All language subtitles for Michael.Jackson.Searching.For.Neverland.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,030 --> 00:01:15,597 Michael Jackson was my client 4 00:01:15,727 --> 00:01:17,555 and he became my friend. 5 00:01:17,686 --> 00:01:19,688 This is our story. 6 00:01:23,605 --> 00:01:25,955 Mr. Whitefield, tell us more about what you do. 7 00:01:30,525 --> 00:01:33,223 People see us on TV in our black suits and-- 8 00:01:33,354 --> 00:01:34,572 Excuse me, could you speak 9 00:01:34,703 --> 00:01:36,313 into the microphone? 10 00:01:42,363 --> 00:01:45,844 People see us on TV in...our black suits and.. 11 00:01:45,975 --> 00:01:49,631 ...think we're... glorified bouncers. 12 00:01:49,761 --> 00:01:51,589 But executive protection 13 00:01:51,720 --> 00:01:54,288 is serious business. 14 00:01:54,418 --> 00:01:57,769 We're entrusted with the welfare of celebrities 15 00:01:57,900 --> 00:02:00,337 their spouses, children. 16 00:02:00,468 --> 00:02:02,644 We set up false identities to move people 17 00:02:02,774 --> 00:02:05,777 around the globe in secret. 18 00:02:05,908 --> 00:02:07,866 And when we leave 19 00:02:07,997 --> 00:02:10,521 if we've done our jobs right 20 00:02:10,652 --> 00:02:13,002 it's like we were never there. 21 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 But we're always there. 22 00:02:15,265 --> 00:02:17,659 Standing in the background.. 23 00:02:17,789 --> 00:02:21,053 ...listening, observing. 24 00:02:21,184 --> 00:02:23,012 We know the things you wish you knew. 25 00:02:25,275 --> 00:02:28,060 Mr. Whitefield, the purpose of this deposition 26 00:02:28,191 --> 00:02:30,628 is to determine if Dr. Conrad Murray 27 00:02:30,759 --> 00:02:33,240 'killed Michael Jackson.' 28 00:02:33,370 --> 00:02:35,416 Like I told you, I wasn't there that night. 29 00:02:35,546 --> 00:02:39,724 But you were there the two years leading up to that night. 30 00:02:39,855 --> 00:02:41,378 May I remind you you're under oath? 31 00:02:47,079 --> 00:02:48,603 Now.. 32 00:02:48,733 --> 00:02:52,172 When did you start working for Mr. Jackson? 33 00:02:52,302 --> 00:02:54,217 Just before Christmas, 2006. 34 00:02:56,785 --> 00:03:00,441 Z-Y-G-O-T-E-S. 35 00:03:00,571 --> 00:03:02,921 Seven letters on a triple-word score. 36 00:03:03,052 --> 00:03:05,576 One hundred and ten points. I win. 37 00:03:05,707 --> 00:03:09,101 What is Z-Z-Zygota, that's not even a word. 38 00:03:09,232 --> 00:03:10,407 Yeah, it is. 39 00:03:10,538 --> 00:03:12,148 - Good job, baby. - Thank you. 40 00:03:12,279 --> 00:03:13,932 Did you just get better while I was away 41 00:03:14,063 --> 00:03:16,196 or am I just gettin' rusty? 42 00:03:16,326 --> 00:03:17,762 Me and aunty played every night. 43 00:03:17,893 --> 00:03:19,460 - 'Sure did.' - Mm-hm. 44 00:03:19,590 --> 00:03:21,723 And she beat me just like that every time. 45 00:03:21,853 --> 00:03:23,377 - Okay. - 'Mm-hm.' 46 00:03:23,507 --> 00:03:26,380 - So what else did I miss? - I got a boyfriend. 47 00:03:26,510 --> 00:03:28,817 - What? - Just foolin', pops. 48 00:03:28,947 --> 00:03:30,384 You better be. 49 00:03:30,514 --> 00:03:32,821 'Cause I told you, no boyfriends until you 20. 50 00:03:32,951 --> 00:03:34,257 You said 16. 51 00:03:34,388 --> 00:03:36,520 - Well, I meant 25. - Oh, come on. 52 00:03:39,349 --> 00:03:41,003 - So, daddy. - Yes? 53 00:03:41,133 --> 00:03:43,962 Are you really gonna be home for Christmas? 54 00:03:46,095 --> 00:03:47,705 Of course. 55 00:03:47,836 --> 00:03:49,185 That's tight. 56 00:03:49,316 --> 00:03:50,839 Oh. 57 00:03:51,927 --> 00:03:53,537 Oh, okay. 58 00:03:53,668 --> 00:03:55,626 Hey, Jeff, what's up? 59 00:03:55,757 --> 00:03:57,541 Hey, I got a job for you. 60 00:03:57,672 --> 00:03:59,282 I'm not leavin' home. 61 00:03:59,413 --> 00:04:00,631 'No, it's here in Vegas.' 62 00:04:00,762 --> 00:04:03,112 High profile dignitary. 63 00:04:03,243 --> 00:04:06,202 Arrives in two weeks, I just need you to escort him home. 64 00:04:06,333 --> 00:04:08,248 Okay. A to B? 65 00:04:08,378 --> 00:04:10,815 A to B. And I'll handle the rest. 66 00:04:10,946 --> 00:04:13,514 Alright, short and sweet. I'm in. 67 00:04:16,212 --> 00:04:19,868 Now let's get back to this boyfriendsituation. 68 00:04:19,998 --> 00:04:22,479 Two days before the client was to arrive 69 00:04:22,610 --> 00:04:25,003 Jeff and I did what's known as a pre-advance detail. 70 00:04:25,134 --> 00:04:26,527 Video camera. 71 00:04:26,657 --> 00:04:27,876 No cameras. 72 00:04:28,006 --> 00:04:30,400 Client is very adamant about that. 73 00:04:30,531 --> 00:04:32,446 Matter of fact, let me check underneath the truck. 74 00:04:39,104 --> 00:04:41,455 'Quickly, please.' 75 00:04:41,585 --> 00:04:42,978 Watch your step, baby. 76 00:04:44,719 --> 00:04:46,851 Prince, take your brother's hand please. 77 00:04:48,244 --> 00:04:50,246 - Hm? - Where's daddy? 78 00:04:59,734 --> 00:05:01,562 Thank you very.. 79 00:05:07,959 --> 00:05:09,439 So who was that guy, anyway? 80 00:05:09,570 --> 00:05:11,615 You kiddin', right? 81 00:05:11,746 --> 00:05:13,269 You didn't see him? 82 00:05:13,400 --> 00:05:15,053 I saw a skinny dude with a scarf. 83 00:05:16,794 --> 00:05:18,927 Man, that was Michael Jackson. 84 00:05:19,057 --> 00:05:20,320 - What? - Yeah. 85 00:05:20,450 --> 00:05:22,452 I guess he got tired of Bahrain. 86 00:05:22,583 --> 00:05:24,454 The most popular dude on the planet is back 87 00:05:24,585 --> 00:05:26,543 in the country and we the only ones that know it? 88 00:05:26,674 --> 00:05:27,936 Mum's the word. 89 00:05:29,764 --> 00:05:32,897 I'm John Feldman, Mr. Jackson's personal assistant. 90 00:05:33,028 --> 00:05:34,682 Mr. Jackson would like to say hello. 91 00:05:34,812 --> 00:05:37,032 Oh, really? I'm about to meet Michael Jackson? 92 00:05:37,162 --> 00:05:38,686 Told you this was a good gig. 93 00:05:38,816 --> 00:05:40,644 - You good, bro? - Yeah. 94 00:06:00,098 --> 00:06:01,839 Hello, Bill. 95 00:06:01,970 --> 00:06:03,537 It's nice to meet you. 96 00:06:03,667 --> 00:06:05,190 It's a honor to meet you, sir. 97 00:06:05,321 --> 00:06:06,757 I'm a huge fan. 98 00:06:06,888 --> 00:06:10,674 Thank you. 99 00:06:10,805 --> 00:06:13,460 I saw on your resume that you've done work for Motown. 100 00:06:14,635 --> 00:06:16,114 Many times, sir. 101 00:06:18,378 --> 00:06:20,249 So I can trust you? 102 00:06:21,772 --> 00:06:23,383 Yes, sir. 103 00:06:23,513 --> 00:06:24,862 - Of course. - 'Daddy, daddy.' 104 00:06:24,993 --> 00:06:27,256 - 'Dad.' - 'Daddy, daddy.' 105 00:06:27,387 --> 00:06:28,562 Volley-ball court. 106 00:06:28,692 --> 00:06:30,390 Not volley-ball, tennis. 107 00:06:30,520 --> 00:06:31,739 - Come on. - Come on, we gotta-- 108 00:06:31,869 --> 00:06:33,654 - Hey, hey, hey.. - Dad, dad.. 109 00:06:33,784 --> 00:06:35,177 - Hey, come on. - Come on, you gotta-- 110 00:06:35,307 --> 00:06:36,961 - Wait, wait, wait, wait. - Dad, come on. 111 00:06:37,092 --> 00:06:40,400 Blanket, Blanket, Blanket! Come, come back. 112 00:06:40,530 --> 00:06:42,793 Come back, everybody. 113 00:06:42,924 --> 00:06:44,795 Everybody. 114 00:06:44,926 --> 00:06:46,406 Say hello to Bill. 115 00:06:46,536 --> 00:06:48,625 Hi, Bill. 116 00:06:48,756 --> 00:06:50,627 Hi. 117 00:06:50,758 --> 00:06:53,021 Bill's our new head of security. 118 00:06:55,937 --> 00:06:57,852 You will stay in the night, right? 119 00:06:59,070 --> 00:07:00,985 - Um, uh.. - Right. 120 00:07:02,334 --> 00:07:04,554 Yes, sir. Of course. 121 00:07:04,685 --> 00:07:07,818 - Okay, come on. - Please, please, please, dad.. 122 00:07:07,949 --> 00:07:10,081 - Let's go and see the pool. - Yes! 123 00:07:10,212 --> 00:07:12,997 And then, and then we'll see the bedroom. And then.. 124 00:07:13,128 --> 00:07:16,392 So where's his staff, his manager? 125 00:07:16,523 --> 00:07:18,481 He's traveling only with me and the nanny. 126 00:07:18,612 --> 00:07:20,440 So it would just be me? 127 00:07:21,658 --> 00:07:23,834 You told him yes. 128 00:08:44,436 --> 00:08:46,874 Excuse me, Mr. Bill. 129 00:08:47,004 --> 00:08:48,484 - Oh! - Hi. 130 00:08:49,093 --> 00:08:50,530 Hey. 131 00:08:53,750 --> 00:08:55,447 I'm Paris, it's nice to meet you 132 00:08:55,578 --> 00:08:56,797 Well.. 133 00:08:56,927 --> 00:08:58,712 It's nice to meet you too. 134 00:09:00,365 --> 00:09:01,715 Daddy said to bring you this 135 00:09:01,845 --> 00:09:03,847 and introduce myself. 136 00:09:03,978 --> 00:09:05,632 Okay. 137 00:09:05,762 --> 00:09:07,634 - Well, thank you. - 'You're welcome.' 138 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 I put the marshmallows in myself. 139 00:09:09,418 --> 00:09:11,942 'Marshmallows. Very nice.' 140 00:09:12,073 --> 00:09:14,162 - Bye. - Bye. 141 00:09:14,292 --> 00:09:16,120 Oh, yeah, be careful, it's really hot. 142 00:09:16,251 --> 00:09:18,166 - 'Okay.' - Bye. 143 00:09:19,863 --> 00:09:21,822 Oh, boy. 144 00:09:24,085 --> 00:09:25,303 Oh, yeah. 145 00:09:25,434 --> 00:09:26,957 I was conflicted. 146 00:09:27,088 --> 00:09:29,743 On the one hand, I had my family. 147 00:09:29,873 --> 00:09:32,572 But on the other, here was this man and his family 148 00:09:32,702 --> 00:09:34,661 in this odd situation 149 00:09:34,791 --> 00:09:36,445 with no one lookin' out for them. 150 00:09:36,576 --> 00:09:37,838 What else could I do? 151 00:09:37,968 --> 00:09:39,796 I took the job. 152 00:09:42,451 --> 00:09:43,887 'You'll be paid twice a month' 153 00:09:44,018 --> 00:09:44,932 on the 3rd and the 18th 154 00:09:45,062 --> 00:09:47,108 and if you have any questions 155 00:09:47,238 --> 00:09:48,979 do not bother Mr. Jackson. 156 00:09:49,110 --> 00:09:51,068 And do not ask the nanny. 157 00:09:51,199 --> 00:09:53,505 Ask me. And only me. 158 00:09:58,467 --> 00:09:59,860 Hi, Bill. 159 00:09:59,990 --> 00:10:01,383 Mr. Jackson would like to do some 160 00:10:01,513 --> 00:10:03,603 Christmas shopping at the mall, can you arrange it? 161 00:10:03,733 --> 00:10:05,561 Grace Rwaramba was the nanny. 162 00:10:05,692 --> 00:10:07,389 She was Mr. Jackson's right hand. 163 00:10:07,519 --> 00:10:10,697 And his kids, his kids adored her. 164 00:10:10,827 --> 00:10:12,612 Now that they were back in the States 165 00:10:12,742 --> 00:10:15,615 the kids couldn't wait to shop in familiar stores. 166 00:10:15,745 --> 00:10:18,356 So Mr. Jackson arranged a trip to the mall. 167 00:10:18,487 --> 00:10:20,663 I hired extra private securit. 168 00:10:20,794 --> 00:10:24,058 We traveled underground like rats scurrying through a maze. 169 00:10:24,188 --> 00:10:26,277 That's the world Michael Jackson had to live in 170 00:10:26,408 --> 00:10:28,628 to get anywhere safely. 171 00:10:35,069 --> 00:10:36,113 Okay. 172 00:10:36,244 --> 00:10:39,464 So, um, Paris is OshKosh. 173 00:10:39,595 --> 00:10:41,292 Blanket here is Kuko. 174 00:10:41,423 --> 00:10:44,774 Now, remember that, because he's the rebel, he runs. 175 00:10:44,905 --> 00:10:47,690 No need to remember Prince's, he's the oldest. 176 00:10:47,821 --> 00:10:49,823 He protects the others and he never runs, right? 177 00:10:49,953 --> 00:10:52,956 - Right. - Okay. OshKosh, Kuko? 178 00:10:53,087 --> 00:10:54,305 - Mm-hm. - 'Copy that.' 179 00:10:54,436 --> 00:10:55,611 - Yeah. - 'Are you ready, sir?' 180 00:10:55,742 --> 00:10:58,005 Wait, wait, wait. 181 00:10:58,135 --> 00:10:59,049 What game do we play? 182 00:10:59,180 --> 00:11:00,398 Shazam! 183 00:11:00,529 --> 00:11:03,053 - Alright, come on, let's do it. - Ta-da! 184 00:11:03,184 --> 00:11:04,402 - Have a look. - Me first. Me first. 185 00:11:04,533 --> 00:11:05,795 Blanket, Blanket, Blanket. 186 00:11:05,926 --> 00:11:07,928 - I want this one. - Where's your manners? 187 00:11:08,058 --> 00:11:10,539 Sorry. Please. 188 00:11:10,670 --> 00:11:12,933 Okay, come on. Put it on. 189 00:11:14,108 --> 00:11:16,023 Now, listen, everybody. 190 00:11:16,153 --> 00:11:19,679 You gotta stay close to Grace and close to each other, okay? 191 00:11:19,809 --> 00:11:21,289 Do not use your real name. 192 00:11:21,419 --> 00:11:22,769 'Always be polite.' 193 00:11:22,899 --> 00:11:24,814 And listen, hey. 194 00:11:24,945 --> 00:11:27,208 Jehovah's watching you. 195 00:11:27,338 --> 00:11:28,644 - Are you ready? - Yes, I'm. 196 00:11:28,775 --> 00:11:29,689 You ready there? 197 00:11:29,819 --> 00:11:31,255 Mr. Jackson made the mass 198 00:11:31,386 --> 00:11:33,083 seem like part of a big game. 199 00:11:33,214 --> 00:11:34,868 But really, he was protecting 200 00:11:34,998 --> 00:11:36,260 his children from a world 201 00:11:36,391 --> 00:11:37,914 that was hungry to get at the. 202 00:11:39,176 --> 00:11:41,178 - Okay. - Okay, ready? 203 00:11:41,309 --> 00:11:42,702 Are you excited? 204 00:11:42,832 --> 00:11:43,790 - Yeah. - Yeah? 205 00:11:45,443 --> 00:11:47,402 - I wanna get a Barbie doll. - You do? 206 00:11:47,532 --> 00:11:48,925 'You wanna get a Barbie..' 207 00:11:49,056 --> 00:11:49,839 - 'Well, what do you want?' - 'I need..' 208 00:11:49,970 --> 00:11:50,840 'Grace.' 209 00:11:53,451 --> 00:11:55,192 Where do you want to go first? 210 00:11:55,323 --> 00:11:57,194 Toy, toy. Toys. 211 00:11:59,153 --> 00:12:00,284 - Look over there! - 'Oh, my gosh!' 212 00:12:00,415 --> 00:12:02,069 - 'Michael Jackson!' - 'Michael!' 213 00:12:02,199 --> 00:12:03,331 Whoo! 214 00:12:07,814 --> 00:12:08,989 I love you! 215 00:12:10,381 --> 00:12:11,643 - I love you! - 'Oh, my God!' 216 00:12:11,774 --> 00:12:14,908 - Michael! Michael! - 'I love you.' 217 00:12:15,038 --> 00:12:16,300 We should've disguised you. 218 00:12:16,431 --> 00:12:18,085 - It doesn't work.. - Back off! 219 00:12:18,215 --> 00:12:20,130 We need to get out of here before somebody gets hurt. 220 00:12:20,261 --> 00:12:23,568 - Easy, people! - Stay easy, people! 221 00:12:23,699 --> 00:12:25,005 'Easy now.' 222 00:12:25,135 --> 00:12:26,528 - You're crushing me. - Get away, hey! 223 00:12:26,658 --> 00:12:28,225 - Hey! - Bill, don't hurt her. 224 00:12:32,316 --> 00:12:34,884 My children, Bill! I can't see my children! 225 00:12:35,015 --> 00:12:36,190 - I love you! - 'I can't see my children!' 226 00:12:36,320 --> 00:12:37,887 Dad! 227 00:12:38,018 --> 00:12:39,062 - I see 'em! - Bill! 228 00:12:40,847 --> 00:12:42,196 - Oh, my God! Oh, my God! - Michael! 229 00:12:45,982 --> 00:12:47,592 Call in for more backup, right now. 230 00:12:47,723 --> 00:12:50,247 We need more backup. Get these kids out of here now! 231 00:12:55,252 --> 00:12:56,558 Move, move! Let's go! 232 00:13:01,389 --> 00:13:03,260 'I just wanna go home.' 233 00:13:03,391 --> 00:13:06,611 - Why are there so many people? - It's okay. 234 00:13:06,742 --> 00:13:07,961 'It's gonna be okay.' 235 00:13:08,091 --> 00:13:09,397 Okay, come on. 236 00:13:11,007 --> 00:13:11,965 'Come, let's go with Bill.' 237 00:13:12,095 --> 00:13:13,705 'Come on, go with Bill.' 238 00:13:14,968 --> 00:13:16,708 'Thank you, Bill.' 239 00:13:16,839 --> 00:13:19,320 'Baby. You were very brave, baby.' 240 00:13:19,450 --> 00:13:21,713 Take your time, cadet. Okay. 241 00:13:21,844 --> 00:13:24,020 'It's okay. It's okay.' 242 00:13:25,065 --> 00:13:26,588 'You're safe now.' 243 00:13:37,686 --> 00:13:40,558 Mr. Jackson wanted to give his kids a normal life. 244 00:13:40,689 --> 00:13:43,648 So, even though he personally didn't celebrate Christmas 245 00:13:43,779 --> 00:13:45,607 he made sure the day was special for them. 246 00:13:45,737 --> 00:13:47,827 Grandma! 