All language subtitles for Legend.of.Wacken.S01E01.German.1080p.WEB.AAC.2.0.H.264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,180 --> 00:00:11,540 I left alone, my mind was blank. 2 00:00:12,600 --> 00:00:18,220 I needed time to get the moment from my mind. 3 00:00:18,680 --> 00:00:20,640 What did I see? 4 00:00:21,640 --> 00:00:28,420 Can I believe that what I saw that night was real 5 00:00:28,420 --> 00:00:29,960 and not just fantasy? 6 00:00:30,820 --> 00:00:35,860 Just what I saw in my old dreams. 7 00:00:37,390 --> 00:00:38,930 What a reflection! 8 00:00:39,470 --> 00:00:41,930 I love my staring back! 9 00:02:07,760 --> 00:02:08,759 So, opening speech. 10 00:02:41,510 --> 00:02:42,510 Ja. Ja. 11 00:03:19,880 --> 00:03:22,940 ganz besonders, das ist mein Kollege Holger hier. 12 00:03:23,160 --> 00:03:24,160 Holger, ne? 13 00:03:24,520 --> 00:03:25,520 Fuck it! 14 00:03:26,020 --> 00:03:27,020 Fuck it! 15 00:03:27,600 --> 00:03:33,500 Der hat es nämlich tatsächlich noch nie geschafft, Judas Priest live zu sehen. 16 00:03:36,860 --> 00:03:40,220 Aber diesmal kriegst du den Priest rein, ne? Ja, und jetzt lass mal loslegen. 17 00:03:40,480 --> 00:03:41,379 Fuck it! 18 00:03:41,380 --> 00:03:42,380 Fuck it! 19 00:03:45,060 --> 00:03:47,180 Aber genau, geht ja auch los jetzt. 20 00:03:47,600 --> 00:03:48,600 Und weil... 21 00:03:49,290 --> 00:03:53,470 ist ja auch eine Geschichte über Freundschaft, eine spezielle 22 00:03:53,470 --> 00:03:57,610 da möchte ich mich an dieser Stelle nochmal ganz herzlich bei einem Mann 23 00:03:57,610 --> 00:04:01,590 bedanken. Ohne ihn wäre das hier alles gar nicht so ein Megading geworden. 24 00:04:01,990 --> 00:04:05,810 Da wäre Wacken nämlich wahrscheinlich immer noch ein ödes Kuhloch am Arsch der 25 00:04:05,810 --> 00:04:12,510 Heide. Ein Gentleman, ein geiler Typ und ein Kreuzritter für Heavy Metal. 26 00:04:13,070 --> 00:04:15,770 Please make some noise für... 27 00:05:03,560 --> 00:05:04,940 Work -Life -Balance, ich kotz! 28 00:05:06,280 --> 00:05:09,480 Holger! Du musst dir Handschuhe abziehen! 29 00:05:10,200 --> 00:05:11,200 Handschuhe! 30 00:05:14,360 --> 00:05:18,000 Was ist denn los? 31 00:05:25,240 --> 00:05:26,240 Holger! 32 00:05:27,380 --> 00:05:28,380 Holger! 33 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Jünger! 34 00:05:40,780 --> 00:05:41,780 Du machst keinen Scheiß! 35 00:05:48,980 --> 00:05:49,980 Hey! 36 00:05:54,740 --> 00:05:55,760 Bruder, alles stopp! 37 00:05:56,060 --> 00:05:57,100 Holger ist verletzt! 38 00:05:58,160 --> 00:06:01,640 Hier geht nichts weiter ohne Holger, ist das klar? Alles auf Null! Wir 39 00:06:01,640 --> 00:06:02,860 unterbrechen das komplette Festival! 40 00:06:30,900 --> 00:06:33,440 Was weiß ich denn? Da müsst ihr euch jetzt selber drum kümmern. Ich habe 41 00:06:33,440 --> 00:06:37,480 Zeit. Ich bin im Krankenhaus. Ich melde mich später, wenn ich mehr weiß. Ja. 42 00:06:38,680 --> 00:06:39,680 Äh, Hübner. 43 00:06:40,020 --> 00:06:41,640 Entschuldigung. Wo finde ich einen Hübner? 44 00:06:42,040 --> 00:06:44,000 Sind Sie ein Freund von Hübner? Sein Partner. 45 00:06:44,540 --> 00:06:46,480 Geschäftspartner. Wacken auf dem Herd. Läuft gerade. 46 00:06:47,260 --> 00:06:48,780 Jensen. Dr. Abdi. 47 00:06:49,820 --> 00:06:51,600 Ähm, sagen Sie, hat Herr Hübner Familie? 48 00:06:52,780 --> 00:06:53,780 Äh, ne. 49 00:07:02,700 --> 00:07:04,820 Los, komm, aufstehen. Wir brauchen nicht da drüben. 50 00:07:05,400 --> 00:07:07,040 Weil da warten 85 .000 Leute. 51 00:07:07,280 --> 00:07:08,280 Wir brauchen Herrn Hübner. 52 00:07:08,780 --> 00:07:12,100 Wann wird er wieder wach? Das kann kein Mensch seriös beantworten. Vielleicht 53 00:07:12,100 --> 00:07:13,900 nächste Woche, vielleicht in fünf Minuten. 54 00:07:14,100 --> 00:07:15,100 Fünf Minuten ist gut. 55 00:07:15,220 --> 00:07:16,220 Vielleicht nie wieder. 56 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Herr Jensen. 57 00:07:27,200 --> 00:07:28,380 Das ist wirklich ernst. 58 00:07:28,820 --> 00:07:30,860 Wollen Sie wissen, wie Sie Ihrem Freund helfen können? 