Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,520
ANNOUNCER: Previously,
on MasterChef Australia...
2
00:00:03,520 --> 00:00:05,880
I love that you're buzzing today.
You're, like, buzzing.
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,360
It's top five. I'm so happy.
4
00:00:07,360 --> 00:00:10,160
..it's been an unforgettable week.
5
00:00:10,160 --> 00:00:13,680
Whoa-ho!
On the brink of the semifinal...
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,240
Wow.
ANDY: It is off the chart.
7
00:00:16,240 --> 00:00:18,160
Amazing. I'm speechless.
8
00:00:18,160 --> 00:00:20,160
JEAN-CHRISTOPHE: It is just perfect.
9
00:00:20,160 --> 00:00:23,280
..the very last immunity
went to Depinder...
10
00:00:23,280 --> 00:00:25,360
Oh, my God!
(CHEERING AND APPLAUSE)
11
00:00:25,360 --> 00:00:29,040
..and a very special
one-bite wonderland...
12
00:00:29,040 --> 00:00:30,560
LAURA: This is wild!
13
00:00:30,560 --> 00:00:32,240
CALLUM: It's like
that Willy Wonka thing
14
00:00:32,240 --> 00:00:34,120
where you cram
a three-course meal into a tablet.
15
00:00:34,120 --> 00:00:36,880
..was the end of the journey
for Ben.
16
00:00:36,880 --> 00:00:38,240
(CHEERING AND APPLAUSE)
17
00:00:38,240 --> 00:00:42,640
Tonight,
it's a tussle for top dish...
18
00:00:42,640 --> 00:00:44,760
I'm, like, trying everything
in my power to get that win.
19
00:00:44,760 --> 00:00:47,480
..and a massive prize.
20
00:00:47,480 --> 00:00:49,400
Trust me, gang, it is one
21
00:00:49,400 --> 00:00:51,280
that you are not going
to want to miss out on.
22
00:00:51,280 --> 00:00:52,720
Oh, yes.
23
00:01:08,240 --> 00:01:10,560
ANDY: Here we go!
24
00:01:15,280 --> 00:01:17,440
Come on in, top four!
25
00:01:17,440 --> 00:01:19,840
Allez!
CALLUM: Let's see what it is, yeah?
26
00:01:19,840 --> 00:01:20,960
Oh!
27
00:01:22,120 --> 00:01:23,440
Cool.
28
00:01:27,240 --> 00:01:29,440
Well, hello, top four.
29
00:01:29,440 --> 00:01:30,720
Morning.
Hello.
30
00:01:30,720 --> 00:01:34,600
We always say
that this competition opens doors.
31
00:01:34,600 --> 00:01:38,480
And if I were you,
I would be so excited to see
32
00:01:38,480 --> 00:01:42,040
what these ones are all about.
33
00:01:42,040 --> 00:01:44,040
But before we get
into this challenge,
34
00:01:44,040 --> 00:01:47,160
let the gravity of this sink in.
35
00:01:47,160 --> 00:01:52,840
You are one elimination away
from the semifinal,
36
00:01:52,840 --> 00:01:56,040
competing for the ultimate prize,
37
00:01:56,040 --> 00:01:59,040
the title of MasterChef Australia.
38
00:01:59,040 --> 00:02:03,400
But today you're competing
for something else.
39
00:02:05,000 --> 00:02:09,040
Up for grabs is
an unbelievable prize.
40
00:02:09,040 --> 00:02:10,520
Ooh.
41
00:02:10,520 --> 00:02:12,080
And trust me, gang,
42
00:02:12,080 --> 00:02:15,360
it is one that you are not going
to want to miss out on.
43
00:02:15,360 --> 00:02:16,760
Oh, yes.
44
00:02:16,760 --> 00:02:21,120
Thanks to Trafalgar Tours,
if you cook the dish of the day,
45
00:02:21,120 --> 00:02:26,120
you will win a prize experience
to tour the world differently,
46
00:02:26,120 --> 00:02:29,440
worth ยค10,000.
47
00:02:29,440 --> 00:02:32,880
(CONTESTANTS EXCLAIM)
48
00:02:34,640 --> 00:02:35,840
Yes, please!
49
00:02:35,840 --> 00:02:37,120
10 grand worth of travel?
50
00:02:37,120 --> 00:02:40,320
I mean, come on, that is a...
That is a very good prize.
51
00:02:40,320 --> 00:02:41,840
Here's how today is going to work.
52
00:02:41,840 --> 00:02:43,800
Each of us have selected
an ingredient.
53
00:02:43,800 --> 00:02:47,600
Those ingredients
are hiding under these cloches.
54
00:02:47,600 --> 00:02:48,840
One by one,
55
00:02:48,840 --> 00:02:51,440
you'll pick whose ingredient
you want to cook with today.
56
00:02:51,440 --> 00:02:54,560
But you're not going to know
what the ingredient is
57
00:02:54,560 --> 00:02:56,880
until after you've made your choice.
58
00:02:56,880 --> 00:02:59,840
Travel is undoubtedly
the gateway to good food.
59
00:02:59,840 --> 00:03:01,280
All of us have stories
60
00:03:01,280 --> 00:03:04,080
about dishes we've discovered
on overseas adventures.
61
00:03:05,160 --> 00:03:10,080
For me, the tiny Greek island
of Sifnos is never far from my mind.
62
00:03:10,080 --> 00:03:12,040
I explored that place
from top to tail
63
00:03:12,040 --> 00:03:14,880
and I found all these
amazing little places to eat.
64
00:03:14,880 --> 00:03:17,800
But the one I think that left
the best impression
65
00:03:17,800 --> 00:03:19,960
was this local family-run taverna.
66
00:03:19,960 --> 00:03:21,080
You sit on their roof,
67
00:03:21,080 --> 00:03:23,040
you choose
from the catch of the day,
68
00:03:23,040 --> 00:03:24,240
and the Aegean
69
00:03:24,240 --> 00:03:26,600
is literally just lapping
at the back door.
70
00:03:26,600 --> 00:03:28,520
Ah!
And there was this one dish
71
00:03:28,520 --> 00:03:31,360
in particular that was just
so beautiful in its simplicity
72
00:03:31,360 --> 00:03:34,120
that it made me really teary
while I was eating it,
73
00:03:34,120 --> 00:03:36,560
and it was simply orzo and squid
74
00:03:36,560 --> 00:03:39,840
baked in the famous pottery
of the island.
75
00:03:39,840 --> 00:03:41,640
It was just magical.
76
00:03:44,120 --> 00:03:47,360
Mine is the first time
I visited Bangkok.
77
00:03:47,360 --> 00:03:50,320
I was at this beautiful,
fresh-food market,
78
00:03:50,320 --> 00:03:52,640
and just at the entrance
there was a lady there
79
00:03:52,640 --> 00:03:56,120
selling these amazing dumplings
I'd never seen before.
80
00:03:56,120 --> 00:03:57,920
Super interesting technique,
81
00:03:57,920 --> 00:04:02,000
with these tiny little drums
with cloth pulled over them.
82
00:04:02,000 --> 00:04:06,040
And she just had this sort of slurry
that she was steaming.
83
00:04:06,040 --> 00:04:08,240
And then in one fell swoop,
she put a filling
84
00:04:08,240 --> 00:04:10,920
and then just made
this really beautiful dumpling.
85
00:04:10,920 --> 00:04:13,080
And I think it still stands
86
00:04:13,080 --> 00:04:16,560
as one of the top 10
most delicious morsels
87
00:04:16,560 --> 00:04:18,120
I've had overseas.
88
00:04:18,120 --> 00:04:20,040
And it was a really cool story
as well,
89
00:04:20,040 --> 00:04:22,760
because she'd inherited the stall
from her mother-in-law
90
00:04:22,760 --> 00:04:24,880
and it was a 50-year-old stall.
91
00:04:24,880 --> 00:04:27,040
So I just loved the story
92
00:04:27,040 --> 00:04:31,240
and how much
that little bite packed a punch.
93
00:04:33,160 --> 00:04:36,320
I'm taking you to Puglia, gang,
the south of Italy.
94
00:04:36,320 --> 00:04:38,440
I remember being there last year
95
00:04:38,440 --> 00:04:40,680
and doing some research
on where we should eat.
96
00:04:40,680 --> 00:04:42,520
Had a bunch of my mates there.
97
00:04:42,520 --> 00:04:43,600
And I'm super passionate
98
00:04:43,600 --> 00:04:47,800
about having those experiences
with friends overseas around food.
99
00:04:47,800 --> 00:04:49,600
Found this place right on the water.
100
00:04:49,600 --> 00:04:51,400
There was this big old fishing boat,
101
00:04:51,400 --> 00:04:54,320
and every day they'd fill it up
and pack it with ice
102
00:04:54,320 --> 00:04:56,240
and bring in the catch of the day,
103
00:04:56,240 --> 00:04:59,280
and it was stacked
with the local catch...
104
00:04:59,280 --> 00:05:01,040
Wow.
..like, from shellfish
105
00:05:01,040 --> 00:05:02,520
to oysters to lobsters.
106
00:05:02,520 --> 00:05:04,600
And all you did was kind
of wander down,
107
00:05:04,600 --> 00:05:05,840
pick what you wanted,
108
00:05:05,840 --> 00:05:07,600
and then they'd cook it up
for you out the back.
109
00:05:07,600 --> 00:05:11,760
We sat there for like five hours,
salt on our faces,
110
00:05:11,760 --> 00:05:13,400
champagne in our glasses
111
00:05:13,400 --> 00:05:16,320
and just enjoyed
what the Italians do best -
112
00:05:16,320 --> 00:05:18,480
simplicity - with my love of seafood.
113
00:05:19,840 --> 00:05:24,640
Well, for me, it will have to be
south of Spain with the family.
114
00:05:24,640 --> 00:05:28,400
So we end up choosing a place
opposite the bullring.
115
00:05:28,400 --> 00:05:31,160
And the restaurant
created a dish from obviously -
116
00:05:31,160 --> 00:05:32,320
guess what? - from...
117
00:05:32,320 --> 00:05:34,320
LAURA: The tail.
The tail.
Thank you very much.
118
00:05:34,320 --> 00:05:36,400
And I tell you something,
I will never forget
119
00:05:36,400 --> 00:05:40,840
enjoying quietly
something which was not expected.
120
00:05:40,840 --> 00:05:42,920
So that was a treasure to me.
121
00:05:44,200 --> 00:05:46,160
SOFIA:
All of these eating experiences
122
00:05:46,160 --> 00:05:47,560
stayed with us for a reason,
123
00:05:47,560 --> 00:05:51,520
and today you need
to create a dish just as memorable.
124
00:05:51,520 --> 00:05:55,080
You'd better choose
your cloche carefully.
125
00:05:55,080 --> 00:05:56,600
There are no double ups.
126
00:05:56,600 --> 00:05:58,480
I'll go really high for you.
Yeah.
127
00:05:58,480 --> 00:06:00,600
DEPINDER: I got three.
You got three?
128
00:06:00,600 --> 00:06:02,080
Numero uno.
129
00:06:03,760 --> 00:06:05,400
Ooh, the last one.
130
00:06:05,400 --> 00:06:06,840
Hey, two!
131
00:06:06,840 --> 00:06:08,560
LAURA: So today we have to cook
132
00:06:08,560 --> 00:06:11,400
with the mystery ingredient
under our chosen cloche,
133
00:06:11,400 --> 00:06:13,120
and the winner of today's challenge
is going to win
134
00:06:13,120 --> 00:06:15,800
a ยค10,000 travel voucher
from Trafalgar.
135
00:06:15,800 --> 00:06:18,040
OK, to be clear,
Callum, you're going first,
136
00:06:18,040 --> 00:06:20,400
Jamie, you're going second.
Depinder, you're third,
137
00:06:20,400 --> 00:06:22,280
and, Laura, you're fourth.
