All language subtitles for Legend.of.Wacken.S01E03.German.1080p.WEB.AAC.2.0.H.264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,259 --> 00:00:06,259 Remy? 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,700 Don't you die, Holger? Nee, noch nicht. 3 00:00:10,340 --> 00:00:12,060 Wir machen einfach unser eigenes Ding. 4 00:00:12,820 --> 00:00:14,280 Metal Party auf dem Acker. 5 00:00:15,060 --> 00:00:16,500 Wird so lauter gestört wie uns. 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,160 Jübner, was sagt der? Mach doch. 7 00:00:20,820 --> 00:00:23,460 Eure Musik ist scheiße. 8 00:00:23,760 --> 00:00:29,600 Das Einzige, was hilft, ist ein schöner... Gib keinen Kredit. 9 00:00:30,060 --> 00:00:31,060 Teresa, 10 00:00:31,640 --> 00:00:32,640 mach mit. 11 00:00:34,730 --> 00:00:37,270 Sieht aus wie bei Monsters of Rock, ne? Ein bisschen geiler, ne? 12 00:00:39,990 --> 00:00:40,990 Hey! 13 00:00:41,730 --> 00:00:42,730 Hey! 14 00:00:43,950 --> 00:00:45,550 Theresa, beruhig dich! 15 00:00:46,630 --> 00:00:49,570 Natürlich geht auch Wacken ohne Holger, er muss ja! 16 00:00:49,870 --> 00:00:50,930 Du meinst, das ist eine gute Idee? 17 00:00:51,210 --> 00:00:53,630 Was? Wacken weiterlaufen lassen, wenn Holger hier liegt. 18 00:00:55,830 --> 00:00:58,470 Dann will ich dem nicht begegnen, wenn der wieder wach wird! 19 00:01:59,470 --> 00:02:00,470 Was machst denn du hier, Lülle? 20 00:02:01,750 --> 00:02:03,910 Äh, Heavy Metal. 21 00:02:06,810 --> 00:02:07,810 Ja, macht 8 Mark, ne? 22 00:02:10,190 --> 00:02:11,350 Ich dachte, das ist umsonst. 23 00:02:12,230 --> 00:02:15,630 Das ist Festival hier. Keine Kuhle, kein Einlass. Ey, Moment mal, Männchen! 24 00:02:16,910 --> 00:02:18,090 Stimmt, die brauchen wir noch. 25 00:02:18,430 --> 00:02:21,270 Ja, macht 8 Mark, ne? Das ist Festival. Keine Kuhle, kein Einlass. Ich stehe auf 26 00:02:21,270 --> 00:02:22,630 der Liste, Sabine, Holy Mosel. 27 00:02:23,010 --> 00:02:25,370 Und ich schreibe Heavy Metal in meinem Magazin. Das sind meine Kollegen, 28 00:02:25,430 --> 00:02:26,430 Fotografen, Redakteur. 29 00:02:28,049 --> 00:02:29,070 Liste? Ja, ne. 30 00:02:29,610 --> 00:02:31,390 Ist nicht da, ne? Muss ich mal gucken. 31 00:02:31,850 --> 00:02:35,310 Bleib locker. Ich hab seit sieben Jahren für kein Konzert mehr bezahlt. Wird 32 00:02:35,310 --> 00:02:36,310 euch einfach geehrt. 33 00:02:37,770 --> 00:02:38,770 Vier Stück? 34 00:02:39,590 --> 00:02:40,590 Vier. 35 00:02:40,870 --> 00:02:42,510 Die Kleine baut später unser Zelt auf. 36 00:03:09,640 --> 00:03:10,640 Der ist hart und heavy. 37 00:03:11,360 --> 00:03:13,100 Hart und heavy kenne ich anders. 38 00:03:13,500 --> 00:03:14,399 Geil, ne? 39 00:03:14,400 --> 00:03:17,440 Rock 'n 'Disc schon macht den Opener, aber der große Knall kommt dann mit dem 40 00:03:17,440 --> 00:03:18,440 Main -Act. 41 00:03:19,840 --> 00:03:21,080 Geilein! Jo, genau. 42 00:03:21,500 --> 00:03:24,860 Klingt nach Disco -Packe. Ne, die Jungs sind auf dem Weg nach oben. 43 00:03:25,480 --> 00:03:27,480 Das Motorradtreffen war ein bisschen zu hart. 44 00:03:27,700 --> 00:03:30,520 Aber ich persönlich finde ja, geht gar nicht hart genug, ne? 45 00:03:31,560 --> 00:03:32,660 Thomas! Ja? 46 00:03:32,880 --> 00:03:34,320 Schluss mit der Laberei, wir sind dran! 47 00:03:34,580 --> 00:03:35,179 Ach, geil! 48 00:03:35,180 --> 00:03:36,180 Ja! Moin! 49 00:03:36,400 --> 00:03:37,400 Komm! 50 00:03:38,480 --> 00:03:39,480 Und auf mich! 51 00:03:51,260 --> 00:03:53,160 Seid ihr ready? Na sicher! Nee! 52 00:04:11,910 --> 00:04:14,330 Okay, Jungs, das muss jetzt richtig knallen, ne? 53 00:04:14,750 --> 00:04:15,750 Hau rein, Mann! 54 00:04:16,390 --> 00:04:20,370 Ja. Okay, Leute, das muss jetzt richtig knallen! 55 00:06:43,690 --> 00:06:44,690 Was? 56 00:06:45,290 --> 00:06:46,310 Wo sind die jetzt hin? 57 00:06:54,330 --> 00:06:56,430 Das kann nicht sein. 58 00:06:57,090 --> 00:06:58,090 Verpisst der sich einfach. 59 00:07:05,030 --> 00:07:06,030 Geht nicht ran. 60 00:07:10,830 --> 00:07:12,110 Okay, machen wir weiter. 