59 00:07:31,880 --> 00:07:33,000 Persönliche Ansprache. 60 00:07:33,920 --> 00:07:35,360 Stimulieren Sie seine Emotionen. 61 00:07:36,040 --> 00:07:39,440 Jetzt in dieser frühen Phase haben wir wirklich gute Chancen, ihn 62 00:07:39,900 --> 00:07:41,820 Ich muss mal telefonieren. 63 00:07:53,080 --> 00:07:58,260 Das war... Jetzt wollte ich ihn fragen, was wir machen sollen. 64 00:07:58,500 --> 00:07:59,500 Das war... 65 00:08:09,550 --> 00:08:10,550 Da tut sich was. 66 00:08:10,870 --> 00:08:11,870 Erzählen Sie weiter. 67 00:08:13,150 --> 00:08:16,010 Bist du Priester, dann kriegen wir dich wieder hin. Na ja, du weißt ja. 68 00:08:16,290 --> 00:08:17,290 Weißt du noch, war geil. 69 00:08:17,750 --> 00:08:22,190 Damals, erste Festival auf dem Acker. Nur 800 zahlende Leute. Aber so geil 70 00:08:22,190 --> 00:08:23,450 gewesen. So war das. 71 00:08:24,450 --> 00:08:25,450 Weißt du ja. 72 00:08:26,650 --> 00:08:28,350 Ja, gut, ja. Ja, und heute? 73 00:08:29,410 --> 00:08:30,410 80 .000 Leute. 74 00:08:30,860 --> 00:08:33,179 100 Mal so viel, ne? Und alle Jahre wieder. 75 00:08:33,539 --> 00:08:34,960 2200 LKWs voll mit Material. 76 00:08:35,299 --> 00:08:38,039 47 Kilometer Bauzaun. 1000 mobile Toiletten. 77 00:08:38,240 --> 00:08:39,299 400 .000 Liter Bier. 78 00:08:39,520 --> 00:08:42,760 700 Tonnen Müll. 43 .000 Quadratmeter... Herr Jensen, Emotionen. 79 00:08:43,480 --> 00:08:44,840 Keine Fakten, keine Zahlen. 80 00:08:45,060 --> 00:08:46,060 Hä? 81 00:08:47,020 --> 00:08:48,420 Wie haben Sie sich kennengelernt? 82 00:08:50,000 --> 00:08:51,400 Wie ging das alles los? 83 00:08:57,360 --> 00:08:58,360 Also... 84 00:08:59,760 --> 00:09:04,140 Am Anfang war... nur Acker. 85 00:09:09,040 --> 00:09:12,960 Und dann, Hübner, schließlich Holstein in den Attikern. 86 00:09:13,600 --> 00:09:14,820 Da ging gar nichts. 87 00:09:15,900 --> 00:09:16,900 Nichts als Acker. 88 00:09:17,820 --> 00:09:19,280 Damals war ich ja noch Protant. 89 00:09:26,920 --> 00:09:27,920 Warten! 90 00:09:34,930 --> 00:09:37,310 Na gut, es gab natürlich einen Bus. 91 00:09:37,770 --> 00:09:39,710 Aber der fuhr auch nur einmal am Tag. 92 00:09:47,970 --> 00:09:53,650 Aber wenn ich nachdenke, ein paar Lichtblöcke gab es ja. Zum Beispiel 93 00:09:53,650 --> 00:09:55,690 Anja Hansen. 94 00:09:56,470 --> 00:09:57,470 Na, 95 00:09:57,950 --> 00:10:00,310 fühlst du mit? 96 00:10:00,690 --> 00:10:02,270 Ja, kann. 97 00:10:14,140 --> 00:10:15,700 Anja Hansen, erinnerst dich, ne? 98 00:10:16,240 --> 00:10:17,500 Mit der hatte ich auch mal was, ne? 99 00:10:18,360 --> 00:10:19,360 Was? 100 00:10:19,640 --> 00:10:21,020 Einen Schulweg hattest du mit der. 101 00:10:21,460 --> 00:10:22,460 Ah, Gysi. 102 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Alter. 103 00:10:25,820 --> 00:10:26,820 So ein Scheiß. 104 00:10:27,140 --> 00:10:28,140 Wo ist der gegen? 105 00:10:29,240 --> 00:10:30,240 Der ist nirgendwo gegen. 106 00:10:30,840 --> 00:10:32,660 Nee, der hat was angepackt. Was packt der denn an? 107 00:10:32,860 --> 00:10:34,960 Ein Kabel, ein Schalter, Strom, irgendwas. 108 00:10:35,400 --> 00:10:38,380 Hä? Der geht doch nicht an die Elektrik, der ist doch kein Elektriker. 109 00:10:38,620 --> 00:10:41,280 Nee, aber wenn es ihm nicht schnell genug geht, dann zack und bumm, und 110 00:10:41,280 --> 00:10:42,280 liegt er hier. 111 00:10:42,960 --> 00:10:43,960 Wie fliegt der hier? 112 00:10:46,260 --> 00:10:47,260 Na, der wird wieder, oder? 113 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 Hallo? 114 00:10:53,900 --> 00:10:55,080 Ist Heike schon angerufen? 115 00:10:55,380 --> 00:10:57,520 Nee, lass mal hier nicht die Pferde schwein machen. 116 00:10:58,300 --> 00:10:59,780 Ich hab denen gesagt, gibt keine Familie. 117 00:11:00,440 --> 00:11:02,120 Was? Nee, die sollen ruhig weiter Urlaub machen. 118 00:11:02,480 --> 00:11:03,600 Das kriegen wir schon alleine hin. 119 00:11:05,240 --> 00:11:09,380 Die Ärztin hat gesagt, wir sollen so emotionale Storys erzählen, so ins 120 00:11:09,380 --> 00:11:10,960 Unterbewusstsein und so. Und dann läuft das. 121 00:11:11,260 --> 00:11:12,260 Ein paar Storys? 