Yeah.
138
00:06:22,280 --> 00:06:24,120
Callum, would you like to come up
and make your choice?
139
00:06:24,120 --> 00:06:25,680
I would indeed.
140
00:06:25,680 --> 00:06:27,280
This is not so much strategy.
141
00:06:27,280 --> 00:06:30,080
I guess hearing your stories,
I feel like there was that emotion.
142
00:06:30,080 --> 00:06:32,800
You could see you picturing
that memory in your own mind.
143
00:06:32,800 --> 00:06:34,800
And the first time
I ever went overseas
144
00:06:34,800 --> 00:06:36,720
was back in series two,
when I was 19.
145
00:06:36,720 --> 00:06:38,600
I went to Paris and London
as part of MasterChef,
146
00:06:38,600 --> 00:06:40,200
which was incredibly special.
147
00:06:40,200 --> 00:06:41,520
And then the next time
I went overseas,
148
00:06:41,520 --> 00:06:42,680
I travelled to South-East Asia
149
00:06:42,680 --> 00:06:45,120
and I think just my mind
got absolutely blown.
150
00:06:45,120 --> 00:06:46,280
So I think I'm going to choose Poh,
151
00:06:46,280 --> 00:06:48,800
because I was thinking that...
Oh, my God!
(JUDGES EXCLAIM)
152
00:06:48,800 --> 00:06:50,840
..the emotional stuff...
Didn't see that coming!
153
00:06:50,840 --> 00:06:54,680
Callum, you've chosen Thailand.
Let's see what you've got.
154
00:06:54,680 --> 00:06:56,400
Hit me with it, Poh.
155
00:06:56,400 --> 00:06:58,920
Callum, you've got...
156
00:06:58,920 --> 00:07:01,240
..preserved turnip.
157
00:07:01,240 --> 00:07:02,720
What the hell is that?
158
00:07:02,720 --> 00:07:05,920
(LAUGHTER)
159
00:07:05,920 --> 00:07:09,600
I feel like preserved turnip
sounds like a made-up food.
160
00:07:09,600 --> 00:07:11,480
The one time
he hasn't used strategy...
161
00:07:11,480 --> 00:07:13,800
(LAUGHTER)
..you've gone with feeling.
162
00:07:13,800 --> 00:07:16,240
Feeling always lets you down.
163
00:07:16,240 --> 00:07:18,240
Have you ever cooked
with preserved turnip before?
164
00:07:18,240 --> 00:07:20,160
I have not cooked with it before.
165
00:07:20,160 --> 00:07:21,360
I think this will challenge you,
166
00:07:21,360 --> 00:07:24,080
but I think
you're more than capable.
167
00:07:24,080 --> 00:07:26,080
Hello, Jamie.
Ready to pick a cloche?
168
00:07:27,280 --> 00:07:29,440
I think I'm actually going
to take yours, Sofe.
169
00:07:29,440 --> 00:07:31,480
Ooh!
I'm flattered. Why?
170
00:07:31,480 --> 00:07:35,120
Greece is somewhere that
I really want to take Clare,
171
00:07:35,120 --> 00:07:38,240
and I want to see those white walls
and sit next to the Aegean with her
172
00:07:38,240 --> 00:07:40,240
and experience
exactly what you just said.
173
00:07:40,240 --> 00:07:42,160
So I think that's the one.
174
00:07:42,160 --> 00:07:44,080
Look at the fellas
just being emotional souls.
175
00:07:44,080 --> 00:07:46,240
I love it.
I know, it's really moving.
176
00:07:46,240 --> 00:07:47,680
Jamie, you chose Greece.
177
00:07:47,680 --> 00:07:49,400
Are you ready to find out
what's under this cloche?
178
00:07:49,400 --> 00:07:51,800
Please.
Your ingredient is...
179
00:07:51,800 --> 00:07:53,120
..squid ink.
180
00:07:53,120 --> 00:07:54,520
Very happy.
181
00:07:54,520 --> 00:07:56,920
Squid ink, baby! That's way easier
182
00:07:56,920 --> 00:07:59,280
than preserved turnip.
183
00:07:59,280 --> 00:08:00,280
Thank you.
184
00:08:02,400 --> 00:08:04,920
Depinder,
what would you like to choose?
185
00:08:04,920 --> 00:08:06,120
I'll go with Andy.
186
00:08:06,120 --> 00:08:08,080
Depinder!
187
00:08:08,080 --> 00:08:09,160
You chose Italy.
188
00:08:09,160 --> 00:08:12,360
Today you will be cooking with...
189
00:08:12,360 --> 00:08:14,120
..sea urchin.
190
00:08:14,120 --> 00:08:15,840
Oh!
Wow.
191
00:08:15,840 --> 00:08:16,920
Yum!
192
00:08:16,920 --> 00:08:19,440
Oh, my God!
You ever cooked
with sea urchin before?
193
00:08:19,440 --> 00:08:21,080
No.
Oh!
194
00:08:21,080 --> 00:08:22,560
Have you ever
cracked one open before?
195
00:08:22,560 --> 00:08:24,320
No. I'm so scared.
196
00:08:24,320 --> 00:08:26,560
Back in line. Well done.
197
00:08:26,560 --> 00:08:30,880
Laura, so I cannot believe
you've been left with me.
198
00:08:30,880 --> 00:08:32,360
Hit me with it.
199
00:08:32,360 --> 00:08:33,640
You ready?
Yeah.
200
00:08:33,640 --> 00:08:35,520
Today you're going
to be cooking with...
201
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
..hojiblanca olives.
Ooh, yum.
202
00:08:42,000 --> 00:08:44,440
How do you feel about Spain?
I love Spain.
203
00:08:44,440 --> 00:08:48,320
I actually went to Spain
after I got engaged.
204
00:08:48,320 --> 00:08:51,640
And I love olives.
My mum makes her own olives.
205
00:08:51,640 --> 00:08:54,440
So we eat olives by the bucketful
in our household.
206
00:08:54,440 --> 00:08:56,080
So I'm very excited by these.
207
00:08:56,080 --> 00:08:58,720
OK, you've all got
your ingredients.
208
00:08:58,720 --> 00:09:00,000
Cook anything you like.
209
00:09:00,000 --> 00:09:03,280
Just make sure it's worthy of
that epic prize.
210
00:09:03,280 --> 00:09:08,560
We're giving you 75 minutes.
Your time starts...
211
00:09:08,560 --> 00:09:09,920
..now!
212
00:09:09,920 --> 00:09:11,680
Let's go!
213
00:09:14,000 --> 00:09:15,680
DEPINDER: Uh...
You've got this, babes.
214
00:09:19,640 --> 00:09:22,720
You'd think after five months
I'd know where the eggs live, right?
215
00:09:27,520 --> 00:09:29,680
Time starts, and the first thing
I'm going to do
216
00:09:29,680 --> 00:09:31,400
is eat my ingredient and figure out
217
00:09:31,400 --> 00:09:33,720
what the heck
a preserved turnip tastes like.
218
00:09:36,400 --> 00:09:38,360
It is like a salt bomb.
219
00:09:38,360 --> 00:09:42,640
It's big, it's bold, it's umami
and fermenty, like you'd expect
220
00:09:42,640 --> 00:09:44,760
when you eat soy sauce
or fish sauce or miso.
221
00:09:44,760 --> 00:09:46,000
Kind of funky, salty,
222
00:09:46,000 --> 00:09:48,680
'cause it's preserved with salt,
obviously.
223
00:09:50,160 --> 00:09:52,480
Oh, wow. You don't need much of it.
It's strong.
224
00:09:52,480 --> 00:09:55,040
It's kind of like, I guess,
like we have Vegemite,
225
00:09:55,040 --> 00:09:56,920
maybe this is Thailand's Vegemite,
I don't know.
226
00:09:56,920 --> 00:09:58,000
OK.
227
00:09:58,000 --> 00:10:00,840
So I'm starting to think
how I can actually use this
228
00:10:00,840 --> 00:10:02,640
to incorporate it properly
into the dish
229
00:10:02,640 --> 00:10:05,160
and not just have it on there
for the sake of it.
230
00:10:05,160 --> 00:10:07,280
Jamie, kalispera.
231
00:10:07,280 --> 00:10:08,880
Hello. How are you?
Really good.
232
00:10:08,880 --> 00:10:12,240
Whoo!
Ah, ocky - my favourite!
I see octopus.
233
00:10:12,240 --> 00:10:15,040
You've chosen squid ink.
What are you making?
234
00:10:15,040 --> 00:10:17,280
I'm going to do
just a beautifully cooked
235
00:10:17,280 --> 00:10:20,000
and charred piece of octopus
on some squid ink lentils,
236
00:10:20,000 --> 00:10:21,160
a little potato foam,
237
00:10:21,160 --> 00:10:23,160
and a really lovely, intense
squid-ink reduction
238
00:10:23,160 --> 00:10:24,640
just across the bottom.
239
00:10:24,640 --> 00:10:27,280
It's like....screams simplicity,
240
00:10:27,280 --> 00:10:29,920
screams the coast for me,
241
00:10:29,920 --> 00:10:32,400
and it's the kind of dish
that I can picture myself
242
00:10:32,400 --> 00:10:34,440
sitting on the coast
and eating when I go over there.
243
00:10:34,440 --> 00:10:37,640
Does it scream
ยค10,000 trip overseas, though?
244
00:10:37,640 --> 00:10:40,960
Uh, I certainly hope
it screams ยค10,000 trip overseas.
245
00:10:40,960 --> 00:10:44,040
I think that
when you asked us to create a dish
246
00:10:44,040 --> 00:10:46,120
that represents our food dream,
247
00:10:46,120 --> 00:10:47,920
this is 100% the kind of food
248
00:10:47,920 --> 00:10:49,600
that I want to eat
when I go overseas.
249
00:10:49,600 --> 00:10:51,800
I don't need 5,000 things
on the plate.
250
00:10:51,800 --> 00:10:54,280
I want simplicity,
perfect ingredients,
251
00:10:54,280 --> 00:10:56,240
and enjoy them as fresh as possible.
252
00:10:56,240 --> 00:10:58,360
Tell me,
would you take just Clare?
253
00:11:00,560 --> 00:11:03,240
Ah, mate, when I was up there
describing why I picked you,
254
00:11:03,240 --> 00:11:05,200
I was getting a bit emotional,
to be completely honest.
255
00:11:05,200 --> 00:11:07,920
Yeah?
Clare and I
have never been overseas together.
256
00:11:07,920 --> 00:11:09,880
We got together
just before COVID hit,
257
00:11:09,880 --> 00:11:11,240
so all of our...
Oh, you were going...
258
00:11:11,240 --> 00:11:13,120
Yeah, all of our trips
that we had planned
259
00:11:13,120 --> 00:11:16,520
were literally cut off
because of COVID.
Yeah, yeah, yeah.
260
00:11:16,520 --> 00:11:19,000
So this is now
an opportunity to give us
261
00:11:19,000 --> 00:11:20,440
a little boost and get overseas
262
00:11:20,440 --> 00:11:21,960
and take those trips
that we missed out on.
263
00:11:21,960 --> 00:11:23,240
Well, you're going for simplicity,
264
00:11:23,240 --> 00:11:24,800
and simplicity to us
means perfection.
265
00:11:24,800 --> 00:11:26,040
So, good luck.
266
00:11:29,280 --> 00:11:30,640
LAURA: I'm feeling great.
267
00:11:30,640 --> 00:11:33,280
I got Jean-Christophe's
Spanish olives
268
00:11:33,280 --> 00:11:35,920
and I am genuinely excited
269
00:11:35,920 --> 00:11:37,520
to have these as an ingredient.
270
00:11:37,520 --> 00:11:39,640
I love olives.
Growing up in an Italian family,
271
00:11:39,640 --> 00:11:43,600
olives are a staple ingredient
in lots of sweet and savoury dishes.