247 00:13:47,957 --> 00:13:49,698 - I think she's coming. - What? 248 00:13:49,829 --> 00:13:51,221 - Uh, well, I think.. - What? 249 00:13:51,352 --> 00:13:52,919 But I would really want her to be here. 250 00:13:53,049 --> 00:13:54,137 - 'Look, she's nearly here.' - She's here. 251 00:13:54,268 --> 00:13:56,357 - I see her! I see her! - Grandma! 252 00:13:56,487 --> 00:13:58,272 Grandma! 253 00:13:58,402 --> 00:13:59,708 - Dad, she's here. She's here. - She's here. 254 00:13:59,839 --> 00:14:01,623 - Wait, wait, wait. No, no, no! - Hi, grandma. 255 00:14:01,753 --> 00:14:03,233 - Blanket, no, wait. - Grandma! 256 00:14:03,364 --> 00:14:05,235 - Come on, dad, come on! - Please, can we go? 257 00:14:05,366 --> 00:14:07,455 Be very careful, be very careful. 258 00:14:07,585 --> 00:14:09,674 - Presents. - Presents. 259 00:14:09,805 --> 00:14:10,937 'Grandma.' 260 00:14:11,067 --> 00:14:12,503 'Grandma!' 261 00:14:12,634 --> 00:14:14,288 Oh, I have missed you. 262 00:14:14,418 --> 00:14:16,507 - Hi, grandma! - Oh, hi. 263 00:14:16,638 --> 00:14:18,205 Look at you, Blanket. 264 00:14:18,335 --> 00:14:21,730 Oh, Prince, what a nice young man you are. 265 00:14:21,861 --> 00:14:23,123 - 'Thank you, grandma.' - 'Lovely, Paris.' 266 00:14:23,253 --> 00:14:25,473 Now, take those presents grandmother brought you. 267 00:14:25,603 --> 00:14:27,214 - 'And take them inside.' - Thank you, grandma. 268 00:14:27,344 --> 00:14:28,650 - You're welcome. - Mother. 269 00:14:28,780 --> 00:14:31,218 - Hi, darling. - Oh, how are you? 270 00:14:31,348 --> 00:14:33,916 - I love you. - I'm just fine, I love you too. 271 00:14:34,047 --> 00:14:35,918 - Thank you for being here. - Well.. 272 00:14:36,049 --> 00:14:38,573 Jehovah's blessed me to spend this time with you. 273 00:14:38,703 --> 00:14:40,444 It's a pleasure, my darling. 274 00:14:40,575 --> 00:14:42,359 Oh, my goodness. 275 00:14:42,490 --> 00:14:43,926 Look at this, this is wonderful. 276 00:14:44,057 --> 00:14:45,710 - You like it? - Yes. 277 00:14:45,841 --> 00:14:47,974 You need to stop running around the world. 278 00:14:48,104 --> 00:14:50,411 - I know. - And settle down in one place. 279 00:14:50,541 --> 00:14:51,891 I promise I am, mother. 280 00:14:52,021 --> 00:14:53,457 - Alright. Yes. - You know that? 281 00:14:53,588 --> 00:14:54,981 Exactly what I came here to do. 282 00:14:55,111 --> 00:14:56,721 - Look at this place. - It's beautiful. 283 00:14:56,852 --> 00:14:57,635 - This is wonderful. - Look at it. 284 00:14:57,766 --> 00:14:59,246 Yes, it is. 285 00:14:59,376 --> 00:15:00,943 Mom, thank you for being here. 286 00:15:01,074 --> 00:15:03,032 - I'm happy to be here. - Means a lot to the kids. 287 00:15:03,163 --> 00:15:05,774 I love you, dar.. Yes. 288 00:15:05,905 --> 00:15:08,690 - 'Look at them.' - 'Oh!' 289 00:15:08,820 --> 00:15:10,648 - What'd you get? - What do you think of that? 290 00:15:10,779 --> 00:15:13,390 What is this? What is this? 291 00:15:13,521 --> 00:15:15,131 Oh, I love it! 292 00:15:15,262 --> 00:15:18,308 - 'Oh!' - 'Thank you so much, grandma!' 293 00:15:18,439 --> 00:15:20,180 - I love it! - You're welcome, baby! 294 00:15:20,310 --> 00:15:21,964 - Oh, my goodness! - Spiderman. 295 00:15:22,095 --> 00:15:23,574 - Oh! - Like that Spiderman? 296 00:15:23,705 --> 00:15:25,968 You got socks, I got a Spiderman. 297 00:15:26,099 --> 00:15:28,884 - Oh! - I love it, grandma! I love.. 298 00:15:29,015 --> 00:15:30,799 - Thanks, grandma. - I know, baby. 299 00:15:32,192 --> 00:15:34,020 Hey, Prince. 300 00:15:34,150 --> 00:15:36,674 Prince? 301 00:15:36,805 --> 00:15:38,546 - 'It's for you.' - 'What's in the box?' 302 00:15:40,765 --> 00:15:44,465 - Oh! - He's so cute! 303 00:15:46,728 --> 00:15:48,164 - I got a doggie! - Yes! 304 00:15:48,295 --> 00:15:49,992 - Thank you, daddy! - That's okay. 305 00:15:50,123 --> 00:15:51,602 'He's beautiful!' 306 00:15:51,733 --> 00:15:53,561 Can I call him Kenya? 307 00:15:53,691 --> 00:15:55,693 He's yours. Come on. 308 00:15:55,824 --> 00:15:57,521 - Oh, Kenya. - He's adorable. 309 00:15:57,652 --> 00:15:58,958 Hi, Kenya! 310 00:15:59,088 --> 00:16:00,481 - Hi, Kenya! - Hey, hey, hey! 311 00:16:00,611 --> 00:16:02,700 Hey! Kenya's not a toy. 312 00:16:02,831 --> 00:16:06,182 He's a living thing. Take care of him, okay? 313 00:16:06,313 --> 00:16:08,054 - I promise I will. - Okay. 314 00:16:08,184 --> 00:16:09,533 - Thank you, daddy. - 'That's okay.' 315 00:16:09,664 --> 00:16:12,319 - Hey. - Aww! Can I hold it? 316 00:16:12,449 --> 00:16:14,495 You're too young. 317 00:16:14,625 --> 00:16:16,453 They love.. 318 00:16:16,584 --> 00:16:18,368 Do you see this? 319 00:16:18,499 --> 00:16:20,631 Bill, uh.. 320 00:16:20,762 --> 00:16:24,853 'I need you to watch over my son and my grandbabies.' 321 00:16:24,984 --> 00:16:27,160 - Hm? - Yes, ma'am. 322 00:16:27,290 --> 00:16:29,814 You know, it's only a matter of time before folks figure out 323 00:16:29,945 --> 00:16:31,773 'where they, where they live.' 324 00:16:33,514 --> 00:16:35,516 Yes. 325 00:16:35,646 --> 00:16:39,085 Thank you. Thank you, Jove. 326 00:16:39,215 --> 00:16:42,044 Mrs. Jackson was right. The secret was out. 327 00:16:42,175 --> 00:16:43,393 I needed permanent help. 328 00:16:43,524 --> 00:16:46,222 For the record, state your name. 329 00:16:46,353 --> 00:16:49,312 Ahem, uh, Javon Beard. 330 00:16:49,443 --> 00:16:52,750 Uh, uh, Javon Beard. 331 00:16:52,881 --> 00:16:55,405 It says here, your job with Mr. Jackson 332 00:16:55,536 --> 00:16:58,365 was your first celebrity protection job. 333 00:16:58,495 --> 00:17:00,106 That's right. 334 00:17:00,236 --> 00:17:02,847 With no experience, how did you land 335 00:17:02,978 --> 00:17:04,066 such a high profile gig? 336 00:17:06,982 --> 00:17:10,029 Javon possessed the one qualification that mattered. 337 00:17:10,159 --> 00:17:12,596 Jeff Adams is my cousin. 338 00:17:12,727 --> 00:17:14,511 The guy that got youthe job? 339 00:17:14,642 --> 00:17:16,731 The protection business is like all businesses. 340 00:17:16,861 --> 00:17:18,776 It's about relationships. 341 00:17:18,907 --> 00:17:21,605 I trusted Jeff, so I trusted Javon. 342 00:17:36,751 --> 00:17:38,318 Wait, what am I supposed to do? 343 00:17:38,448 --> 00:17:39,971 Curtesy. 344 00:17:40,102 --> 00:17:41,538 You're serious? 345 00:17:41,669 --> 00:17:43,323 - No. - Man, cool, man. 346 00:17:43,453 --> 00:17:46,108 This is the King of Pop we talkin' about. 347 00:17:46,239 --> 00:17:47,457 Alright. 348 00:17:49,024 --> 00:17:51,157 - When is he coming? - He's coming. 349 00:17:59,600 --> 00:18:01,036 Hey, Javon. 350 00:18:04,300 --> 00:18:05,823 How are you? 351 00:18:08,565 --> 00:18:10,132 Uh, e-excuse me? 352 00:18:10,263 --> 00:18:12,352 Bill says I can trust you. 353 00:18:12,482 --> 00:18:14,658 Y-yes, sir, yeah, y-you can trust me, sir. 354 00:18:14,789 --> 00:18:16,051 Yes, sir. 355 00:18:16,182 --> 00:18:17,661 Then, welcome. 356 00:18:18,401 --> 00:18:20,360 Cereal? 357 00:18:20,490 --> 00:18:22,623 Uh-h, n-no thank you, sir. 358 00:18:22,753 --> 00:18:25,016 It's okay. Nice suit. 359 00:18:32,459 --> 00:18:34,461 Wait, wait, s-so that's it? Like, I-I'm in? 360 00:18:34,591 --> 00:18:36,071 - I guess so. - Ho-ooh! 361 00:18:36,202 --> 00:18:38,769 - Hey, don't let me down. - I got you, man. 362 00:18:38,900 --> 00:18:42,033 And, don't tell anybody who you're working for. 363 00:18:42,164 --> 00:18:43,861 I mean wait, like, like, nobody? I mean.. 364 00:18:43,992 --> 00:18:46,342 It's on a need-to-know basis only. 365 00:18:46,473 --> 00:18:48,779 Need-to-know. Alright, alright! 366 00:18:48,910 --> 00:18:52,087 And don't come back here lookin' like no pimp. 367 00:18:56,657 --> 00:18:57,962 God! Thank you, thank you, thank you. 368 00:18:58,093 --> 00:18:59,312 Alright, man! 369 00:19:01,662 --> 00:19:05,492 Raymone Bain was Mr. Jackson's publicist during the trial. 370 00:19:05,622 --> 00:19:08,843 She parlayed that into a better position, manager. 371 00:19:08,973 --> 00:19:12,673 Ms. Bain had power and wasn't afraid to use it. 372 00:19:12,803 --> 00:19:14,631 Your money comes from me, gentlemen. 373 00:19:15,937 --> 00:19:17,939 So let's get you paid. 374 00:19:21,812 --> 00:19:23,423 'If you have any questions' 375 00:19:23,553 --> 00:19:25,686 do not bother Mr. Jackson. 376 00:19:25,816 --> 00:19:27,688 'Forget about Feldman and Grace' 377 00:19:27,818 --> 00:19:29,429 'and ask me and onlyme. 378 00:19:29,559 --> 00:19:32,432 I live in D.C., but I'm here all the time. 379 00:19:32,562 --> 00:19:34,651 I'm available by phone 24/7. 380 00:19:36,523 --> 00:19:38,655 And why don't y'all get the security trailer 381 00:19:38,786 --> 00:19:40,614 brought down here? 382 00:19:40,744 --> 00:19:42,093 It's heated. 383 00:19:45,575 --> 00:19:48,230 Thank you! 384 00:19:48,361 --> 00:19:51,451 Shh! Yeah, I'll take that! 385 00:19:51,581 --> 00:19:54,149 I was in charge of reading Mr. Jackson's fan mail. 386 00:19:54,280 --> 00:19:55,977 Then passing the letters on to him. 387 00:19:56,107 --> 00:19:57,631 - 'Javon.' - Hm? 388 00:19:57,761 --> 00:19:58,980 Check this out.. 389 00:19:59,110 --> 00:20:01,112 "Dear, Mr. Jackson 390 00:20:01,243 --> 00:20:03,898 "last year, I was diagnosed with cancer. 391 00:20:04,028 --> 00:20:08,294 "The only thing that kept my spirits up was your music. 392 00:20:08,424 --> 00:20:11,645 "I listen to "Beat It" almost every day. 393 00:20:11,775 --> 00:20:13,386 "And I did. 394 00:20:13,516 --> 00:20:15,562 "I am now cancer-free. 395 00:20:15,692 --> 00:20:17,041 Thank you. Shirley." 396 00:20:17,172 --> 00:20:19,870 Wow. That's real nice. 397 00:20:21,176 --> 00:20:22,351 Hey, look at this fancy one. 398 00:20:24,135 --> 00:20:28,227 It's all cute. Let's see what we got here. 399 00:20:28,357 --> 00:20:30,664 "Dear, Michael 400 00:20:30,794 --> 00:20:33,580 you are a filthy child molester." 401 00:20:34,755 --> 00:20:37,236 Go ahead. 402 00:20:37,366 --> 00:20:40,108 "You think you're above the law, you black son of a bitch. 403 00:20:40,239 --> 00:20:42,937 '"But as God as my witness, I will hunt you down' 404 00:20:43,067 --> 00:20:45,331 '"tear you apart limb from limb' 405 00:20:45,461 --> 00:20:48,464 "then torture each one of your three mongrel children 406 00:20:48,595 --> 00:20:50,074 "until they call me daddy 407 00:20:50,205 --> 00:20:52,294 and beg for the sweet Lord's forgiveness." 408 00:20:55,166 --> 00:20:57,081 Goddamn! 409 00:20:57,212 --> 00:20:59,127 Let me get that, Javon. 410 00:21:00,607 --> 00:21:02,783 Executive Protection 101. 411 00:21:02,913 --> 00:21:04,306 All threats are real. 412 00:21:04,437 --> 00:21:06,308 And we check them all out. 413 00:21:06,439 --> 00:21:09,093 Mr. Jackson would always remind us that 414 00:21:09,224 --> 00:21:12,923 John Lennon was killed by one of his fans. 415 00:21:13,054 --> 00:21:14,751 Everything alright out there, Bill? 416 00:21:14,882 --> 00:21:16,057 Everything is tight. 417 00:21:16,187 --> 00:21:17,885 Have a good night. 418 00:21:18,015 --> 00:21:19,321 Good night. 419 00:21:26,633 --> 00:21:27,764 Yes. 420 00:21:27,895 --> 00:21:29,375 Yes, miss, I understa.. 421 00:21:29,505 --> 00:21:30,941 Can.. 422 00:21:31,072 --> 00:21:32,508 Can you just take this message, please? 423 00:21:32,639 --> 00:21:34,641 All I'm asking is that you take.. 424 00:21:34,771 --> 00:21:36,382 Hello? 425 00:21:42,257 --> 00:21:44,651 I can't believe this. 426 00:21:44,781 --> 00:21:46,566 Something wrong? 427 00:21:46,696 --> 00:21:49,090 Paris' birthday is in two weeks and Mr. Jackson 428 00:21:49,220 --> 00:21:50,918 asked me to invite some of his friends. 429 00:21:52,702 --> 00:21:54,225 Back in the day, he had a lot of them. 430 00:21:54,356 --> 00:21:56,140 No doubt. 431 00:21:56,271 --> 00:22:00,797 I keep leaving messages, but no one's calling back. 432 00:22:00,928 --> 00:22:03,452 No, it.. 433 00:22:03,583 --> 00:22:07,238 I think he just ...he forgets sometimes that 434 00:22:07,369 --> 00:22:08,718 people don't want to have anything 435 00:22:08,849 --> 00:22:10,503 to do with all that trial mess. 436 00:22:10,633 --> 00:22:12,374 But he was found innocent. 437 00:22:17,510 --> 00:22:19,599 What's that got to do with anything? 438 00:22:26,257 --> 00:22:28,782 We did it up anyway. 439 00:22:28,912 --> 00:22:30,871 There are few things Mr. Jackson loved 440 00:22:31,001 --> 00:22:32,089 more than a birthday. 441 00:22:32,220 --> 00:22:34,178 Make a wish. 442 00:22:40,010 --> 00:22:42,012 Hey! 443 00:22:42,143 --> 00:22:43,971 - You know what I wished for? - You're not supposed to tell. 444 00:22:44,101 --> 00:22:46,408 I wished we could go back home to Neverland. 445 00:22:46,539 --> 00:22:48,236 I said don't tell! 446 00:22:48,367 --> 00:22:49,542 Now it's never going to happen. 447 00:22:49,672 --> 00:22:52,196 Yes, it is! We're going back. 448 00:22:52,327 --> 00:22:54,634 No. We're not. 449 00:22:54,764 --> 00:22:57,288 - Right, daddy? - Blanket, look another balloon. 450 00:22:57,419 --> 00:22:58,899 We can't ever go back to Neverland. 451 00:22:59,029 --> 00:23:00,857 But, but why not? 452 00:23:00,988 --> 00:23:02,729 Because that place 453 00:23:02,859 --> 00:23:05,384 has been contaminated by evil. 454 00:23:05,514 --> 00:23:08,038 See? Told you. 455 00:23:08,169 --> 00:23:10,345 Whatever. 456 00:23:10,476 --> 00:23:13,827 But at least, back in Neverland I had friends. 457 00:23:13,957 --> 00:23:15,437 'And lots of people came to my party.' 458 00:23:15,568 --> 00:23:18,222 And they had fun. And so did I. 459 00:23:18,353 --> 00:23:21,008 - And they wanted-- - I'm gonna find us a home. 460 00:23:21,138 --> 00:23:23,053 I promise you I am. 461 00:23:25,012 --> 00:23:26,317 Don't do that. 462 00:23:27,188 --> 00:23:28,407 - Paris. - Oh! 463 00:23:29,190 --> 00:23:30,583 Paris! 464 00:23:44,553 --> 00:23:48,862 We would like to know about Mr. Jackson's relationships. 465 00:23:48,992 --> 00:23:50,777 Who did he see on a regular basis? 466 00:23:52,387 --> 00:23:53,910 Almost no one. 467 00:23:54,041 --> 00:23:55,651 Well, surely he had lots of people in his life. 468 00:23:55,782 --> 00:23:58,001 - He was Michael Jackson. - Yes! 469 00:23:58,132 --> 00:23:59,742 There was plenty of people coming through 470 00:23:59,873 --> 00:24:04,181 but there was no one who was really in his life. 471 00:24:04,312 --> 00:24:06,880 He had his children, his mother. 472 00:24:08,185 --> 00:24:10,579 And his fans. 473 00:24:10,710 --> 00:24:12,712 His fans always found out where he lived. 