61 00:07:12,560 --> 00:07:14,380 Am nächsten Tag Hängeoper vom Feinsten. 62 00:07:14,640 --> 00:07:16,560 Aber die zwei waren schon wieder am Start. 63 00:07:16,860 --> 00:07:20,940 Ich weiß nur noch, der Kater war härter als die Mucke. War das geil oder war das 64 00:07:20,940 --> 00:07:24,100 geil? War eine geile Nummer, ne? Alter, das war so geil. 65 00:07:25,920 --> 00:07:26,920 Gute Party. 66 00:07:27,400 --> 00:07:28,400 Ich bin wach. 67 00:07:28,860 --> 00:07:29,860 Ich bin lang. 68 00:07:30,360 --> 00:07:32,500 Hast du diese Metal Queen aus Hamburg gesehen? 69 00:07:32,940 --> 00:07:33,940 Sabina irgendwas. 70 00:07:33,960 --> 00:07:34,960 Alter, 71 00:07:35,160 --> 00:07:36,960 ich war kurz vorm Umzug nach Wacken. 72 00:07:37,320 --> 00:07:41,620 Verstehst du? Das ist unser Publikum. Scheiß mal auf Anja und Konsorten, ey. 73 00:07:42,280 --> 00:07:43,920 Da sind wir echt die Geilsten hier. 74 00:07:45,060 --> 00:07:46,060 Moin. 75 00:07:49,720 --> 00:07:51,880 Na, war gar nicht so unheavy, ne? 76 00:07:53,240 --> 00:07:54,240 Ging zumindest lang. 77 00:07:54,820 --> 00:07:57,920 Ja, sag mal, du machst doch so Heavy -Metal -Magazin, ne? 78 00:07:58,660 --> 00:08:01,140 Hast du meinen Walkman? Wo ist der denn? 79 00:08:01,360 --> 00:08:04,680 Da ist doch bestimmt so eine Story über uns beide drin, so Festivalmacher 80 00:08:04,680 --> 00:08:05,680 -mäßig. 81 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 Ja, dich. 82 00:08:08,520 --> 00:08:09,880 Ich meine, das war schon okay. 83 00:08:10,780 --> 00:08:12,000 Für den Arsch der Heide. 84 00:08:16,140 --> 00:08:17,140 Bleib dran, Jung. 85 00:08:17,260 --> 00:08:18,260 Ja. Komm mit. 86 00:08:18,600 --> 00:08:19,600 Logisch. 87 00:08:21,640 --> 00:08:22,640 So, 88 00:08:23,220 --> 00:08:28,840 Hände aus den Tassen, weiterarbeiten, Pfand wegbringen, Müll wegmachen, Helga 89 00:08:28,840 --> 00:08:29,840 finden, ja? 90 00:08:47,790 --> 00:08:48,850 Hübner! Hübner! 91 00:08:50,710 --> 00:08:51,710 So! 92 00:08:57,410 --> 00:08:59,370 Oh, ganz schönes Brunner und Brüderchen, ne? 93 00:09:00,290 --> 00:09:03,070 Die einigen machen nur ihren Spaß gehabt, wie ich das sehe. 94 00:09:03,970 --> 00:09:04,970 Jetzt ist aber danach. 95 00:09:05,990 --> 00:09:07,890 Die Zuständigen mitkommen. 96 00:09:08,290 --> 00:09:09,290 Sofort! 97 00:09:14,120 --> 00:09:16,580 Der Mais steht an und für sich ganz gut, dich schon, ne? 98 00:09:18,860 --> 00:09:20,140 Aber der Scheißjagd. 99 00:09:21,160 --> 00:09:23,840 Sollen das die Kühe mitfressen, oder was? Ja, natürlich nicht. 100 00:09:24,660 --> 00:09:27,020 Die ganzen Kippen und die Dosen. 101 00:09:27,220 --> 00:09:32,120 Wenn dann der Hexer kommt, ja, dann kommen das ins Futter und dann in den 102 00:09:32,120 --> 00:09:34,440 und dann muss ich den Tierarzt holen. Das sind Fremdkörper. 103 00:09:35,000 --> 00:09:38,740 Trede, sag ich mal, das ist nicht deine Marke. 104 00:09:42,670 --> 00:09:45,170 Ja, ist eine beliebte Magelgerauung. Andere auch. 105 00:09:45,430 --> 00:09:47,510 Willst du mir das unterstellen, dass ich das nötig habe, oder was? 106 00:09:48,650 --> 00:09:49,650 Hä? 107 00:09:50,950 --> 00:09:53,230 Ich sag dir jetzt mal 10 Mark pro Gebbel. 108 00:09:54,710 --> 00:09:56,710 Willst du uns verarschen? Wir haben gesagt 3 Mark. 109 00:09:57,070 --> 00:09:58,049 Ist das so? 110 00:09:58,050 --> 00:09:59,830 Ja. Das ist mein Acker. 111 00:10:00,330 --> 00:10:01,490 Das ist mein Gesetz hier. 112 00:10:01,730 --> 00:10:02,930 Und jetzt erzähl ich euch mal was. 113 00:10:03,850 --> 00:10:07,490 Man kann nicht gegen die Natur arbeiten. Man muss mit der Natur arbeiten. 114 00:10:07,970 --> 00:10:11,290 Und wenn von euch Jungs hier, von den Kapaiken, den schweren Geschossen hier, 115 00:10:11,820 --> 00:10:15,720 100 Mann auf ein paar Quadratmeter die ganze Zeit rumhopsen, dann sind das 10 116 00:10:15,720 --> 00:10:19,680 Tonnen. Das ist eine Bodenverdichtung. Und dann muss ich das alles wieder 117 00:10:19,680 --> 00:10:22,020 hochgrubbern. Und das sind Kosten. 