272
00:11:43,600 --> 00:11:46,080
So I'm going to go sweet today
with my dish.
273
00:11:46,080 --> 00:11:47,920
I'm going to make an olive oil cake.
274
00:11:47,920 --> 00:11:50,920
It's one of my mum's recipes
and it is honestly to die for.
275
00:11:50,920 --> 00:11:53,160
I'm going to do
a fior di latte gelato,
276
00:11:53,160 --> 00:11:55,240
drizzle that with
some of the fresh olive oil
277
00:11:55,240 --> 00:11:56,960
pressed from those Spanish olives,
278
00:11:56,960 --> 00:11:58,960
and then I'm going to use
the olives itself, dry them out,
279
00:11:58,960 --> 00:12:00,280
make a little crumble,
280
00:12:00,280 --> 00:12:04,800
and then also use the brine to make
a really zesty and salty granita.
281
00:12:04,800 --> 00:12:06,240
The first thing I need
to get started on
282
00:12:06,240 --> 00:12:08,320
is my roasted olive crumble...
283
00:12:09,560 --> 00:12:11,880
..which I'm just banging my palm on
the back of the knife
284
00:12:11,880 --> 00:12:13,000
onto those olives.
285
00:12:13,000 --> 00:12:15,520
It's the easiest way to try
and get these pips off.
286
00:12:15,520 --> 00:12:17,480
They're such small olives,
287
00:12:17,480 --> 00:12:19,440
so I'm trying to get them away
from the flesh
288
00:12:19,440 --> 00:12:20,480
as quickly as possible,
289
00:12:20,480 --> 00:12:23,160
because these olives need to spend
pretty much the whole cook
290
00:12:23,160 --> 00:12:24,760
in the oven to make sure
291
00:12:24,760 --> 00:12:27,840
that I'm extracting
as much flavour as possible.
292
00:12:30,640 --> 00:12:32,280
Alright, let's play.
293
00:12:33,720 --> 00:12:36,720
Callum, I cannot believe
you picked me.
294
00:12:36,720 --> 00:12:38,880
You chose with your heart
and not your brain, Callum.
295
00:12:38,880 --> 00:12:42,160
I know! It's so unusual for me.
So tell us what you're making.
296
00:12:42,160 --> 00:12:43,200
So I'm making kangaroo pho.
297
00:12:44,560 --> 00:12:47,200
Kangaroo pho? OK...
298
00:12:47,200 --> 00:12:49,120
I was inspired
by my South-East Asian trip.
299
00:12:49,120 --> 00:12:52,360
When I was in Vietnam,
I was there working with a brand
called Thankyou,
300
00:12:52,360 --> 00:12:53,880
which is a social enterprise
from Melbourne.
301
00:12:53,880 --> 00:12:56,640
And there was this family
up in this, like, mountain
302
00:12:56,640 --> 00:12:57,880
up in the middle of nowhere.
303
00:12:57,880 --> 00:12:59,960
And this beautiful family
invited us into their house,
304
00:12:59,960 --> 00:13:02,040
and it was just like
a really small place.
305
00:13:02,040 --> 00:13:04,360
And they just had some meat
hanging up on a hook on the wall,
306
00:13:04,360 --> 00:13:06,160
and they grew
a few little green vegies outside,
307
00:13:06,160 --> 00:13:07,320
and they cooked a meal for us,
308
00:13:07,320 --> 00:13:09,320
and it was literally
just a couple of slices of meat,
309
00:13:09,320 --> 00:13:11,240
the vegies they picked from
the garden,
310
00:13:11,240 --> 00:13:13,040
MSG and water just in a wok.
Amazing.
311
00:13:13,040 --> 00:13:14,720
But it was so beautiful
because, like,
312
00:13:14,720 --> 00:13:16,800
they were actually saying
that they don't normally eat meat.
313
00:13:16,800 --> 00:13:18,480
And it's only when they have people
that come over
314
00:13:18,480 --> 00:13:21,480
that they would sort of, like,
dare sort of use
such an expensive ingredient.
315
00:13:21,480 --> 00:13:23,880
And I remember being like,
"No, no, please, you keep it.
316
00:13:23,880 --> 00:13:25,120
"I don't need it. Thank you."
317
00:13:25,120 --> 00:13:26,480
But they were like,
"No, no, we must."
318
00:13:26,480 --> 00:13:28,520
And just that sense of generosity
319
00:13:28,520 --> 00:13:31,320
when you have so little
that just really stuck with me.
320
00:13:31,320 --> 00:13:33,120
I think that's
the wonderful thing about food.
321
00:13:33,120 --> 00:13:35,520
Like, it is so much more
than just a meal.
322
00:13:35,520 --> 00:13:37,880
Like, it helps define your memories
when you go travelling,
323
00:13:37,880 --> 00:13:40,080
and it's like the excuse
to catch up with your mates,
324
00:13:40,080 --> 00:13:44,000
or the reason to go to
a certain island or country or city
325
00:13:44,000 --> 00:13:45,440
or whatever it might be.
326
00:13:45,440 --> 00:13:47,000
And I think
it's just another example
327
00:13:47,000 --> 00:13:48,920
of how special food is
and the way it all connects us.
328
00:13:48,920 --> 00:13:51,080
I guess I'm trying to take
the concept of what that was,
329
00:13:51,080 --> 00:13:53,200
which is being so sort of humble
330
00:13:53,200 --> 00:13:55,080
and recreating something
in the same vein.
331
00:13:55,080 --> 00:13:56,800
So I'm using kangaroo tail
to make the broth
332
00:13:56,800 --> 00:13:58,880
and then kangaroo fillet
to sort of be on the top.
333
00:13:58,880 --> 00:14:01,040
And because the turnip
is so salty and umami,
334
00:14:01,040 --> 00:14:02,560
I'm infusing it into the broth
335
00:14:02,560 --> 00:14:04,080
where you would
normally use fish sauce.
336
00:14:04,080 --> 00:14:05,360
A really good pho
337
00:14:05,360 --> 00:14:07,960
usually takes
about 24 hours to make.
338
00:14:07,960 --> 00:14:09,240
You've got 75 minutes.
339
00:14:09,240 --> 00:14:12,880
And also the flavour of kangaroo
is very different from beef, right?
340
00:14:12,880 --> 00:14:14,360
It's more gamy.
341
00:14:14,360 --> 00:14:18,600
So are you confident that
that's going to...work?
342
00:14:18,600 --> 00:14:20,400
Am I confident making
a dish I haven't cooked before,
343
00:14:20,400 --> 00:14:22,160
using ingredients
I haven't used before
344
00:14:22,160 --> 00:14:23,240
in a time frame
345
00:14:23,240 --> 00:14:25,280
that doesn't allow me much time
to have any Plan Bs?
346
00:14:25,280 --> 00:14:27,640
No, no, I'm not confident. (LAUGHS)
What could go wrong?
347
00:14:32,760 --> 00:14:35,040
DEPINDER: My mind is blown right now
348
00:14:35,040 --> 00:14:36,680
because I have to cook
with sea urchin.
349
00:14:36,680 --> 00:14:37,880
If I can get it out.
350
00:14:37,880 --> 00:14:40,960
I don't know what to do with it.
I've never cooked with sea urchin.
351
00:14:40,960 --> 00:14:42,440
I don't even know how to open it up.
352
00:14:42,440 --> 00:14:43,800
I'm actually dying.
353
00:14:53,760 --> 00:14:56,360
It's so peculiar. Like, it's just...
354
00:14:57,400 --> 00:14:58,760
Mm.
355
00:15:00,680 --> 00:15:02,240
It just tastes like the sea.
356
00:15:02,240 --> 00:15:03,640
Just...
357
00:15:03,640 --> 00:15:07,880
It's so seaweedy, sea-like.
358
00:15:07,880 --> 00:15:10,360
I'm just, like, going to the pantry
just to get inspiration.
359
00:15:10,360 --> 00:15:12,280
Today's dish is going to be
trial and error for me.
360
00:15:12,280 --> 00:15:15,440
I'm going in completely blind.
I've never cooked with sea urchin.
361
00:15:15,440 --> 00:15:18,040
I actually don't know
how to cook it, to be honest.
362
00:15:18,040 --> 00:15:22,920
The only time I've ever
had sea urchin was raw
363
00:15:22,920 --> 00:15:25,280
and it was a part
of an omakase course.
364
00:15:25,280 --> 00:15:27,560
This is probably the most amount
of time I've spent in the pantry.
365
00:15:27,560 --> 00:15:29,800
I have no idea what I'm going to do,
366
00:15:29,800 --> 00:15:32,200
and it's completely thrown me
out of my comfort zone.
367
00:15:32,200 --> 00:15:34,560
I'm feeling genuinely challenged.
368
00:15:40,000 --> 00:15:42,520
Think you can BE the next MasterChef.
Only one way to find out.
369
00:15:42,520 --> 00:15:45,560
Applications are open now.
Head to the link below and apply.
370
00:15:45,560 --> 00:15:47,360
We'll see you in the kitchen.
371
00:15:53,200 --> 00:15:55,880
A prize like this
WILL take you places!
372
00:15:55,880 --> 00:15:57,160
45 minutes to go!
373
00:15:57,160 --> 00:15:58,920
(JEAN-CHRISTOPHE SPEAKS FRENCH)
374
00:16:03,920 --> 00:16:06,320
LAURA: So today I want to base
my dessert all around
375
00:16:06,320 --> 00:16:07,440
the olives and olive oil.
376
00:16:07,440 --> 00:16:08,880
So I'm going to make
an olive oil cake,
377
00:16:08,880 --> 00:16:11,200
a little fior di latte gelato,
378
00:16:11,200 --> 00:16:15,280
a olive brine granita
and roasted olive crumble.
379
00:16:15,280 --> 00:16:17,920
So my gelato is in the churner
doing its thing.
380
00:16:17,920 --> 00:16:19,600
I've got my olives drying out
in the oven.
381
00:16:19,600 --> 00:16:21,120
I'm feeling good.
382
00:16:21,120 --> 00:16:22,680
I'm definitely playing
to my strengths.
383
00:16:22,680 --> 00:16:26,880
I want that travel voucher,
I need a holiday bad,
384
00:16:26,880 --> 00:16:29,280
so I'm gonna fight for that prize.
385
00:16:30,320 --> 00:16:32,280
I'm working on
my olive brine granita.
386
00:16:32,280 --> 00:16:35,320
I'm trying to find the right balance
of salty and sweet.
387
00:16:36,960 --> 00:16:38,680
Don't tell me you're making
a dessert.
388
00:16:38,680 --> 00:16:39,920
I am.
389
00:16:41,200 --> 00:16:42,600
Wow!
390
00:16:42,600 --> 00:16:45,080
I've never actually made
an olive brine granita before,
391
00:16:45,080 --> 00:16:47,320
so I'm just experimenting here.
392
00:16:48,640 --> 00:16:50,040
Um...
393
00:16:50,040 --> 00:16:52,400
Oh, my God, that is delicious.
394
00:16:52,400 --> 00:16:54,760
Sorry. I've surprised myself.
395
00:16:54,760 --> 00:16:57,320
Have you ever used olives
in a dessert?
396
00:16:57,320 --> 00:16:59,880
Not olives. Olive oil, yes.
397
00:16:59,880 --> 00:17:02,000
So you've used olive oil
in the dessert?
398
00:17:02,000 --> 00:17:03,320
Yes, I can understand that.
Yeah.
399
00:17:03,320 --> 00:17:07,480
It's your first time making
a dessert with a Spanish olive.
Yeah.
400
00:17:07,480 --> 00:17:08,600
Definitely going for the win.
401
00:17:08,600 --> 00:17:10,800
I'm, like, trying everything
in my power to get that win.
402
00:17:10,800 --> 00:17:12,160
I'm so ready.
403
00:17:12,160 --> 00:17:13,640
Hey, good luck, by the way.