474 00:24:12,842 --> 00:24:15,323 This is an illegal assembly and you all have to go. 475 00:24:15,454 --> 00:24:17,151 We have every right to be here. 476 00:24:38,259 --> 00:24:39,695 'They're harassing my fans.' 477 00:24:39,826 --> 00:24:41,784 'Tell them it's okay for them to be here!' 478 00:24:41,915 --> 00:24:44,657 Really, sir? 479 00:24:48,312 --> 00:24:49,313 You are all breaking the law! 480 00:24:49,444 --> 00:24:52,099 Thank you. Get away. 481 00:24:52,229 --> 00:24:54,493 - Thank you, thank you. - 'Listen to me right now.' 482 00:24:54,623 --> 00:24:56,059 - No, no, no, you do not, ma'am. - You can't do this. 483 00:24:56,190 --> 00:24:57,713 You're breaking the law right now. 484 00:24:57,844 --> 00:25:00,150 - You all have to le-- - Sir? 485 00:25:00,281 --> 00:25:02,109 It's okay for these people to be here. 486 00:25:02,239 --> 00:25:05,852 - We own that property. - You're the resident? 487 00:25:05,982 --> 00:25:08,028 I'm doin' private security for the owner of the house. 488 00:25:08,158 --> 00:25:09,986 - Oh, yeah? - Yes. 489 00:25:10,117 --> 00:25:11,031 And the owner of the house doesn't have a problem 490 00:25:11,161 --> 00:25:12,293 with these people being here. 491 00:25:15,949 --> 00:25:17,733 Is that right? 492 00:25:17,864 --> 00:25:20,431 I don't give a rat's fat ass who lives here. 493 00:25:20,562 --> 00:25:22,651 Ladies and gentlemen, you all have to stay 494 00:25:22,782 --> 00:25:24,784 on that side of the street, or I'm coming back 495 00:25:24,914 --> 00:25:26,655 and arresting you all for trespassing. 496 00:25:26,786 --> 00:25:28,091 Am I clear? 497 00:25:31,878 --> 00:25:32,922 Okay, everybody, let's take it back 498 00:25:33,053 --> 00:25:34,445 on the other side of the street. 499 00:25:42,802 --> 00:25:45,848 Okay, so he had his children, his mother, his fans. 500 00:25:45,979 --> 00:25:47,284 And us. 501 00:25:47,415 --> 00:25:49,112 What about the rest of the family? 502 00:25:50,679 --> 00:25:52,463 Tell us what you know, please. 503 00:25:54,465 --> 00:25:57,556 It was spring of 2007. 504 00:25:57,686 --> 00:25:59,340 We looked at the security gate camera 505 00:25:59,470 --> 00:26:01,734 and...there he was. 506 00:26:10,960 --> 00:26:14,137 I think.. Joe Jackson! Joe Jackson! Joe Jackson! 507 00:26:21,580 --> 00:26:22,624 You want me to go get him? 508 00:26:24,495 --> 00:26:25,714 I got it. 509 00:26:40,424 --> 00:26:41,643 May I help you? 510 00:26:43,079 --> 00:26:44,603 Yeah. 511 00:26:44,733 --> 00:26:46,387 I'm here to see my son. I-I'm coming in. 512 00:26:46,517 --> 00:26:49,085 I'm sorry, sir. I can't let you do that. 513 00:26:49,216 --> 00:26:50,957 Can I give Mr. Jackson a message? 514 00:26:55,265 --> 00:26:57,311 Yeah. 515 00:26:57,441 --> 00:26:58,878 Tell him his father's here. 516 00:27:00,140 --> 00:27:01,620 Yes, sir. 517 00:27:10,019 --> 00:27:11,673 Mr. Jackson. 518 00:27:11,804 --> 00:27:13,327 Your father would like to see you. 519 00:27:14,458 --> 00:27:16,417 Has he got an appointment? 520 00:27:17,374 --> 00:27:18,637 No, sir. 521 00:27:28,995 --> 00:27:31,127 Tell Joseph to make an appointment. 522 00:27:31,258 --> 00:27:33,303 'I'm working.' 523 00:27:35,436 --> 00:27:37,394 Go on. Tell him. 524 00:27:38,526 --> 00:27:39,614 Yes, sir. 525 00:27:50,756 --> 00:27:52,627 I'm sorry, sir. 526 00:27:54,585 --> 00:27:57,197 You tell him, I said to let me in. 527 00:28:00,374 --> 00:28:02,202 Call me and set up a time. 528 00:28:05,553 --> 00:28:07,686 I don't need your damn number, boy! 529 00:28:07,816 --> 00:28:10,123 Look, I'm the one who started this shit. 530 00:28:12,299 --> 00:28:16,129 Bastards like you wouldn't even have a job if it wasn't for me. 531 00:28:16,259 --> 00:28:19,175 Hey! Hey, don't you walk away from me! 532 00:28:19,306 --> 00:28:20,611 Look, I swear to God 533 00:28:20,742 --> 00:28:23,092 don't you come between me and my son! 534 00:28:23,223 --> 00:28:25,660 'Fools like you come and go every day.' 535 00:28:25,791 --> 00:28:27,923 I'm his father! I'm always gonna be here! 536 00:28:28,054 --> 00:28:30,273 'Do you hear me? Do you hear me?' 537 00:28:30,404 --> 00:28:32,667 Don't mess with my family! 538 00:28:51,860 --> 00:28:53,383 Get out! 539 00:29:02,871 --> 00:29:05,178 Joe! Joe! Joe! 540 00:29:12,794 --> 00:29:16,929 Damn! That's one scary-ass old dude! 541 00:29:17,059 --> 00:29:19,758 Or maybe he's just a father tryin' to protect his son. 542 00:29:34,555 --> 00:29:36,296 And then there was that incident 543 00:29:36,426 --> 00:29:38,602 on the night of Elizabeth Taylor's birthday. 544 00:29:57,708 --> 00:29:59,362 You guys have Liz's gift, right? 545 00:29:59,493 --> 00:30:01,451 - Yes! - It's wrapped the way I said? 546 00:30:01,582 --> 00:30:03,410 Everything is just the way you wanted it, boss. 547 00:30:03,540 --> 00:30:05,760 Everything has to be absolutely perfect. 548 00:30:05,891 --> 00:30:07,457 Yeah, we good. 549 00:30:09,764 --> 00:30:12,985 - Ooh! - King of Pop! 550 00:30:13,115 --> 00:30:14,769 'Yo, straight up!' 551 00:30:14,900 --> 00:30:16,858 Come on! What are you watching me for? 552 00:30:16,989 --> 00:30:19,078 Get ready. Come on, hurry up! 553 00:30:19,208 --> 00:30:20,514 - 'Go!' - Okay. Okay, let's go. 554 00:30:31,481 --> 00:30:32,874 Hey, how do we look? 555 00:30:33,005 --> 00:30:34,484 Like you're going to the prom. 556 00:30:35,834 --> 00:30:37,313 I mean it. You guys look great. 557 00:30:40,316 --> 00:30:41,796 Damn! 558 00:30:53,895 --> 00:30:56,550 - What's happening? - 'Cover Mr. Jackson!' 559 00:30:56,680 --> 00:30:57,856 'Mr. Jackson, no!' 560 00:30:57,986 --> 00:30:59,509 Get down, sir! Get down! 561 00:31:00,859 --> 00:31:02,121 Sir, stay back. 562 00:31:06,603 --> 00:31:08,605 - Sir, please! Stay back! - Damn! 563 00:31:13,523 --> 00:31:15,482 Stop the car or I'll shoot! 564 00:31:15,612 --> 00:31:18,050 You got about one second to start talking! 565 00:31:18,180 --> 00:31:20,443 Hey, shut up! 566 00:31:20,574 --> 00:31:22,489 Hey, get the gun out of my face, alright? 567 00:31:22,619 --> 00:31:24,099 It's Randy! 568 00:31:24,230 --> 00:31:26,362 - 'I want to see my brother!' - Hell no! 569 00:31:26,493 --> 00:31:28,843 - Not like this, you not! - Hey, he owes me money! 570 00:31:28,974 --> 00:31:31,715 Move this car back outside the gate. 571 00:31:31,846 --> 00:31:33,979 And then I'll tell Mr. Jackson you here. 572 00:31:34,109 --> 00:31:36,633 Negro, please! 573 00:31:36,764 --> 00:31:38,722 I ain't movin' until I get my money! 574 00:31:38,853 --> 00:31:42,248 So go on, get him! I got all day! Got nowhere to be. 575 00:31:42,378 --> 00:31:44,685 'Now tell him to pay me, or I'm goin' to the press.' 576 00:31:44,815 --> 00:31:47,557 CNN, NBC. Go get my money! 577 00:31:47,688 --> 00:31:50,734 No! No more press! None! 578 00:31:50,865 --> 00:31:53,128 Copy. Okay, sir, uh.. 579 00:31:53,259 --> 00:31:56,131 I'm gonna block the.. Sir, sir! Please! 580 00:31:56,262 --> 00:31:58,220 I will block Randy with one of the trucks 581 00:31:58,351 --> 00:32:00,179 Bill can bring you out through the side entrance, okay? 582 00:32:00,309 --> 00:32:02,442 - Let's go. - Listen, you don't know Randy! 583 00:32:02,572 --> 00:32:05,358 You don't knowhim! 584 00:32:05,488 --> 00:32:07,316 He will follow us to Liz's party 585 00:32:07,447 --> 00:32:09,318 and cause a huge scene! 586 00:32:09,449 --> 00:32:11,364 And she does not deserve that. 587 00:32:12,800 --> 00:32:14,715 What do you want us to do, sir? 588 00:32:20,895 --> 00:32:23,028 There's only one person that can deal with him. 589 00:32:45,267 --> 00:32:47,704 Did you threaten 590 00:32:47,835 --> 00:32:50,011 to call the press on your brother? 591 00:32:50,142 --> 00:32:52,144 I don't know exactly what Mr. Jackson 592 00:32:52,274 --> 00:32:53,972 said to Randy that night. 593 00:32:54,102 --> 00:32:56,583 All I knew is, he took care of the incident. 594 00:32:56,713 --> 00:32:58,150 Apparently, he didn't need an appointment 595 00:32:58,280 --> 00:33:00,413 to fix a tough situation. 596 00:33:00,543 --> 00:33:03,372 Clearly, he was still in charge of the family. 597 00:33:03,503 --> 00:33:04,983 And this is no way to get somebody 598 00:33:05,113 --> 00:33:06,288 to do somethin' for you. 599 00:33:06,419 --> 00:33:09,030 Now, you stop actin' like a damn fool 600 00:33:09,161 --> 00:33:11,728 and take your triflin' ass home. 601 00:33:11,859 --> 00:33:14,296 - But you don't understand-- - Do it! 602 00:33:29,616 --> 00:33:31,139 'This should never have happened.' 603 00:33:31,270 --> 00:33:33,315 He can't just come up to my house like this! 604 00:33:33,446 --> 00:33:35,709 'This can never happen again, do you understand?' 605 00:33:35,839 --> 00:33:37,885 - Do you understand? - 'We're sorry, sir.' 606 00:33:38,016 --> 00:33:39,974 'We're sorry, sir.' 607 00:33:40,105 --> 00:33:42,629 We can still make that party if we hurry. 608 00:33:42,759 --> 00:33:44,848 - 'Yeah.' - It's ruined! 609 00:33:46,937 --> 00:33:48,722 I can't, I can't bring this to Liz's party. 610 00:33:48,852 --> 00:33:50,419 'Well, sir, l-look 611 00:33:50,550 --> 00:33:52,334 the perimeter's totally secure now 612 00:33:52,465 --> 00:33:53,683 or we can take you out through the garage 613 00:33:53,814 --> 00:33:55,163 just-just like always. 614 00:33:55,294 --> 00:33:59,037 He'll be out there, waiting. He'll follow me. 615 00:33:59,167 --> 00:34:01,213 'I can't bring this to her.' 616 00:34:01,343 --> 00:34:03,345 I won't do it to her. 617 00:34:04,607 --> 00:34:05,739 Sir. 618 00:34:05,869 --> 00:34:08,307 - So? - I'm going to bed. 619 00:34:13,573 --> 00:34:15,488 Are you sure, sir? 620 00:34:16,793 --> 00:34:18,273 Good night. 621 00:34:20,058 --> 00:34:21,711 As it turned out 622 00:34:21,842 --> 00:34:25,976 he and Ms. Taylor never saw each other again. 623 00:34:26,107 --> 00:34:28,457 - I said, that's all. - Yes, sir. 624 00:34:32,592 --> 00:34:34,376 'Hey, Paris, no running, no running!' 625 00:34:34,507 --> 00:34:36,204 Mr. Jackson insisted that there be 626 00:34:36,335 --> 00:34:38,902 structure and routine in their education. 627 00:34:39,033 --> 00:34:42,471 School started every day at 8 a.m. sharp. 628 00:34:42,602 --> 00:34:44,343 Me! Me! 629 00:34:44,473 --> 00:34:46,432 Alright, alright, alright, calm down! 630 00:34:46,562 --> 00:34:48,042 Calm down, let us, calm down! Hey! 631 00:34:48,173 --> 00:34:50,436 Hey, hey, hey! Listen, sit down. Sit down. 632 00:34:50,566 --> 00:34:52,873 Alright, it's map study time. 633 00:34:53,003 --> 00:34:56,311 Blanket, please finish coloring the Western States blue. 634 00:34:56,442 --> 00:34:57,878 - Okay. - Prince? Paris? 635 00:34:58,008 --> 00:34:59,097 As strict as Mr. Jackson 636 00:34:59,227 --> 00:35:01,142 was about homeschooling 637 00:35:01,273 --> 00:35:05,277 sometimes we just needed to get the kids out of the house. 638 00:35:05,407 --> 00:35:08,062 - 'Can we stop, please, daddy? - 'Daddy, can we stop?' 639 00:35:14,982 --> 00:35:16,026 Oh! 640 00:35:17,506 --> 00:35:18,899 - 'Look at that.' - 'I want to..' 641 00:35:19,029 --> 00:35:21,554 'Wow! Wow! Look at that.' 642 00:35:21,684 --> 00:35:24,122 'Dad!' 643 00:35:24,252 --> 00:35:25,949 I wanna do that. 644 00:35:26,080 --> 00:35:27,603 Whoa! 645 00:35:27,734 --> 00:35:29,953 'Dad! It's so cool.' 646 00:35:30,084 --> 00:35:31,085 - 'Ready?' - Whoa! 647 00:35:31,216 --> 00:35:34,088 Whoa, I like it. 648 00:35:34,219 --> 00:35:35,916 - Daddy, please can we go? - Oh, come on. 649 00:35:36,046 --> 00:35:38,614 - Please. - Please, dad. 650 00:35:38,745 --> 00:35:40,529 - Javon. - Mm-hm. 651 00:35:40,660 --> 00:35:42,140 Let 'em go out for 20 minutes. 652 00:35:42,270 --> 00:35:43,750 - 'Yay!' - With pleasure. 653 00:35:43,880 --> 00:35:45,969 - Come on, you guys, let's go. - Whoa! 654 00:35:47,710 --> 00:35:51,149 - Javon, get me down? - Come on, old man. 655 00:35:51,279 --> 00:35:53,151 Get on, get going, get going. 656 00:35:54,978 --> 00:35:56,415 Today is the best day ever. 657 00:35:59,026 --> 00:35:59,896 - You're seein' this? - Hm. 658 00:36:03,509 --> 00:36:05,206 'Blanket's gonna wear him out.' 659 00:36:07,469 --> 00:36:09,297 I feel safe with Javon. 660 00:36:11,647 --> 00:36:14,607 Oh, my God. I just wish I can go out there and play with them. 661 00:36:14,737 --> 00:36:19,089 I know, sir, I'm sorry, but it's just too dangerous. 662 00:36:19,220 --> 00:36:21,918 - 'How old is your daughter?' - A little older than Prince. 663 00:36:22,049 --> 00:36:24,704 - And your wife? - Don't have one. 664 00:36:24,834 --> 00:36:27,185 So you're a single father too. 665 00:36:27,315 --> 00:36:31,319 - Yes, sir. - Raising these kids alone. 666 00:36:31,450 --> 00:36:33,800 'It's the hardest thing I've ever had to do.' 667 00:36:33,930 --> 00:36:36,933 Bill, look at them. 668 00:36:37,064 --> 00:36:38,674 'I want 'em to be happy all the time.' 669 00:36:40,589 --> 00:36:44,202 We need a home. We need a home, Bill. 670 00:36:47,640 --> 00:36:53,036 Ten, nine, eight, seven, six, five-- 671 00:36:53,167 --> 00:36:57,302 Five, four, three, two...one. 672 00:36:57,432 --> 00:36:59,129 Oh! 673 00:37:02,045 --> 00:37:03,873 Paris, say thank you to Bill. 674 00:37:04,004 --> 00:37:06,049 Thank you, Bill. 675 00:37:06,180 --> 00:37:08,443 You're welcome, Paris. 676 00:37:08,574 --> 00:37:09,879 - Good night. - Good night. 677 00:37:12,142 --> 00:37:13,796 Alright, pajamas 678 00:37:13,927 --> 00:37:15,624 and then we read a story. 679 00:37:15,755 --> 00:37:17,496 - Okay. - Alright, come on. 680 00:37:18,801 --> 00:37:20,238 - Daddy? - Yeah. 681 00:37:23,284 --> 00:37:26,374 Why do people call you "Wacko Jacko?" 682 00:37:33,903 --> 00:37:36,254 Where did you hear that? 683 00:37:36,384 --> 00:37:38,256 I saw it on TV. 684 00:37:42,912 --> 00:37:44,218 Paris.. 685 00:37:45,915 --> 00:37:47,395 Sometimes people call me that 686 00:37:47,526 --> 00:37:49,092 because I'm different. 687 00:37:49,223 --> 00:37:50,572 Is different bad? 688 00:37:50,703 --> 00:37:54,489 No, no, not always. 689 00:37:54,620 --> 00:37:56,622 But it's not nice to call people names. 690 00:37:56,752 --> 00:37:58,188 I know. 691 00:37:58,319 --> 00:38:00,887 - And Jehovah wouldn't like it. - I know. 692 00:38:01,017 --> 00:38:02,367 Okay, come on. 693 00:38:04,020 --> 00:38:06,414 - 'Daddy?' - Yeah. 694 00:38:06,545 --> 00:38:09,504 If you're different then I wanna be different too. 695 00:38:14,553 --> 00:38:16,424 Come here. Oh. 696 00:38:22,691 --> 00:38:24,476 I love you. 697 00:38:24,606 --> 00:38:25,564 - Pajamas. - Okay. 698 00:38:25,694 --> 00:38:26,782 Alright. 699 00:38:40,274 --> 00:38:42,581 I've been waiting for so long. 700 00:38:42,711 --> 00:38:44,322 Hey, where's my sauce? Where's my sauce? 701 00:38:44,452 --> 00:38:46,019 Listen, dad, it's so cool. It's so cool. 702 00:38:46,149 --> 00:38:48,543 I'm telling you, this guy.. 703 00:38:48,674 --> 00:38:50,110 It's gonna start in a minute. Prince? 