All language subtitles for Naruto-s1-e6_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,260 --> 00:00:18,580 Thank you. 2 00:01:13,539 --> 00:01:16,340 Thank you. 3 00:02:20,040 --> 00:02:21,480 What's your distance from the target? 4 00:02:22,960 --> 00:02:23,960 Five meters. 5 00:02:24,540 --> 00:02:26,240 I'm ready. Just give the signal. 6 00:02:27,080 --> 00:02:28,260 I'm ready, too. 7 00:02:28,860 --> 00:02:29,900 So am I. 8 00:02:30,940 --> 00:02:31,940 Okay. 9 00:02:34,220 --> 00:02:35,220 Now! 10 00:02:37,900 --> 00:02:39,960 I got him! I got him! 11 00:02:46,060 --> 00:02:47,640 Affirmative. We got a positive ID. 12 00:02:48,180 --> 00:02:51,020 Right. Lost pet Tora captured. 13 00:02:51,300 --> 00:02:52,520 Mission accomplished. 14 00:02:53,540 --> 00:02:56,940 Can't we get a better mission than this? I hate cats! 15 00:02:59,240 --> 00:03:02,800 A dangerous mission. Journey to the land of waves. 16 00:03:06,240 --> 00:03:11,480 Oh, my poor little Tora. Mommy was so worried about her naughty little fuzzy 17 00:03:11,480 --> 00:03:12,480 kids. Yeah! 18 00:03:19,880 --> 00:03:22,540 Cat, that kitty deserves to be squashed. 19 00:03:22,980 --> 00:03:24,980 No wonder he ran away. 20 00:03:26,860 --> 00:03:31,900 Now then, for Squad 7's next mission, we have several available tasks. 21 00:03:33,160 --> 00:03:34,160 Huh? 22 00:03:34,740 --> 00:03:39,240 Among them, babysitting the chief counselor's three -year -old, helping 23 00:03:39,240 --> 00:03:42,740 to do the shopping, digging up potatoes... No! 24 00:03:43,700 --> 00:03:45,600 I want to go on a real mission! 25 00:03:46,540 --> 00:03:49,580 Something challenging and exciting, not this little kid stuff. 26 00:03:49,900 --> 00:03:51,200 Come on, old man. 27 00:03:51,660 --> 00:03:52,700 He's got a point. 28 00:03:53,080 --> 00:03:54,520 But he's such a pain. 29 00:03:55,600 --> 00:03:58,160 I knew this was coming. 30 00:04:00,860 --> 00:04:02,100 How dare you? 31 00:04:02,500 --> 00:04:04,720 You're just a brand new Ganeem with no experience. 32 00:04:05,060 --> 00:04:08,900 Like everyone else, you start with simple missions to develop your skills 33 00:04:08,900 --> 00:04:09,859 prove yourself. 34 00:04:09,860 --> 00:04:10,860 Are you serious? 35 00:04:11,300 --> 00:04:14,160 Babysitting is not a mission. It's just a stupid... 36 00:04:15,310 --> 00:04:17,250 Will you put a lid on it? 37 00:04:17,850 --> 00:04:18,850 Naruto! 38 00:04:19,630 --> 00:04:24,770 It seems you do not understand the tasks you have been given. 39 00:04:25,990 --> 00:04:31,350 Listen. Many different kinds of requests come into our village every day. 40 00:04:31,950 --> 00:04:34,690 From babysitting to assassinations. 41 00:04:35,870 --> 00:04:42,770 These requests are carefully recorded, analyzed, then ranked A, B, C, 42 00:04:42,830 --> 00:04:43,830 or D. 43 00:04:44,060 --> 00:04:45,560 depending on their difficulty. 44 00:04:46,520 --> 00:04:49,400 We ninja are also ranked by ability. 45 00:04:49,980 --> 00:04:54,960 Hokage at the top, Jonin, Shunin, and Genin at the bottom. 46 00:04:55,960 --> 00:05:00,800 At the highest level, we select the missions and assign them to ninja who 47 00:05:00,800 --> 00:05:02,600 the appropriate skill and experience. 48 00:05:04,220 --> 00:05:09,640 And if the mission is successful, we receive a fee that supports our village 49 00:05:09,640 --> 00:05:10,640 our work. 50 00:05:11,660 --> 00:05:17,920 Since you are untried genin just starting down the shinobi path, you are 51 00:05:17,920 --> 00:05:19,520 -level assignments, of course. 52 00:05:20,500 --> 00:05:25,100 So I had this tonkatsu ramen yesterday, and I'm thinking miso ramen today. 53 00:05:25,260 --> 00:05:26,260 Silence! 54 00:05:26,860 --> 00:05:28,260 Oh, sorry. 