I love your dish.
404
00:17:13,640 --> 00:17:15,000
Ciao, ciao.
405
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
The next thing I need to get onto
is my olive oil cake.
406
00:17:18,000 --> 00:17:19,760
It's actually
my mum's olive oil cake recipe.
407
00:17:19,760 --> 00:17:22,840
I love it, it's so lemony
and olive oily.
408
00:17:22,840 --> 00:17:24,200
It's just, like, really delicious,
409
00:17:24,200 --> 00:17:27,000
and it's a great base
for any dessert.
410
00:17:27,000 --> 00:17:28,440
I mean, if I was at home, like,
411
00:17:28,440 --> 00:17:31,720
I'm gonna make a huge cake
and it's going to take a good hour.
412
00:17:31,720 --> 00:17:34,080
I obviously don't have
that time left on the clock,
413
00:17:34,080 --> 00:17:36,000
so I'm going to make a small cake.
414
00:17:36,000 --> 00:17:37,600
I don't know how to make
a half batch of this cake,
415
00:17:37,600 --> 00:17:39,080
so I'm going to make a full quantity
416
00:17:39,080 --> 00:17:40,840
and then just weigh out like
a little small tin,
417
00:17:40,840 --> 00:17:42,200
which is quite funny, actually.
418
00:17:42,200 --> 00:17:44,400
This needs as long as possible
in the oven
419
00:17:44,400 --> 00:17:46,640
to form
a really beautiful golden crust,
420
00:17:46,640 --> 00:17:48,640
and really take on
that olive oil flavour.
421
00:17:53,840 --> 00:17:57,040
CALLUM: My dish today is kangaroo
and preserved turnip pho,
422
00:17:57,040 --> 00:18:00,440
inspired by memories of eating
the most beautiful,
423
00:18:00,440 --> 00:18:01,680
humble version of a pho.
424
00:18:01,680 --> 00:18:04,360
I feel like that moment taught me
a lot of life lessons,
425
00:18:04,360 --> 00:18:07,200
and actually,
the photo of that plate of food,
426
00:18:07,200 --> 00:18:09,320
until I got married,
was my phone screensaver
427
00:18:09,320 --> 00:18:11,680
for like five years
because every time I looked at it,
428
00:18:11,680 --> 00:18:14,000
it reminded me to stay humble.
429
00:18:14,000 --> 00:18:17,800
So my kangaroo-tail broth
with turnip is cooking away.
430
00:18:17,800 --> 00:18:19,800
That's in the pressure cooker,
that's doing its thing.
431
00:18:19,800 --> 00:18:21,360
A pho would typically have
a braised meat
432
00:18:21,360 --> 00:18:23,960
and then a raw, fresh meat
that the broth actually cooks,
433
00:18:23,960 --> 00:18:26,640
as you pour the hot broth
over the bowl of soup.
434
00:18:26,640 --> 00:18:27,720
In your classic pho,
435
00:18:27,720 --> 00:18:29,120
there's going to be rice noodles
in there,
436
00:18:29,120 --> 00:18:31,560
but the memory of the dish
I'm trying to recreate here
437
00:18:31,560 --> 00:18:34,320
is essentially meat,
vegetables and broth.
438
00:18:34,320 --> 00:18:35,800
So instead of having
the noodle element,
439
00:18:35,800 --> 00:18:37,640
I'm going to pickle
some fresh turnip
440
00:18:37,640 --> 00:18:39,240
using the preserved turnip.
441
00:18:39,240 --> 00:18:41,560
And I'm going to use
some lilly pillies
442
00:18:41,560 --> 00:18:43,360
instead of the bean sprouts.
443
00:18:43,360 --> 00:18:46,600
I think if I can pull off
what is quite a quirky dish,
444
00:18:46,600 --> 00:18:49,240
I've got every chance
of making a memorable meal
445
00:18:49,240 --> 00:18:50,880
and maybe winning the challenge.
446
00:18:55,640 --> 00:18:58,920
I have finally come up with a dish
to cook with sea urchin today.
447
00:18:58,920 --> 00:19:01,040
Depinder!
Depinder!
448
00:19:01,040 --> 00:19:04,160
Do you still love me?
Um...yeah.
449
00:19:04,160 --> 00:19:06,160
Um...
Pretty apprehensive there.
Yeah, yeah.
450
00:19:06,160 --> 00:19:08,640
I'm dying to know what
you're going to do with sea urchins.
What's the dish?
451
00:19:08,640 --> 00:19:11,360
So I'm gonna do Japanese flavours,
but like a pasta dish.
452
00:19:11,360 --> 00:19:12,600
What's the thought process?
453
00:19:12,600 --> 00:19:15,720
The only time I've had sea urchin
was at a Japanese omakase,
454
00:19:15,720 --> 00:19:17,520
and I had it raw.
455
00:19:17,520 --> 00:19:18,920
Sea urchin are huge in Japan.
456
00:19:18,920 --> 00:19:20,960
I'm more familiar
with those flavours
457
00:19:20,960 --> 00:19:22,640
than I am with sea urchin.
458
00:19:22,640 --> 00:19:25,880
OK, so you've tasted it raw.
Yeah.
What are you tasting?
459
00:19:25,880 --> 00:19:27,920
It's very sea-sea. Like, sea-like.
460
00:19:27,920 --> 00:19:29,600
Yeah, salty.
Yeah.
461
00:19:29,600 --> 00:19:31,240
Creamy.
It's creamy, yeah.
462
00:19:31,240 --> 00:19:34,240
So I think it'll be nice
with, like, a pasta dish.
463
00:19:34,240 --> 00:19:37,640
I'm gonna put it in my sauce with,
like, cream,
464
00:19:37,640 --> 00:19:40,080
and I'm going to serve it raw
on top of the pasta as well.
465
00:19:40,080 --> 00:19:42,280
Ooh.
Right, so it'll be in the sauce.
Yep.
466
00:19:42,280 --> 00:19:44,920
And then a couple of tongues on top.
Yes.
467
00:19:44,920 --> 00:19:46,800
I actually don't know
how to cook with it,
468
00:19:46,800 --> 00:19:49,400
but I'm going to try.
Oh, I love the way you are.
469
00:19:49,400 --> 00:19:51,120
Oh, I don't know.
You keep going.
470
00:19:51,120 --> 00:19:53,200
Ha! It's just extraordinary.
471
00:19:53,200 --> 00:19:54,840
Trust yourself.
Yeah.
472
00:19:54,840 --> 00:19:57,080
I'm trying.
I know. Bring it home.
473
00:19:57,080 --> 00:19:59,200
Good luck.
You can do it, you know that.
Thank you.
474
00:20:06,320 --> 00:20:09,320
These guys definitely
all have travel on the brain.
475
00:20:09,320 --> 00:20:10,480
I want to start with Jamie.
476
00:20:10,480 --> 00:20:13,480
So he picked squid ink
from my cloche
477
00:20:13,480 --> 00:20:15,720
and he's going really simple,
478
00:20:15,720 --> 00:20:17,480
but going for flavour
and perfection.
479
00:20:17,480 --> 00:20:19,360
He's doing an octopus tentacle,
480
00:20:19,360 --> 00:20:22,000
which he has assured us
will be perfectly cooked.
481
00:20:22,000 --> 00:20:25,080
And then the squid ink
he's incorporating into lentils
482
00:20:25,080 --> 00:20:27,680
and is also doing
a squid ink reduction
483
00:20:27,680 --> 00:20:28,880
and some foamed potato.
484
00:20:28,880 --> 00:20:31,800
So he knows
he has to get it really right,
485
00:20:31,800 --> 00:20:35,120
and he wants to get it really right,
because he wants to take his partner
486
00:20:35,120 --> 00:20:37,400
on their first overseas trip
together.
487
00:20:39,240 --> 00:20:41,200
OK, Callum, so he's doing
488
00:20:41,200 --> 00:20:43,520
- get this - a roo pho.
489
00:20:43,520 --> 00:20:45,280
Kangaroo?
Yeah.
490
00:20:45,280 --> 00:20:48,560
I just don't know how he's going
to get that really nice,
491
00:20:48,560 --> 00:20:52,080
rounded, brothy flavour
in that amount of time that he has.
492
00:20:52,080 --> 00:20:56,520
On the other hand, I'm quite excited
to see preserved turnip being used
493
00:20:56,520 --> 00:20:58,400
in a way
that I would never have thought to.
494
00:20:58,400 --> 00:21:00,640
Yeah!
That's a lovely thing.
I think you're going to get that.
495
00:21:00,640 --> 00:21:03,240
Yeah.
And that's why I love
that Callum's got your ingredient
496
00:21:03,240 --> 00:21:05,440
because he's so clever,
he's so savvy,
497
00:21:05,440 --> 00:21:07,960
he's so unexpected
in what he does in his kitchen.
498
00:21:07,960 --> 00:21:10,840
And using such a foreign ingredient
in a unique way could be
499
00:21:10,840 --> 00:21:12,640
just the thing to get
dish of the day.
Yeah.
500
00:21:12,640 --> 00:21:15,160
OK, I'm slowly unravelling
501
00:21:15,160 --> 00:21:18,240
the facial screw-up
of Depinder, and she was, like,
502
00:21:18,240 --> 00:21:20,760
looking at me like she was not...
We were not friends.
503
00:21:20,760 --> 00:21:22,960
Um, she's got a good dish
in mind, right.
504
00:21:22,960 --> 00:21:24,680
She's doing a sea urchin pasta.
505
00:21:24,680 --> 00:21:27,440
She's going to infuse
Japanese ingredients.
506
00:21:27,440 --> 00:21:30,400
She's cooked the sea urchin out
in her sauce base,
507
00:21:30,400 --> 00:21:33,160
and then she's going to serve
it wrapped around some linguine
508
00:21:33,160 --> 00:21:34,960
and then also some tongues on top.
509
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
So, OK, it's got potential.
OK.
510
00:21:40,720 --> 00:21:42,480
Yeah, that's tasty.
511
00:21:42,480 --> 00:21:45,640
You're our top four.
We're expecting greatness!
512
00:21:45,640 --> 00:21:47,720
30 minutes to go!
513
00:21:47,720 --> 00:21:49,360
Hey!
514
00:21:55,360 --> 00:21:57,920
Today, I'm making charred octopus
with squid-ink lentils,
515
00:21:57,920 --> 00:22:00,240
a hot potato foam
and a squid-ink reduction.
516
00:22:00,240 --> 00:22:02,080
The octopus is just cooking away.
517
00:22:02,080 --> 00:22:04,360
It just takes time
and I'm going to keep an eye on it,
518
00:22:04,360 --> 00:22:06,160
and then that's going
to be finished over the hibachi.
519
00:22:06,160 --> 00:22:07,680
My lentils are nearly done.
520
00:22:07,680 --> 00:22:10,680
Now it's time to start building
the big flavour element on my plate.
521
00:22:10,680 --> 00:22:13,680
I'm making an octopus
and squid-ink dashi
522
00:22:13,680 --> 00:22:15,520
that I'm going to reduce right down
523
00:22:15,520 --> 00:22:17,880
until it's almost sticky
and like a paint.
524
00:22:17,880 --> 00:22:20,520
I want this to be
super, super hyper-reduced.
525
00:22:20,520 --> 00:22:22,160
Now's the time I can start adding
526
00:22:22,160 --> 00:22:24,640
the key ingredient of the day -
my squid ink.
527
00:22:24,640 --> 00:22:25,920
I don't want to add too much
528
00:22:25,920 --> 00:22:29,840
because it's going
to further intensify as it reduces.
529
00:22:29,840 --> 00:22:34,320
This needs to be the highlight
of the show, but it can't overpower.
530
00:22:34,320 --> 00:22:37,800
The main inspiration behind
this dish is my partner, Clare.
531
00:22:37,800 --> 00:22:39,920
Clare is the rock of our family.