704 00:38:50,240 --> 00:38:53,243 Oh, yeah, thanks, dad. 705 00:38:53,374 --> 00:38:55,550 Want some? 706 00:38:55,681 --> 00:38:58,248 You don't want. He will. He will. 707 00:38:58,379 --> 00:39:00,729 I don't care what anybody says about Michael Jackson 708 00:39:00,860 --> 00:39:02,992 tryin' to turn himself into a white man. 709 00:39:03,123 --> 00:39:06,256 Anyone who insists on takin' his own spray butter 710 00:39:06,387 --> 00:39:08,128 and hot sauce to a movie theatre 711 00:39:08,258 --> 00:39:11,305 that man is black, ghetto and hood. 712 00:39:11,436 --> 00:39:14,134 Everybody, wait. No, wait, wait, wait. 713 00:39:14,264 --> 00:39:17,180 Wait, everybody, calm down for a minute. 714 00:39:17,311 --> 00:39:19,879 This is Charlie Chaplin. 715 00:39:20,009 --> 00:39:22,229 He's my favorite actor. 716 00:39:22,360 --> 00:39:24,492 And he's the king of comedy, okay? 717 00:39:24,623 --> 00:39:26,189 - Mm-hm. - Yeah. 718 00:39:26,320 --> 00:39:27,321 Bill? 719 00:39:29,454 --> 00:39:31,151 You'll love him. 720 00:39:31,281 --> 00:39:32,152 He is so good. 721 00:39:46,427 --> 00:39:47,689 - It's a go, Bill. - 'Roger that.' 722 00:39:53,042 --> 00:39:54,609 Car's right over there. 723 00:39:54,740 --> 00:39:55,828 Car's over there, car's over there. 724 00:39:55,958 --> 00:39:57,699 - Guy's come on. - There you go. 725 00:39:57,830 --> 00:39:58,700 There he is. 726 00:39:58,831 --> 00:40:00,223 - Dad! - Go! 727 00:40:00,354 --> 00:40:02,400 - 'Hey, back off! Back off!' - Back off! 728 00:40:02,530 --> 00:40:05,272 Back off! Back off! Hey! 729 00:40:05,403 --> 00:40:08,231 - They're hurting me! - Hey! Hey! Let's turn back! 730 00:40:08,362 --> 00:40:10,146 - Daddy! - Dad! 731 00:40:10,277 --> 00:40:11,626 - Daddy! daddy! - Dad! 732 00:40:11,757 --> 00:40:12,932 'Stay back, back up! Back up!' 733 00:40:13,062 --> 00:40:15,804 - 'Daddy!' - 'No!' 734 00:40:15,935 --> 00:40:19,417 - Kids. Get the camera, Javon! - 'Get down!' 735 00:40:19,547 --> 00:40:20,896 He's got pictures of the children. 736 00:40:21,027 --> 00:40:21,854 'Back off!' 737 00:40:21,984 --> 00:40:23,029 Get the camera! 738 00:40:24,683 --> 00:40:25,901 Oh! 739 00:40:26,032 --> 00:40:27,686 Somebody help her up. 740 00:40:31,472 --> 00:40:33,256 Damn! Making me sweat in my good suit. 741 00:40:33,387 --> 00:40:34,519 - Get up, get up. - Get off me.. 742 00:40:38,261 --> 00:40:39,437 - Give me the damn-- - No! 743 00:40:39,567 --> 00:40:41,047 Give me that damn camera, man. 744 00:40:41,177 --> 00:40:43,223 - Come on, good God! - Give me the camera! 745 00:40:43,353 --> 00:40:45,791 - Uhh! - Come on! 746 00:40:45,921 --> 00:40:47,706 Get your ass outta here. 747 00:40:47,836 --> 00:40:49,011 Punk! 748 00:41:06,594 --> 00:41:09,249 I'll always protect you. 749 00:41:09,379 --> 00:41:12,382 You should never be afraid. 750 00:41:12,513 --> 00:41:15,211 That's what I'm here for. 751 00:41:15,342 --> 00:41:18,040 There are good people in the world 752 00:41:18,171 --> 00:41:21,087 and there are bad people. 753 00:41:21,217 --> 00:41:25,526 And my job is to always keep you from the bad. 754 00:41:26,571 --> 00:41:28,573 Okay? 755 00:41:28,703 --> 00:41:30,052 Come here. 756 00:42:02,258 --> 00:42:05,218 ♪ You can smile 757 00:42:05,348 --> 00:42:08,003 ♪ Through your fears 758 00:42:08,134 --> 00:42:11,180 ♪ And sorrow 759 00:42:11,311 --> 00:42:15,533 ♪ Smile then maybe 760 00:42:15,663 --> 00:42:18,623 ♪ Tomorrow 761 00:42:18,753 --> 00:42:21,756 ♪ You'll find 762 00:42:21,887 --> 00:42:23,976 ♪ That life 763 00:42:24,106 --> 00:42:27,501 ♪ Is still worthwhile 764 00:42:28,415 --> 00:42:33,289 ♪ If you just 765 00:42:33,420 --> 00:42:35,074 ♪ Smile ♪ 766 00:42:48,261 --> 00:42:50,176 The photographer told the police. 767 00:42:50,306 --> 00:42:51,873 Michael Jackson and his bodyguards mugged him 768 00:42:52,004 --> 00:42:53,875 and took his camera. 769 00:42:54,006 --> 00:42:55,616 We're being indicted for robbery. 770 00:42:56,922 --> 00:42:58,271 So give him back the camera. 771 00:42:58,401 --> 00:43:00,490 Uh, uh, I, I gave it to Bill. 772 00:43:00,621 --> 00:43:02,057 'And I gave it to Feldman. 773 00:43:02,188 --> 00:43:03,363 I destroyed it. 774 00:43:03,493 --> 00:43:06,322 What? Why would you do that? 775 00:43:06,453 --> 00:43:09,717 I don't know, I don't know, but I can't go to jail. 776 00:43:09,848 --> 00:43:13,155 I've got a family. I can't...go down for this. 777 00:43:13,286 --> 00:43:15,810 I'll call my lawyer, make it go away. 778 00:43:18,944 --> 00:43:21,947 Mr. Jackson paid the photographer $75,000 779 00:43:22,077 --> 00:43:23,775 to make it go away. 780 00:43:23,905 --> 00:43:26,038 Feldman went away with it too. 781 00:43:27,822 --> 00:43:29,476 'You better let me in.' 782 00:43:29,607 --> 00:43:31,826 'I'm, I'm telling you.' 783 00:43:31,957 --> 00:43:34,350 'Blanket, open. Blanket.' 784 00:43:37,310 --> 00:43:38,616 'Let me in!' 785 00:43:41,662 --> 00:43:44,056 Uh, is everything okay, Mr. Jackson? 786 00:43:44,186 --> 00:43:46,145 What? 787 00:43:46,275 --> 00:43:47,755 We're playin' a game 788 00:43:47,886 --> 00:43:48,669 and they locked me out. 789 00:43:50,671 --> 00:43:52,542 Wait till I get Blanket.. Oh, can you let me in? 790 00:43:52,673 --> 00:43:53,892 - Yes, sir, I can let you in. - Come on, come on, come on.. 791 00:43:54,022 --> 00:43:55,981 Hey, Mr. Jackson. 792 00:43:56,111 --> 00:43:58,200 'Raymone asked me to have you sign those contracts today.' 793 00:43:58,331 --> 00:43:59,811 After the game. 794 00:44:03,336 --> 00:44:04,554 I'm telling you now. 795 00:44:04,685 --> 00:44:06,034 - Well, hurry up. - I'm tryin', man, 796 00:44:06,165 --> 00:44:06,948 - They won't open it. - Look at you. 797 00:44:19,265 --> 00:44:21,441 I don't wanna sign these. 798 00:44:21,571 --> 00:44:23,573 Should I tell them why, sir? 799 00:44:32,017 --> 00:44:34,367 Everyone wants me to do these shows. 800 00:44:34,497 --> 00:44:36,935 'They say it's the only way that I can pay off my debts.' 801 00:44:37,065 --> 00:44:39,372 Buy me a house. 802 00:44:39,502 --> 00:44:41,330 But they don't understand. 803 00:44:44,246 --> 00:44:46,684 When people come to a Michael Jackson show 804 00:44:46,814 --> 00:44:49,817 they expect me to perform from the beginning to the end. 805 00:44:49,948 --> 00:44:51,384 'The whole show.' 806 00:44:51,514 --> 00:44:53,516 I'm not like these Vegas acts. 807 00:44:53,647 --> 00:44:55,780 That sit in the corner and sing Kumbaya. 808 00:44:57,564 --> 00:44:59,479 They want me to sing and dance. 809 00:45:00,872 --> 00:45:03,048 I'm not that kid anymore, Bill. 810 00:45:08,618 --> 00:45:11,839 I can't, I can't do five nights a week. 811 00:45:11,970 --> 00:45:13,536 I just can't. 812 00:45:21,370 --> 00:45:22,458 It would kill me, Bill. 813 00:45:27,420 --> 00:45:29,248 It would kill me. 814 00:46:03,848 --> 00:46:05,763 You sent for me, sir? 815 00:46:08,983 --> 00:46:11,769 I hate being stuck in this house, Bill. 816 00:46:11,899 --> 00:46:13,248 'I need to do something different tonight.' 817 00:46:13,379 --> 00:46:15,033 'I need to get out.' 818 00:46:15,163 --> 00:46:16,512 What would you like to do? 819 00:46:16,643 --> 00:46:18,514 'For once..' 820 00:46:18,645 --> 00:46:21,474 ...I just wanna go out with my children. 821 00:46:21,604 --> 00:46:24,390 In public, like a normal person. 822 00:46:24,520 --> 00:46:27,567 I go through two to three hours of make-up. 823 00:46:27,697 --> 00:46:30,483 Trying to disguise myself. 824 00:46:30,613 --> 00:46:32,224 They always recognize me. 825 00:46:37,229 --> 00:46:39,448 Sir, what if I told you 826 00:46:39,579 --> 00:46:43,409 I had a way that wouldn't involve an ounce of make-up. 827 00:46:48,936 --> 00:46:52,461 No way, this is crazy. 828 00:46:57,902 --> 00:46:59,294 Okay. 829 00:47:00,643 --> 00:47:02,384 ♪ Celebrate 830 00:47:05,300 --> 00:47:07,215 ♪ Come on and celebrate 831 00:47:10,131 --> 00:47:10,958 Get 'em again. 832 00:47:13,047 --> 00:47:15,528 ♪ Celebrate 833 00:47:15,658 --> 00:47:19,358 ♪ No matter what it takes I'm bringing home again ♪♪ 834 00:47:19,488 --> 00:47:22,361 What is this? What is, what is this? 835 00:47:22,491 --> 00:47:23,710 What is this? 836 00:47:31,587 --> 00:47:32,719 Yeah! 837 00:47:42,424 --> 00:47:44,949 - I like the horses. Heh. - Yeah. It's very nice. 838 00:47:45,079 --> 00:47:46,515 It's just not, like, it's so private. 839 00:47:46,646 --> 00:47:48,126 It's very private. 840 00:47:48,256 --> 00:47:50,563 This is a, this is a beautiful one, it's.. 841 00:47:50,693 --> 00:47:52,826 - Very. - Yeah, quite rare. 842 00:47:52,957 --> 00:47:54,784 - Oh. - Very secluded. 843 00:47:54,915 --> 00:47:57,091 'A private road nearly a mile long.' 844 00:48:00,355 --> 00:48:02,140 'Bill, stop the car.' 845 00:48:18,460 --> 00:48:20,419 This is what I wanted to show you. 846 00:48:27,469 --> 00:48:28,731 It's beautiful. 847 00:48:30,211 --> 00:48:32,648 I love this tree. 848 00:48:32,779 --> 00:48:34,476 - It's so peaceful. - Yeah. 849 00:48:34,607 --> 00:48:36,652 There're so many. 850 00:48:37,523 --> 00:48:38,611 Oh, wow. 851 00:48:38,741 --> 00:48:41,657 This sells for 55 million. 852 00:48:41,788 --> 00:48:44,443 But it is worth far more than that. 853 00:48:51,232 --> 00:48:53,365 There's a wine cellar. 854 00:48:53,495 --> 00:48:55,584 Fabulous wine cellar. Do you enjoy wine? 855 00:48:55,715 --> 00:48:57,499 I do, but I love this garden. 856 00:48:57,630 --> 00:48:58,979 Yes. 857 00:48:59,110 --> 00:49:01,634 Well, if you like this. 858 00:49:01,764 --> 00:49:03,375 You really must see the inside. 859 00:49:03,505 --> 00:49:05,507 - I'll go get the key. - Please. 860 00:49:07,335 --> 00:49:09,468 Wow! 861 00:49:09,598 --> 00:49:11,470 Beautiful, look at it. 862 00:49:12,688 --> 00:49:14,734 This is what I wanted. 863 00:49:21,480 --> 00:49:23,351 Bill. 864 00:49:23,482 --> 00:49:24,918 This is it. 865 00:49:27,529 --> 00:49:29,444 I can feel it. 866 00:49:29,575 --> 00:49:33,187 - It's our new house. - Really? 867 00:49:33,318 --> 00:49:35,929 - You're gonna buy it? - Yes! 868 00:49:36,060 --> 00:49:38,540 This is our new home. 869 00:49:38,671 --> 00:49:40,890 Look at it, Bill. 870 00:49:43,284 --> 00:49:44,677 Magic. 871 00:49:50,509 --> 00:49:52,990 Bill, this is wonderland! 872 00:49:55,601 --> 00:49:57,298 This is wonderland. 873 00:50:12,705 --> 00:50:14,620 - Hi, daddy! - Hey, kids. 874 00:50:14,750 --> 00:50:16,491 - Come on down. - Come on, Blanket, let's go. 875 00:50:16,622 --> 00:50:18,363 - Let's go, let's go. - Come on! 876 00:50:18,493 --> 00:50:19,929 - Look at the waterfall. - Whoa! Look at this tree. 877 00:50:20,060 --> 00:50:21,540 - You like it? - Are you kidding me? 878 00:50:21,670 --> 00:50:22,802 This place is amazing. 879 00:50:22,932 --> 00:50:24,238 'It has an indoor pool' 880 00:50:24,369 --> 00:50:26,675 and guest quarters for the governess. 881 00:50:26,806 --> 00:50:27,720 The governors? 882 00:50:27,850 --> 00:50:30,027 No, Javon, the governess. 883 00:50:30,157 --> 00:50:31,724 The one who watches over the kids. 884 00:50:31,854 --> 00:50:33,595 Oh, y-you mean like a nanny. 885 00:50:33,726 --> 00:50:35,032 I love it, I love it, I love it! 886 00:50:35,162 --> 00:50:36,642 You need to read more. 887 00:50:36,772 --> 00:50:37,991 - Ha-ha-ha! - Come on, Blanket, let's go. 888 00:50:38,122 --> 00:50:39,514 Look at 'em. 889 00:50:39,645 --> 00:50:42,474 Look at the waterfalls. And there's a turtle. 890 00:50:42,604 --> 00:50:44,041 - You like it, huh? - This place is amazing. 891 00:50:44,171 --> 00:50:45,738 Can we have animals? 892 00:50:45,868 --> 00:50:47,870 Of course, we can have animals. 893 00:50:48,001 --> 00:50:51,352 - And call it Neverland? - No, no, not that. 894 00:50:51,483 --> 00:50:53,180 This place is filled with love 895 00:50:53,311 --> 00:50:56,749 and peace, music and magic. 896 00:50:56,879 --> 00:50:58,707 This place is called Wonderland. 897 00:50:58,838 --> 00:51:00,579 Wonderland. 898 00:51:00,709 --> 00:51:04,061 - I wanna see my room. - Me too. Can we go inside? 899 00:51:04,191 --> 00:51:05,105 Please, daddy? Please? 900 00:51:05,236 --> 00:51:06,715 I really wanna see my room. 901 00:51:06,846 --> 00:51:08,674 The agent says she'll be here in 30 minutes. 902 00:51:08,804 --> 00:51:10,415 - Please? Please? - Please? Please? 903 00:51:10,545 --> 00:51:11,807 Uh, why don't you go and have a look 904 00:51:11,938 --> 00:51:13,374 at the, uh, turtles and stuff up there. 905 00:51:13,505 --> 00:51:16,464 - Turtles.. - Oh, I wanna see the turtles. 906 00:51:16,595 --> 00:51:18,031 Well, you guys have something in the car 907 00:51:18,162 --> 00:51:19,641 that can open the door, right? 908 00:51:19,772 --> 00:51:23,080 Mr. Jackson, I'm not sure that's a good idea. 909 00:51:23,210 --> 00:51:26,735 Come on, it's fine. The realtor already knows, it's my house. 910 00:51:26,866 --> 00:51:29,999 I'm telling you. Come on. 911 00:51:30,130 --> 00:51:32,306 - 'Heh!' - 'I see, I see the turtle.' 912 00:51:32,437 --> 00:51:35,266 I'm gonna go get the tools out the car. 913 00:51:35,396 --> 00:51:37,659 You know he's gonna get us in trouble one of these days. 914 00:51:37,790 --> 00:51:39,922 Hey, it's part of the job. 915 00:51:40,053 --> 00:51:43,796 'Dad. Dad, look. Look at the turtle.' 916 00:51:43,926 --> 00:51:45,232 - 'Dad, come here.' - Ah. 917 00:51:50,585 --> 00:51:52,805 Yeah, "I'm gonna take you on a nice date, Simone." 918 00:51:52,935 --> 00:51:54,372 Our freakin' first night out 919 00:51:54,502 --> 00:51:56,591 and you brought me to this chicken spot. 920 00:51:56,722 --> 00:51:59,594 You bring me to a freakin' chicken spot. 921 00:51:59,725 --> 00:52:01,901 Now, baby, this is our spot. That's the whole point. 922 00:52:02,031 --> 00:52:03,424 Alright? We haven't been out in a while.. 923 00:52:03,555 --> 00:52:04,773 I feel like I haven't seen you in forever 924 00:52:04,904 --> 00:52:05,861 since we had the baby. 925 00:52:05,992 --> 00:52:07,472 I mean, we're here now, right? 926 00:52:07,602 --> 00:52:09,604 Are you really workin'? 927 00:52:09,735 --> 00:52:11,345 What you talkin' about? 928 00:52:11,476 --> 00:52:13,739 I mean, I just wanna know, are you really working? 929 00:52:13,869 --> 00:52:16,568 I don't know anyone who works as much as you do. 930 00:52:16,698 --> 00:52:19,571 - Are you seein' someone else? - No. Really? 931 00:52:19,701 --> 00:52:22,574 Babe, I told you, my boss is really high-profile. 932 00:52:22,704 --> 00:52:25,316 I don't wanna get fired, Simone. I got a family to feed. 933 00:52:25,446 --> 00:52:26,491 Okay, who is it? 934 00:52:28,580 --> 00:52:30,712 Babe, I'm not seein' anyone-- 935 00:52:30,843 --> 00:52:32,584 Who is she? Don't touch me. 936 00:52:32,714 --> 00:52:33,846 Who is she? 937 00:52:33,976 --> 00:52:35,543 Are you gonna do this right now? 938 00:52:35,674 --> 00:52:37,980 You're gonna do this right now? Hm? 939 00:52:38,111 --> 00:52:39,504 We haven't been out in months. 940 00:52:39,634 --> 00:52:41,070 Can't we just have a good time, huh? 941 00:52:41,201 --> 00:52:43,856 This is crazy. Can you go get me some water? 942 00:52:45,074 --> 00:52:47,381 Go get me water. 943 00:52:47,512 --> 00:52:48,774 You want cold or room temp? 944 00:52:51,124 --> 00:52:53,518 Come on, you can't stay mad at me. I'll get you some water. 