55 00:05:29,060 --> 00:05:33,060 You always lecture me like you're my grandfather or something. 56 00:05:33,320 --> 00:05:37,100 But I'm not the little brat who used to pull pranks all the time. I'm a ninja 57 00:05:37,100 --> 00:05:38,760 now, and I want a ninja mission. 58 00:05:44,910 --> 00:05:46,910 I'm going to hear about this later. 59 00:05:54,330 --> 00:06:00,170 Naruto wants us to know that he's not a brat. He's a former brat, and he wants a 60 00:06:00,170 --> 00:06:01,170 mission. 61 00:06:01,230 --> 00:06:02,370 So be it. 62 00:06:03,410 --> 00:06:08,730 Since you are so determined, I'm going to give you a C -ranked mission. 63 00:06:09,770 --> 00:06:12,010 You'll be bodyguards on a journey. 64 00:06:12,270 --> 00:06:14,250 Really? Yes! 65 00:06:14,790 --> 00:06:15,830 Who? Who? 66 00:06:16,150 --> 00:06:19,090 Are we guarding a princess? Or some bigwig counselor? 67 00:06:19,550 --> 00:06:20,830 Don't be so impatient. 68 00:06:21,150 --> 00:06:23,010 I will bring him in now. 69 00:06:23,970 --> 00:06:25,870 Send in our visitor. 70 00:06:27,650 --> 00:06:28,650 What the? 71 00:06:37,470 --> 00:06:39,430 A bunch of little snot -nosed kids? 72 00:06:44,670 --> 00:06:45,670 Huh? 73 00:06:46,810 --> 00:06:53,650 And you, the little one with the idiotic look 74 00:06:53,650 --> 00:06:56,930 on your face, you really expect me to believe you're a ninja? 75 00:06:58,990 --> 00:07:03,110 Who's the little one with the idiotic look on his... Huh? Huh? 76 00:07:07,450 --> 00:07:09,930 You can't demolish the client, Naruto. 77 00:07:10,190 --> 00:07:11,390 It doesn't work that way. 78 00:07:12,510 --> 00:07:19,490 I am Tazuna, a master bridge builder and I must return to my country. 79 00:07:20,190 --> 00:07:24,570 I'm building a bridge there that will change our world and I expect you to get 80 00:07:24,570 --> 00:07:27,650 me there safely, even if it means giving up your life. 81 00:07:49,770 --> 00:07:51,850 What are you getting so excited about, Naruto? 82 00:07:52,430 --> 00:07:57,090 This is the first time I ever left the village! I'm a traveler now, believe it! 83 00:07:57,450 --> 00:08:01,430 Hey, am I supposed to trust my life to this runt? He's a joke! 84 00:08:02,630 --> 00:08:05,670 He's with me, and I'm a Jonin, so you don't need to worry. 85 00:08:05,970 --> 00:08:07,950 This runt, he's a joke! 86 00:08:08,310 --> 00:08:10,350 This runt, he's a joke! 87 00:08:10,730 --> 00:08:12,930 Why'd we have to get this old geezer to guard? 88 00:08:13,270 --> 00:08:15,850 I'm going to cut him down to size right now! 89 00:08:16,910 --> 00:08:20,160 Hey! Never insult a ninja! It's a big mistake! 90 00:08:20,380 --> 00:08:22,400 And I'm one of the greatest ninja ever! 91 00:08:22,840 --> 00:08:27,600 Someday I'm gonna be a Hokage and you'll look up to me! My name's Naruto 92 00:08:27,600 --> 00:08:28,600 Uzumaki! 93 00:08:29,300 --> 00:08:30,300 Remember it! 94 00:08:36,000 --> 00:08:40,100 Hokage are powerful and wise. You are puny and brainless. 95 00:08:40,360 --> 00:08:43,880 The day you become Hokage, I'll sprout wings and fly. 96 00:09:02,560 --> 00:09:08,880 I told you, you're supposed to protect the client, not attack him. 97 00:09:18,220 --> 00:09:19,220 Mr. Tazuna. 98 00:09:19,660 --> 00:09:20,660 What is it? 99 00:09:21,060 --> 00:09:24,060 Your country is the Land of Waves, right? 100 00:09:24,340 --> 00:09:26,340 Yeah, what of it? 101 00:09:27,320 --> 00:09:32,540 Kakashi -sensei, there are ninja in that country too, aren't there? No, there 102 00:09:32,540 --> 00:09:34,420 are no ninja in the Land of Waves. 103 00:09:34,800 --> 00:09:39,620 But in other countries, there are hidden villages, each with their own different 104 00:09:39,620 --> 00:09:42,400 customs and cultures, where ninja reside. 