118 00:10:22,540 --> 00:10:24,260 3 .000 Mark für jedes von euch. 119 00:10:25,420 --> 00:10:27,080 3 .000 Mark? 120 00:10:27,440 --> 00:10:29,760 Weißt du, dass es mir entgegenkommt. 121 00:10:32,280 --> 00:10:33,280 Pass mal auf, Junge. 122 00:10:36,020 --> 00:10:37,460 Ich bin doch nicht gegen euch. 123 00:10:37,720 --> 00:10:38,860 Ich bin für euch. 124 00:10:39,280 --> 00:10:42,320 Weil wir hier in Wacken Wir melken ja nicht nur Kühe, ne? 125 00:10:43,780 --> 00:10:44,960 Wir melken Menschen. 126 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Verstehst du, was ich meine? 127 00:10:49,920 --> 00:10:50,920 Ja. 128 00:10:51,540 --> 00:10:52,540 Ja. 129 00:10:53,980 --> 00:10:56,580 Und jetzt kommen hier wieder Kohle. Die haben doch ordentlich was mitgebracht, 130 00:10:56,640 --> 00:10:57,640 hab ich doch gesehen. 131 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 Scheiße. 132 00:11:04,820 --> 00:11:06,040 Ja, ich nehm auch Kleinges. 133 00:11:30,300 --> 00:11:31,560 Das Sünden muss hier noch mal. 134 00:11:31,760 --> 00:11:32,820 Haben Sie immer noch nichts gehört? 135 00:11:36,020 --> 00:11:37,020 Rebecca. 136 00:11:38,220 --> 00:11:40,680 Ich habe mir solche Sorgen gemacht. Wo warst du denn? 137 00:11:41,040 --> 00:11:42,040 Ist egal. 138 00:11:45,320 --> 00:11:46,320 Hey. 139 00:11:47,080 --> 00:11:48,800 Ich hatte Angst um dich. Verstehst du? 140 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 Mir geht es doch gut. 141 00:11:58,240 --> 00:11:59,280 Mach das nicht noch mal. 142 00:12:36,680 --> 00:12:38,720 Moin. Moin. Alles fit, Meister? 143 00:12:39,680 --> 00:12:40,840 Ich bin jetzt hier bei der Arbeit. 144 00:12:41,080 --> 00:12:42,160 Jo, das ist gut. 145 00:12:42,980 --> 00:12:44,900 Wir müssen noch mal schnacken wegen Kredit und so. 146 00:12:45,560 --> 00:12:46,780 Jo, wie sieht's denn aus? 147 00:12:47,020 --> 00:12:49,260 Ja, so ein scheiß Bußgeld, wenigstens ein paar Dezibel. 148 00:12:50,260 --> 00:12:51,920 Und dann kommt Träne um die Ecke und so. 149 00:12:53,120 --> 00:12:55,240 Aber ein bisschen was muss noch reingekommen sein. 150 00:12:56,220 --> 00:12:57,400 Was rausgegangen ist, mehr. 151 00:12:57,860 --> 00:13:00,680 Ja, deswegen bräuchten wir da einfach noch mal eure Unterstützung. 152 00:13:01,020 --> 00:13:02,080 Und ein bisschen mehr Zeit. 153 00:13:02,590 --> 00:13:05,750 Da sind einfach so ein paar Dinge so ein bisschen aus dem Ruder gelaufen. Aus 154 00:13:05,750 --> 00:13:07,910 dem Ruder gelaufen, so kann man das auch nennen. Meine Frau hat das ganze 155 00:13:07,910 --> 00:13:11,750 Wochenende nicht schlafen können und ich hab... Mehr Zeit. 156 00:13:13,450 --> 00:13:16,770 Das wäre dann Zins, Zins, bei verlängerten Laufzeiten steht auf Seite 157 00:13:16,770 --> 00:13:18,350 Vertrag. Zins, Zins. 158 00:13:19,950 --> 00:13:20,950 Klingt erst mal scheiße. 159 00:13:22,230 --> 00:13:24,730 Kann man da nicht irgendwie was drehen oder so? 160 00:13:25,590 --> 00:13:27,510 Vertrag ist Vertrag, Punkt. Und noch einen gibt's nicht. 161 00:13:28,830 --> 00:13:30,590 Ja, da habt ihr euch ganz schön in die Scheiße geritten. 162 00:13:34,040 --> 00:13:36,800 Ja. Dafür war es aber auch, wie du weißt, richtig geil. 163 00:13:40,560 --> 00:13:44,160 Wir machen das nächste Mal mit mehr Vorlauf. Wir bleiben dran. 164 00:13:48,720 --> 00:13:53,600 Sie stinken tausend. 165 00:14:10,740 --> 00:14:11,740 Ja, 166 00:14:28,300 --> 00:14:30,340 hier ist auch mal richtig geil jetzt. 167 00:14:31,050 --> 00:14:33,610 Das kann doch auch nicht angehen. Wir hatten doch einen Müllsack und alles. 168 00:14:33,630 --> 00:14:34,630 Müllsack. 169 00:14:35,790 --> 00:14:37,210 Scheiße. Das wird teuer. 170 00:14:37,870 --> 00:14:40,330 Ja, und Janke, die Arschgeige, will nicht mit sich reden lassen. 171 00:14:40,570 --> 00:14:42,010 Will Zinseszinsen und so. 172 00:14:43,130 --> 00:14:44,130 Naja, und Rede. 173 00:14:45,130 --> 00:14:46,130 Was? 174 00:14:46,490 --> 00:14:49,750 Erst mal abrechnen, gucken, ein paar Ideen sammeln, dann Kohle wieder rein. 175 00:14:50,670 --> 00:14:51,670 Na, Inge. 176 00:14:51,910 --> 00:14:54,450 Aber auf jeden Fall geil, dass wir bei den Dixis gespart haben. 