945 00:52:53,648 --> 00:52:54,823 Let me get some sugar first. 946 00:52:54,954 --> 00:52:57,391 Stop. 947 00:53:07,227 --> 00:53:08,489 Hey, how you doin'? 948 00:53:10,099 --> 00:53:11,797 Do I know you, man? 949 00:53:11,927 --> 00:53:14,582 Hey, man, how'd you like to earn an easy 50,000? 950 00:53:15,975 --> 00:53:17,846 What are you talkin' about? 951 00:53:17,977 --> 00:53:19,718 I know who you work for. 952 00:53:19,848 --> 00:53:21,720 I just want one photo, man. 953 00:53:21,850 --> 00:53:24,244 One photo, you give me the exact whereabouts 954 00:53:24,375 --> 00:53:28,335 Michael Jackson and his kids, at a specific time next week.. 955 00:53:28,466 --> 00:53:30,032 Money's yours. 50 Gs. 956 00:53:30,163 --> 00:53:33,427 Get the hell outta here, okay? 957 00:53:33,558 --> 00:53:36,996 Hey, hey. In case you change your mind. 958 00:53:38,998 --> 00:53:40,347 Yeah, alright. 959 00:53:43,176 --> 00:53:46,223 I ain't gonna tell you one more time, bro. Step! 960 00:54:00,498 --> 00:54:02,282 Who was that? 961 00:54:02,413 --> 00:54:04,589 Uh, just some clown. I don't know. 962 00:54:04,719 --> 00:54:06,765 You know white people. 963 00:54:06,895 --> 00:54:08,723 Excuse me. You need to pay for that. 964 00:54:08,854 --> 00:54:10,551 Yeah, well, I was distracted 965 00:54:10,682 --> 00:54:12,074 I-I'll get you the money for the water. Don't worry-- 966 00:54:12,205 --> 00:54:13,902 No, you need to get my dollar right now. 967 00:54:14,033 --> 00:54:15,600 Mm-hm, watch your mouth when you're talkin' to him. 968 00:54:15,730 --> 00:54:16,992 I don't need to watch my mouth-- 969 00:54:17,123 --> 00:54:17,950 'Yes, you do. You're not gonna talk' 970 00:54:18,080 --> 00:54:18,951 'to my man like you're crazy.' 971 00:54:19,081 --> 00:54:20,692 Thank you. 972 00:54:20,822 --> 00:54:22,128 I'm not talking to anybody like they're crazy. 973 00:54:22,259 --> 00:54:23,999 What you need to do is pay for that water. 974 00:54:24,130 --> 00:54:25,914 - Look, heffa, lower your voice. - 'Heffa?' 975 00:54:26,045 --> 00:54:28,003 Little girl, Imma come over this counter, okay? 976 00:54:28,134 --> 00:54:30,789 Right? So you brought me here to kick her butt. 977 00:54:30,919 --> 00:54:32,094 That's what's about to happen. 978 00:54:32,225 --> 00:54:33,748 Larry, come handle these people. 979 00:54:33,879 --> 00:54:36,316 Yeah, Larry, come handle us. I'll be right here, bro. 980 00:54:36,447 --> 00:54:38,536 Larry's gonna get his ass kicked too. 981 00:54:46,195 --> 00:54:49,373 Bill, I love my fans 982 00:54:49,503 --> 00:54:51,418 my fan mail. 983 00:54:51,549 --> 00:54:55,596 Look at that, "I just can't stop loving you." 984 00:54:58,382 --> 00:55:01,559 Well, it's Ms. Bain. Maybe I should answer it. 985 00:55:01,689 --> 00:55:04,170 No, they're only gonna try and get me to do things 986 00:55:04,301 --> 00:55:05,780 I don't wanna do. 987 00:55:10,263 --> 00:55:13,092 - Sir? - Hello, Raymone. 988 00:55:13,222 --> 00:55:15,268 Mr. Jackson, as you know 989 00:55:15,399 --> 00:55:17,749 you came back to Vegas to do a residency. 990 00:55:17,879 --> 00:55:19,228 Listen, Raymone.. 991 00:55:19,359 --> 00:55:21,579 'The hotel has agreed to the money' 992 00:55:21,709 --> 00:55:24,190 and they've agreed to build you a custom arena 993 00:55:24,321 --> 00:55:26,018 just like they did for Celine Dion. 994 00:55:26,148 --> 00:55:28,281 I don't wanna think about that right now. 995 00:55:28,412 --> 00:55:30,414 Well, you need to think about this now. 996 00:55:30,544 --> 00:55:32,981 If you wanna buy that $55 million house 997 00:55:33,112 --> 00:55:34,722 you better get back up on stage. 998 00:55:34,853 --> 00:55:37,595 I told you, I can't do that. 999 00:55:37,725 --> 00:55:39,988 Okay, well, then I guess you'll just have to sell 1000 00:55:40,119 --> 00:55:42,077 your music catalogue. 1001 00:55:42,208 --> 00:55:44,297 No! I don't wanna sell my catalogue! 1002 00:55:46,821 --> 00:55:48,562 I won't do it! 1003 00:55:48,693 --> 00:55:49,737 Damn it! 1004 00:55:51,478 --> 00:55:54,655 I'm sorry, Bill. I'm sorry. 1005 00:55:54,786 --> 00:55:57,876 - I'll get you a new phone. - It's alright, sir. 1006 00:55:58,006 --> 00:55:59,704 'Is there anything I can do?' 1007 00:56:01,706 --> 00:56:04,273 Play my song, Bill. The one I like. 1008 00:56:04,404 --> 00:56:05,753 Okay, sir. 1009 00:56:07,538 --> 00:56:10,149 ♪ Get busy everybody's talkin' ♪ 1010 00:56:10,279 --> 00:56:12,412 ♪ All this stuff about me now now ♪ 1011 00:56:12,543 --> 00:56:16,634 ♪ Why don't they just let me live? ♪ 1012 00:56:16,764 --> 00:56:20,464 ♪ I don't need permission make my own decisions ♪ 1013 00:56:20,594 --> 00:56:23,423 ♪ That's my prerogative 1014 00:56:23,554 --> 00:56:26,121 ♪ They say I'm crazy 1015 00:56:26,252 --> 00:56:27,384 ♪ I really don't care 1016 00:56:27,514 --> 00:56:28,646 Sing. 1017 00:56:28,776 --> 00:56:31,562 ♪ That's my prerogative 1018 00:56:31,692 --> 00:56:33,564 ♪ They say I'm nasty 1019 00:56:33,694 --> 00:56:36,305 ♪ But I don't give a damn 1020 00:56:36,436 --> 00:56:39,613 ♪ Gettin' girls is how I live 1021 00:56:39,744 --> 00:56:41,746 ♪ Some ask me questions ♪ Ohh 1022 00:56:41,876 --> 00:56:44,139 ♪ Why am I so real? 1023 00:56:44,270 --> 00:56:46,141 ♪ But they don't understand me 1024 00:56:46,272 --> 00:56:48,056 ♪ I really don't know the deal ♪ 1025 00:56:48,187 --> 00:56:52,670 ♪ About a brother tryin' hard to make it right ♪ 1026 00:56:52,800 --> 00:56:55,934 ♪ Not long ago before I win this fight ♪ 1027 00:56:56,064 --> 00:56:58,110 ♪ Sing everybody's talkin' 1028 00:56:58,240 --> 00:57:00,329 ♪ All this stuff about me 1029 00:57:00,460 --> 00:57:02,419 ♪ Why don't they just let me live? ♪ 1030 00:57:02,549 --> 00:57:04,377 ♪ Tell me why 1031 00:57:04,508 --> 00:57:07,946 ♪ I don't need permission make my own decisions ♪ 1032 00:57:08,076 --> 00:57:10,296 ♪ Oh ♪ That's my prerogative 1033 00:57:10,427 --> 00:57:14,169 ♪ It's my prerogative 1034 00:57:14,300 --> 00:57:15,519 ♪ It's the way that I wanna live ♪ 1035 00:57:15,649 --> 00:57:17,956 ♪ It's my prerogative 1036 00:57:18,086 --> 00:57:19,740 ♪ I can do just what I feel 1037 00:57:19,871 --> 00:57:22,047 ♪ It's my prerogative ♪ 1038 00:57:22,177 --> 00:57:24,484 Javon was having his share of problems 1039 00:57:24,615 --> 00:57:26,312 and so was I. 1040 00:57:26,443 --> 00:57:28,314 Do you like them better than me? 1041 00:57:31,012 --> 00:57:32,274 Hey, sweetie. 1042 00:57:32,405 --> 00:57:35,930 No. No. 1043 00:57:36,061 --> 00:57:38,585 I love you more than anything in this world. 1044 00:57:40,152 --> 00:57:42,415 Hold on, baby. I gotta take this. 1045 00:57:43,938 --> 00:57:46,506 Hello. Yes, Mr. Jackson? 1046 00:57:46,637 --> 00:57:50,771 She's coughin', she-she's sneezin', she can't breathe. 1047 00:57:50,902 --> 00:57:52,251 'She has a fever.' 1048 00:57:52,381 --> 00:57:55,167 Okay, okay. I'll take her to the ER. 1049 00:57:55,297 --> 00:57:58,866 In case you've forgotten, I'm your family, not them. 1050 00:57:58,997 --> 00:58:01,042 'No. No, no, no.' 1051 00:58:01,173 --> 00:58:03,871 There'll be forms and press. 1052 00:58:04,002 --> 00:58:06,570 'I need a doctor here tonight.' 1053 00:58:06,700 --> 00:58:09,311 Bill, I don't know what I'll do 1054 00:58:09,442 --> 00:58:10,878 if anything happens to her. 1055 00:58:11,009 --> 00:58:13,577 Sir, I know, and I will take care of it. 1056 00:58:15,448 --> 00:58:18,320 Hey. Hey, come on. 1057 00:58:18,451 --> 00:58:20,192 I'm sorry, baby. 1058 00:58:20,322 --> 00:58:21,933 Please, sweetheart, just a little bit. You haven't had-- 1059 00:58:22,063 --> 00:58:25,327 - No. No, no, no! - Just a little bit. 1060 00:58:25,458 --> 00:58:28,461 - Paris, you got to eat. - I don't want soup! 1061 00:58:28,592 --> 00:58:31,246 - Then what do you want? - I want to go home. 1062 00:58:31,377 --> 00:58:33,205 'I want to go back to our real house.' 1063 00:58:33,335 --> 00:58:35,860 I wanna go back to Neverland. 1064 00:58:38,210 --> 00:58:40,299 Sir, the doctor's here. 1065 00:58:40,429 --> 00:58:42,475 Oh. Please come in. 1066 00:58:48,481 --> 00:58:50,309 Good evening, Mr. Jackson. 1067 00:58:50,439 --> 00:58:52,572 I'm Dr. Conrad Murray. 1068 00:58:54,748 --> 00:58:58,143 Thank you, doctor. Thank you for coming. 1069 00:58:58,273 --> 00:59:00,406 - My pleasure, sir. - Please. 1070 00:59:06,412 --> 00:59:08,327 How often did Dr. Murray visit? 1071 00:59:10,329 --> 00:59:12,418 Five or six times. 1072 00:59:12,549 --> 00:59:16,074 Did you ever see Dr. Murray give Mr. Jackson drugs? 1073 00:59:16,204 --> 00:59:19,512 - Not that I recall. - So, then what happened? 1074 00:59:19,643 --> 00:59:23,734 I had to stay back to pack up the house for Wonderland. 1075 00:59:23,864 --> 00:59:26,867 And I went to Virginia with the family for three weeks 1076 00:59:26,998 --> 00:59:30,175 thinkin' we'd return to move into Wonderland. 1077 00:59:30,305 --> 00:59:32,220 At this point 1078 00:59:32,351 --> 00:59:35,484 our paychecks were erratic. 1079 00:59:35,615 --> 00:59:37,574 Sometimes they didn't come at all. 1080 00:59:41,186 --> 00:59:43,144 Mr. Jackson decided to take the children 1081 00:59:43,275 --> 00:59:45,320 on a summer vacation back eas. 1082 00:59:45,451 --> 00:59:47,540 So I went to Virginia with the family 1083 00:59:47,671 --> 00:59:49,411 and Javon stayed in Vegas 1084 00:59:49,542 --> 00:59:51,631 to pack up the house for the move to Wonderland. 1085 00:59:55,592 --> 00:59:58,290 - Alright, guys, let's get out. - Oh, hear, oh, hear. 1086 00:59:58,420 --> 01:00:00,335 'Oh, Grace, do you have my barbie doll?' 1087 01:00:00,466 --> 01:00:01,859 'Grace, let's go get Kenya.' 1088 01:00:01,989 --> 01:00:03,861 'Wait. Come on, Blanket, let's go.' 1089 01:00:03,991 --> 01:00:06,515 Raymone said they're the best security team in D.C. 1090 01:00:08,213 --> 01:00:09,910 I don't like all these strangers around. 1091 01:00:10,041 --> 01:00:11,651 I got you. 1092 01:00:16,264 --> 01:00:19,616 - Is something wrong? - No. Everything's fine. 1093 01:00:22,314 --> 01:00:25,534 - What is that? - Boss wants them to pull back. 1094 01:00:33,194 --> 01:00:36,545 Twenty-eight, twenty-nine, thirty. 1095 01:00:49,689 --> 01:00:51,212 Aa-aah! 1096 01:00:51,343 --> 01:00:52,692 - Oh! - Daddy's it! 1097 01:00:52,823 --> 01:00:55,434 Daddy's it! Daddy's it! 1098 01:00:55,564 --> 01:00:57,262 Come on, Blanket. Let's go! 1099 01:01:00,874 --> 01:01:02,484 'Let's go, Blanket. Let's go, Paris.' 1100 01:01:04,095 --> 01:01:05,662 - You see? - Mm. 1101 01:01:05,792 --> 01:01:07,228 They would never have found me 1102 01:01:07,359 --> 01:01:10,101 if they weren't standing there. 1103 01:01:10,231 --> 01:01:13,060 I want them off, Bill. I want 'em gone. 1104 01:01:13,191 --> 01:01:15,802 - Yes, sir. - And where's my fan mail? 1105 01:01:15,933 --> 01:01:17,238 Get it for me. 1106 01:01:20,677 --> 01:01:22,287 Boss wants your guys to pull back. 1107 01:01:22,417 --> 01:01:25,029 - Let them do their jobs. - Let me do mine! 1108 01:01:25,159 --> 01:01:28,032 - And boss wants his fan mail. - I'll bring it tomorrow. 1109 01:01:28,162 --> 01:01:31,296 - He wants it today. - Tomorrow! 1110 01:01:33,211 --> 01:01:35,648 Come on, Blanket. 1111 01:01:35,779 --> 01:01:37,737 Mr. Jackson flew me back to Las Vegas 1112 01:01:37,868 --> 01:01:40,087 to retrieve some box he wante. 1113 01:01:40,218 --> 01:01:42,002 I didn't feel comfortable leaving him. 1114 01:01:42,133 --> 01:01:44,962 But, hey, he was the boss. 1115 01:01:45,092 --> 01:01:46,354 Mr. Jackson said there's somethin' 1116 01:01:46,485 --> 01:01:48,487 really important in here. 1117 01:01:48,617 --> 01:01:50,184 - What do you think it is? - I don't know. 1118 01:01:52,621 --> 01:01:53,579 Hello. Mr. Jackson. 1119 01:01:53,710 --> 01:01:56,843 I don't trust these guys, Bill. 1120 01:01:56,974 --> 01:02:00,673 Every time...every time I'm outside with the children 1121 01:02:00,804 --> 01:02:02,283 'I could see them calling Raymone.' 1122 01:02:04,590 --> 01:02:06,287 They're reportin' everything I do to her. 1123 01:02:06,418 --> 01:02:07,767 I don't like that. 1124 01:02:07,898 --> 01:02:08,855 'I think they're taking photographs' 1125 01:02:08,986 --> 01:02:10,248 of the children. 1126 01:02:10,378 --> 01:02:12,076 Call Raymone and tell her 1127 01:02:12,206 --> 01:02:14,731 to send you guys tickets now. 1128 01:02:15,601 --> 01:02:16,558 Today. 1129 01:02:17,821 --> 01:02:19,736 No, Blanket, round. 1130 01:02:20,824 --> 01:02:21,868 'Like that.' 1131 01:02:23,043 --> 01:02:26,003 'Come back over here.' 1132 01:02:26,133 --> 01:02:28,396 - 'I'll beat you, Paris.' - No, you won't. 1133 01:02:28,527 --> 01:02:30,572 - Bill and Javon. - Bill! 1134 01:02:30,703 --> 01:02:33,314 Hey, hey, hey. 1135 01:02:33,445 --> 01:02:35,186 Come on, what're you doin'? 1136 01:02:35,316 --> 01:02:37,057 Alright, alright, you three, time for bed. 1137 01:02:37,188 --> 01:02:39,799 Welcome back. Welcome back. 1138 01:02:39,930 --> 01:02:42,628 Say good night. I know you have to take a bath and go to bed. 1139 01:02:42,759 --> 01:02:44,978 - Bedtime. Bedtime. - Good night. 1140 01:02:45,109 --> 01:02:47,154 - Thank you. Good night. - 'I don't wanna go to bed.' 1141 01:02:47,285 --> 01:02:49,243 - How was your flight? - No flight. 1142 01:02:49,374 --> 01:02:52,507 Raymone never sent the tickets, so we drove. 1143 01:02:52,638 --> 01:02:54,945 You drove? 1144 01:02:55,075 --> 01:02:56,381 From Vegas to Virginia? 1145 01:02:56,511 --> 01:02:58,513 Yes, sir. 1146 01:02:58,644 --> 01:03:00,211 Wow. 1147 01:03:00,341 --> 01:03:02,735 - How long did it take? - Three days. 1148 01:03:03,954 --> 01:03:05,303 I'm sorry. 1149 01:03:07,609 --> 01:03:08,567 Thank you. 1150 01:03:11,483 --> 01:03:13,398 Huh! Oh, you got it. 1151 01:03:13,528 --> 01:03:15,966 Oh, well.. 1152 01:03:16,096 --> 01:03:18,316 Wait till I show you this. Come inside. 1153 01:03:18,446 --> 01:03:20,492 - 'Okay.' - 'Oh, my God.' 1154 01:03:20,622 --> 01:03:22,842 'I wanted you to show you this.' 1155 01:03:22,973 --> 01:03:26,193 'Oh, my God. This is David O. Selznick's Oscar' 1156 01:03:26,324 --> 01:03:27,586 for "Gone With The Wind." 1157 01:03:27,716 --> 01:03:31,068 Open the case. 1158 01:03:31,198 --> 01:03:34,288 'From now on, I want you to be responsible for this case.' 1159 01:03:37,291 --> 01:03:38,858 'I take that with me wherever I go.' 1160 01:03:38,989 --> 01:03:41,818 Passports and $200,000 in cash. 1161 01:03:41,948 --> 01:03:44,864 'In case of emergency..' 1162 01:03:44,995 --> 01:03:47,040 '...the kids need a doctor, or we need a flight.' 1163 01:03:49,564 --> 01:03:51,305 Just for emergency. 1164 01:03:54,743 --> 01:03:55,875 'Ms. Bain.' 1165 01:03:58,791 --> 01:04:00,445 Ms. Bain, wait! 1166 01:04:02,012 --> 01:04:03,274 Ms. Bain. 1167 01:04:08,975 --> 01:04:12,196 Ms. Bain, it's been four months. 