105 00:09:46,410 --> 00:09:50,390 To the people of this continent, the existence of Shinobi villages means 106 00:09:50,390 --> 00:09:52,530 strength, military strength. 107 00:09:54,010 --> 00:09:58,870 In other words, that's how they protect themselves and maintain the balance of 108 00:09:58,870 --> 00:10:00,370 power with neighboring countries. 109 00:10:00,590 --> 00:10:05,250 The ninja villages are not controlled by any government. They're independent and 110 00:10:05,250 --> 00:10:06,310 have equal status. 111 00:10:08,870 --> 00:10:13,450 Now, a small island like the Land of Waves has natural protection from the 112 00:10:13,610 --> 00:10:15,730 so there's no need for a ninja village. 113 00:10:19,660 --> 00:10:24,580 The five ancient lands that possess Shinobi villages are the lands of fire, 114 00:10:24,740 --> 00:10:28,360 water, lightning, wind, and earth. 115 00:10:28,600 --> 00:10:31,280 They each occupy vast territories. 116 00:10:31,700 --> 00:10:35,180 Together, they are known as the five great Shinobi nations. 117 00:10:35,680 --> 00:10:38,660 The land of fire has the village hidden in the leaves. 118 00:10:38,940 --> 00:10:41,540 The land of water, the village hidden in the mist. 119 00:10:41,800 --> 00:10:44,400 The land of lightning, the village hidden in the clouds. 120 00:10:44,780 --> 00:10:47,340 The land of wind, the village hidden in the sand. 121 00:10:47,690 --> 00:10:50,490 and the land of Earth, the village hidden in the stones. 122 00:10:51,490 --> 00:10:56,250 Only the leaders of these hidden villages are permitted the name Kage, 123 00:10:56,250 --> 00:10:57,250 means shadow. 124 00:10:58,550 --> 00:11:03,930 Hokage, Mizukage, Raikage, Kazekage, Tsuchikage. 125 00:11:04,130 --> 00:11:09,350 These are the leaders, the five shadows that reign over thousands of ninja. 126 00:11:17,290 --> 00:11:20,070 Is that old man really such a big deal? 127 00:11:20,290 --> 00:11:21,830 I'm not buying it. 128 00:11:24,070 --> 00:11:27,370 I got him with my sexy jutsu. He can't be that great. 129 00:11:27,670 --> 00:11:28,609 Believe it. 130 00:11:28,610 --> 00:11:29,830 Hey. Huh? 131 00:11:31,030 --> 00:11:35,010 You all just doubted Lord Hokage, didn't you? That's what you were thinking. 132 00:11:38,370 --> 00:11:39,370 Well, 133 00:11:40,070 --> 00:11:46,230 anyway, there are no ninja battles in a C -ranked mission, so you can relax. 134 00:11:46,840 --> 00:11:50,620 Then we're not going to run into any foreign enemy ninja or anything like 135 00:11:52,580 --> 00:11:53,580 Not likely. 136 00:13:09,550 --> 00:13:11,510 Now it's your turn. 137 00:13:27,610 --> 00:13:28,610 Huh? 138 00:13:32,070 --> 00:13:34,630 I can't get loose. 139 00:14:30,640 --> 00:14:31,640 Show off. 140 00:14:33,640 --> 00:14:36,340 Huh? But he was... What? 141 00:14:39,120 --> 00:14:42,460 Kakashi -sensei used the replacement jutsu. 142 00:14:44,780 --> 00:14:48,120 Naruto, sorry I didn't help you right away. 143 00:14:48,980 --> 00:14:50,880 I didn't mean for you to get hurt. 144 00:14:51,380 --> 00:14:54,120 I just didn't think you'd freeze up like that. 145 00:14:59,440 --> 00:15:00,440 me after all. 146 00:15:04,260 --> 00:15:06,440 Good job, Sasuke. Very smooth. 147 00:15:06,720 --> 00:15:07,860 You too, Sakura. 148 00:15:09,620 --> 00:15:10,820 I was useless! 149 00:15:11,220 --> 00:15:15,420 And Sasuke was so cool! Like he'd done this a thousand times! 150 00:15:16,160 --> 00:15:21,940 Didn't he feel scared at all? He looked so calm. Not a scratch on him. And I was 151 00:15:21,940 --> 00:15:22,940 so lame! 152 00:15:23,140 --> 00:15:24,940 He had to come up and save me! 153 00:15:25,480 --> 00:15:27,740 Ugh! Why can't I keep up with them? 154 00:15:28,120 --> 00:15:29,780 Hey. Yeah? 155 00:15:30,880 --> 00:15:32,440 You're not hurt, are you? 156 00:15:34,520 --> 00:15:35,520 Scaredy cat. 157 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 Naruto! 