532
00:22:39,920 --> 00:22:43,360
She makes sure I'm sorted.
She makes sure the kids are sorted.
533
00:22:43,360 --> 00:22:44,720
Since I've been away
this whole time,
534
00:22:44,720 --> 00:22:46,640
she's been looking after
the business.
535
00:22:46,640 --> 00:22:48,360
Clare is a powerhouse of a woman,
536
00:22:48,360 --> 00:22:51,040
and I'm very lucky
to have her in my life.
537
00:22:52,280 --> 00:22:55,720
10 grand in travel vouchers
would be unbelievable.
538
00:22:55,720 --> 00:22:57,200
I would love to be able
to take Clare
539
00:22:57,200 --> 00:22:58,840
on all the holidays
that we've missed,
540
00:22:58,840 --> 00:23:00,520
because we've been working so hard.
541
00:23:00,520 --> 00:23:01,800
She deserves it more
542
00:23:01,800 --> 00:23:04,000
than no-one else in the world
that I can think of.
543
00:23:09,440 --> 00:23:11,960
And then all of a sudden,
I see Jean-Christophe come over
544
00:23:11,960 --> 00:23:15,200
and look at my lentils
and look at me and walk away.
545
00:23:17,400 --> 00:23:20,800
Didn't seem like
he enjoyed the way they looked.
546
00:23:22,640 --> 00:23:25,640
Jean-Christophe loves his lentils
and he's very picky about it.
547
00:23:30,880 --> 00:23:32,800
My lentils are overcooked.
548
00:23:32,800 --> 00:23:34,760
The lentils
are one of only four things
549
00:23:34,760 --> 00:23:36,280
that are going on this plate.
550
00:23:36,280 --> 00:23:39,120
If they're not perfect,
there's no chance of this prize.
551
00:23:48,960 --> 00:23:50,840
JAMIE: I'm just redoing my lentils.
552
00:23:50,840 --> 00:23:53,080
They're a little bit overdone
first time round.
553
00:23:53,080 --> 00:23:56,040
So I want to make sure everything's
perfect.
554
00:23:56,040 --> 00:23:59,200
Can't put up a food that's talking
about simplicity
555
00:23:59,200 --> 00:24:01,920
and not get the simple things right.
556
00:24:01,920 --> 00:24:03,760
Jamie. Lentils two? Lentils one?
557
00:24:03,760 --> 00:24:06,160
Lentils two in here.
Lentils two.
Oui.
558
00:24:06,160 --> 00:24:10,120
You know, Jean-Christophe is, like,
very specific about his lentils.
559
00:24:10,120 --> 00:24:11,680
Very specific.
Understandable.
560
00:24:11,680 --> 00:24:14,280
Lentils are notoriously hard
to cook.
561
00:24:14,280 --> 00:24:17,760
And if I don't get this batch right,
I won't be winning this prize.
562
00:24:19,120 --> 00:24:21,040
Only 20 minutes to go.
563
00:24:25,440 --> 00:24:27,680
I'm making a Japanese-inspired
pasta dish.
564
00:24:29,840 --> 00:24:32,480
I blitzed all of the sea urchin
into the sauce.
565
00:24:32,480 --> 00:24:35,520
I'm just going to taste the sauce
a couple more times.
566
00:24:35,520 --> 00:24:38,080
This is my main sea urchin element.
567
00:24:38,080 --> 00:24:41,840
Yeah, that's tasty.
That's really tasty.
568
00:24:41,840 --> 00:24:44,040
I'm going to toss some prawns
through the pasta as well,
569
00:24:44,040 --> 00:24:46,120
just to accentuate that sea flavour.
570
00:24:48,160 --> 00:24:49,680
Let's get on to this pasta.
571
00:24:51,840 --> 00:24:56,360
OK, guys. 15 minutes to go.
Come on! Allez, allez!
572
00:25:07,760 --> 00:25:10,600
The dish I'm making today is
kangaroo and preserved turnip pho.
573
00:25:10,600 --> 00:25:13,640
This dish has an emotional
connection for me.
574
00:25:13,640 --> 00:25:15,440
Got my garnishes done.
575
00:25:15,440 --> 00:25:17,840
The kangaroo's rolled
and ready to slice.
576
00:25:17,840 --> 00:25:20,960
It's almost time now
to open this pressure cooker.
577
00:25:20,960 --> 00:25:24,200
And if this broth isn't
well-flavoured and tastes delicious,
578
00:25:24,200 --> 00:25:26,040
then the dish is going
to be terrible.
579
00:25:26,040 --> 00:25:28,600
So here's hoping for
delicious pho vibes.
580
00:25:28,600 --> 00:25:30,400
Is this the broth?
This is the broth.
581
00:25:30,400 --> 00:25:32,680
Have you tasted the broth yet?
Well, I've only just opened the lid,
582
00:25:32,680 --> 00:25:34,120
so not yet.
OK.
583
00:25:34,120 --> 00:25:35,640
But I look forward to trying it.
584
00:25:35,640 --> 00:25:37,440
Would you mind holding this
for a moment?
585
00:25:37,440 --> 00:25:40,920
Yeah, sure, from a distance.
Yeah. I'll pour carefully.
586
00:25:40,920 --> 00:25:42,480
OK. I can't see, though.
587
00:25:43,680 --> 00:25:44,880
Oh.
588
00:25:49,200 --> 00:25:53,480
OK.
Wow. That was... That was high heat.
589
00:25:53,480 --> 00:25:55,680
Alright. Thanks, Poh,
much appreciate it.
590
00:25:55,680 --> 00:25:57,160
You're welcome.
Grab that one for you.
591
00:25:57,160 --> 00:25:58,680
Love being your sous.
592
00:26:09,280 --> 00:26:11,480
It's definitely got that kangaroo
593
00:26:11,480 --> 00:26:13,640
sort of like meaty savouriness
there.
594
00:26:13,640 --> 00:26:16,200
But it doesn't have that
fermented sort of saltiness
595
00:26:16,200 --> 00:26:19,360
from the turnip.
And that is a big problem.
596
00:26:19,360 --> 00:26:21,560
I've promised the judges
an amazing broth,
597
00:26:21,560 --> 00:26:23,160
and, right now, it's not amazing.
598
00:26:23,160 --> 00:26:25,640
So I need to intensify
this - and fast.
599
00:26:25,640 --> 00:26:26,880
Did you try it?
600
00:26:28,640 --> 00:26:31,600
It tastes nothing like...
601
00:26:34,960 --> 00:26:36,760
Callum, have you tasted your broth?
602
00:26:36,760 --> 00:26:38,880
I have, just for the first time,
yeah.
603
00:26:38,880 --> 00:26:40,160
What do you think?
604
00:26:40,160 --> 00:26:41,720
The turnips didn't add as much salt
605
00:26:41,720 --> 00:26:44,240
as what I was anticipating
they would.
Mm-hm.
606
00:26:44,240 --> 00:26:45,760
Um, so I'm going to reduce it down
a bit now,
607
00:26:45,760 --> 00:26:46,920
and then I'll add some more
608
00:26:46,920 --> 00:26:48,720
and try and just get
that salt balance right.
609
00:26:48,720 --> 00:26:50,280
Yeah. Make that broth perfect.
610
00:26:50,280 --> 00:26:52,720
Thank you.
Good luck.
611
00:26:52,720 --> 00:26:54,160
It is, like, all systems go.
612
00:26:54,160 --> 00:26:56,120
I'm getting more spices in there.
613
00:26:56,120 --> 00:26:58,000
Getting more turnip in there.
614
00:26:58,000 --> 00:26:59,360
I'm reducing it hardcore.
615
00:26:59,360 --> 00:27:01,000
I have to save this broth.
616
00:27:04,680 --> 00:27:05,760
My potatoes are cooked.
617
00:27:05,760 --> 00:27:07,800
They're just cool enough
for me to start
618
00:27:07,800 --> 00:27:09,680
passing them through the tamis.
619
00:27:09,680 --> 00:27:13,240
That's then going to get blitzed
with milk and butter.
620
00:27:13,240 --> 00:27:14,680
And then it will be in the siphon.
621
00:27:14,680 --> 00:27:16,680
So that'll be
a nice little foam over the top.
622
00:27:16,680 --> 00:27:18,880
I want this potato foam to have
623
00:27:18,880 --> 00:27:21,080
a beautiful, light
mousse-like texture,
624
00:27:21,080 --> 00:27:23,320
because it's going to be soft
and sweet
625
00:27:23,320 --> 00:27:25,520
and envelop everything else
on the plate.
626
00:27:28,040 --> 00:27:30,640
The octopus is coming out of
the dry fry.
627
00:27:30,640 --> 00:27:33,280
I slice a bit off the top, taste it.
628
00:27:35,800 --> 00:27:37,600
And it's exactly the texture I want.
629
00:27:37,600 --> 00:27:41,200
It's still got bite, but it melts
away once you chew it.
630
00:27:41,200 --> 00:27:45,320
It's full of that
beautiful octopus flavour.
631
00:27:45,320 --> 00:27:48,120
This just needs a light touch
over the fire.
632
00:27:48,120 --> 00:27:52,320
It doesn't need long, it just needs
to pick up little nuances of smoke.
633
00:27:52,320 --> 00:27:54,440
And it's exactly
what I wanted to give the judges.
634
00:27:56,560 --> 00:27:59,160
It's time to have a look at
the second batch of lentils.
635
00:27:59,160 --> 00:28:01,520
They're just starting to fall apart
on the outside.
636
00:28:01,520 --> 00:28:03,000
It's exactly how I want them.
637
00:28:03,000 --> 00:28:05,080
I'm going to finish it off
with a pan
638
00:28:05,080 --> 00:28:06,880
to make sure I get some more flavour
in there.
639
00:28:06,880 --> 00:28:10,280
And that's where I'm going
to introduce the squid ink.
640
00:28:11,720 --> 00:28:13,240
SOFIA: That was quite a lot of
squid ink.
641
00:28:13,240 --> 00:28:17,320
I don't want the squid ink
to just be a little tip of the hat.
642
00:28:17,320 --> 00:28:20,000
I want it to be the heart and soul
of why this dish is special.
643
00:28:20,000 --> 00:28:22,320
Take our tastebuds on an adventure.
644
00:28:22,320 --> 00:28:23,960
You've only got five minutes to go.
645
00:28:23,960 --> 00:28:25,840
(APPLAUSE)
646
00:28:34,800 --> 00:28:38,120
LAURA: I'm making a dessert
all around olives.
647
00:28:38,120 --> 00:28:41,640
I'm just mortar-and-pestling
the roasted olive crumb.
648
00:28:41,640 --> 00:28:43,600
I'm going really well.
My cakes are in the oven.
649
00:28:43,600 --> 00:28:45,560
My granita is in the blast freezer.
650
00:28:45,560 --> 00:28:47,160
The ice-cream is churning.
651
00:28:48,360 --> 00:28:53,440
I check my granita
and the texture is so wrong.
652
00:28:55,240 --> 00:28:56,840
There's no ice crystals.
653
00:28:56,840 --> 00:28:58,560
There's no airy component.
654
00:28:58,560 --> 00:29:00,480
It's turned into a sorbet.
655
00:29:00,480 --> 00:29:01,840
Yeah. Ooh.
656
00:29:04,640 --> 00:29:06,480
Too much sugar, surely, no?
657
00:29:06,480 --> 00:29:08,480
But it's actually delicious.
658
00:29:08,480 --> 00:29:12,200
So I'm going to keep it
as a sorbet option.
659
00:29:16,440 --> 00:29:18,320
Laura.
Hi.
660
00:29:18,320 --> 00:29:20,440
How's it going here?
Um... The granita didn't work,
661
00:29:20,440 --> 00:29:21,960
but it almost turned into sorbet.
Ah!
662
00:29:21,960 --> 00:29:24,040
So I have, like, a mistaken sorbet.