1168 01:04:12,326 --> 01:04:15,242 All you have to do is get boss to sign those contracts 1169 01:04:15,373 --> 01:04:17,505 and then we all get paid. 1170 01:04:17,636 --> 01:04:20,595 I'll even throw in a $25,000 bonus when he does. 1171 01:04:45,098 --> 01:04:47,013 These are the loan documents from Raymone Bain. 1172 01:04:47,144 --> 01:04:48,493 Okay. 1173 01:04:48,623 --> 01:04:49,668 These are the loan documents 1174 01:04:49,798 --> 01:04:52,714 from the other attorney Greg Cross. 1175 01:04:52,845 --> 01:04:54,760 Mr. Cross says, "Do not sign 1176 01:04:54,891 --> 01:04:55,848 Ms. Bain's under any circumstances." 1177 01:04:55,979 --> 01:04:57,284 Okay. 1178 01:04:57,415 --> 01:04:58,677 Ms. Bain says, "Do not sign 1179 01:04:58,807 --> 01:05:00,897 Mr. Cross' under any circumstance." 1180 01:05:03,595 --> 01:05:07,251 Oh.. What, what.. What shall I do? 1181 01:05:10,645 --> 01:05:12,517 I can't tell you, sir. 1182 01:05:23,267 --> 01:05:26,574 ♪ Why don't you understand? 1183 01:05:26,705 --> 01:05:28,881 ♪ See it in my walk 1184 01:05:29,012 --> 01:05:31,492 ♪ Don't you act like you don't recognize ♪ 1185 01:05:31,623 --> 01:05:34,495 ♪ No pretend no faking 1186 01:05:34,626 --> 01:05:36,584 ♪ And the rainbow puttin' on ♪ 1187 01:05:36,715 --> 01:05:40,284 ♪ Kinda hard to fake me in this place ♪ 1188 01:05:40,414 --> 01:05:43,678 ♪ See the way I move so smooth ♪ 1189 01:05:43,809 --> 01:05:45,506 ♪ So debonair 1190 01:05:45,637 --> 01:05:47,508 ♪ Girl I'm not your average kind ♪ 1191 01:05:47,639 --> 01:05:49,728 ♪ No no no.. 1192 01:05:53,601 --> 01:05:55,560 ♪ Ooh once I'm gone 1193 01:05:55,690 --> 01:05:58,824 ♪ Girl I'm still on your mind ♪ 1194 01:05:58,955 --> 01:06:00,217 ♪ Still on your mind 1195 01:06:00,347 --> 01:06:03,394 ♪ On your mind 1196 01:06:03,524 --> 01:06:08,486 ♪ Girl I'm still on your mind 1197 01:06:08,616 --> 01:06:12,142 ♪ All the time ♪ All the time 1198 01:06:12,272 --> 01:06:14,840 ♪ Yeah yeah ♪ Baby 1199 01:06:14,971 --> 01:06:16,668 ♪ I don't mean no disrespect 1200 01:06:16,798 --> 01:06:18,800 ♪ But I know said I know 1201 01:06:18,931 --> 01:06:21,020 ♪ That you want me 1202 01:06:21,151 --> 01:06:23,936 ♪ I can tell by the way you ride ♪ 1203 01:06:24,067 --> 01:06:26,678 ♪ Ooh love the way you whine ♪ 1204 01:06:26,808 --> 01:06:28,897 ♪ Whine and play it on me 1205 01:06:29,028 --> 01:06:32,031 ♪ I may not be what you need ♪ 1206 01:06:32,162 --> 01:06:34,207 ♪ But I'm what you want 1207 01:06:34,338 --> 01:06:37,167 ♪ Girl you know I'm what you want ♪ 1208 01:06:37,297 --> 01:06:39,996 ♪ Girl I want you feelin' me 1209 01:06:40,126 --> 01:06:42,215 ♪ Even after I'm gone 1210 01:06:42,346 --> 01:06:43,869 ♪ Ooh when I'm gone 1211 01:06:44,000 --> 01:06:49,135 ♪ Girl I'm still on your mind ♪ 1212 01:06:49,266 --> 01:06:53,444 ♪ On your mind ♪ On your mind 1213 01:06:53,574 --> 01:06:57,143 ♪ Girl I'm still on your mind ♪ 1214 01:06:57,274 --> 01:06:59,754 ♪ All the time ♪ 1215 01:07:04,107 --> 01:07:08,415 Truth is, we had broken security protocol. 1216 01:07:08,546 --> 01:07:10,200 We had become attached to our clients 1217 01:07:10,330 --> 01:07:13,159 and that's not good for business. 1218 01:07:18,556 --> 01:07:21,689 'The giant pandas like their privacy.' 1219 01:07:21,820 --> 01:07:24,997 'At one point, there were thousands living in the wild.' 1220 01:07:25,128 --> 01:07:29,088 'Now, there are only about 2000 left in the world' 1221 01:07:29,219 --> 01:07:31,960 'because humans destroyed their habitat.' 1222 01:07:32,091 --> 01:07:33,049 Oh. 1223 01:07:33,179 --> 01:07:34,311 - Daddy. - Huh? 1224 01:07:34,441 --> 01:07:36,182 Can we have a giant panda? 1225 01:07:36,313 --> 01:07:38,445 - Uh, no-- - I want one. 1226 01:07:38,576 --> 01:07:40,665 They can live with us in Wonderland. 1227 01:07:40,795 --> 01:07:43,146 Okay. Uh, Bill? 1228 01:07:43,276 --> 01:07:46,845 I need you to find us two giant pandas. 1229 01:07:46,975 --> 01:07:48,803 No, wait. 1230 01:07:48,934 --> 01:07:50,109 Prince, you want a giant panda? 1231 01:07:50,240 --> 01:07:51,415 I'm good. 1232 01:07:51,545 --> 01:07:53,591 - Just two, Bill. - Yes, sir. 1233 01:07:58,944 --> 01:08:02,556 ♪ Da da da da 1234 01:08:02,687 --> 01:08:04,167 ♪ Da da da da ♪ 1235 01:08:04,297 --> 01:08:05,472 No. 1236 01:08:07,126 --> 01:08:10,477 Paris, where did you disappear to? 1237 01:08:10,608 --> 01:08:12,305 I was looking for you after dinner. 1238 01:08:12,436 --> 01:08:14,568 I watched the movie again. The one you liked. 1239 01:08:14,699 --> 01:08:16,831 With Fred Stairs. 1240 01:08:16,962 --> 01:08:18,746 - Fred Astaire. - Uh.. 1241 01:08:18,877 --> 01:08:20,661 And Gene Kelly. 1242 01:08:20,792 --> 01:08:22,185 I'm trying to do the dance they did. 1243 01:08:23,751 --> 01:08:25,666 I just can't seem to get it right. 1244 01:08:25,797 --> 01:08:28,060 - Come on. Show me what you got. - Okay. 1245 01:08:33,892 --> 01:08:35,807 Five, six, seven, eight. 1246 01:08:35,937 --> 01:08:38,331 ♪ Da da ♪ Da da 1247 01:08:38,462 --> 01:08:41,508 ♪ Da da ♪ Da da 1248 01:08:41,639 --> 01:08:43,858 ♪ Da da da da ♪ Da da da da 1249 01:08:43,989 --> 01:08:46,383 ♪ Da da da da ♪ Da da da da 1250 01:08:46,513 --> 01:08:47,993 One, two.. 1251 01:08:48,124 --> 01:08:49,647 One, two, three, four 1252 01:08:49,777 --> 01:08:51,214 five, six, seven, eight. 1253 01:08:51,344 --> 01:08:54,260 ♪ Da da da da ♪ Da da da da ♪ 1254 01:08:54,391 --> 01:08:56,436 Yay! 1255 01:08:56,567 --> 01:08:58,046 I'm proud of you. 1256 01:08:58,177 --> 01:09:01,441 I grew up watching these guys just create magic. 1257 01:09:01,572 --> 01:09:03,922 - Just like you do. - Let's do it again. 1258 01:09:04,052 --> 01:09:05,184 You're a pretty good dancer, dad. 1259 01:09:05,315 --> 01:09:06,359 Oh, my God. Come on, let's do it. 1260 01:09:21,287 --> 01:09:22,549 Did I wake you? 1261 01:09:22,680 --> 01:09:25,900 No, I don't sleep. What's wrong? 1262 01:09:26,031 --> 01:09:28,990 I just read the strangest thing online. 1263 01:09:29,121 --> 01:09:30,557 They said you were dead. 1264 01:09:33,386 --> 01:09:35,736 That's why I keep the kids off the internet. 1265 01:09:35,867 --> 01:09:37,738 That is so cruel. 1266 01:09:43,570 --> 01:09:47,400 "Michael Jackson Dead" sells newspapers. 1267 01:09:47,531 --> 01:09:50,403 Sometimes I wonder if people wish I was dead. 1268 01:09:50,534 --> 01:09:51,839 Why would you say that? 1269 01:09:57,149 --> 01:10:00,718 A lot of people believe terrible things about me. 1270 01:10:00,848 --> 01:10:02,546 'They wish I was dead.' 1271 01:10:05,462 --> 01:10:07,246 'I'm confused. Why were you so worried' 1272 01:10:07,377 --> 01:10:09,814 'about random gossip about a pop star?' 1273 01:10:09,944 --> 01:10:13,513 Look, at this point he was not the King of Pop 1274 01:10:13,644 --> 01:10:15,385 at least not to me. 1275 01:10:15,515 --> 01:10:17,169 He was just a man. 1276 01:10:17,300 --> 01:10:19,302 He wanted the same thing normal guys want-- 1277 01:10:19,432 --> 01:10:22,043 - What is that? - Family! Friendship! 1278 01:10:22,174 --> 01:10:24,872 Safety! Love! 1279 01:10:41,541 --> 01:10:43,804 Okay, now, I'm thirsty. 1280 01:10:43,935 --> 01:10:45,806 Why don't we go to a bar instead? 1281 01:10:45,937 --> 01:10:48,635 - You know I can't do that. - Why not? 1282 01:10:51,464 --> 01:10:53,249 You don't know how difficult 1283 01:10:53,379 --> 01:10:56,121 it is for me to go in the bar. 1284 01:10:56,252 --> 01:11:00,212 You just go in and just go, "Bartender, give me a drink." 1285 01:11:00,343 --> 01:11:02,214 I just can't do that. 1286 01:11:03,389 --> 01:11:06,000 But tonight we are. 1287 01:11:06,131 --> 01:11:09,221 Come on, let's just try it. 1288 01:11:09,352 --> 01:11:11,179 One night. 1289 01:11:11,310 --> 01:11:13,617 For me. 1290 01:11:22,626 --> 01:11:24,497 - Bill. - Yes, sir? 1291 01:11:24,628 --> 01:11:28,022 - Pull over. - Okay. 1292 01:11:28,153 --> 01:11:30,329 I did it, I actually got you out. 1293 01:11:30,460 --> 01:11:32,505 - Well-- - We're a normal couple now. 1294 01:11:32,636 --> 01:11:33,941 Do you remember our first date? 1295 01:11:34,072 --> 01:11:36,030 - I do. We.. - You were surely.. 1296 01:11:36,161 --> 01:11:37,293 Freak! 1297 01:11:37,423 --> 01:11:40,557 Hey! Move on, move on. 1298 01:11:40,687 --> 01:11:42,123 - Don't let it ruin our night. - No, no! 1299 01:11:42,254 --> 01:11:43,908 - Please, it's just one-- - No, I can't do this. 1300 01:11:44,038 --> 01:11:45,823 - I'm asking you-- - No, come on, I'll.. 1301 01:11:45,953 --> 01:11:48,042 Let's go. Baby, please. 1302 01:11:48,173 --> 01:11:49,957 'That is incredible.' 1303 01:12:01,404 --> 01:12:03,362 Everybody.. 1304 01:12:03,493 --> 01:12:04,711 ...we're leaving. 1305 01:12:04,842 --> 01:12:06,452 Are we going back to Neverland? 1306 01:12:06,583 --> 01:12:08,933 Blanket, we're never going back to Neverland. 1307 01:12:09,063 --> 01:12:11,588 We're going to Wonderland, right? 1308 01:12:11,718 --> 01:12:14,242 We're going to somewhere else first. 1309 01:12:14,373 --> 01:12:17,245 Why can't we just go home? 1310 01:12:17,376 --> 01:12:18,769 We don't have one. 1311 01:12:20,248 --> 01:12:21,859 Come on, we're going. 1312 01:12:33,740 --> 01:12:35,046 'The hotel will keep the pool closed' 1313 01:12:35,176 --> 01:12:36,700 'to the public for two hours.' 1314 01:12:36,830 --> 01:12:38,876 Ha! Two hours? 1315 01:12:39,006 --> 01:12:41,357 Kids, we got two hours. 1316 01:12:43,184 --> 01:12:44,577 We've got two! Come on! 1317 01:12:44,708 --> 01:12:47,101 Look at this. No, thank Bill. 1318 01:12:47,232 --> 01:12:48,407 Whoa! 1319 01:12:48,538 --> 01:12:49,626 Ha-ha-ha! 1320 01:12:49,756 --> 01:12:51,845 Come on! 1321 01:12:51,976 --> 01:12:54,935 Blanket, for you! 1322 01:12:55,066 --> 01:12:58,374 ♪ That's my prerogative 1323 01:12:58,504 --> 01:13:00,724 ♪ They say I'm crazy 1324 01:13:00,854 --> 01:13:03,074 ♪ I really don't care 1325 01:13:03,204 --> 01:13:06,425 ♪ That's my prerogative 1326 01:13:06,556 --> 01:13:08,209 ♪ They say I'm nasty 1327 01:13:08,340 --> 01:13:10,951 ♪ But I don't give a damn 1328 01:13:11,082 --> 01:13:14,172 ♪ Gettin girls is how I live 1329 01:13:14,302 --> 01:13:16,217 ♪ Some ask me questions 1330 01:13:16,348 --> 01:13:19,046 ♪ Why am I so real? 1331 01:13:19,177 --> 01:13:22,310 ♪ But they don't understand me I really don't know the deal ♪ 1332 01:13:22,441 --> 01:13:23,399 J. 1333 01:13:24,487 --> 01:13:25,618 Whoa! 1334 01:13:27,054 --> 01:13:28,752 ♪ Not long ago 1335 01:13:28,882 --> 01:13:30,449 ♪ Before I win this fight 1336 01:13:30,580 --> 01:13:33,321 ♪ Sing everybody's talkin' all 1337 01:13:33,452 --> 01:13:34,671 ♪ This stuff about me 1338 01:13:34,801 --> 01:13:37,195 ♪ Why don't they just let me live? ♪ 1339 01:13:37,325 --> 01:13:39,371 ♪ Tell me why ♪ 1340 01:13:42,940 --> 01:13:45,421 I told you about this! I told you! 1341 01:13:45,551 --> 01:13:47,118 I told.. 1342 01:13:47,248 --> 01:13:49,381 - Mr. Jackson! - 'No!' 1343 01:13:49,512 --> 01:13:51,514 - 'Mr. Jackson, it's okay.' - No! No! 1344 01:13:51,644 --> 01:13:53,907 Mr. Jackson, it's disconnected! 1345 01:13:54,038 --> 01:13:56,432 It's not on, it doesn't work! 1346 01:13:56,562 --> 01:13:58,216 - Ahh! - 'Mr. Jackson, please.' 1347 01:13:58,346 --> 01:14:00,261 - 'You're gonna hurt yourself.' - No! No! 1348 01:14:00,392 --> 01:14:01,828 - Oh, damn. - No! 1349 01:14:01,959 --> 01:14:03,613 - 'Javon, get over here.' - No! 1350 01:14:03,743 --> 01:14:05,136 - Sir, uh, let me see that. - No! 1351 01:14:05,266 --> 01:14:09,009 Let me see. Jesus, are you okay? 1352 01:14:09,140 --> 01:14:10,620 Give me some more towels. Please, sir. 1353 01:14:10,750 --> 01:14:12,665 - No! - Sir-sir, please.. 1354 01:14:12,796 --> 01:14:14,145 Are you okay? Sir, let me see it. 1355 01:14:14,275 --> 01:14:16,147 Let me see.. Sir, please. 1356 01:14:16,277 --> 01:14:18,149 You got to look out for this. 1357 01:14:18,279 --> 01:14:19,890 You gotta take care of this. 1358 01:14:20,020 --> 01:14:21,457 Okay, okay, okay. 1359 01:14:21,587 --> 01:14:24,242 These are my children. 1360 01:14:24,372 --> 01:14:27,332 I don't want anybody taking pictures of my children. 1361 01:14:27,463 --> 01:14:29,160 Just keep the pressure on it, sir. 1362 01:14:31,075 --> 01:14:32,859 It's okay, sir. 1363 01:14:32,990 --> 01:14:35,122 - My daughter's.. - Okay, okay, okay. 1364 01:14:35,253 --> 01:14:38,299 I just wanna be left alone. 1365 01:14:38,430 --> 01:14:41,085 Why don't they leave me alone? 1366 01:14:41,215 --> 01:14:42,173 Why? 1367 01:14:45,916 --> 01:14:50,790 You know, I would never do anything to hurt a child. 1368 01:14:50,921 --> 01:14:53,097 I'd slit my own wrist, Bill 1369 01:14:53,227 --> 01:14:56,535 before I did anything to hurt a child. 1370 01:14:56,666 --> 01:14:58,624 - You know, right? - Yes, sir. 1371 01:14:58,755 --> 01:15:01,453 - You believe me? - Of course, sir. Of course. 1372 01:15:01,584 --> 01:15:03,977 - You believe me, Bill. - Yes, sir. Yes, sir. 1373 01:15:04,108 --> 01:15:06,545 Shh. It's alright. 1374 01:15:06,676 --> 01:15:08,634 It's okay. It's alright, sir. 1375 01:15:08,765 --> 01:15:11,115 It's alright. Shh. 1376 01:15:11,245 --> 01:15:12,464 We got you. 1377 01:15:16,163 --> 01:15:17,730 That day 1378 01:15:17,861 --> 01:15:20,733 was the first real indication I had 1379 01:15:20,864 --> 01:15:23,301 that Mr. Jackson was on somethin'. 1380 01:15:23,431 --> 01:15:25,477 I saw him drink wine from time to time 1381 01:15:25,608 --> 01:15:27,479 and get a little silly 1382 01:15:27,610 --> 01:15:28,741 but this was different. 1383 01:15:28,872 --> 01:15:30,743 'You know what I think?' 1384 01:15:30,874 --> 01:15:33,354 I think Mr. Jackson was on drugs 1385 01:15:33,485 --> 01:15:35,313 and I think you two kept quiet 1386 01:15:35,443 --> 01:15:37,620 to save your jobs, like the rest of the staff. 1387 01:15:37,750 --> 01:15:39,186 Man, if that ain't the dumbest shit 1388 01:15:39,317 --> 01:15:41,058 your ass said all day. 1389 01:15:41,188 --> 01:15:43,103 We weren't gettin' paid. 1390 01:15:43,234 --> 01:15:45,584 Don't you get it? We love that man! 1391 01:15:45,715 --> 01:15:48,152 We were the only two people actually lookin' out for him. 1392 01:15:48,282 --> 01:15:50,458 'We did our damn jobs and then some.' 1393 01:15:50,589 --> 01:15:51,982 'Drugs weren't his issue.' 1394 01:15:52,112 --> 01:15:53,984 He hadn't worked in years. 1395 01:15:54,114 --> 01:15:57,683 He spent tons of money on lawsuits, legal fees 1396 01:15:57,814 --> 01:15:59,511 shopping and family. 1397 01:15:59,642 --> 01:16:00,904 Money was his issue. 1398 01:16:01,034 --> 01:16:02,558 He owned the Beatles' catalogue. 1399 01:16:02,688 --> 01:16:04,908 Sure he was rich on paper 1400 01:16:05,038 --> 01:16:06,910 but that was all tied up. 1401 01:16:07,040 --> 01:16:09,956 'The only way he or anybody else was going to get paid' 1402 01:16:10,087 --> 01:16:12,611 was if he got back on stage. 1403 01:16:12,742 --> 01:16:14,265 And like I said 1404 01:16:14,395 --> 01:16:16,876 we hadn't been paid in months. 1405 01:16:17,007 --> 01:16:20,271 Man, Mr. Jackson was basically homeless. 1406 01:16:20,401 --> 01:16:22,447 - Uncle Connie! - Look who's here! 1407 01:16:22,578 --> 01:16:24,188 Mr. Cascio was the general manager 1408 01:16:24,318 --> 01:16:27,321 of Mr. Jackson's favorite New York hotel. 