158 00:15:41,620 --> 00:15:43,340 Stand still. 159 00:15:43,560 --> 00:15:48,320 These ninja have poison in their claws. We need to take it out of you quickly. 160 00:15:49,680 --> 00:15:54,560 You have to open the wound and remove it. It's in your blood, so don't move 161 00:15:54,560 --> 00:15:56,740 around. That spreads the poison. 162 00:15:57,420 --> 00:15:58,880 By the way, Mr. Tazuna. 163 00:15:59,180 --> 00:16:00,860 Yeah, what? 164 00:16:03,040 --> 00:16:04,460 We need to talk. 165 00:16:07,680 --> 00:16:12,180 They're Chunin from the village hidden in the mist. Their specialty is 166 00:16:12,180 --> 00:16:13,220 relentless attack. 167 00:16:13,580 --> 00:16:15,940 They keep fighting no matter what the sacrifice. 168 00:16:16,680 --> 00:16:18,700 How did you know about our ambush? 169 00:16:20,520 --> 00:16:25,080 A puddle. On a clear day, when it hasn't rained in weeks. 170 00:16:28,780 --> 00:16:32,220 In that case, why'd you leave it for the G 'neen to do the fighting? 171 00:16:32,800 --> 00:16:37,120 I could have taken them out quickly, but then I'd have learned nothing. 172 00:16:37,680 --> 00:16:40,600 I had to know who their target was. 173 00:16:42,400 --> 00:16:44,920 And what they were after. 174 00:16:47,060 --> 00:16:49,740 Hmm? What are you getting at? 175 00:16:50,800 --> 00:16:56,260 This. I wanted to know if they were after us, ninja attacking ninja. 176 00:16:56,780 --> 00:17:00,460 Or if they were after you, the master bridge builder. 177 00:17:01,680 --> 00:17:07,480 When you put in your request, you asked for standard protection from robbers and 178 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 highwaymen. 179 00:17:09,079 --> 00:17:13,660 You didn't say there were ninja looking for you, hunting you down. 180 00:17:14,520 --> 00:17:18,220 If we knew this, it would be a B -rank mission or higher. 181 00:17:18,579 --> 00:17:23,359 Our task was simply to get you to your destination and protect you while you 182 00:17:23,359 --> 00:17:24,720 finished building your bridge. 183 00:17:25,420 --> 00:17:29,460 If we knew we'd be fielding attacks from enemy ninja, we would have staffed 184 00:17:29,460 --> 00:17:31,980 differently and charged for the cost of a B mission. 185 00:17:33,300 --> 00:17:38,400 Apparently, you have your reasons, but lying to us is not acceptable. 186 00:17:38,980 --> 00:17:41,640 We are now beyond the scope of this mission. 187 00:17:43,220 --> 00:17:46,340 We are Ganeen. This is too advanced for our level of training. 188 00:17:46,900 --> 00:17:48,200 We should go back. 189 00:17:49,160 --> 00:17:52,960 And I really think we need to treat Naruto's wound and get the poison out as 190 00:17:52,960 --> 00:17:53,960 soon as possible. 191 00:17:54,540 --> 00:17:56,980 Back in our village, we can take him to a doctor. 192 00:17:57,260 --> 00:17:58,260 Hmm. 193 00:18:00,940 --> 00:18:01,940 Huh? 194 00:18:04,840 --> 00:18:07,000 Naruto's hand could become a problem. 195 00:18:08,540 --> 00:18:10,760 I guess we should go back to the village. 196 00:18:31,260 --> 00:18:37,500 Why am I always... Naruto, stop that! What are you doing? 197 00:18:38,540 --> 00:18:40,760 I worked so hard to get here. 198 00:18:40,980 --> 00:18:42,780 Pushing myself until it hurt. 199 00:18:43,300 --> 00:18:45,220 Training alone for hours. 200 00:18:45,620 --> 00:18:47,000 Anything to get stronger. 201 00:18:47,220 --> 00:18:48,280 To reach my dream. 202 00:18:50,460 --> 00:18:52,560 I will never back down again. 203 00:18:52,800 --> 00:18:55,140 And let someone else rescue me. 204 00:18:56,940 --> 00:18:58,860 I will never run away. 205 00:18:59,480 --> 00:19:01,960 And I will not lose to Sasuke. 