663
00:29:24,040 --> 00:29:26,880
That's an olive component, isn't it?
Yeah, yeah, it's olive brine.
664
00:29:26,880 --> 00:29:28,160
Yeah.
It's really yummy.
665
00:29:28,160 --> 00:29:30,600
OK.
You've still got your cake.
666
00:29:30,600 --> 00:29:31,720
Well, it's not cooked yet.
667
00:29:34,360 --> 00:29:37,320
Mate, you're pulling a Poh -
big time.
668
00:29:37,320 --> 00:29:38,960
SOFIA: How not cooked is it?
669
00:29:38,960 --> 00:29:40,400
What happens
if that cake doesn't cook?
670
00:29:40,400 --> 00:29:42,080
Yeah. I don't have a cake.
671
00:29:55,680 --> 00:29:57,840
Three minutes to go.
Allez!
672
00:30:13,720 --> 00:30:14,840
LAURA: Three minutes to go,
673
00:30:14,840 --> 00:30:16,920
I've pulled the cake
out of the oven.
674
00:30:16,920 --> 00:30:19,240
It's, like, somewhat set.
675
00:30:19,240 --> 00:30:21,120
Oh, man.
676
00:30:21,120 --> 00:30:23,280
But I've promised these judges cake.
677
00:30:23,280 --> 00:30:26,240
I need to find a way
to put some cake on the plate.
678
00:30:26,240 --> 00:30:28,040
I'm literally pulling corners off.
679
00:30:28,040 --> 00:30:29,720
I'll take anything at this point.
680
00:30:32,960 --> 00:30:35,720
My pho broth is reducing.
So while that's sorting itself out,
681
00:30:35,720 --> 00:30:37,280
I'm going to start plating
everything else up.
682
00:30:38,640 --> 00:30:40,560
I've got the kangaroo tail
that was braised in that broth -
683
00:30:40,560 --> 00:30:41,880
that goes in first.
684
00:30:41,880 --> 00:30:43,520
I'm then going to top it with
685
00:30:43,520 --> 00:30:45,760
the shavings of raw kangaroo
over the top.
686
00:30:45,760 --> 00:30:48,040
That'll get cooked by
that hot broth.
687
00:30:48,040 --> 00:30:50,800
I'm going to start layering up
all the little elements
688
00:30:50,800 --> 00:30:52,320
of the turnips and lilly pillies,
689
00:30:52,320 --> 00:30:54,200
which are the bean sprouts,
effectively,
690
00:30:54,200 --> 00:30:55,280
turnip leaves as well.
691
00:30:55,280 --> 00:30:56,920
And then, finally, I'm going
to garnish
692
00:30:56,920 --> 00:30:58,400
with some extra fermented turnip,
693
00:30:58,400 --> 00:31:00,560
because I think one of the really
lovely things about it
694
00:31:00,560 --> 00:31:02,400
is the texture.
695
00:31:03,480 --> 00:31:05,080
Go, Jamie.
JAMIE: Always!
696
00:31:05,080 --> 00:31:06,560
Need a last-minute run.
697
00:31:10,160 --> 00:31:11,840
I want this dish to be striking.
698
00:31:11,840 --> 00:31:14,520
I have this beautiful
white porcelain plate
699
00:31:14,520 --> 00:31:16,840
to represent the walls
all along the coastline of Greece.
700
00:31:16,840 --> 00:31:19,160
Big slick of the paint
701
00:31:19,160 --> 00:31:22,080
that I've created from the dashi
and the squid ink.
702
00:31:22,080 --> 00:31:24,200
And then I start to plate everything
around that.
703
00:31:24,200 --> 00:31:26,600
I've got my squid ink lentils
on one side.
704
00:31:26,600 --> 00:31:29,400
Top it with some of
the perfectly cooked octopus.
705
00:31:29,400 --> 00:31:31,920
It's already shaping up to be
one of the most beautiful dishes
706
00:31:31,920 --> 00:31:33,360
I've put up this year,
707
00:31:33,360 --> 00:31:36,560
and it's going to scream
ยค10,000 trip.
708
00:31:36,560 --> 00:31:38,440
OK. Alright.
709
00:31:39,720 --> 00:31:40,960
My pasta is done.
710
00:31:40,960 --> 00:31:44,720
I take it out really quickly,
press it and it's al dente.
711
00:31:44,720 --> 00:31:46,560
It's really, really good.
712
00:31:46,560 --> 00:31:49,600
I add my prawns into the sauce,
I add the pasta,
713
00:31:49,600 --> 00:31:52,480
give it a quick toss,
and it looks amazing.
714
00:31:52,480 --> 00:31:53,840
OK, let's do this.
715
00:31:53,840 --> 00:31:55,760
I'm thinking about plating up now.
716
00:31:55,760 --> 00:31:58,840
I go in with
the pasta in the middle,
717
00:31:58,840 --> 00:32:01,800
and then I start to place
some prawns on the side,
718
00:32:01,800 --> 00:32:03,520
a little bit of prawn head oil,
719
00:32:03,520 --> 00:32:06,480
and this beautiful sea urchin
tongue sitting on top,
720
00:32:06,480 --> 00:32:08,800
just to accentuate that flavour...
721
00:32:08,800 --> 00:32:10,040
OK. Garnishes.
722
00:32:10,040 --> 00:32:13,560
..with nori clumped up on one side
and a garnish of chives.
723
00:32:19,160 --> 00:32:21,160
LAURA: So to plate up,
724
00:32:21,160 --> 00:32:23,760
I've got my semi-cooked cake
on the bottom of the plate.
725
00:32:23,760 --> 00:32:25,560
I've got my olive crumb.
726
00:32:25,560 --> 00:32:28,760
That beautiful fior di latte gelato.
727
00:32:28,760 --> 00:32:31,000
I've got my olive brine sorbet,
728
00:32:31,000 --> 00:32:34,440
and I'm topping that with some
olive oil and some fennel pollen.
729
00:32:36,440 --> 00:32:40,360
This is so far from what I planned,
it's not even funny.
730
00:32:40,360 --> 00:32:43,880
Like, how do I get
from A to, like, Z?
731
00:32:46,960 --> 00:32:49,520
CALLUM: I'm tasting the broth one
final time and by reducing it,
732
00:32:49,520 --> 00:32:50,560
has really intensified it.
733
00:32:50,560 --> 00:32:54,000
It's got a really nice balance now
of savoury and salty,
734
00:32:54,000 --> 00:32:55,600
as well as those kind of
fresh aromats
735
00:32:55,600 --> 00:32:57,840
of the star-anise and the cinnamon,
the ginger in there as well.
736
00:32:57,840 --> 00:33:00,800
So I think it's tasting really good.
737
00:33:00,800 --> 00:33:03,120
It does remind me
of this humble version of a pho,
738
00:33:03,120 --> 00:33:05,360
and I think I've used
the preserved turnip in some ways
739
00:33:05,360 --> 00:33:06,760
that the judges are expecting
as well.
740
00:33:06,760 --> 00:33:09,000
So I think I've given myself
a chance.
741
00:33:09,000 --> 00:33:12,680
Show us why you're
the top four in 10...
742
00:33:12,680 --> 00:33:15,440
JUDGES: Nine, eight, seven,
743
00:33:15,440 --> 00:33:19,440
six, five, four,
744
00:33:19,440 --> 00:33:22,160
three, two, one!
745
00:33:22,160 --> 00:33:23,640
Well done!
746
00:33:25,400 --> 00:33:27,280
How did it go?
Fine.
747
00:33:28,240 --> 00:33:30,720
How'd you go, mate?
Alright.
748
00:33:30,720 --> 00:33:32,680
Oh, my gosh!
749
00:33:32,680 --> 00:33:35,920
LAURA: This was one of the worst
cooks I've had in the kitchen.
750
00:33:35,920 --> 00:33:38,280
And even though some things
are delicious on this plate,
751
00:33:38,280 --> 00:33:40,160
I still have a raw cake on there.
752
00:33:40,160 --> 00:33:42,920
Like, how did I let that happen?
753
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
We gave you special ingredients
from our adventures
754
00:33:50,000 --> 00:33:53,080
that we absolutely love.
755
00:33:53,080 --> 00:33:57,600
And it's clear you've all taken
the road less travelled.
756
00:33:57,600 --> 00:34:02,920
There is an extraordinary prize
on offer for the top dish.
757
00:34:02,920 --> 00:34:06,520
We'd like to taste your dish, Callum.
758
00:34:18,120 --> 00:34:20,160
POH: Whoa!
JEAN-CHRISTOPHE: Fragrance.
759
00:34:22,320 --> 00:34:24,560
It looks very pretty and colourful.
760
00:34:24,560 --> 00:34:26,240
Thank you.
761
00:34:26,240 --> 00:34:27,840
What have you made us?
762
00:34:27,840 --> 00:34:29,760
CALLUM: Kangaroo
and preserved turnip pho.
763
00:34:32,160 --> 00:34:37,080
Kangaroo pho is not the first thing
that would have come to my mind
764
00:34:37,080 --> 00:34:38,680
if I saw preserved turnip.
765
00:34:38,680 --> 00:34:41,680
It was interesting
because you had first pick
766
00:34:41,680 --> 00:34:43,680
and you came straight for my cloche.
767
00:34:43,680 --> 00:34:48,000
And your comment was,
"What the hell is that?"
768
00:34:49,080 --> 00:34:50,680
Yeah, that was my first reaction.
769
00:34:50,680 --> 00:34:52,280
And then the second thing
I thought was,
770
00:34:52,280 --> 00:34:54,480
"Embrace the unknown
and see what happens."
Yeah.
771
00:34:54,480 --> 00:34:57,440
Callum, if you won
the ยค10,000 travel voucher,
772
00:34:57,440 --> 00:34:58,560
where would you go?
773
00:34:58,560 --> 00:35:01,760
Um, my wife and I have been talking
about going to Greece, actually.
774
00:35:01,760 --> 00:35:04,000
Yeah. Greek Islands has your name
all over it.
775
00:35:04,000 --> 00:35:05,800
Obviously, I'd love to win
for me today.
776
00:35:05,800 --> 00:35:08,280
But, you know, my wife's
eight months pregnant,
777
00:35:08,280 --> 00:35:09,960
two young kids at home,
and she's, like,
778
00:35:09,960 --> 00:35:12,480
doing all the parenting stuff
whilst heavily pregnant.
779
00:35:12,480 --> 00:35:14,760
Yeah. If anyone deserves a holiday,
she's...
780
00:35:14,760 --> 00:35:16,960
Yeah, I'd love to take her
somewhere.
781
00:35:16,960 --> 00:35:19,480
Well, as you know, Callum,
pho is all about the broth,
782
00:35:19,480 --> 00:35:22,160
so let's see if this broth
gets you that ticket to Greece.
783
00:35:25,080 --> 00:35:26,160
SOFIA: Interesting.
784
00:35:57,880 --> 00:36:02,440
When you said kangaroo pho,
I was really worried.
785
00:36:04,280 --> 00:36:07,120
But it is really good.
786
00:36:07,120 --> 00:36:08,480
(LAUGHS)
787
00:36:10,600 --> 00:36:12,960
The fact
that you use preserved turnip
788
00:36:12,960 --> 00:36:17,800
as sort of that umami hit
has done the broth so much good.
789
00:36:17,800 --> 00:36:20,640
I was really worried
that you didn't have enough time
790
00:36:20,640 --> 00:36:23,240
for the gaminess
of that roo to, like,
791
00:36:23,240 --> 00:36:25,000
cook out into a round flavour,
792
00:36:25,000 --> 00:36:26,800
but the fact that you reduced it
793
00:36:26,800 --> 00:36:30,080
and then added more of
the preserved turnip in there -
794
00:36:30,080 --> 00:36:31,160
alchemy has happened.
795
00:36:31,160 --> 00:36:32,680
It is really good.
796
00:36:32,680 --> 00:36:35,320
I love the way you treated
the kangaroo tail.