177 00:15:06,290 --> 00:15:07,710 Das wohl die Horden, ne? 178 00:15:08,050 --> 00:15:09,050 Das ist richtig geil. 179 00:15:10,470 --> 00:15:11,510 Seine alte Sammlung. 180 00:15:12,190 --> 00:15:13,610 Thomas geht da immer noch nicht ran. 181 00:15:19,690 --> 00:15:21,110 Das bringt dich zurück, Holger. 182 00:15:42,480 --> 00:15:43,480 Untertitelung. BR 2018 183 00:16:28,240 --> 00:16:29,660 Du hast auch eine Schraube locker, oder? 184 00:16:31,160 --> 00:16:32,160 Pack deine Sachen. 185 00:16:32,240 --> 00:16:33,500 Wildhut erwartet dich im Hof. 186 00:16:50,160 --> 00:16:51,160 Theresa. 187 00:16:52,580 --> 00:16:53,580 Kriegt ihr mich jetzt raus? 188 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 Nein. 189 00:16:56,280 --> 00:16:57,280 Komm. 190 00:17:00,720 --> 00:17:03,840 Ich dachte, ein bisschen Veränderung könnte dir guttun. 191 00:17:04,200 --> 00:17:05,740 Und etwas mehr Freiheit. 192 00:17:07,380 --> 00:17:09,579 Ich habe dir einen Schlafplatz eingerichtet. 193 00:17:11,700 --> 00:17:12,900 Hast du deine Ruhe? 194 00:17:29,520 --> 00:17:30,540 ich mir dass es dir gefällt 195 00:17:30,540 --> 00:17:38,520 aber 196 00:17:38,520 --> 00:17:45,440 es gibt eine sache noch eine bedingung 197 00:17:45,440 --> 00:17:52,360 nein noch nicht es gibt dinge die sind sehr schlecht 198 00:17:52,360 --> 00:17:54,600 für dich dunkle dinge 199 00:18:07,790 --> 00:18:09,150 Das hat doch überhaupt nichts zu bedeuten. 200 00:18:09,870 --> 00:18:10,870 Hm? 201 00:19:08,520 --> 00:19:12,800 A new danger has arisen. A danger from the dark side. 202 00:19:13,380 --> 00:19:18,660 Thoughts of chaos, destruction and violence have been forced into the minds 203 00:19:18,660 --> 00:19:20,960 our youth by the sound of the devil. 204 00:19:21,440 --> 00:19:27,880 In Norway, kids like this burn down churches, perform satanic rituals 205 00:19:27,880 --> 00:19:32,200 and mutilate themselves to the sound of black metal. 206 00:19:58,010 --> 00:20:02,930 Ich war jetzt nicht unbedingt alle davon überzeugt, dass wir direkt nachlegen 207 00:20:02,930 --> 00:20:05,930 sollten. Stichwort Sexen. Oh Mann, Sexen. 208 00:20:06,300 --> 00:20:09,480 Das war echt eine beknackte Idee, die nach Wacken zu holen. Allerdings. 209 00:20:09,820 --> 00:20:13,400 Eigentlich wollten wir erstmal nur unsere Schulden tilgen. Mit so 210 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 nach Hamburg. 211 00:20:15,160 --> 00:20:22,000 Wir haben hier Kaution 212 00:20:22,000 --> 00:20:23,840 bezahlt. Bisschen aufpassen. 213 00:20:24,240 --> 00:20:27,600 Komm Holger, beruhig dich mal. 214 00:20:39,620 --> 00:20:40,980 Locker bleiben, Hübner. 215 00:20:43,880 --> 00:20:45,300 Ich dachte, du musst morgen früh raus. 216 00:20:45,580 --> 00:20:47,200 Ich lasse mir das Wachs noch nicht hingehen. 217 00:20:47,440 --> 00:20:48,440 Geil, ja. 218 00:20:49,860 --> 00:20:50,860 So, komm. 219 00:20:50,880 --> 00:20:51,880 Mal her, hier. 220 00:20:55,500 --> 00:20:57,100 Wann kann ich mit euch rechnen, morgen? 221 00:20:57,380 --> 00:20:59,160 Ja, vielleicht ein bisschen später wäre gut. 222 00:20:59,460 --> 00:21:00,660 Na, schon okay. 223 00:21:01,380 --> 00:21:02,380 Danke, Mutti. 224 00:21:03,180 --> 00:21:04,680 Moin, Frau Jensen. Moin, Frau Strube. 225 00:21:04,960 --> 00:21:08,980 Sind Sie die Betreiber von Stunk Castle Promotion? 226 00:21:09,240 --> 00:21:10,800 Stunt. Ja, sorry. 227 00:21:11,200 --> 00:21:12,560 Paul von der Nordischen Rundschau. 228 00:21:12,800 --> 00:21:14,360 Haben Sie Zeit für ein kurzes Interview? 229 00:21:15,540 --> 00:21:18,780 Ja, komm, geh rein, Meister. Du kannst mal da was drüber schreiben. 230 00:21:19,040 --> 00:21:22,120 Es wird also noch eine Ausgabe geben. 231 00:21:22,340 --> 00:21:24,380 Ja, so ist es. Klar, die Welt war es. 232 00:21:25,420 --> 00:21:29,080 Und wo habt ihr euer Handwerk, also das Geschäftliche, gelernt? 233 00:21:29,380 --> 00:21:31,020 Wir haben einfach gemacht. 