122 00:11:12,380 --> 00:11:15,620 Ja. Dann kommst du eben hier mit deinen feuchten Anja Hansen -Träumen, oder was? 123 00:11:15,760 --> 00:11:17,480 Feuchten Hansen? Wir waren immer in einer Klasse. 124 00:11:17,800 --> 00:11:20,120 Du warst doch nicht mit Anja Hansen zusammen. Das höre ich ja in 40 Jahren 125 00:11:20,120 --> 00:11:20,779 erste Mal. 126 00:11:20,780 --> 00:11:21,780 Das sagst du schon. 127 00:11:22,300 --> 00:11:23,860 Wir hatten eine besondere Beziehung. 128 00:11:24,320 --> 00:11:27,420 Definitiv. Ja, wenn du das sagst. Hey, Anja. 129 00:11:27,900 --> 00:11:28,900 Gehst du nicht mit? 130 00:11:29,040 --> 00:11:30,040 Nee. 131 00:11:30,420 --> 00:11:32,720 Komm, du kannst mir doch unterwegs nochmal das Waldsterben erklären. 132 00:11:33,920 --> 00:11:37,260 Bis ich dir das erklärt habe, Jensen, sind wir in Dänemark. Ja, aber das ist 133 00:11:37,260 --> 00:11:37,899 doch geil. 134 00:11:37,900 --> 00:11:38,900 Nee. 135 00:11:40,800 --> 00:11:41,800 Ich seh's auch. 136 00:11:56,560 --> 00:11:57,560 Den kaufst du? Ja. 137 00:11:58,260 --> 00:11:59,260 Meine Rettung. 138 00:11:59,880 --> 00:12:01,020 Das in jedem Fall. 139 00:12:02,100 --> 00:12:03,100 Moin. 140 00:12:03,780 --> 00:12:06,540 Sag mal, kannst du mich bei der Schule rauslassen? 141 00:12:07,640 --> 00:12:09,000 Man schluckt auf 100. 142 00:12:10,500 --> 00:12:13,880 Landstraße mit Ladung zu 2, 212. 143 00:12:15,380 --> 00:12:19,560 2, 1, 3, 2, 2, 10, 2, 1, 1, 60. 144 00:12:20,780 --> 00:12:22,560 15, 2, 1, 70 auf 100. 145 00:12:23,080 --> 00:12:25,120 20 Kilometer. 146 00:12:25,600 --> 00:12:31,360 Von 72, nee, 74, ähm, haben wir drei Mark Pfosten. 147 00:12:32,240 --> 00:12:33,240 Hä? 148 00:12:39,160 --> 00:12:40,160 Abzocker, ey. 149 00:12:42,240 --> 00:12:43,260 Ich bin noch mal. 150 00:12:44,460 --> 00:12:45,900 Ich bin noch nicht ganz sauber. 151 00:12:57,200 --> 00:12:59,720 Dann hat es ja gar nicht mehr lange gedauert, bis wir uns wieder gesehen 152 00:13:11,560 --> 00:13:12,560 Also, 153 00:13:13,920 --> 00:13:20,840 50 Pfennig plus Bedienungshebemechanismus, 1 ,50, plus 154 00:13:20,840 --> 00:13:24,920 ein Lächeln von mir, 35 Pfennig, macht 3 ,50. 155 00:13:39,760 --> 00:13:42,660 Erstmal die Banklehre zu Ende bringen. BWL -Studien kann ich ja immer. 156 00:13:43,400 --> 00:13:45,000 Danke dir. 157 00:13:45,380 --> 00:13:47,120 Hier, eine Nachtdurchsorge. 158 00:13:47,540 --> 00:13:48,540 Danke. 159 00:13:51,500 --> 00:13:55,540 So ein ordentliches Bier dauert ja nicht sieben Stunden, sondern so sieben 160 00:13:55,540 --> 00:13:57,940 Minuten. Ja, manchmal auch nur sieben Sekunden. 161 00:13:58,480 --> 00:14:00,560 An sich ist er fleißig. 162 00:14:02,180 --> 00:14:04,960 Ihr Punks, ne? Ihr findet Arbeit doch scheiße. 163 00:14:06,270 --> 00:14:08,850 Ihr findet doch alles scheiße. Ich bin so Punk. 164 00:14:09,550 --> 00:14:12,870 Ich finde sogar Punk sein Scheiße. Ja, warum schmeißt ihr dann nicht mal die 165 00:14:12,870 --> 00:14:13,870 Haare anständig? 166 00:14:15,350 --> 00:14:17,410 Ja, was denn? Was ist da zu lachen? Guck dir doch mal um. 167 00:14:17,730 --> 00:14:20,630 Wegen dem scheiß Privatfernsehen sitzen die Leute bloß mal zu Hause rum und 168 00:14:20,630 --> 00:14:21,630 gucken Tennis. 169 00:14:21,750 --> 00:14:23,610 Die Boderei steht an jeder Straßenecke. 170 00:14:23,930 --> 00:14:24,930 Keiner säuft mehr richtig. 171 00:14:25,970 --> 00:14:27,170 Da geht alles den Bach runter. 172 00:14:28,610 --> 00:14:31,290 Ja, es fehlen auch die Frauen, Karl -Heinz. 173 00:14:31,730 --> 00:14:33,730 Du musst dagegen angehen, weißt du? 174 00:14:34,170 --> 00:14:37,110 Du musst, wie man sagt, so ein Event schaffen. 175 00:14:37,370 --> 00:14:40,610 Und dann kriegen die Leute ihren Arsch auch wieder hoch. Und dann gehst du dem 176 00:14:40,610 --> 00:14:44,590 Geld quasi entgegen. Wenn du dem Geld erst hinterher rennst, dann ist das 177 00:14:44,590 --> 00:14:45,590 nämlich zu spät. 178 00:14:46,590 --> 00:14:47,590 So ist das. 179 00:14:48,670 --> 00:14:51,150 Relax schon wieder auf den Fluss hinauf, um abzuleichen. 