206 00:19:04,980 --> 00:19:08,180 Upon this wound, I make this pledge. 207 00:19:08,640 --> 00:19:09,660 Believe it. 208 00:19:10,460 --> 00:19:15,840 Bridge Builder, I'll complete this mission and protect you with this kunai 209 00:19:15,840 --> 00:19:16,840 knife. 210 00:19:21,320 --> 00:19:23,040 Don't worry, I'll be fine. 211 00:19:24,399 --> 00:19:29,260 Naruto, that was really cool how you took the poison out and all, but if you 212 00:19:29,260 --> 00:19:31,460 lose any more blood, you're going to die. 213 00:19:39,800 --> 00:19:41,700 Good idea to stop the bleeding now. 214 00:19:41,920 --> 00:19:42,920 Seriously. 215 00:19:44,160 --> 00:19:45,160 No, no, no! 216 00:19:45,420 --> 00:19:48,700 I'm too young for it to all end like this! No, no, no! 217 00:19:49,060 --> 00:19:50,180 Show me your hands. 218 00:19:54,130 --> 00:19:56,710 Naruto, you've got a self -abusive personality. 219 00:19:57,590 --> 00:19:59,470 It's called masochism. 220 00:20:05,770 --> 00:20:06,770 The wound. 221 00:20:08,130 --> 00:20:09,770 It's already starting to heal. 222 00:20:13,970 --> 00:20:20,270 Um, um... You have a really serious look on your face. You're scaring me. Am I 223 00:20:20,270 --> 00:20:21,270 okay? 224 00:20:21,710 --> 00:20:22,930 Uh, yeah. 225 00:20:23,440 --> 00:20:24,440 You should be fine. 226 00:20:25,740 --> 00:20:29,440 This healing power, is it from the nine -tailed fox? 227 00:20:36,700 --> 00:20:37,800 You failed. 228 00:20:38,240 --> 00:20:39,380 You failed? 229 00:20:39,900 --> 00:20:44,760 What is this, amateur knight? I put out big money for you! I thought you were 230 00:20:44,760 --> 00:20:46,360 supposed to be hotshot assassins. 231 00:20:47,160 --> 00:20:48,420 Stop whining. 232 00:20:55,350 --> 00:20:59,850 Personally. And this sword will be the last thing he ever sees. 233 00:21:01,430 --> 00:21:02,850 You sure about that? 234 00:21:03,310 --> 00:21:07,730 Apparently Tazuna has a high -level ninja guarding him. And since your first 235 00:21:07,730 --> 00:21:10,230 attempt failed, they'll be expecting you back. 236 00:21:10,550 --> 00:21:12,310 They'll be waiting, watching. 237 00:21:12,570 --> 00:21:15,110 It'll take someone with very advanced skills. 238 00:21:15,490 --> 00:21:17,450 Who do you think you're dealing with? 239 00:21:23,660 --> 00:21:28,740 I am Sabuza Momochi, the demon of the hidden myths. 240 00:21:55,120 --> 00:21:58,200 Never coming down. Breaking through the content. 241 00:21:58,500 --> 00:21:59,820 Never falling down. 242 00:22:02,880 --> 00:22:05,080 My knee is too shaken. 243 00:22:05,280 --> 00:22:06,660 Like I was thrown. 244 00:22:06,900 --> 00:22:08,480 Sneaking out the classroom. 245 00:22:08,860 --> 00:22:10,080 By the back door. 246 00:22:10,300 --> 00:22:11,880 I'm all right on my telephone. 247 00:22:12,460 --> 00:22:13,460 But I didn't care. 248 00:22:13,780 --> 00:22:15,320 Cleaning it. Wasting. 249 00:22:15,600 --> 00:22:16,860 For people like me. 250 00:22:17,160 --> 00:22:18,160 Don't try. 251 00:23:06,330 --> 00:23:09,290 We finally land ashore in the land of waves. 252 00:23:09,510 --> 00:23:13,590 The ninja they send after us now will be stronger and deadlier than before. 253 00:23:14,190 --> 00:23:18,390 Fine. I'm going to show them what I can do. And Sasuke's not going to show me up 254 00:23:18,390 --> 00:23:20,940 either. I'll protect the old man no matter what. 255 00:23:21,240 --> 00:23:22,240 Oh, wow. 256 00:23:22,340 --> 00:23:26,280 That's who they sent after us? He's huge, and his sword is gigantic. 257 00:23:26,780 --> 00:23:29,340 Next time, the assassin of the mist. 258 00:23:30,040 --> 00:23:31,200 No backing down. 259 00:23:31,400 --> 00:23:33,380 This time, I'm going all the way. 19021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.