234 00:21:31,790 --> 00:21:34,830 Und feiern konnten wir ja schon und wir wussten auch, was die anderen immer eher 235 00:21:34,830 --> 00:21:40,150 scheiße gemacht haben. Also einfach einen Acker, ein paar Freunde, einen 236 00:21:40,150 --> 00:21:43,390 so? Nee, schon so richtig Geschäftspartner. Eine Firma eben. 237 00:21:44,230 --> 00:21:47,950 Und Sie, wodurch bereichern Sie die Firma? 238 00:21:48,630 --> 00:21:52,890 Das da ist Mitgründer Holger Hübner. Das ist ein Macher. Der fackelt nicht lang. 239 00:21:53,010 --> 00:21:56,350 Der macht Verträge, sowas in der Richtung. Außerdem hat er für die 240 00:21:56,350 --> 00:21:58,130 Ausgabe einen echten Headliner klargemacht. 241 00:22:00,400 --> 00:22:01,400 Headliner. 242 00:22:01,980 --> 00:22:04,340 Sechser. Muss man halt mal gucken. 243 00:22:05,020 --> 00:22:07,920 Ja, und die sind gut, ja? Also die fetten. 244 00:22:08,200 --> 00:22:10,380 Living Legend. 245 00:22:10,640 --> 00:22:12,620 Muss man am Bus gucken, Leute. 246 00:22:13,600 --> 00:22:15,400 Living Legend. 247 00:22:16,620 --> 00:22:19,880 Und, ähm, Metal -Musik, seit wann ist das euer Hobby? 248 00:22:21,300 --> 00:22:23,260 Hobby? Okay, Leute. 249 00:22:23,560 --> 00:22:25,080 Wer hat Bock auf Metal? 250 00:22:47,500 --> 00:22:48,660 direkt an. Du funkst mich zurück. 251 00:22:49,580 --> 00:22:50,580 Viertelstunde, ja? Bis gleich. 252 00:22:50,840 --> 00:22:51,940 Bin wieder da. Wie ist die Lage? 253 00:22:52,360 --> 00:22:54,960 Gösie hat ein paar Mal angerufen, gefragt, wo du bist. Geh einfach nicht 254 00:22:54,960 --> 00:22:57,900 ran. Also, wie läuft's? Ziemlich beschissen. Ich bin ja da. Was soll ich 255 00:22:58,340 --> 00:23:00,240 Ein paar Bands sind abgereist. Was? Wieso das denn? 256 00:23:00,480 --> 00:23:03,120 Ja, die Running Order ist am Arsch. Wir versuchen, die Lippen zu stopfen, aber 257 00:23:03,120 --> 00:23:04,400 irgendwie fehlt die Draufsicht. 258 00:23:04,680 --> 00:23:07,240 Holger hat immer einen Plan B. Ja, war ja klar. Der Schisser. 259 00:23:08,020 --> 00:23:11,040 Dann ist das eben unser Chaos, ja? Ja, und nächstes Jahr? Was ist, wenn 260 00:23:11,040 --> 00:23:12,040 Jahr Holger nicht da ist? 261 00:23:12,920 --> 00:23:13,920 Das ist keine Option. 262 00:25:17,100 --> 00:25:22,080 Hübner. Wir wurden einfach gerade Zeuge einer Begegnung zwischen Gott und 263 00:25:22,080 --> 00:25:23,600 Mensch. Bis bei fort. 264 00:25:28,080 --> 00:25:29,080 Sabina. 265 00:25:29,400 --> 00:25:31,080 Moin. Moin. 266 00:25:31,600 --> 00:25:35,860 Sechsen war der Hammer, oder? Richtig geile Nummer. 267 00:25:36,180 --> 00:25:38,880 Keine Ahnung, wir hatten ein Interview, die Norweger spielen hier morgen. 268 00:25:39,180 --> 00:25:41,440 Habt ihr euch jetzt ernsthaft hier die ollen Posen reingezogen? 269 00:25:41,780 --> 00:25:44,640 Alter, Sechsen knallt mir nichts Gutes. 270 00:25:45,930 --> 00:25:47,550 Nee, ihr kennt einfach nur nix Gutes. 271 00:25:48,070 --> 00:25:50,870 Death Metal, Thrash Metal, Gore Grind, schon mal gehört? 272 00:25:51,870 --> 00:25:54,210 Was ne Truppe. Die Jungs aus Itzehoe. 273 00:25:54,650 --> 00:25:58,430 Wacken. Ja, verpiss euch doch wieder dahin. Wo die wartet? 274 00:26:00,410 --> 00:26:01,410 Metal. 275 00:26:02,470 --> 00:26:03,470 Ich nehm's durch. 276 00:26:10,070 --> 00:26:11,070 Scheiße! 277 00:26:12,430 --> 00:26:13,430 Okay, 278 00:26:14,950 --> 00:26:16,380 Leute. Abmarsch. 279 00:26:16,700 --> 00:26:20,340 Scheißegal, ob Trash -Metal, ob Dead -Metal oder Erleucht -Metal. Ist alles 280 00:26:20,340 --> 00:26:23,300 scheißegal, Metal ist Metal. Bei uns sind alle willkommen, solange die Party 281 00:26:23,300 --> 00:26:24,460 knallt. Was war's? 282 00:26:24,840 --> 00:26:25,819 Wir holen Sex. 283 00:26:25,820 --> 00:26:26,900 Wir ziehen das durch, Hübner. 284 00:26:27,240 --> 00:26:28,400 Doch, wir machen das mal klar. 285 00:26:28,980 --> 00:26:31,700 Scheißegal, was die anderen sagen. Scheißegal, wer ein Problem damit hat. 286 00:26:31,940 --> 00:26:34,280 Wir holen Sex, Hübner. Ja? 287 00:26:36,520 --> 00:26:38,340 Hübner, wir ziehen das durch mal. 288 00:26:39,240 --> 00:26:40,240 Hey, 289 00:26:41,420 --> 00:26:43,200 Leute! Seht ihr aus wie Scheiße -Dreck? 