180 00:14:51,930 --> 00:14:55,250 Du sagst das. 181 00:14:57,870 --> 00:14:59,450 Der Landgasthof war mein Zuhause. 182 00:15:00,130 --> 00:15:02,410 Da konnte ich mich entfalten und mit den Leuten einen losmachen. 183 00:15:03,080 --> 00:15:05,980 Besonders, wenn Karl -Heinz endlich nach Hause musste zu seiner Alten. So. 184 00:15:09,580 --> 00:15:10,920 Bescheid, nicht? Ja, Bescheid. 185 00:15:13,160 --> 00:15:17,080 Mit den richtigen Getränken und anständiger Mucke kriegst du jeden Laden 186 00:15:17,080 --> 00:15:18,380 Laufen. Also echt genug. 187 00:15:21,800 --> 00:15:24,540 So Leute, jetzt geht das los hier. 188 00:15:25,140 --> 00:15:28,820 Alle heranziehen, heranziehen, denn der geht aufs Haus. 189 00:15:35,560 --> 00:15:36,560 Einer für dich. 190 00:15:38,500 --> 00:15:40,520 Einer für die junge Union. Dann zum Wohl! 191 00:16:50,030 --> 00:16:51,030 Los, Leute. 192 00:16:52,130 --> 00:16:55,470 Kein Bock mehr auf Abhorten? Oder gefällt euch unsere Mucke nicht? 193 00:16:56,870 --> 00:16:57,870 Russi -Rock. 194 00:16:58,170 --> 00:16:59,250 Was bist du denn? 195 00:17:02,430 --> 00:17:07,490 Russi -Rock. 196 00:17:07,810 --> 00:17:09,750 Was hat er gesagt? 197 00:17:10,609 --> 00:17:12,050 Wer? Na, er hier. 198 00:17:13,150 --> 00:17:14,170 Wer ist er überhaupt? 199 00:17:15,230 --> 00:17:16,230 Der? 200 00:17:16,730 --> 00:17:17,730 Keine Ahnung. 201 00:17:18,179 --> 00:17:21,260 Der Donald den ganzen Abend schon und meckert über die Musik, egal was man 202 00:17:21,260 --> 00:17:22,260 spielt. 203 00:17:23,839 --> 00:17:24,839 Hier, Michi. 204 00:17:25,060 --> 00:17:26,060 Willst du lütten? 205 00:17:30,120 --> 00:17:31,120 Trotzdem Pussyrock. 206 00:17:31,400 --> 00:17:32,720 Der ist auch umsonst. 207 00:17:33,020 --> 00:17:34,020 Der geht aufs Haus. 208 00:17:34,800 --> 00:17:35,800 Na dann. 209 00:17:37,760 --> 00:17:38,860 Ruhe an der Glaschnecke. 210 00:17:39,960 --> 00:17:42,520 Und da habe ich gedacht, guck mal, der Hüttner. 211 00:17:42,960 --> 00:17:43,960 Eier hat er ja. 212 00:17:44,300 --> 00:17:45,800 Ja, das gut, das gut. 213 00:17:47,210 --> 00:17:48,850 Red mal weiter, erzähl mal weiter. 214 00:17:49,130 --> 00:17:50,410 Was soll ich noch erzählen? 215 00:17:51,310 --> 00:17:52,890 Was hast du denn so gemacht in der Zeit? 216 00:17:53,830 --> 00:17:57,250 Du kannst dich da vielleicht nicht mehr dran erinnern. Das waren harte Zeiten im 217 00:17:57,250 --> 00:17:58,250 Wacken damals. 218 00:18:03,830 --> 00:18:06,230 Da waren überall Bohne. Die haben uns dran saliert. 219 00:18:06,630 --> 00:18:08,690 Aha. Ja, so war das. 220 00:18:10,330 --> 00:18:12,410 Und ich hatte tierischen Stress mit meinen Eltern. 221 00:18:16,140 --> 00:18:17,140 Na, Mignon? 222 00:18:17,880 --> 00:18:19,240 Na, Papa? 223 00:18:19,520 --> 00:18:20,520 Hat er Nacht gehabt? 224 00:18:21,000 --> 00:18:22,420 Ah ja, ein bisschen. 225 00:18:22,980 --> 00:18:23,980 Hier, kennste? 226 00:18:25,940 --> 00:18:28,180 Ich bin jetzt nicht so der Computerfreak, Vater. 227 00:18:28,400 --> 00:18:32,000 Ja, das weiß ich doch. Aber pass mal auf. Die haben hier jetzt auch, warte, 228 00:18:32,100 --> 00:18:33,640 hier, solche Dinger hier. 229 00:18:33,860 --> 00:18:38,760 Ja? Da drückst du nur eine Takte und dann kommt sofort, zum Beispiel, ähm, 230 00:18:38,760 --> 00:18:42,940 wir mal, Cola, Warengruppe, Erfrischungsgetränke, Preis und dann 231 00:18:43,180 --> 00:18:44,940 Das erleichtert die Inventur ungemein. 232 00:18:45,740 --> 00:18:48,980 Ich bin am Samstag mal nach Hamburg hin. Da haben die hier einen Laden. Dann 233 00:18:48,980 --> 00:18:51,180 gucke ich mir die Dinger mal genauer an und du kommst mit. 234 00:18:51,880 --> 00:18:56,380 Ja? Ja. Machst du Freitagabend mal nicht ganz so doll und dann fahren wir beide 235 00:18:56,380 --> 00:18:58,400 hier mal bei Commodore rum. 236 00:18:59,080 --> 00:19:00,580 Tommy, kommst du mal? 237 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 Ja, Mutti. 238 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Was gibt's denn? 239 00:19:06,660 --> 00:19:08,740 Heiner hat's im Rücken. Kannst du mir mal mit den Kisten helfen? 