797
00:36:35,320 --> 00:36:36,880
Really lovely and gelatinous.
798
00:36:36,880 --> 00:36:39,120
And then, I love
that thin slices of roo
799
00:36:39,120 --> 00:36:41,680
that are just rare
with the edges cooked,
800
00:36:41,680 --> 00:36:42,760
and then all the little herbs,
801
00:36:42,760 --> 00:36:45,600
even the lilly pillies,
like, instead of the bean sprouts
802
00:36:45,600 --> 00:36:47,520
were just such a genius move.
803
00:36:47,520 --> 00:36:51,080
I love this Aussie take
that you have on the pho.
804
00:36:51,080 --> 00:36:52,240
You really took me to Thailand.
805
00:36:53,720 --> 00:36:55,880
ANDY: Same!
806
00:36:55,880 --> 00:36:57,840
Callum...
807
00:36:57,840 --> 00:36:59,720
It's fantastic.
808
00:36:59,720 --> 00:37:04,040
What is great is how you've managed
to thicken that broth,
809
00:37:04,040 --> 00:37:07,040
but it's thickened properly.
810
00:37:07,040 --> 00:37:09,640
It's not overpowering your palate
811
00:37:09,640 --> 00:37:13,920
and it's just enough to allow
all the elements of the flavours
812
00:37:13,920 --> 00:37:16,560
is to get very slowly
into your mouth.
813
00:37:16,560 --> 00:37:19,680
You have converted
a preserved turnip!
814
00:37:19,680 --> 00:37:21,960
CALLUM: Thanks, JC.
Appreciate it. Yeah.
815
00:37:21,960 --> 00:37:25,440
How does it feel to follow your heart
in this kitchen?
816
00:37:25,440 --> 00:37:29,400
Weird. Unusual.
I'm not sure I like it.
817
00:37:29,400 --> 00:37:31,640
Well, mate, I reckon you should
follow your heart,
818
00:37:31,640 --> 00:37:33,080
you know, a lot more in this kitchen,
819
00:37:33,080 --> 00:37:36,840
because I feel like that emotional
connection to travel
820
00:37:36,840 --> 00:37:38,640
and, you know,
going to South-East Asia,
821
00:37:38,640 --> 00:37:41,800
it's resulted in something
that's blown all our minds.
822
00:37:41,800 --> 00:37:44,320
This bowl of food,
823
00:37:44,320 --> 00:37:47,160
this shows another level
of your evolution.
824
00:37:47,160 --> 00:37:50,240
Your bowl food way earlier on
in the competition
825
00:37:50,240 --> 00:37:52,880
has never been anywhere near
as good as this.
826
00:37:52,880 --> 00:37:55,360
This is really, really good, mate.
827
00:37:55,360 --> 00:37:57,480
I think the highlight for me,
828
00:37:57,480 --> 00:38:00,880
I loved that braised roo tail
so much.
829
00:38:00,880 --> 00:38:03,400
Mm.
It just had this, like, huge chunk
830
00:38:03,400 --> 00:38:05,480
of, like, fat and gelatine on
the side of it.
831
00:38:05,480 --> 00:38:06,560
I was like...
832
00:38:06,560 --> 00:38:10,560
And it just fills your mouth with
this beautiful, luxurious, like...
833
00:38:12,840 --> 00:38:16,200
..feeling. It's an emotion.
It's a feeling.
834
00:38:16,200 --> 00:38:18,480
And then, for me, it was the broth
835
00:38:18,480 --> 00:38:22,600
because that, that broth didn't taste
anywhere near
836
00:38:22,600 --> 00:38:26,240
what it did in that bowl with,
like, five minutes to go.
837
00:38:26,240 --> 00:38:29,160
Yeah.
It's insane how much that's changed.
838
00:38:29,160 --> 00:38:32,080
Ooh, mate, I reckon you took
a punt making this.
839
00:38:32,080 --> 00:38:35,320
Making a pho broth in 75 minutes.
840
00:38:35,320 --> 00:38:37,640
Well done, Callum.
Thank you. Thanks, everyone.
841
00:38:42,080 --> 00:38:43,560
Thanks, mate.
842
00:38:43,560 --> 00:38:47,440
We'd like to taste your dish,
Depinder.
843
00:38:52,920 --> 00:38:55,080
DEPINDER: There's so many things
that are going through my mind.
844
00:38:55,080 --> 00:38:57,560
This has been, like,
such a wild cook for me.
845
00:38:57,560 --> 00:38:58,880
I think my pasta is good.
846
00:38:58,880 --> 00:39:00,240
I think my sauce is good,
847
00:39:00,240 --> 00:39:03,640
but I'm still a little bit nervous
because it's sea urchin.
848
00:39:10,000 --> 00:39:14,000
ANNOUNCER: Which fan favourite will
lift the MasterChef trophy?
849
00:39:14,000 --> 00:39:18,160
Stream every mouth-watering
episode on 10.
850
00:39:20,520 --> 00:39:23,640
ANDY: Depinder! What have you made?
851
00:39:23,640 --> 00:39:27,320
DEPINDER: I've made a Japanese
sea urchin-style pasta dish.
852
00:39:28,640 --> 00:39:30,600
When I lifted that cloche
853
00:39:30,600 --> 00:39:34,040
and you locked eyes with
those sea urchins,
854
00:39:34,040 --> 00:39:35,960
that was not a happy face.
855
00:39:35,960 --> 00:39:38,600
Oh, I've never cooked
with sea urchin before.
856
00:39:38,600 --> 00:39:40,680
I've only ever eaten it once.
857
00:39:40,680 --> 00:39:44,240
And it was raw, so I didn't know
what to do with it.
858
00:39:44,240 --> 00:39:46,880
And I've tried to do my best.
859
00:39:46,880 --> 00:39:48,200
I was constantly tasting
860
00:39:48,200 --> 00:39:50,840
every single time
I added a new element to the pan
861
00:39:50,840 --> 00:39:52,200
or a new ingredient,
I just tasted it.
862
00:39:52,200 --> 00:39:53,760
I tasted the ingredient
863
00:39:53,760 --> 00:39:55,120
before adding it into the pan
864
00:39:55,120 --> 00:39:56,320
and then tasted it after.
865
00:39:56,320 --> 00:40:00,280
And I think that was
the only way to go in this cook.
866
00:40:00,280 --> 00:40:02,480
Well, I am looking forward to seeing
867
00:40:02,480 --> 00:40:05,600
how you've married Japanese flavours
and sea urchins.
868
00:40:05,600 --> 00:40:07,680
So I reckon we get stuck in.
Yeah.
869
00:40:16,720 --> 00:40:18,400
JEAN-CHRISTOPHE: Thank you.
POH: Thank you.
870
00:40:42,000 --> 00:40:44,400
(EXHALES)
871
00:40:47,080 --> 00:40:49,440
Depinder!
872
00:40:49,440 --> 00:40:52,360
The concept of introducing
Japanese flavours
873
00:40:52,360 --> 00:40:54,960
to a noodle
or pasta dish with sea urchin,
874
00:40:54,960 --> 00:40:56,480
like, many, many ticks,
875
00:40:56,480 --> 00:40:58,680
I think they go so, so well together.
876
00:40:58,680 --> 00:41:01,600
There is loads of flavour
going on here
877
00:41:01,600 --> 00:41:03,880
and the thing that I love about it,
878
00:41:03,880 --> 00:41:06,920
it just does have that underpinning
flavour of sea urchin,
879
00:41:06,920 --> 00:41:11,840
which kind of runs throughout
that deep, rich, intense sauce.
880
00:41:11,840 --> 00:41:15,400
I've got to say, I did not think
I was going to get this plate of food
881
00:41:15,400 --> 00:41:18,960
from you when I revealed sea urchin
was what you had to cook with today.
882
00:41:18,960 --> 00:41:20,720
So it's another really good cook
for you,
883
00:41:20,720 --> 00:41:23,320
because you really did have to work
and work really hard.
884
00:41:23,320 --> 00:41:25,560
So, well done.
Thank you.
885
00:41:25,560 --> 00:41:26,760
Depinder...
886
00:41:26,760 --> 00:41:29,080
I love your linguinis.
887
00:41:29,080 --> 00:41:31,320
They are so well done.
888
00:41:31,320 --> 00:41:34,280
Your skill on the pasta
was impeccable.
889
00:41:36,840 --> 00:41:41,960
Your sauce, your level of kickiness
of the spice
890
00:41:41,960 --> 00:41:44,200
and the, and the chilli obviously,
891
00:41:44,200 --> 00:41:47,120
it is just perfect.
892
00:41:47,120 --> 00:41:48,920
You've done a fantastic job.
893
00:41:48,920 --> 00:41:51,200
I was really worried
because there were so many levels
894
00:41:51,200 --> 00:41:54,240
of umami you were introducing
to the dish, like the prawns,
895
00:41:54,240 --> 00:41:55,560
the kombu, the miso.
896
00:41:55,560 --> 00:41:58,640
And I thought that the sea urchin
was going to have
897
00:41:58,640 --> 00:42:00,440
a lot of trouble fighting through,
898
00:42:00,440 --> 00:42:03,520
but you've managed to make that
the predominant flavour.
899
00:42:03,520 --> 00:42:05,240
It's still the hero,
which is amazing.
900
00:42:05,240 --> 00:42:07,760
I think you've done
a really, really good job.
901
00:42:07,760 --> 00:42:09,360
Thank you. Thanks, guys.
902
00:42:11,760 --> 00:42:13,440
JEAN-CHRISTOPHE: Pleasure.
903
00:42:15,120 --> 00:42:17,040
DEPINDER: Oh, thank you, babe.
904
00:42:17,040 --> 00:42:19,600
We'd love to taste your dish, Jamie.
905
00:42:20,680 --> 00:42:22,680
CALLUM: Good luck, Jamie.
906
00:42:22,680 --> 00:42:24,960
JAMIE: I'm super proud
of this dish today.
907
00:42:24,960 --> 00:42:28,160
It reinforces everything
I love about food.
908
00:42:28,160 --> 00:42:29,960
It is simple and delicious,
909
00:42:29,960 --> 00:42:32,760
and that's what it should be.
910
00:42:32,760 --> 00:42:35,000
JUDGES: Ohhhhh.
911
00:42:35,000 --> 00:42:37,120
You've done it!
SOFIA: Nice one!
912
00:42:37,120 --> 00:42:40,080
Mate, that looks so good!
Ooh!
913
00:42:40,080 --> 00:42:41,840
Thank you.
914
00:42:43,240 --> 00:42:46,520
I made charred octopus, squid ink
and potato.
915
00:42:48,320 --> 00:42:51,000
Jamie, this looks beautiful.
916
00:42:51,000 --> 00:42:54,640
If you have the top dish today,
where are you taking Clare?
917
00:42:54,640 --> 00:42:56,240
The Greek Islands.
918
00:42:56,240 --> 00:42:58,400
It'd be a good place to pop
the question, I suppose.
919
00:42:58,400 --> 00:43:01,280
Whoa!
Oh, ho-ho-ho!
920
00:43:01,280 --> 00:43:02,960
Are you proposing?
921
00:43:02,960 --> 00:43:05,360
You cannot let Clare watch
this episode.
922
00:43:05,360 --> 00:43:07,240
Well, I actually wanted to do it
for a long time,
923
00:43:07,240 --> 00:43:11,720
so a little cherry on top can be
to do what I was going to do anyway,
924
00:43:11,720 --> 00:43:14,120
just in Europe. That'd be great.
925
00:43:14,120 --> 00:43:16,320
That's a lot of pressure
riding on this dish.
926
00:43:16,320 --> 00:43:17,440
Yeah, it is, it is.
927
00:43:17,440 --> 00:43:20,080
But this is a dish
that I know she'd love.
928
00:43:20,080 --> 00:43:21,840
It's flavours that I love.