290 00:26:43,800 --> 00:26:45,520 Komm, zähl mir den Müll einsammeln, klar? 291 00:26:45,880 --> 00:26:46,880 Ja, 292 00:26:47,680 --> 00:26:48,980 ja, ist alles gut. 293 00:26:50,580 --> 00:26:53,400 Ich hab Brötchen gekriegt. 294 00:26:53,680 --> 00:26:59,360 Auf keinen Fall, Alter. Du frisst dein Zeug hier draußen. 295 00:27:06,320 --> 00:27:07,580 Wir fahren. 296 00:28:04,360 --> 00:28:05,360 Komm schon, Holger. 297 00:28:06,120 --> 00:28:07,160 Du wirst es nicht regretten. 298 00:28:07,920 --> 00:28:09,080 Lass uns in die Hölle gehen. 299 00:28:09,460 --> 00:28:10,460 Bleib bei mir! 300 00:28:36,780 --> 00:28:37,780 Gott sei Dank. 301 00:29:18,570 --> 00:29:22,450 Verpasst euch den Zocker. 302 00:30:16,040 --> 00:30:17,040 Alles klar? 303 00:30:19,560 --> 00:30:20,960 Sorry, ich wurde gebraucht. 304 00:30:22,840 --> 00:30:23,840 Was denn nun? 305 00:30:23,900 --> 00:30:26,160 Du hast uns mit Heuer alleine geladen. Was ist mit dir los? 306 00:30:28,740 --> 00:30:29,559 Entspann dich mal. 307 00:30:29,560 --> 00:30:30,820 Ich bin ja wieder da, also alles gut. 308 00:30:31,040 --> 00:30:32,040 Du hast dich verpisst. 309 00:30:32,140 --> 00:30:33,160 Es ging nicht anders. 310 00:30:33,920 --> 00:30:36,120 Thomas, er hat gemerkt, dass du nicht da warst. 311 00:30:38,240 --> 00:30:39,380 Was soll ich machen? 312 00:30:40,700 --> 00:30:42,140 Kaffee? Nee, danke. 313 00:30:43,240 --> 00:30:44,240 Kaffee? 314 00:30:57,550 --> 00:30:58,550 Wo ist er denn stehengeblieben? 315 00:30:59,890 --> 00:31:01,550 Wo ist er denn stehengeblieben? 316 00:31:01,890 --> 00:31:02,789 Holger in Hamburg. 317 00:31:02,790 --> 00:31:03,790 Am Parkplatz vergessen. 318 00:31:05,190 --> 00:31:06,190 Das weiß er nicht mehr. 319 00:31:09,890 --> 00:31:12,870 Ihr dürft doch nicht immer so Dark -Stories erzählen. Wir sollen ihn 320 00:31:12,870 --> 00:31:14,770 stimulieren. Wir sollen ihn nach vorne bringen. 321 00:31:16,210 --> 00:31:17,290 Erzähl mal weiter von Theresa. 322 00:31:18,750 --> 00:31:21,790 Und dann hat Sabina, das ist die, die mich auch nach Wacken reingekriegt hat, 323 00:31:21,890 --> 00:31:23,730 dann hat die mich auf ein Bier eingeladen. Echt ganz geil. 324 00:31:28,080 --> 00:31:29,640 Den Walkman habe ich ja trotzdem geklaut. 325 00:31:34,400 --> 00:31:37,600 Wacken war schon echt geil. 326 00:31:43,960 --> 00:31:45,720 Du darfst das niemandem erzählen, ja? 327 00:31:47,840 --> 00:31:49,300 Reduktiert uns, wenn ihr das rausfindet. 328 00:31:53,380 --> 00:31:55,440 Du darfst hiervon auch niemandem erzählen. 329 00:31:57,780 --> 00:31:58,780 Wovon? 330 00:32:25,820 --> 00:32:27,440 Du hast wie eine fette Flügel. 331 00:32:27,790 --> 00:32:28,790 Quatsch. 332 00:32:29,090 --> 00:32:30,370 Ich bin auf einer Elf. 333 00:32:37,830 --> 00:32:38,890 Darf ich reinkommen? 334 00:32:44,930 --> 00:32:45,930 Hallo, Theresa. 335 00:32:47,170 --> 00:32:48,170 Wie geht's dir? 336 00:32:49,830 --> 00:32:50,830 Super. 337 00:32:51,690 --> 00:32:52,690 Weißt du was? 338 00:32:52,710 --> 00:32:53,710 Das spürt man. 339 00:33:00,910 --> 00:33:02,730 Es geht leider nicht allen Kindern so gut. 340 00:33:03,710 --> 00:33:05,850 Manche haben den Weg aus der Dunkelheit nicht geschafft. 341 00:33:07,130 --> 00:33:09,930 Diese Musik, die dir begegnet ist, die fordert viele Opfer. 342 00:33:10,750 --> 00:33:14,270 Und wir, das ganze Dorf muss diesen Kindern helfen. 343 00:33:14,650 --> 00:33:16,190 Und dabei brauche ich deine Unterstützung. 344 00:33:16,890 --> 00:33:20,210 Ich möchte, dass du Wacken unsere Geschichte erzählst. 345 00:33:21,610 --> 00:33:22,610 Unsere Geschichte? 346 00:33:23,030 --> 00:33:25,530 Ja, wie du dich entwickelt hast. 347 00:33:26,070 --> 00:33:28,770 Wie du dem Bösen gerade noch entkommen bist, hier bei uns. 348 00:33:31,850 --> 00:33:32,850 Ich weiß nicht. 349 00:33:32,970 --> 00:33:33,970 Doch, das schaffst du. 350 00:33:37,310 --> 00:33:41,150 Nee, ich kann wirklich überhaupt gar nicht gut vor Leuten sprechen. 