1409 01:16:27,452 --> 01:16:29,585 They became great friends and he often 1410 01:16:29,715 --> 01:16:32,588 stayed with the Cascio family in New Jersey. 1411 01:16:47,037 --> 01:16:50,518 Man, all the rooms in this big-ass house 1412 01:16:50,649 --> 01:16:52,520 and boss wants to sleep in the corner. 1413 01:16:52,651 --> 01:16:54,348 What's up with that? 1414 01:16:54,479 --> 01:16:55,480 And why is the King of Pop staying 1415 01:16:55,611 --> 01:16:58,352 in a Jersey suburb anyway? 1416 01:16:58,483 --> 01:17:00,790 You haven't figured it out yet? 1417 01:17:00,920 --> 01:17:03,096 Man, the longer I stay in this job 1418 01:17:03,227 --> 01:17:05,229 the less I know. 1419 01:17:05,359 --> 01:17:08,580 Hey, he didn't want to be the King of Pop. 1420 01:17:08,711 --> 01:17:09,929 He just wants to be Mike 1421 01:17:10,060 --> 01:17:11,931 a normal American dad. 1422 01:17:13,411 --> 01:17:15,108 Right? No.. Bring the bread. 1423 01:17:15,239 --> 01:17:16,849 Honey, would you like a piece of bread? 1424 01:17:16,980 --> 01:17:19,286 - Thank you, Connie. - Yeah. You guys enjoying it? 1425 01:17:19,417 --> 01:17:21,985 I can't believe you're putting hot sauce on my spaghetti. 1426 01:17:22,115 --> 01:17:23,639 - He puts it on his popcorn too. - He puts it on his popcorn? 1427 01:17:23,769 --> 01:17:26,163 - I love hot sauce. - Welcome home, Michael. 1428 01:17:26,293 --> 01:17:27,730 - Thank you. - We love you. 1429 01:17:27,860 --> 01:17:29,688 - I love you too. - You're welcome, honey. 1430 01:17:29,819 --> 01:17:32,125 You know we have a spaghetti factory in the basement. 1431 01:17:32,256 --> 01:17:33,431 'Spaghetti and meat balls, that's where we make it.' 1432 01:17:33,561 --> 01:17:35,128 'You're welcome. Everything okay, kids?' 1433 01:17:35,259 --> 01:17:37,653 'Because Blanket, Blanket's on his 20th meatball.' 1434 01:17:37,783 --> 01:17:39,176 - Okay, eat. - Prince, Prince, Prince. 1435 01:17:39,306 --> 01:17:40,960 No, honey, I'm glad you like it. 1436 01:17:41,091 --> 01:17:43,963 - Honey, this is beautiful. - Eat. Eat, everybody. 1437 01:17:44,094 --> 01:17:45,225 - Give him a meatball. - Blanket, honey. 1438 01:17:45,356 --> 01:17:47,401 Would you like another meatball? 1439 01:17:47,532 --> 01:17:49,752 Blanket, I said you don't talk with your mouth full. 1440 01:17:49,882 --> 01:17:51,710 Mike, Mike, come on, come on, eat some more. 1441 01:17:51,841 --> 01:17:55,061 - I am, Dom, I am, I'm full. - We got dessert coming. 1442 01:17:55,192 --> 01:17:56,933 - Who likes chocolate cake? - 'Me!' 1443 01:17:57,063 --> 01:17:57,934 - I do. - Me, me, me, me, me! 1444 01:17:59,457 --> 01:18:01,111 Looks like Mike got his wish. 1445 01:18:01,241 --> 01:18:02,547 - 'Hey, guys, come on in.' - 'That works out.' 1446 01:18:02,678 --> 01:18:05,245 Hi, fellas. How are you? Come on in. 1447 01:18:05,376 --> 01:18:06,943 Michael, let me make your bodyguards 1448 01:18:07,073 --> 01:18:08,379 a plate. The thin one looks hungry. 1449 01:18:08,509 --> 01:18:09,815 He looks a little skinny, doesn't he? 1450 01:18:11,382 --> 01:18:12,949 Spaghetti and meatballs, guys? 1451 01:18:13,079 --> 01:18:15,255 - Make yourself at home. - Yes, ma'am, thank you. 1452 01:18:15,386 --> 01:18:17,388 - Which one of you is Italian? - I think-- 1453 01:18:17,518 --> 01:18:20,043 Everybody's Italian in this house! 1454 01:18:35,058 --> 01:18:36,799 'Open the door.' 1455 01:18:36,929 --> 01:18:38,888 - Javon? - 'Open the door, Bill, yeah.' 1456 01:18:40,977 --> 01:18:42,108 Javon, what's up? 1457 01:18:50,769 --> 01:18:53,859 I need some money to get my suit cleaned. 1458 01:18:53,990 --> 01:18:56,862 What the hell? We both need to get our suits cleaned. 1459 01:18:59,647 --> 01:19:02,433 I've maxed out all my credit cards, Bill. 1460 01:19:02,563 --> 01:19:05,697 'My car got repossessed.' 1461 01:19:05,828 --> 01:19:07,786 Simone.. 1462 01:19:07,917 --> 01:19:10,397 Simone says she's gonna take my baby 1463 01:19:10,528 --> 01:19:13,400 and leave me. 1464 01:19:13,531 --> 01:19:15,751 The man is a gazillionaire. 1465 01:19:15,881 --> 01:19:18,231 Tell him to sell that library 1466 01:19:18,362 --> 01:19:20,103 or that Oscar. 1467 01:19:20,233 --> 01:19:22,105 Empty the emergency suitcase 1468 01:19:22,235 --> 01:19:23,889 or make a record, something. 1469 01:19:24,020 --> 01:19:25,108 - Javon-- - 'I mean, shit.' 1470 01:19:25,238 --> 01:19:27,240 He's the King of Pop! 1471 01:19:27,371 --> 01:19:30,330 We need to live too. 1472 01:19:30,461 --> 01:19:33,638 Wh-what, what are we doing here, man? 1473 01:19:33,769 --> 01:19:36,293 - What are we doing here? - Javon. 1474 01:19:36,423 --> 01:19:37,860 Bring your voice down. 1475 01:19:39,035 --> 01:19:40,645 Listen, okay? 1476 01:19:40,776 --> 01:19:43,909 Now, we can't leave, man. 1477 01:19:44,040 --> 01:19:48,000 If we leave, we not gonna get that back pay. 1478 01:19:48,131 --> 01:19:50,176 Okay? 1479 01:19:50,307 --> 01:19:52,048 Why won't you say something? 1480 01:19:52,178 --> 01:19:54,006 What the.. What do you want me to say? 1481 01:19:54,137 --> 01:19:56,182 - He listens to you. - Listen-- 1482 01:19:56,313 --> 01:19:58,097 Why won't you stand up for us, man? 1483 01:19:58,228 --> 01:20:00,665 Javon, Javon.. 1484 01:20:00,796 --> 01:20:03,581 We ain't goin' that way, alright? 1485 01:20:03,711 --> 01:20:05,235 You just be patient. 1486 01:20:05,365 --> 01:20:07,977 - And do your job. - For how much longer? 1487 01:20:08,107 --> 01:20:10,327 - How much longer we gonna be-- - I said I feel you, man. 1488 01:20:10,457 --> 01:20:12,155 You ain't thinkin' about your daughter? 1489 01:20:12,285 --> 01:20:14,548 Say somethin', man. You ain't feelin' shit, dude. 1490 01:20:14,679 --> 01:20:18,161 - Don't blow this. - Blow what, man? 1491 01:20:18,291 --> 01:20:20,511 Ain't shit left to blow! 1492 01:20:37,528 --> 01:20:39,660 You guys are doing a great job. 1493 01:20:39,791 --> 01:20:41,227 I'm gonna give you guys a raise. 1494 01:20:44,187 --> 01:20:46,058 Thank you, sir. 1495 01:20:46,189 --> 01:20:47,190 Aren't you guys happy about that? 1496 01:20:49,453 --> 01:20:52,282 Sir, we haven't been paid in five months. 1497 01:20:52,412 --> 01:20:56,677 Yeah, and they even cut off our per diems now. 1498 01:20:56,808 --> 01:20:58,505 Get Raymone on the phone. 1499 01:21:04,685 --> 01:21:06,426 - 'How can I help you, boss?' - 'Raymone.' 1500 01:21:06,557 --> 01:21:08,124 I want you to pay these guys now. 1501 01:21:08,254 --> 01:21:10,909 - 'But--' - I don't want to hear excuses. 1502 01:21:11,040 --> 01:21:12,998 They are protecting me and my family 1503 01:21:13,129 --> 01:21:14,565 'and without me' 1504 01:21:14,695 --> 01:21:16,567 'this machine doesn't run.' 1505 01:21:16,697 --> 01:21:17,960 Pay them! 1506 01:21:24,880 --> 01:21:26,620 You know it's not my fault, right? 1507 01:21:30,059 --> 01:21:31,321 Yes, sir. 1508 01:21:34,498 --> 01:21:35,934 Brahms, please. 1509 01:21:45,378 --> 01:21:47,250 Mr. Jackson got a call to do a photoshoot 1510 01:21:47,380 --> 01:21:49,034 for a national magazine. 1511 01:21:49,165 --> 01:21:52,168 The next thing I knew we were in New York City 1512 01:21:52,298 --> 01:21:54,953 watching him transition to the King of Pop. 1513 01:21:55,084 --> 01:21:58,217 Around that time, Mr. Jackson had struck up a friendship 1514 01:21:58,348 --> 01:22:00,828 with a young film student, Michael Amir. 1515 01:22:00,959 --> 01:22:02,569 They were spending time together 1516 01:22:02,700 --> 01:22:05,572 scripting an animated movie about King Tut. 1517 01:22:05,703 --> 01:22:07,313 Raymone Bain was out 1518 01:22:07,444 --> 01:22:10,229 and Michael Amir was in. 1519 01:22:16,627 --> 01:22:18,846 Steve, uh, get me the 200 ready. Alright? 1520 01:22:18,977 --> 01:22:20,936 Okay, thank you. It's ready? Alright. 1521 01:22:21,066 --> 01:22:22,676 Okay, Michael, we're ready for you, so whenever-- 1522 01:22:22,807 --> 01:22:25,201 - One minute, one minute. - Alright. Thank you. 1523 01:22:25,331 --> 01:22:28,508 Okay. Uh, get me these light over there. 1524 01:22:28,639 --> 01:22:29,727 Thank you. 1525 01:22:29,857 --> 01:22:30,946 Right here. 1526 01:22:31,076 --> 01:22:33,600 'Get me something warmer. Yeah.' 1527 01:22:33,731 --> 01:22:35,167 Well, good luck. Thank you. 1528 01:22:36,908 --> 01:22:39,780 Bill, Javon. I've got a surprise for you. 1529 01:22:43,175 --> 01:22:45,786 ♪ But I don't know what to do 1530 01:22:45,917 --> 01:22:47,484 I told you I'd get your money. 1531 01:22:50,530 --> 01:22:52,750 Thank you, sir. 1532 01:22:52,880 --> 01:22:55,405 It's okay, I just, I need your morale back. 1533 01:22:55,535 --> 01:22:57,363 I need smiles, okay? 1534 01:22:57,494 --> 01:22:58,669 'Michael, we're ready for you.' 1535 01:22:58,799 --> 01:23:00,236 In a minute, in a minute. 1536 01:23:02,499 --> 01:23:06,242 Look, I know it's only half of what I owe you. I'm sorry. 1537 01:23:06,372 --> 01:23:07,765 I'm figuring out a way to get it 1538 01:23:07,895 --> 01:23:09,419 to pay you everything. 1539 01:23:09,549 --> 01:23:12,552 I have it. I just can't get to it right now. 1540 01:23:14,554 --> 01:23:17,949 - You guys trust me, right? - 'Excuse me.' 1541 01:23:18,080 --> 01:23:18,994 Come on. 1542 01:23:22,127 --> 01:23:23,868 Let's do this. 1543 01:23:23,999 --> 01:23:25,783 Okay, girls, thank you. Michael, Michael, let's do this. 1544 01:23:25,913 --> 01:23:26,958 - Yes, okay, okay. - Let's make magic together. 1545 01:23:27,089 --> 01:23:28,003 'Alright.' 1546 01:23:29,221 --> 01:23:30,440 Ready. 1547 01:23:33,486 --> 01:23:36,968 ♪ I'd love to change the world 1548 01:23:38,187 --> 01:23:39,405 Alright, Michael. 1549 01:23:39,536 --> 01:23:42,974 ♪ But I don't know what to do 1550 01:23:44,323 --> 01:23:45,846 Whoo! 1551 01:23:48,501 --> 01:23:49,894 Alright, Michael. Beautiful. 1552 01:23:50,025 --> 01:23:51,200 'Okay, bring it on, Michael' 1553 01:23:51,330 --> 01:23:52,897 'bring it on.' 1554 01:23:55,334 --> 01:23:56,248 'Ooh!' 1555 01:24:00,600 --> 01:24:03,995 ♪ But I don't know what to do 1556 01:24:04,126 --> 01:24:08,043 ♪ Ah ah ah oh ooh 1557 01:24:11,829 --> 01:24:16,964 ♪ Ah ah ah oh ooh 1558 01:24:17,095 --> 01:24:21,360 ♪ But I don't know what to do 1559 01:24:32,241 --> 01:24:34,634 ♪ Huh uh huh 1560 01:24:34,765 --> 01:24:38,551 ♪ But I don't know what to do 1561 01:24:38,682 --> 01:24:40,901 ♪ Oh oh oh 1562 01:24:41,032 --> 01:24:43,078 ♪ Oh oh oh 1563 01:24:43,208 --> 01:24:47,430 ♪ Oh oh oh oh 1564 01:24:47,560 --> 01:24:51,216 ♪ But I don't know what to 1565 01:24:51,347 --> 01:24:53,262 ♪ Do ♪ 1566 01:25:08,190 --> 01:25:10,453 - I want one of these. - Absolutely, Mr. Jackson. 1567 01:25:10,583 --> 01:25:12,716 Oh, my God, Bill.. 1568 01:25:12,846 --> 01:25:14,500 I'm getting that for Wonderland. 1569 01:25:14,631 --> 01:25:15,936 Yes, sir. 1570 01:25:19,462 --> 01:25:21,377 - I want candy. - Yes, sir. 1571 01:25:21,507 --> 01:25:22,943 A big bag. 1572 01:25:26,382 --> 01:25:27,774 I love candy. 1573 01:25:32,823 --> 01:25:35,217 Bill, I need this. 1574 01:25:35,347 --> 01:25:36,870 Well, in what color? 1575 01:25:37,001 --> 01:25:38,307 I'll get blue. 1576 01:25:41,527 --> 01:25:43,138 Oh, my God. 1577 01:25:43,268 --> 01:25:45,836 I want this, Bill. 1578 01:25:45,966 --> 01:25:47,707 - Can I get one of these? - Yes, Mr. Jackson. 1579 01:25:47,838 --> 01:25:48,839 Hm. 1580 01:25:52,059 --> 01:25:53,017 Oh. 1581 01:25:57,064 --> 01:25:59,328 Paris will love this, Bill. 1582 01:25:59,458 --> 01:26:02,157 No, wait, wait, wait. 1583 01:26:02,287 --> 01:26:04,246 - I want this. - Yes, sir. 1584 01:26:04,376 --> 01:26:05,377 Prince. 1585 01:26:08,206 --> 01:26:09,990 I love it. 1586 01:26:10,121 --> 01:26:11,601 Spiderman, Bill. 1587 01:26:13,385 --> 01:26:14,647 I need a Spiderman. 1588 01:26:14,778 --> 01:26:15,953 Sure. 1589 01:26:21,219 --> 01:26:23,308 "Ugly Doll." 1590 01:26:23,439 --> 01:26:24,962 It's not ugly. 1591 01:26:25,092 --> 01:26:27,834 Bill, I'll take this 1592 01:26:27,965 --> 01:26:29,619 and his friends. 1593 01:26:29,749 --> 01:26:32,056 A-all of 'em. 1594 01:26:32,187 --> 01:26:33,144 Okay.. 1595 01:26:34,711 --> 01:26:36,843 Did we get the giraffe? 1596 01:26:36,974 --> 01:26:38,671 'Yes. Yeah. Mm-hm.' 1597 01:26:38,802 --> 01:26:40,151 What about this one? Did I get this? 1598 01:26:40,282 --> 01:26:41,108 'No, you haven't gotten that one yet.' 1599 01:26:41,239 --> 01:26:43,241 Oh. 1600 01:26:43,372 --> 01:26:44,677 - I can take that, Mr. Jackson. - Okay. 1601 01:26:44,808 --> 01:26:46,375 - Thank you. - Thank you. 1602 01:26:51,162 --> 01:26:53,208 Blanket would love this, Bill. 1603 01:26:53,338 --> 01:26:55,688 Blanket would love this. 1604 01:26:55,819 --> 01:26:56,907 Get that for Blanket. 1605 01:26:57,037 --> 01:26:58,865 Oh, my God. Wai-wai-wait. 1606 01:27:00,519 --> 01:27:02,869 I want this guy. 1607 01:27:03,000 --> 01:27:04,523 We'll put this in Wonderland. 1608 01:27:04,654 --> 01:27:05,959 Christmas. 1609 01:27:08,614 --> 01:27:10,094 Oh, my God. 1610 01:27:15,099 --> 01:27:16,535 I like this. 1611 01:27:16,666 --> 01:27:17,841 Paris, again. 1612 01:27:21,540 --> 01:27:24,326 - I want one of these. - Yes, Mr. Jackson. Absolutely. 1613 01:27:24,456 --> 01:27:26,458 - Yeah? - Mm-hm. 1614 01:27:26,589 --> 01:27:28,155 - I want it tonight though. - Okay. 1615 01:27:28,286 --> 01:27:29,983 - Okay. - I'll start ringing you up. 1616 01:27:30,114 --> 01:27:30,897 - Merry Christmas, Mr. Jackson. - Thank.. 1617 01:27:31,028 --> 01:27:32,899 M-Merry Christmas. 1618 01:27:33,030 --> 01:27:34,466 Are you not gonna get anything for your daughter? 1619 01:27:34,597 --> 01:27:36,773 No, sir. We haven't been paid yet. 1620 01:27:43,170 --> 01:27:44,998 Alright, Mr. Jackson. 1621 01:27:45,129 --> 01:27:46,565 Uh, with the car, that brings the total 1622 01:27:46,696 --> 01:27:52,267 to $39,612.19. 1623 01:27:52,397 --> 01:27:54,312 How do you wanna pay for this? 1624 01:27:54,443 --> 01:27:56,575 Mr. Jackson, gonna use your card? 1625 01:27:56,706 --> 01:27:57,881 My card? 1626 01:27:59,404 --> 01:28:00,318 There you go. 1627 01:28:02,059 --> 01:28:03,190 - Thank you. - Mm-hm. 1628 01:28:07,238 --> 01:28:08,195 Uh.. 1629 01:28:13,157 --> 01:28:15,246 Um, this card's not authorized. 1630 01:28:15,377 --> 01:28:17,030 Oh, uh, let me see. 1631 01:28:19,685 --> 01:28:20,860 - Mr. Jackson. - Yeah. 1632 01:28:20,991 --> 01:28:22,993 Did you authorize the card? 1633 01:28:26,649 --> 01:28:28,955 I authorize you to use this card, Bill. 1634 01:28:29,086 --> 01:28:30,043 Okay. 1635 01:28:33,003 --> 01:28:34,570 Just try that one more time. 1636 01:28:34,700 --> 01:28:37,268 - Put this one there. - Mm-hm. 1637 01:28:37,399 --> 01:28:38,313 Okay. 1638 01:28:41,968 --> 01:28:44,362 Um, I'm, I'm so sorry. 1639 01:28:44,493 --> 01:28:46,103 - 'Uh..' - Try it again. 1640 01:28:46,233 --> 01:28:48,323 There's plenty of money on that card. 1641 01:28:48,453 --> 01:28:51,238 - It'll work. - Okay. 1642 01:28:51,369 --> 01:28:53,197 Yeah, abs-absolutely, Mr. Jackson, I.. 1643 01:29:00,726 --> 01:29:03,250 I'm so sorry.. 