929
00:43:21,840 --> 00:43:23,600
I think it's a beautiful
little plate of food,
930
00:43:23,600 --> 00:43:26,960
and it's pretty representative
and showcases the ingredient
931
00:43:26,960 --> 00:43:29,520
that you gave me in the place
that you gave it to me from, so...
932
00:43:29,520 --> 00:43:32,040
Alright. Well, as I say,
pressure makes diamonds.
933
00:43:32,040 --> 00:43:33,320
So let's see how you go.
934
00:44:12,480 --> 00:44:14,920
Jamie, some pretty bold moves there.
935
00:44:14,920 --> 00:44:17,840
From the way you plated the dish
936
00:44:17,840 --> 00:44:21,320
to being really concise
937
00:44:21,320 --> 00:44:23,560
in the number of elements
that you had on there.
938
00:44:27,120 --> 00:44:29,000
You could be getting married.
Hey!
939
00:44:29,000 --> 00:44:31,040
(LAUGHS)
940
00:44:34,480 --> 00:44:36,880
Had me sweating there.
941
00:44:36,880 --> 00:44:40,200
I think you use squid ink
in the most beautiful way here.
942
00:44:40,200 --> 00:44:43,640
That really bold brushstroke
was really stunning.
943
00:44:43,640 --> 00:44:45,880
And at first I thought
that the lentils might have been
944
00:44:45,880 --> 00:44:48,880
a little bit over seasoned
because of all that dashi
945
00:44:48,880 --> 00:44:52,200
and that salinity
from the squid ink.
946
00:44:52,200 --> 00:44:55,960
But with that perfectly smooth
potato foam,
947
00:44:55,960 --> 00:44:58,640
it was so great
just rolling around the mouth.
948
00:44:58,640 --> 00:45:02,000
And your octopus - I don't think
you could have cooked it better.
949
00:45:02,000 --> 00:45:04,240
You could be in with a shot today.
950
00:45:04,240 --> 00:45:05,680
Thank you.
951
00:45:05,680 --> 00:45:09,000
JEAN-CHRISTOPHE: Jamie,
what you did was very smart.
952
00:45:09,000 --> 00:45:10,360
I like the fact
953
00:45:10,360 --> 00:45:12,840
that you've actually used ink
as the main ingredient.
954
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
And you managed to cook it down to
955
00:45:15,680 --> 00:45:19,840
something which is super delicious.
956
00:45:19,840 --> 00:45:23,720
I love your potato mash.
957
00:45:24,840 --> 00:45:26,400
Well done for changing your mind
958
00:45:26,400 --> 00:45:28,680
and rectifying the mistake
of your lentils,
959
00:45:28,680 --> 00:45:31,400
to cook them again
and to retain the bite,
960
00:45:31,400 --> 00:45:33,760
that is very, very special.
961
00:45:33,760 --> 00:45:36,080
Well done.
Thank you, Chef.
962
00:45:36,080 --> 00:45:40,800
Jamie, this is simplicity
just done on another level, bro.
963
00:45:42,200 --> 00:45:44,840
I thought the octopus
was so well done,
964
00:45:44,840 --> 00:45:46,600
just that right amount of bite.
965
00:45:46,600 --> 00:45:48,840
And it was crucial
to put that thing over the smoke
966
00:45:48,840 --> 00:45:51,360
'cause it just gives
another dimension to the dish.
967
00:45:51,360 --> 00:45:52,760
But...
968
00:45:52,760 --> 00:45:55,280
..the squid ink
was my favourite part.
969
00:45:56,360 --> 00:45:58,920
It gave a really great body
to the lentils
970
00:45:58,920 --> 00:46:00,840
and also pulled them away
971
00:46:00,840 --> 00:46:03,400
from that real earthy nature
that they have.
972
00:46:03,400 --> 00:46:05,800
Mate, that's fire,
as far as I'm concerned.
973
00:46:05,800 --> 00:46:07,800
You should be super stoked.
Thanks, guys.
974
00:46:09,960 --> 00:46:12,800
Well done! That was a good dish.
975
00:46:12,800 --> 00:46:15,320
LAURA: Well done!
Well done.
976
00:46:15,320 --> 00:46:16,720
JAMIE: That was so good.
977
00:46:16,720 --> 00:46:18,280
Oh, my God, if you get married.
978
00:46:18,280 --> 00:46:21,680
Finally, we would like
to try your dish, Laura.
979
00:46:24,360 --> 00:46:25,520
LAURA: Walking up my dish,
980
00:46:25,520 --> 00:46:27,960
I've got cake on there
that's not perfect.
981
00:46:27,960 --> 00:46:30,880
I've got a sorbet that was meant
to be a granita.
982
00:46:30,880 --> 00:46:33,280
I pushed myself to do something
really different today
983
00:46:33,280 --> 00:46:35,200
and it just didn't pay off.
984
00:46:35,200 --> 00:46:36,600
This is a horrible feeling to have,
985
00:46:36,600 --> 00:46:39,240
walking a dish up
that you're not completely proud of.
986
00:46:39,240 --> 00:46:40,480
JUDGES: Ooh!
987
00:46:41,640 --> 00:46:43,080
So I've gone sweet.
988
00:46:43,080 --> 00:46:46,080
And I've done an olive oil
and lemon cake
989
00:46:46,080 --> 00:46:48,200
with a fior di latte gelato,
990
00:46:48,200 --> 00:46:51,400
olive brine sorbet
and then roasted olive crumb.
991
00:46:52,600 --> 00:46:54,080
You don't give up, huh?
992
00:46:54,080 --> 00:46:56,560
Nope. The cake just didn't cook,
993
00:46:56,560 --> 00:46:59,280
but the texture's
just not what it should be.
994
00:46:59,280 --> 00:47:02,280
It's not caramelised,
but I had to put it on there.
995
00:47:02,280 --> 00:47:04,600
OK, Laura, let's have a look.
996
00:47:11,240 --> 00:47:12,560
I'll just take that for you.
Thank you.
997
00:47:12,560 --> 00:47:13,840
You ready?
998
00:47:35,800 --> 00:47:37,800
(LIGHT CRUNCH)
Oh.
999
00:47:44,240 --> 00:47:46,480
A pip.
I heard it.
1000
00:47:53,360 --> 00:47:54,480
There's a few in there.
1001
00:47:57,160 --> 00:47:58,360
Oh, God.
1002
00:48:06,840 --> 00:48:08,280
LAURA: Oh, God.
1003
00:48:09,640 --> 00:48:11,960
Laura, there are a few olive pits
in there.
1004
00:48:14,280 --> 00:48:16,160
I got surprised hard!
1005
00:48:16,160 --> 00:48:19,840
Olive pit - pretty big no-no.
I'm so sorry.
1006
00:48:19,840 --> 00:48:22,320
It's the way you were bashing
the olive down with your knife.
1007
00:48:22,320 --> 00:48:23,960
POH: Laura...
1008
00:48:24,920 --> 00:48:28,640
..the two things that stood out
that kind of were the downfalls
1009
00:48:28,640 --> 00:48:30,320
were it was way too salty.
1010
00:48:30,320 --> 00:48:34,640
So the granita was super, super,
super salty, and of course the cake
1011
00:48:34,640 --> 00:48:36,360
but we kind of suspected that.
1012
00:48:37,560 --> 00:48:41,760
Is it something I enjoyed
or is it something I'm not sure?
1013
00:48:41,760 --> 00:48:46,920
One thing is sure
is you are so close
1014
00:48:46,920 --> 00:48:48,600
to probably deliver one of
1015
00:48:48,600 --> 00:48:52,440
the most spectacular,
quirky dish of the season, Laura.
1016
00:48:52,440 --> 00:48:54,560
Thank you. Thank you very much.
Thank you so much.
1017
00:48:54,560 --> 00:48:56,120
Thank you.
Thank you, Laura.
1018
00:48:57,680 --> 00:49:01,160
Just such a rookie error
at this point in the competition!
1019
00:49:01,160 --> 00:49:04,080
I think I'm lucky that this is not
an elimination cook.
1020
00:49:10,600 --> 00:49:14,080
Even though you all deserve
a little vacay,
1021
00:49:14,080 --> 00:49:17,920
one of your dishes took us
on an unforgettable adventure.
1022
00:49:17,920 --> 00:49:20,480
It was thoughtful,
immaculately cooked.
1023
00:49:21,520 --> 00:49:23,680
Texturally, it was a joy to eat
1024
00:49:23,680 --> 00:49:26,200
and the flavours married together
perfectly.
1025
00:49:28,400 --> 00:49:31,280
And by far our favourite part
was the use...
1026
00:49:34,000 --> 00:49:35,560
..of the squid ink.
1027
00:49:35,560 --> 00:49:37,000
Yeah!
1028
00:49:37,000 --> 00:49:38,960
(CHEERING)
1029
00:49:39,960 --> 00:49:41,880
I'm going on holiday, baby!
1030
00:49:41,880 --> 00:49:43,240
Everyone, sh-sh!
1031
00:49:43,240 --> 00:49:44,400
Sh!
1032
00:49:44,400 --> 00:49:46,640
I think I hear wedding bells!
1033
00:49:46,640 --> 00:49:48,040
(LAUGHTER)
1034
00:49:48,040 --> 00:49:50,680
That's awesome. That's so good.
1035
00:49:50,680 --> 00:49:53,040
I had her in my mind when I
was...when I was cooking it.
1036
00:49:53,040 --> 00:49:55,360
And so here we go.
1037
00:49:55,360 --> 00:49:56,600
How good?
1038
00:49:56,600 --> 00:49:59,160
Jamie, your dish
was absolutely phenomenal.
1039
00:49:59,160 --> 00:50:01,920
Well-balanced, superbly executed.
1040
00:50:01,920 --> 00:50:04,160
Every element were perfect.
1041
00:50:04,160 --> 00:50:08,920
And the most important thing is your
ink was so dominant in your dish.
1042
00:50:08,920 --> 00:50:10,360
So well done.
1043
00:50:10,360 --> 00:50:11,760
And, don't forget...
1044
00:50:11,760 --> 00:50:13,760
Ha-ha! Yeah, yeah, yeah.
1045
00:50:13,760 --> 00:50:15,080
POH: We won't let him. Don't worry.
1046
00:50:15,080 --> 00:50:16,560
SOFIA: Yeah, yeah.
Congratulations.
1047
00:50:16,560 --> 00:50:20,160
ANNOUNCER: Tomorrow night on
MasterChef Australia...
1048
00:50:20,160 --> 00:50:21,760
In round one, you need to decide
1049
00:50:21,760 --> 00:50:25,120
whether you're making a savoury dish
or a sweet dish,
1050
00:50:25,120 --> 00:50:27,080
either with what you can see...
1051
00:50:28,160 --> 00:50:30,720
..or the ingredient under the cloche
you can't see.
1052
00:50:30,720 --> 00:50:32,000
Come on!
1053
00:50:32,000 --> 00:50:34,080
..this gamble is bigger
1054
00:50:34,080 --> 00:50:35,760
than anyone anticipated...
1055
00:50:35,760 --> 00:50:36,800
DEPINDER: At this point,
1056
00:50:36,800 --> 00:50:38,320
if you're not a top dish,
1057
00:50:38,320 --> 00:50:39,800
you're automatically a bottom dish.
1058
00:50:39,800 --> 00:50:41,160
Oh, my God, I'm so nervous.
1059
00:50:41,160 --> 00:50:44,120
..because this two-round elimination
1060
00:50:44,120 --> 00:50:47,160
is their ticket to the semifinal.
1061
00:50:47,160 --> 00:50:48,360
There is no room for error here.
1062
00:50:48,360 --> 00:50:49,640
LAURA: I'm terrified this dish
1063
00:50:49,640 --> 00:50:50,800
is not going to be enough.
1064
00:50:50,800 --> 00:50:52,160
God, what have I done?
83752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.