351 00:33:41,750 --> 00:33:42,970 Ich trau mich sowas nicht. 352 00:33:43,370 --> 00:33:44,910 Ich muss mich auf dich verlassen können. 353 00:33:45,890 --> 00:33:50,830 Dass wir hier zusammen leben, alle, basiert nur darauf, dass wir uns 354 00:33:50,830 --> 00:33:51,830 verlassen können. 355 00:34:10,030 --> 00:34:11,929 Du musst machen, was Wildruth sagt, okay? 356 00:34:13,489 --> 00:34:17,610 Ja. Ich werde allen unsere Geschichte erzählen und allen erzählen, wie 357 00:34:17,610 --> 00:34:19,690 schrecklich und grausam Heavy Metal ist. 358 00:34:20,989 --> 00:34:23,170 Steht doch hier. Wenn du das nicht machst, schmeißt sie dich raus. 359 00:34:25,090 --> 00:34:26,110 Und dann bin ich hier alleine. 360 00:34:30,030 --> 00:34:31,030 Was wollen wir abhauen? 361 00:34:32,370 --> 00:34:33,370 Nein. 362 00:34:34,530 --> 00:34:35,690 Das macht alles noch schlimmer. 363 00:34:42,069 --> 00:34:43,929 Okay. Ich werde alles machen, was Pedro sagt. 364 00:34:45,489 --> 00:34:46,489 Du bleibst da. 365 00:35:09,160 --> 00:35:10,160 Das war's für heute. 366 00:35:13,720 --> 00:35:17,100 Bis zum nächsten Mal. 367 00:36:10,730 --> 00:36:11,730 Moin, Karl -Heinz. 368 00:36:12,070 --> 00:36:13,630 Heute schon eine Friedermaus verschluckt? 369 00:36:14,030 --> 00:36:15,030 Ach, 370 00:36:15,230 --> 00:36:18,590 wir werden nicht zulassen, dass ihr mit eurer schwarzen Messe die Zukunft von 371 00:36:18,590 --> 00:36:19,650 Wacken niederbrennt. 372 00:36:20,210 --> 00:36:23,510 Moment, Karl -Heinz, du kennst uns doch. 373 00:36:24,210 --> 00:36:26,830 Ich kenne euch nicht. Ich weiß gar nicht, wer ihr seid. 374 00:36:28,710 --> 00:36:31,490 Herr Karl -Heinz, lass die doch mal machen. 375 00:36:31,730 --> 00:36:32,730 Erst mal. 376 00:36:33,630 --> 00:36:36,370 Sag mal, bist du jetzt für die oder gegen die? 377 00:36:36,710 --> 00:36:40,150 Ja, das weiß ich auch noch nicht, aber ich sag mal so. 378 00:36:40,700 --> 00:36:44,380 Mit der Angst vor den Leuten. Also wenn die Leute erst mal Angst haben, dann 379 00:36:44,380 --> 00:36:45,720 steckt da auch Potenzial drin. 380 00:36:46,380 --> 00:36:48,660 Aber Herr Triege, was denn für eine Angst? 381 00:36:48,860 --> 00:36:49,900 Das verstehst du doch nicht. 382 00:36:52,260 --> 00:36:55,740 Mädel ist böse, rettet die Kinder. Mit Spuk lässt sich Geld machen. 383 00:36:58,340 --> 00:36:59,340 Sind alle da? 384 00:36:59,420 --> 00:37:00,440 Dann fang ich erst mal an. 385 00:37:00,780 --> 00:37:02,500 Ich sage euch, das geht schneller, als ihr gucken könnt. 386 00:37:02,800 --> 00:37:07,420 Dann ist auch hier der Ort, mit dem Chaos festwillen, mit Dreck und 387 00:37:07,420 --> 00:37:08,420 überall. 388 00:37:08,660 --> 00:37:09,660 Fürs Ansehen. 389 00:37:10,250 --> 00:37:11,730 Und die Sicherheit für unseren Dorf. 390 00:37:12,030 --> 00:37:13,570 Hier mal unterschreiben, bitte. 391 00:37:14,350 --> 00:37:20,050 Jetzt hören wir noch einen Vortrag von unserer Expertin. 392 00:37:20,810 --> 00:37:22,010 Vielen Dank für die Unterstützung. 393 00:37:38,940 --> 00:37:40,640 Ich will Ihnen das jetzt gar nicht übersetzen. 394 00:37:41,280 --> 00:37:44,340 Das ist nur ein Beispiel für die grausame Sprache des Heavy Metal. 395 00:37:50,340 --> 00:37:52,480 Auch hierzulande werden die Kirchen brennen. 396 00:38:10,990 --> 00:38:12,070 Try suicide. 397 00:38:13,650 --> 00:38:14,870 Versucht Selbstmord. 398 00:38:17,230 --> 00:38:19,030 Wollen Sie, dass Ihre Kinder das hören? 399 00:38:19,290 --> 00:38:20,650 Auf keinen Fall wollen wir das. 400 00:38:21,390 --> 00:38:22,390 Nein. 401 00:38:23,890 --> 00:38:27,370 Und jetzt, liebe Wackener, möchte ich euch Theresa vorstellen. 402 00:38:27,970 --> 00:38:30,250 Sie hat in unserem Haus viel Licht bekommen. 403 00:38:31,330 --> 00:38:36,390 Aber ausgerechnet hier in Wacken wurde sie in die Dunkelheit zurückgestoßen. 404 00:38:37,690 --> 00:38:38,690 Hören Sie selbst. 405 00:38:55,370 --> 00:38:56,430 Hallo, mein Name ist Theresa. 406 00:38:56,730 --> 00:38:57,730 Lauter! 