240 00:19:09,160 --> 00:19:10,160 Kisten helfen? 241 00:19:10,480 --> 00:19:11,480 Klar. 242 00:19:12,480 --> 00:19:13,439 Moin, Heiner. 243 00:19:13,440 --> 00:19:14,440 Moin, Thomas. 244 00:19:28,889 --> 00:19:32,570 Oh, won't you take me home? 245 00:19:35,090 --> 00:19:41,090 Take me down to the paradise city, where the grass is green and the gals are 246 00:19:41,090 --> 00:19:42,090 pretty. 247 00:19:42,690 --> 00:19:46,290 Oh, won't you take me home? Please take me home. 248 00:19:48,690 --> 00:19:51,070 So bin ich wenigstens ein geiler Buster geworden. 249 00:19:58,230 --> 00:19:59,590 Sein Magen! 250 00:20:00,550 --> 00:20:02,770 Sein Magen! 251 00:20:04,810 --> 00:20:05,810 Ah, 252 00:20:09,310 --> 00:20:11,430 Thomas. Sitze, ich mach mich jung. 253 00:20:11,670 --> 00:20:12,670 Was gibt's denn? 254 00:20:16,940 --> 00:20:17,939 Hör mal, Tommy. 255 00:20:17,940 --> 00:20:20,400 Vater und ich haben so ein bisschen das Gefühl, dass du noch nicht ganz so weit 256 00:20:20,400 --> 00:20:21,920 bist, um mit der Lehre anzufangen. 257 00:20:23,240 --> 00:20:24,780 Nee, du, wir sind dir da gar nicht böse. 258 00:20:25,020 --> 00:20:27,800 Wir überlegen nur, wie wir dir helfen können. 259 00:20:29,220 --> 00:20:33,980 Also wir haben das Gefühl, dass da so eine Unruhe in dir ist. Und dass du 260 00:20:33,980 --> 00:20:36,400 einfach noch ein bisschen Zeit brauchst, um dir die Hörner abzustoßen. 261 00:20:37,140 --> 00:20:38,140 Oder? 262 00:20:38,360 --> 00:20:40,880 Mutti. Ich hab da mal mit Willi telefoniert. 263 00:20:41,100 --> 00:20:42,700 Mit wem? Ja, meinem Cousin. 264 00:20:43,140 --> 00:20:45,740 Von der Mosel die Ecke da. Du, der hat ja auch einen Markt. 265 00:20:46,010 --> 00:20:48,590 Und da kannst du ein Praktikum machen bis Weihnachten. 266 00:20:50,190 --> 00:20:54,290 Du, da unten, da haben die im Herbst Weinfeste, Erntedank, was weiß ich. 267 00:20:54,590 --> 00:20:56,290 Wenn die was können, dann ist das Feiern. 268 00:20:57,070 --> 00:20:58,070 Hier, komm. 269 00:21:00,810 --> 00:21:01,810 Kannst auf den Kopf hauen. 270 00:21:02,010 --> 00:21:04,190 Ach, nee, lass mal gut sein, Vater, danke. 271 00:21:04,890 --> 00:21:06,690 Oder willst du ganz was anderes machen? 272 00:21:08,670 --> 00:21:14,690 Metzger, Bäcker, meinetwegen Immobilienmakler, nur Thomas. 273 00:21:15,399 --> 00:21:17,140 Nicht im Gasthof versauern, ja? 274 00:21:18,520 --> 00:21:21,140 Du musst ja nicht gleich den Landesverdienst zu ordnen kriegen, 275 00:21:21,460 --> 00:21:23,540 Aber irgendwas Vernünftiges, hm? 276 00:21:26,520 --> 00:21:27,900 Ihr müsst mir keine Sorgen machen. 277 00:21:28,400 --> 00:21:33,340 Ich muss einfach... Ich muss einfach raus. 278 00:21:46,760 --> 00:21:48,380 Arsch -Gesicht? Moin, Thomas. 279 00:21:50,700 --> 00:21:52,460 Tschüssi. Ab. 280 00:21:59,460 --> 00:22:05,980 Na dann, 281 00:22:06,020 --> 00:22:07,400 Prost, Jungs, ne? 282 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Nicht mal ein Ton. 283 00:22:27,120 --> 00:22:29,460 Der scheiß Buddel hat sich einfach in die Luft aufgelöhnt. 284 00:22:33,180 --> 00:22:34,340 Alter, ich sag's ja. 285 00:22:34,880 --> 00:22:36,200 Wir müssen raus hier. 286 00:22:37,480 --> 00:22:38,820 Wacken ist scheiße. 287 00:22:39,780 --> 00:22:40,980 Wacken ist zum Kacken. 288 00:22:42,740 --> 00:22:44,320 Wir müssen nach Berlin, Alter. 289 00:22:44,940 --> 00:22:48,480 Komm, du immer mit deinem Berlin, Berlin, Berlin, Berlin. 290 00:22:50,040 --> 00:22:51,480 Da geht die Lucia ab. 291 00:22:52,500 --> 00:22:53,500 Geile Leute. 292 00:22:54,420 --> 00:22:55,420 Geile Mucke. 293 00:22:56,380 --> 00:22:57,660 Und drumrum ist DDR. 294 00:22:58,780 --> 00:22:59,940 Brauchst nicht mal so ein Bumm. 295 00:23:00,160 --> 00:23:01,160 Ja. 296 00:23:01,680 --> 00:23:03,240 So ein Bumm klingt nicht schlecht. 297 00:23:04,660 --> 00:23:05,960 Also, war das teuer? 298 00:23:06,340 --> 00:23:07,340 Jo. 299 00:23:11,020 --> 00:23:12,020 Nee, ist rot. 300 00:23:13,740 --> 00:23:14,740 Süßi. 301 00:23:20,100 --> 00:23:21,100 Wohin? 