1644 01:29:03,381 --> 01:29:05,340 There must be something wrong with the machine. 1645 01:29:07,733 --> 01:29:08,647 Yeah.. 1646 01:29:10,997 --> 01:29:13,173 Ask her if we can take everything tonight 1647 01:29:13,304 --> 01:29:15,306 and pay for it tomorrow. 1648 01:29:15,437 --> 01:29:19,223 Okay. Did you hear that? Can we do it? 1649 01:29:19,354 --> 01:29:21,617 Um.. 1650 01:29:21,747 --> 01:29:25,751 No. I'm sorry. I-I could lose my job a-and.. 1651 01:29:25,882 --> 01:29:27,797 Okay, um.. 1652 01:29:29,712 --> 01:29:30,887 No. 1653 01:29:34,020 --> 01:29:36,240 Call my lawyer, Londell McMillan. 1654 01:29:36,371 --> 01:29:37,807 Tell him to put it on his card. 1655 01:29:37,937 --> 01:29:42,464 Sir, it's 4:00 a.m. in the morning in New York. 1656 01:29:42,594 --> 01:29:45,162 Bill, my kids need their presents. 1657 01:29:50,515 --> 01:29:52,299 I'm so sorry. I.. Just take your time. 1658 01:29:52,430 --> 01:29:53,388 Okay. 1659 01:29:55,694 --> 01:29:57,740 - Let me get that. - Okay. 1660 01:29:57,870 --> 01:29:59,481 - Come on. - Alright. 1661 01:29:59,611 --> 01:30:01,657 Oh, my God, look at, look at all this stuff. 1662 01:30:01,787 --> 01:30:03,049 Yeah. 1663 01:30:04,616 --> 01:30:06,618 Okay. 1664 01:30:06,749 --> 01:30:08,751 Things are about to change, Bill. 1665 01:30:08,881 --> 01:30:10,709 I'm talking to AEG 1666 01:30:10,840 --> 01:30:11,841 about London. 1667 01:30:11,971 --> 01:30:14,409 Oh, God. 1668 01:30:14,539 --> 01:30:16,454 I'll do ten days, max.. 1669 01:30:17,716 --> 01:30:19,805 ...and then after that 1670 01:30:19,936 --> 01:30:21,807 we don't have to worry about money no more. 1671 01:30:21,938 --> 01:30:23,461 Okay. 1672 01:30:25,289 --> 01:30:27,813 - Do you understand? - That sounds great, sir. 1673 01:30:32,557 --> 01:30:33,776 'Bill, I wanna warn you that-that the vultures' 1674 01:30:33,906 --> 01:30:35,342 'are gonna start coming' 1675 01:30:35,473 --> 01:30:36,518 and everybody's gonna want something 1676 01:30:36,648 --> 01:30:39,651 and nobody's gonna trust anybody. 1677 01:30:39,782 --> 01:30:41,392 Bill, I need you to look for golf carts. 1678 01:30:41,523 --> 01:30:42,524 Sir? 1679 01:30:42,654 --> 01:30:43,525 We need golf carts 1680 01:30:43,655 --> 01:30:44,874 to patrol Wonderland 1681 01:30:45,004 --> 01:30:46,528 after we move in. 1682 01:30:46,658 --> 01:30:47,790 Michael Amir used the new money 1683 01:30:47,920 --> 01:30:49,835 from AEG to rent Mr. Jackson 1684 01:30:49,966 --> 01:30:52,011 another temporary house. 1685 01:30:52,142 --> 01:30:54,449 Amir also brought in a small army 1686 01:30:54,579 --> 01:30:56,842 of Fruit Of Islam security guards 1687 01:30:56,973 --> 01:30:59,018 who answered only to him. 1688 01:30:59,149 --> 01:31:01,194 Javon and I were marginalized 1689 01:31:01,325 --> 01:31:03,762 pushed aside and damn near pushed out 1690 01:31:03,893 --> 01:31:05,764 - Hey, Bill! - Hey, Bill! 1691 01:31:05,895 --> 01:31:08,680 - Hey! - Hey, Bill. 1692 01:31:08,811 --> 01:31:10,726 - How you doin'? - We missed you. 1693 01:31:10,856 --> 01:31:12,597 - I missed you too. - Love you. 1694 01:31:12,728 --> 01:31:15,034 - Bye, Bill. - Alright. Bye-bye. Alright. 1695 01:31:15,165 --> 01:31:16,645 - Bye, Bill. - Yeah. 1696 01:31:16,775 --> 01:31:18,255 - Bye. - Bye. 1697 01:31:21,737 --> 01:31:25,697 Mr. Jackson would like for you to have the fan mail 1698 01:31:25,828 --> 01:31:27,307 all legal correspondences, everything 1699 01:31:27,438 --> 01:31:28,395 send directly to me now. 1700 01:31:28,526 --> 01:31:30,789 Not a problem. 1701 01:31:30,920 --> 01:31:32,487 Should we set up the trailer? 1702 01:31:32,617 --> 01:31:34,053 We're not gonna be here long. 1703 01:31:34,184 --> 01:31:36,578 Just use the garage. 1704 01:31:36,708 --> 01:31:39,711 I'm gonna need you and Javon to sign NDAs. 1705 01:31:39,842 --> 01:31:42,497 - What? - You're protecting Mr. Jackson. 1706 01:31:42,627 --> 01:31:44,586 In the two years I've been workin' for Mr. Jackson 1707 01:31:44,716 --> 01:31:46,762 have there been any information leaks? 1708 01:31:46,892 --> 01:31:50,592 In those two years Mr. Jackson wasn't workin'. 1709 01:31:50,722 --> 01:31:51,984 It's a new day. 1710 01:31:52,115 --> 01:31:53,682 What if I say no? 1711 01:31:53,812 --> 01:31:55,684 Then you and Javon don't get paid. 1712 01:31:55,814 --> 01:31:57,599 Man, you know me. 1713 01:31:57,729 --> 01:32:00,253 You've seen what we've done for Mr. Jackson. 1714 01:32:00,384 --> 01:32:02,038 How are you gonna look me in the eye and tell me 1715 01:32:02,168 --> 01:32:04,562 you're not gonna pay me until we sign some bull crap 1716 01:32:04,693 --> 01:32:06,259 non-disclosure? 1717 01:32:06,390 --> 01:32:07,913 New day 1718 01:32:08,044 --> 01:32:09,698 new rules. 1719 01:32:09,828 --> 01:32:11,482 I'll take it up with the boss. 1720 01:32:24,103 --> 01:32:25,278 I'll take that. 1721 01:32:28,891 --> 01:32:32,111 Hello? 1722 01:32:32,242 --> 01:32:35,506 'Bill, I don't know what in the world is going on.' 1723 01:32:35,637 --> 01:32:37,769 I've been tryin' to get in touch with my son. 1724 01:32:37,900 --> 01:32:39,815 His phone number has been changed. 1725 01:32:39,945 --> 01:32:41,599 I'm sorry, ma'am. 1726 01:32:41,730 --> 01:32:43,514 He's got this new team. 1727 01:32:43,645 --> 01:32:46,909 Well, I'm worried about him a-and my grandchildren. 1728 01:32:47,039 --> 01:32:50,565 Ms. Jackson, please don't worry, I'm gonna have him call you. 1729 01:32:50,695 --> 01:32:53,219 Thank you, Bill. 1730 01:32:53,350 --> 01:32:54,394 He trusts you. 1731 01:32:57,006 --> 01:32:58,137 I trust you. 1732 01:32:58,268 --> 01:32:59,661 Yes, Ms. Jackson. 1733 01:33:03,969 --> 01:33:05,754 Mr. Jackson won't be seeing you today. 1734 01:33:08,408 --> 01:33:09,845 I know. 1735 01:33:09,975 --> 01:33:11,455 He's busy. 1736 01:33:11,586 --> 01:33:13,718 Y'all workin' on somethin' big. 1737 01:33:13,849 --> 01:33:15,415 I heard it all before. 1738 01:33:17,679 --> 01:33:19,594 Look, man, I get it. 1739 01:33:19,724 --> 01:33:21,944 You doin' you. 1740 01:33:22,074 --> 01:33:24,468 But I'm not here tryin' to get anything from Mr. Jackson 1741 01:33:24,599 --> 01:33:26,339 I'm here because I'm concerned. 1742 01:33:26,470 --> 01:33:28,777 Don't be. 1743 01:33:28,907 --> 01:33:30,561 He's taken care of. 1744 01:33:41,311 --> 01:33:43,400 You tell him to call his mother. 1745 01:34:11,341 --> 01:34:12,342 Hold on. 1746 01:34:14,300 --> 01:34:16,215 I love you. I really do. 1747 01:34:16,346 --> 01:34:17,956 From the bottom of my heart. 1748 01:34:19,958 --> 01:34:22,787 This is it! This is it! 1749 01:34:22,918 --> 01:34:24,702 This is it! 1750 01:34:24,833 --> 01:34:27,487 This is it! This is it! 1751 01:34:27,618 --> 01:34:31,622 This is it! This is it! This is it! 1752 01:34:38,455 --> 01:34:40,979 When I say "This is it" 1753 01:34:41,110 --> 01:34:43,112 this is really it. 1754 01:34:47,638 --> 01:34:49,988 This is the final curtain call. 1755 01:34:50,119 --> 01:34:52,295 I'll see you in July. 1756 01:34:55,951 --> 01:34:58,867 Michael! Michael! Michael! Michael! 1757 01:34:58,997 --> 01:35:02,784 Michael! Michael! Michael! Michael! 1758 01:35:02,914 --> 01:35:05,830 Mr. Jackson was rehearsin' in Los Angeles 1759 01:35:05,961 --> 01:35:07,658 and we were in Vegas preparin' for London. 1760 01:35:09,704 --> 01:35:10,661 Hello? 1761 01:35:14,230 --> 01:35:15,492 'Are you sure it's not him?' 1762 01:35:15,622 --> 01:35:17,320 It's not his number. 1763 01:35:17,450 --> 01:35:19,365 But Imma find out who it is right now. 1764 01:35:21,716 --> 01:35:23,152 'Hello?' 1765 01:35:23,282 --> 01:35:25,154 Who is this? 1766 01:35:25,284 --> 01:35:26,677 'May I help you?' 1767 01:35:26,808 --> 01:35:28,679 You called me first, asshole. 1768 01:35:31,726 --> 01:35:35,207 See, same freakin' guy. Who the hell is this? 1769 01:35:35,338 --> 01:35:37,688 'Bill, it's me, Mr. Jackson.' 1770 01:35:37,819 --> 01:35:39,777 Oh! Mr. Jackson. 1771 01:35:39,908 --> 01:35:42,867 I'm sorry, I thought it was a prank call. 1772 01:35:42,998 --> 01:35:44,739 You really didn't know it was me? 1773 01:35:44,869 --> 01:35:47,480 You got me. It was a good voice. 1774 01:35:47,611 --> 01:35:50,353 What happened to you guys? I-I'm in LA. 1775 01:35:50,483 --> 01:35:52,224 'Why aren't you guys here with me?' 1776 01:35:52,355 --> 01:35:55,227 I told Michael Amir to send you guys tickets. 1777 01:35:55,358 --> 01:35:58,056 Tickets never came. 1778 01:35:58,187 --> 01:36:00,102 I need you and Javon 1779 01:36:00,232 --> 01:36:02,060 in Los Angeles. 1780 01:36:02,191 --> 01:36:03,845 I need you here now. 1781 01:36:03,975 --> 01:36:06,586 Yeah, we'll see you in London in a couple weeks. 1782 01:36:06,717 --> 01:36:10,068 So, how does it feel to be going back on stage? 1783 01:36:18,207 --> 01:36:19,861 When this is over.. 1784 01:36:22,907 --> 01:36:26,476 ...I'll, I'll have enough money to get out. 1785 01:36:28,870 --> 01:36:30,828 'No more debts.' 1786 01:36:36,138 --> 01:36:39,010 I'm gonna, I'm gonna buy that house.. 1787 01:36:40,707 --> 01:36:42,535 ...for my children. 1788 01:36:46,148 --> 01:36:48,411 And you guys are gonna be fine. 1789 01:36:53,329 --> 01:36:55,244 And, Bill.. 1790 01:37:00,423 --> 01:37:01,946 God bless you, Bill. 1791 01:37:04,470 --> 01:37:05,732 God bless you too, boss. 1792 01:37:33,195 --> 01:37:35,806 Somethin' in my gut told me I needed to go. 1793 01:37:35,937 --> 01:37:38,678 I booked a flight to LA for the next day. 1794 01:37:38,809 --> 01:37:40,289 Baby. 1795 01:37:40,419 --> 01:37:43,161 I'll be in LA for a couple of weeks for rehearsal 1796 01:37:43,292 --> 01:37:46,338 and then I'll be in London for four months. 1797 01:37:46,469 --> 01:37:49,559 - Can I come visit? - Only if you behave. 1798 01:37:53,780 --> 01:37:54,781 Take care of my baby. 1799 01:37:54,912 --> 01:37:55,870 I got you. 1800 01:38:00,483 --> 01:38:02,224 Hello? 1801 01:38:02,354 --> 01:38:03,703 Turn on the news. 1802 01:38:47,922 --> 01:38:50,576 An incredibly fast moving story.. 1803 01:38:50,707 --> 01:38:52,665 And, Phil, I'm being told right now that Jermaine Jackson 1804 01:38:52,796 --> 01:38:55,146 'the pop star's brother is about to speak to the press.' 1805 01:38:55,277 --> 01:38:57,757 'I can confirm that, breaking right now..' 1806 01:38:57,888 --> 01:39:00,673 'He's approaching the podium and will be giving a statement..' 1807 01:39:00,804 --> 01:39:02,371 My brother 1808 01:39:02,501 --> 01:39:05,461 the legendary King of Pop, Michael Jackson 1809 01:39:05,591 --> 01:39:08,246 passed away on 2:26 p.m. 1810 01:39:08,377 --> 01:39:10,814 'He suffered cardiac arrest in his home.' 1811 01:39:10,945 --> 01:39:13,338 His personal physician, who was with him at the time 1812 01:39:13,469 --> 01:39:15,950 attempted to resuscitate my brother 1813 01:39:16,080 --> 01:39:18,387 'as did the paramedics who transported him' 1814 01:39:18,517 --> 01:39:21,477 'to Ronald Reagan UCLA Medical Center.' 1815 01:39:21,607 --> 01:39:23,740 'A team of doctors including' 1816 01:39:23,870 --> 01:39:26,743 emergency physicians and cardiologists 1817 01:39:26,873 --> 01:39:29,572 attempted to resuscitate him 1818 01:39:29,702 --> 01:39:31,791 for a period of more than one hour 1819 01:39:31,922 --> 01:39:33,706 'and they were unsuccessful.' 1820 01:39:33,837 --> 01:39:36,883 'Our family requests that the media' 1821 01:39:37,014 --> 01:39:39,974 'please respect our privacy during this tough time.' 1822 01:40:01,169 --> 01:40:04,520 They sat there at that memorial 1823 01:40:04,650 --> 01:40:07,827 with all those people 1824 01:40:07,958 --> 01:40:10,178 talking about what a great friend Michael was 1825 01:40:10,308 --> 01:40:13,920 and...how much he meant to them 1826 01:40:14,051 --> 01:40:18,838 and...the only thing I could think was.. 1827 01:40:20,449 --> 01:40:22,233 ...where the hell were they? 1828 01:40:24,496 --> 01:40:27,717 Where were they when the phone didn't ring for days? 1829 01:40:30,154 --> 01:40:33,462 When he couldn't sleep at night 1830 01:40:33,592 --> 01:40:36,465 he had nobody in the world to talk to. 1831 01:40:39,598 --> 01:40:42,340 Yeah, and when, when Paris' birthday came 1832 01:40:42,471 --> 01:40:47,215 and...nobody showed up.. 1833 01:40:47,345 --> 01:40:49,217 ...except for the nanny 1834 01:40:49,347 --> 01:40:53,003 and a couple security guards. 1835 01:40:53,134 --> 01:40:55,484 Where the hell were those people when he needed them? 1836 01:40:55,614 --> 01:40:59,575 'You said that you think' 1837 01:40:59,705 --> 01:41:02,665 'Mr. Jackson would still be alive' 1838 01:41:02,795 --> 01:41:04,101 'if you were there.' 1839 01:41:06,538 --> 01:41:09,411 I don't know about all that. 1840 01:41:09,541 --> 01:41:12,675 But I know we definitely woulda done things differently. 1841 01:41:12,805 --> 01:41:16,548 I heard those people on the phone talkin' about 1842 01:41:16,679 --> 01:41:21,075 "We have a gentlemen here, and he's not breathin'." 1843 01:41:21,205 --> 01:41:24,295 Man, to hell with that. 1844 01:41:24,426 --> 01:41:27,298 I woulda thrown him in the car and took him to hospital myself. 1845 01:41:27,429 --> 01:41:28,778 Yes, straight up. 1846 01:41:33,130 --> 01:41:36,090 Did Dr. Conrad Murray kill Michael Jackson? 1847 01:41:37,787 --> 01:41:40,790 Michael Jackson was going to die in L.A. 1848 01:41:40,920 --> 01:41:45,316 The show, all this pressure.. 1849 01:41:45,447 --> 01:41:47,449 ...it was going to happen. 1850 01:41:50,234 --> 01:41:52,193 And it's so hard.. 1851 01:41:56,458 --> 01:41:58,024 ...because I don't know if those kids 1852 01:41:58,155 --> 01:41:59,939 are ever gonna find their Neverland. 1853 01:42:00,070 --> 01:42:02,725 Hey, maybe they have.. 1854 01:42:02,855 --> 01:42:05,119 ...you know. 1855 01:42:05,249 --> 01:42:07,425 May-maybe Neverland is just.. 1856 01:42:08,731 --> 01:42:10,428 ...a normal life. 1857 01:42:21,570 --> 01:42:23,137 What else do you wanna know? 1858 01:43:33,076 --> 01:43:36,079 ♪ Smile 1859 01:43:36,210 --> 01:43:40,779 ♪ Though your heart is aching 1860 01:43:40,910 --> 01:43:45,741 ♪ Smile even though it's breaking ♪ 1861 01:43:45,871 --> 01:43:47,917 It was never gonna be right for him. 1862 01:43:48,047 --> 01:43:50,528 Never. Not in this world. 1863 01:43:50,659 --> 01:43:52,922 He was never gonna have the life you and I have 1864 01:43:53,052 --> 01:43:56,186 to just get up and go, free. 1865 01:43:56,317 --> 01:43:58,014 Now, he'll rest. 1866 01:43:58,144 --> 01:43:59,450 The worst part is 1867 01:43:59,581 --> 01:44:01,931 they were the happiest children. 1868 01:44:02,061 --> 01:44:04,412 The happiest family always. 1869 01:44:04,542 --> 01:44:07,806 ♪ And then maybe tomorrow 1870 01:44:10,026 --> 01:44:12,637 ♪ You'll see the sun 1871 01:44:12,768 --> 01:44:15,988 ♪ Come shining through 1872 01:44:16,119 --> 01:44:18,339 ♪ If you 1873 01:44:18,469 --> 01:44:21,603 ♪ Just 1874 01:44:21,733 --> 01:44:26,651 ♪ Smile ♪ 122643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.