407 00:38:59,290 --> 00:39:02,010 Hübner, bist du jetzt aus Hamburg gekommen? 408 00:39:07,910 --> 00:39:09,650 Das Heavy -Metal -Festival. 409 00:39:10,670 --> 00:39:15,450 Das Heavy -Metal -Festival auf der Wackener Wiese hat mich vor einigen 410 00:39:15,450 --> 00:39:18,990 hierher gelockt. Ich hatte große Angst. 411 00:39:20,950 --> 00:39:24,010 Viel zu viel Angst, um mich von da zu befreien. 412 00:39:27,609 --> 00:39:33,370 Die Musik war sehr laut und brönte durch meinen ganzen Körper. 413 00:39:33,650 --> 00:39:34,650 Ja, das musst du, ne? 414 00:39:35,090 --> 00:39:36,090 Sonst kommt keiner. 415 00:39:36,230 --> 00:39:39,550 Der Sound war der erste Sound, den haben wir auf einen guten Preis gekriegt. Ich 416 00:39:39,550 --> 00:39:40,590 freu mich, dass es geknallt hat. 417 00:39:43,030 --> 00:39:44,950 Mach weiter. 418 00:39:45,330 --> 00:39:46,330 Du bist noch nicht fertig. 419 00:39:48,510 --> 00:39:51,250 Ähm... Dort... 420 00:39:51,560 --> 00:39:52,800 gab es schrecklich viel Bier. 421 00:39:54,860 --> 00:39:56,120 Aber niemand nüchtern. 422 00:39:58,100 --> 00:40:00,780 Wir waren alle gefangen in unserem Rausch. Ja, immer noch. 423 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 Jawohl. 424 00:40:02,660 --> 00:40:04,920 Jetzt redet man weg. Jetzt redet man böse. 425 00:40:05,940 --> 00:40:09,460 In dieser Nacht, da bin ich dem Bösen begegnet. 426 00:40:10,860 --> 00:40:15,340 Und das Böse, das hat mir eine solche Angst eingejagt. 427 00:40:15,760 --> 00:40:18,420 Und da waren ganz, ganz viele schreckliche Menschen. 428 00:40:23,810 --> 00:40:27,510 Die Musik, die hier in Wacken gespielt wird, das 429 00:40:27,510 --> 00:40:32,830 ist eine Gefahr für die Menschheit. 430 00:40:34,650 --> 00:40:39,970 Feuer und Hölle werden hier beschworen, um ganz langsam, aber sicher die 431 00:40:39,970 --> 00:40:43,330 Zivilisation in die tiefe Finsternis nachzureißen. 432 00:40:43,530 --> 00:40:45,070 In die Finsternis! 433 00:40:45,750 --> 00:40:46,750 Finsternis! 434 00:40:49,450 --> 00:40:53,590 So, Leute, es geht auch um den Dreck. 435 00:40:53,850 --> 00:40:55,670 Es geht auch um den Dreck. 436 00:40:59,730 --> 00:41:00,730 Warte, wir helfen. 437 00:41:23,120 --> 00:41:24,120 Ich habe ja nicht mal Geld. 438 00:41:28,740 --> 00:41:29,740 Ja. 439 00:41:32,100 --> 00:41:33,220 Aber jetzt bist du ja hier. 440 00:41:34,220 --> 00:41:35,520 Alles gut. 441 00:41:36,660 --> 00:41:40,460 Also Männer, gehen wir jetzt auf den Heimsieg einen saufen oder was? Ja, 442 00:41:41,380 --> 00:41:42,740 Also, Hübner. 443 00:41:43,360 --> 00:41:44,360 Jo, hier. 444 00:41:44,920 --> 00:41:46,980 Was stehst du da rum, ey? 445 00:41:47,600 --> 00:41:48,600 Also. 446 00:41:49,400 --> 00:41:50,440 Wir gehen jetzt zum Feiern. 447 00:41:51,300 --> 00:41:52,300 Oh, ja. 448 00:41:52,840 --> 00:41:54,680 Klar. Ich meine, macht ihr geile Aktionen gerade? 449 00:41:55,140 --> 00:41:57,740 Schon mit geilen Nummern, ne? Ja, eben, eben. 450 00:41:58,140 --> 00:41:59,740 Also, da muss die Welt von erfahren, ne? 451 00:42:00,000 --> 00:42:03,860 Ich meine, ich habe hier diesen Kontakt von dieser Sabina vom Metal Mind 452 00:42:03,860 --> 00:42:04,960 Magazine oder wie das heißt. 453 00:42:05,560 --> 00:42:08,420 Wenn das nicht mal eine Story wäre. Aber das muss raus, solange die News noch 454 00:42:08,420 --> 00:42:10,660 heiß sind. Kannst du einfach ins Office und das rüberfaxen, ha? 455 00:42:13,120 --> 00:42:14,120 Also, Jungs! 456 00:42:41,120 --> 00:42:47,880 Du hast es endlich verstanden. 457 00:43:06,640 --> 00:43:07,640 Er ist ein Assistent. 458 00:43:09,000 --> 00:43:10,020 Mein Freund. 459 00:43:11,920 --> 00:43:13,120 Stop lying to yourself. 460 00:43:13,880 --> 00:43:15,280 Stop playing the sacrifice. 461 00:43:17,240 --> 00:43:19,320 Sacrifice? Ich bin kein Sacrifice. 462 00:43:19,600 --> 00:43:22,320 You're playing the fucking sacrifice. Ich bin kein Sacrifice. 463 00:43:22,540 --> 00:43:23,660 You want me to spell it for you? 464 00:43:30,560 --> 00:43:31,560 Sacrifice. 32751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.