302 00:23:21,500 --> 00:23:22,500 Freibad. 303 00:23:22,900 --> 00:23:23,900 Mädels. 304 00:23:24,160 --> 00:23:25,160 Saufen. 305 00:23:25,480 --> 00:23:26,480 Mit? 306 00:23:28,180 --> 00:23:29,780 Faschumucke. Nee, danke. 307 00:23:34,760 --> 00:23:36,140 Wir fahren nach Berlin! 308 00:23:38,400 --> 00:23:39,400 Berlin! 309 00:23:39,960 --> 00:23:41,540 Red mal weiter, red mal irgendwas weiter. 310 00:23:42,840 --> 00:23:46,400 Soll er weiter erzählen? Holger, soll er weiter erzählen? Holger. 311 00:23:46,940 --> 00:23:49,580 Da, da, da. Das ist Nicken. 312 00:23:49,980 --> 00:23:52,180 Der hat nicht genickt, der hat mit der Lippe geflattert. Der hat die Lippe 313 00:23:52,180 --> 00:23:55,460 geflattert, aber das ist Nicken für die. Manche machen damit so Augen auf. 314 00:23:56,300 --> 00:23:57,300 Hübner. 315 00:23:57,480 --> 00:24:02,780 Und dann, dann kam der Count, der alles verändert hat. 316 00:24:24,270 --> 00:24:28,770 Just what I saw that night was really not just fantasy. 317 00:24:29,570 --> 00:24:34,670 Just what I saw in my old dreams 318 00:24:34,670 --> 00:24:39,470 was a reflection of my walk. 319 00:25:06,830 --> 00:25:09,910 Kleine Mucke hat ziemlich Eindruck auf mich gemacht. Ab da habe ich nur noch 320 00:25:09,910 --> 00:25:10,649 Metal gehört. 321 00:25:10,650 --> 00:25:11,770 Das war einfach geiler als mal. 322 00:25:11,990 --> 00:25:13,010 Mehr so nach innen. 323 00:25:31,580 --> 00:25:37,380 Untertitelung des ZDF, 324 00:25:39,200 --> 00:25:40,200 2020 325 00:26:18,640 --> 00:26:19,640 Ich habe mir die Haare wachsen lassen. 326 00:26:20,020 --> 00:26:21,620 Und ab da wurde nur noch gemorrt. 327 00:26:22,160 --> 00:26:23,820 Du hast die Lehre bei deinen Eltern angefangen. 328 00:26:24,140 --> 00:26:25,400 Ja, aber warum kann jeder? 329 00:26:25,660 --> 00:26:27,320 Mir war das doch wichtiger als die Scheißstadt. 330 00:26:28,460 --> 00:26:29,460 Geile Show. 331 00:26:31,820 --> 00:26:33,380 Ein richtiger Mettler, hm? 332 00:26:36,380 --> 00:26:37,520 Moin. Na? 333 00:26:37,740 --> 00:26:38,860 Hi. Tja. 334 00:26:43,180 --> 00:26:44,520 Ja, und ihr so? 335 00:26:45,100 --> 00:26:46,780 Wir wohnen jetzt Hafensprache 12. 336 00:26:47,100 --> 00:26:48,100 Aha. 337 00:26:48,730 --> 00:26:49,730 Hamburg. 338 00:26:50,210 --> 00:26:51,210 Cool. 339 00:26:55,470 --> 00:26:56,470 Hau rein. 340 00:26:56,630 --> 00:26:57,930 Bin auf Durchreise. 341 00:27:00,530 --> 00:27:01,530 Oh, was machen? 342 00:27:03,170 --> 00:27:04,350 Tschüss. Tschüss. 343 00:27:11,110 --> 00:27:13,290 Da spielt mein Junge gerade rauf und runter. 344 00:27:15,310 --> 00:27:17,590 Gülbi? Ja. Der Lüde Gülbi? Ja. 345 00:27:18,300 --> 00:27:19,300 Und echt gut. 346 00:27:20,180 --> 00:27:21,360 Na, macht mal hinten weiter. 347 00:27:21,820 --> 00:27:22,820 Ja. 348 00:27:30,140 --> 00:27:31,140 König. 349 00:27:33,220 --> 00:27:34,940 Das hat doch alles nichts mit Holger zu tun. 350 00:27:35,220 --> 00:27:37,080 Ja, nun warte mal ab. Alles der Reihe nach. 351 00:27:38,220 --> 00:27:40,360 Erstmal bin ich ja bei dir in der Garage aufgeschlagen. 352 00:27:55,980 --> 00:27:56,980 Moin, Thomas. 353 00:27:57,060 --> 00:27:58,060 Nicht übel. 354 00:27:58,340 --> 00:27:59,420 Aber ich will ein Wasser. 355 00:28:22,000 --> 00:28:23,380 Ja, also... 356 00:28:23,760 --> 00:28:26,220 Normalerweise klingt das natürlich noch geiler, aber heute hatte ich schon die 357 00:28:26,220 --> 00:28:27,320 eine oder andere Dose Bienen. 358 00:28:28,340 --> 00:28:31,140 Ja, wir üben ja alle noch. Wer übt, hat Angst. 359 00:28:33,160 --> 00:28:35,720 Na dann, los geht das, ne? 360 00:29:09,870 --> 00:29:10,729 Ja, Hammer. 361 00:29:10,730 --> 00:29:11,569 Geile Nummer. 362 00:29:11,570 --> 00:29:12,570 Wie wollen wir uns nehmen? 363 00:29:13,290 --> 00:29:14,570 Was ist mit Golden Cow? 364 00:29:14,950 --> 00:29:17,010 Nee, das klingt doch nach Disco -Kacke. 365 00:29:18,890 --> 00:29:19,890 Shy Rider. 366 00:29:20,290 --> 00:29:21,510 Ist ein Porno, oder was? 367 00:29:22,890 --> 00:29:23,890 Jungs, hungry? 368 00:29:24,370 --> 00:29:27,470 Hungry ab bis, ne? Komm, Alter, wir sind doch nicht in Ungarn. 369 00:29:27,690 --> 00:29:30,950 Nee, Leute, das muss ein bisschen Glam haben für mich. 370 00:29:33,950 --> 00:29:34,950 Pussy Rock, ey. 371 00:29:35,810 --> 00:29:37,010 Pussy Rock? Nee. 372 00:29:37,940 --> 00:29:40,020 Nein, das ist Pussyrock. 373 00:29:40,560 --> 00:29:41,880 Sag das nicht so laut. 374 00:29:42,360 --> 00:29:45,340 Das ist doch so. Das ist reich beschissener Pussyrock. 375 00:29:46,380 --> 00:29:47,760 Wir kriegen mal drei kurze, bitte. 376 00:29:50,100 --> 00:29:51,100 Hey. 377 00:29:51,960 --> 00:29:53,120 Was hast du ihm gesagt? 378 00:29:54,980 --> 00:29:55,980 Moin, Michi. 379 00:29:56,660 --> 00:29:57,660 Geile Fete. 380 00:29:58,840 --> 00:29:59,840 Was hat er gesagt? 381 00:30:00,180 --> 00:30:02,320 Ich hab ihn so verstanden, dass ihm unsere Musik missfällt. 382 00:30:02,660 --> 00:30:04,820 Ach, komm, Jungs. 383 00:30:06,510 --> 00:30:09,670 Ich muss doch mal keinen Stress los, weil ich vielleicht mal was gesagt habe. 384 00:30:10,030 --> 00:30:12,690 Es ist doch alles okay. 385 00:30:14,330 --> 00:30:15,590 Was labert er eigentlich? 386 00:30:16,070 --> 00:30:18,370 Er meint, dass er uns verarschen kann, ohne dass wir das merken. 387 00:30:20,930 --> 00:30:22,270 Jetzt kommt doch was Reelles hier. 388 00:30:23,950 --> 00:30:27,530 Da hat DJ Hügel mit seiner Rock 'n 'Diss -Show das Ding einfach gekabbert. 389 00:30:59,559 --> 00:31:02,540 Hey, können wir gehen jetzt, bitte? 390 00:31:02,820 --> 00:31:03,820 Nein, Mann. 391 00:31:49,130 --> 00:31:50,490 Ich dachte, ihr seid die Härtesten. 392 00:31:50,690 --> 00:31:51,690 Ihr Lappen. 393 00:31:52,070 --> 00:31:53,470 Wollt ihr eine kleine Stärkung? 394 00:31:54,370 --> 00:31:56,750 Was meint ihr, was wir Pussyrocker im Angebot haben? 395 00:31:59,230 --> 00:32:00,810 Pikulöchen? Ach komm, nicht. 396 00:32:01,050 --> 00:32:02,110 Tut mir leid. 397 00:32:02,410 --> 00:32:03,410 Lieber Charin. 398 00:32:04,110 --> 00:32:06,390 Oder wollt ihr was Reales? 399 00:32:07,170 --> 00:32:08,790 Was richtig Leckeres? 400 00:32:10,410 --> 00:32:14,530 Ich bringe mal die Wurst weiter, Schalke. 401 00:32:16,290 --> 00:32:17,450 Aber bitte mit Schuss. 402 00:32:22,280 --> 00:32:23,280 Untertaken! 403 00:33:29,260 --> 00:33:31,000 Ich habe mir die Seele aus dem Seip gekonnt. 404 00:33:31,220 --> 00:33:33,120 Aber bei Holger, da kam nichts. 405 00:33:34,480 --> 00:33:36,400 Der hat das Gesäuf einfach nicht rausgekriegt. 406 00:33:36,900 --> 00:33:39,220 Der hatte danach ein richtiges Wurstwassertrauma. 407 00:33:40,020 --> 00:33:41,020 Mit. 408 00:34:43,020 --> 00:34:44,179 Zu das Preis, ey. 409 00:34:45,360 --> 00:34:46,679 Alter, die hab ich live gesehen. 410 00:34:48,080 --> 00:34:49,679 Übergeobt mir, ja. So geil. 411 00:34:51,300 --> 00:34:52,800 Hatten meine Oma und Opa goldene Hochzeit. 412 00:34:53,639 --> 00:34:55,860 So genau an dem Tag. Voller Sitz, ja. 413 00:34:56,600 --> 00:34:58,440 Ich hatte so einen Lappenstrahl, ey. 414 00:34:59,240 --> 00:35:03,000 Boah, und die Rückfahrt. Da bin ich mit dem Eimer auf dem Schoß 415 00:35:03,000 --> 00:35:07,220 zurückgebreddert. Und zu Hause, der war voll. 416 00:35:07,420 --> 00:35:08,420 Der war krank. 417 00:35:08,680 --> 00:35:10,520 Du willst ja nicht auf Autobahnen. 418 00:35:11,000 --> 00:35:14,930 Das wird ja noch mal richtig... Party machen, ne? Und dann zum Darmes hält. 419 00:35:15,910 --> 00:35:17,050 Ja, ist ein Wertenpunkt. 420 00:35:18,250 --> 00:35:20,990 Aber Pris war einfach der Hammer. 421 00:35:23,670 --> 00:35:24,670 Na, nicht so mal. 422 00:35:26,130 --> 00:35:28,350 Was? Ja, ich hab ne Band. 423 00:35:29,490 --> 00:35:31,250 Metal, Cover, sowas. 424 00:35:32,910 --> 00:35:34,350 Ja, Cover ist nicht schlecht. 425 00:35:34,950 --> 00:35:36,330 Kennen die Leute, gehen die eher drauf ab. 426 00:35:36,530 --> 00:35:37,530 Ja, genau. 427 00:35:38,310 --> 00:35:40,430 Ja, jetzt schon mal Bock, so vor Leuten und so, ne? 428 00:35:41,260 --> 00:35:42,460 Aber man weiß ja, wie es ist. 429 00:35:43,340 --> 00:35:44,340 Schwierig, ne? 430 00:35:45,620 --> 00:35:46,620 Was für schwierig? 431 00:35:47,900 --> 00:35:48,900 Hier geht ja nichts. 432 00:35:49,300 --> 00:35:52,260 Dann... ...haben wir Leute, die was anschieben. 433 00:35:52,520 --> 00:35:53,520 Ja. 434 00:35:54,800 --> 00:36:00,080 Live war dieser Song einfach das absolute Brett. 435 00:36:10,220 --> 00:36:12,060 Habt ihr euch taub gesoffen, oder was? 436 00:36:12,800 --> 00:36:15,480 Punkt 6 ist leer gut sortiert, Thomas. 437 00:36:38,670 --> 00:36:44,530 The only thing I see, you know it's gonna be, he hates his face, he hates 438 00:36:44,530 --> 00:36:45,530 face. 439 00:37:12,870 --> 00:37:13,870 Und? 440 00:37:14,590 --> 00:37:15,569 Ballert, oder? 441 00:37:15,570 --> 00:37:16,570 Nee. 442 00:37:16,690 --> 00:37:17,690 Was hast du gesagt? 443 00:37:17,910 --> 00:37:18,910 Ballert nicht. 444 00:37:21,390 --> 00:37:22,870 Also, es hat Potenzial. 445 00:37:23,730 --> 00:37:26,590 Kriegt man schon hin. Was willst du denn bitte hinkriegen, ha? 446 00:37:27,850 --> 00:37:30,850 Management. Also, Orga, PR, der ganze Kram. 447 00:37:32,090 --> 00:37:33,090 Was halt so ansteht. 448 00:37:34,250 --> 00:37:35,390 Mugge, kenn ich mich auch mit aus. 449 00:37:36,030 --> 00:37:37,030 Wahrscheinlich. 450 00:37:41,430 --> 00:37:43,250 Ja, haben wir gesehen, es liebt, danke. 451 00:37:44,190 --> 00:37:45,630 Dann zeig mal, wie du dich auskennst. 452 00:37:46,230 --> 00:37:48,070 Such mal unseren nächsten Song für Trivatoire raus. 453 00:37:52,510 --> 00:37:55,090 Was ist das denn für ein Vogel, Willem? 454 00:37:56,730 --> 00:37:59,910 Wir kommen jetzt ganz kurz raus, weil wir haben jetzt einen ganz tollen 455 00:38:00,310 --> 00:38:03,030 Leute, kommt schon, wenn er Bock hat, sich für uns krumm zu machen, wie du 456 00:38:03,030 --> 00:38:04,830 nicht. Das kostet ja nichts. 457 00:38:05,110 --> 00:38:06,330 Doch, man, der Fuß kommt alles weg. 458 00:38:06,650 --> 00:38:08,090 Ja, hast du einen besseren Vorschlag? 459 00:38:08,330 --> 00:38:09,390 Es gibt keinen anderen. 460 00:38:09,670 --> 00:38:11,340 Ja. Dann halt keinen anderen. 461 00:38:12,240 --> 00:38:14,760 Alter, wie soll der Typ denn irgendwas managen? Wenn der nicht einen halben 462 00:38:14,760 --> 00:38:17,300 Liter Korn drin hat, kriegt der doch gar nichts geschiffen. Ja, dann soll er 463 00:38:17,300 --> 00:38:18,740 einen halben Liter Korn haben, mein Gott. 464 00:38:19,120 --> 00:38:21,040 Das ist nicht dein Ernst. Wieso denn nicht? 465 00:38:22,780 --> 00:38:25,660 Weil, ganz im Ernst, schau dir den mal an. 466 00:38:26,700 --> 00:38:29,460 Allein wie der aussieht und sich bewegt auch. 467 00:38:29,800 --> 00:38:32,760 Der kommt aus Bernsdorf. 468 00:38:33,500 --> 00:38:35,020 Alter Gösie. 469 00:38:35,500 --> 00:38:37,400 Es ist halt ein Vogel und das bleibt er auch. 470 00:38:39,979 --> 00:38:44,000 Im Ernst, das ist eine Vogelscheuche, die es irgendwie geschafft hat, von dem 471 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 Acker abzuhauen. Ja, okay, ist ja gut, ist ja gut. Ich hab's verstanden, ja? 472 00:38:47,480 --> 00:38:48,480 Ich hab eine Idee. 473 00:38:48,920 --> 00:38:49,920 Na? 474 00:38:53,520 --> 00:38:59,920 Live on that, ne? Das ist geil. Ja. Also, könntet ihr eigentlich... Passt 475 00:38:59,920 --> 00:39:00,920 auf. 476 00:39:03,720 --> 00:39:06,900 Wenn du es schaffst, uns bis nächste Woche ein Gig klarzumachen, 477 00:39:08,030 --> 00:39:09,530 Na, dann wird man das mit dir ausprobieren, ne? 478 00:39:12,690 --> 00:39:13,690 Hallo? 479 00:39:23,630 --> 00:39:30,270 Was ist denn los? 480 00:39:36,010 --> 00:39:37,010 Was ist denn mit Ihnen? 481 00:39:37,320 --> 00:39:39,080 Was ist das für eine Scheiße? Die will der ab, oder was? 482 00:39:39,620 --> 00:39:40,620 Fragen Sie doch mal was. 483 00:39:58,320 --> 00:39:59,320 Holger Hobner. 484 00:39:59,940 --> 00:40:00,940 My friend. 485 00:40:01,780 --> 00:40:02,780 Moorhead. 486 00:40:03,360 --> 00:40:04,360 Remy? 487 00:40:04,500 --> 00:40:05,500 Was machst du denn hier? 488 00:40:06,190 --> 00:40:07,190 So bist du auch schon tot. 33091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.