Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,700 --> 00:00:57,429
Allô ? Bonjour, M. Michaux.
2
00:00:57,429 --> 00:00:59,315
Non, vous ne me dérangez pas du tout.
3
00:00:59,502 --> 00:01:02,377
J'étais en train de m'exercer au bois,
avec mon boomerang.
4
00:01:02,825 --> 00:01:06,304
Oui, je fais ça avant d'aller au bureau,
c'est vraiment idéal contre le stress.
5
00:01:07,221 --> 00:01:11,096
A dîner mercredi soir ?
Oh, eh bien, j'en serais ravi, M. Michaux.
6
00:01:13,971 --> 00:01:16,085
Salut ! Salut ! Salut !
7
00:01:16,293 --> 00:01:18,898
- Tu viens au match, mercredi ?
- Non, mercredi, je ne peux pas, j'ai un dîner.
8
00:01:19,095 --> 00:01:21,710
- Charlie, un expresso, s'il te plait.
- Comment ça, un dîner ?
9
00:01:21,814 --> 00:01:24,720
- Oui, c'est M. Perrier, un de nos gros client qui m'invite.
- Pourquoi il t'invite ?
10
00:01:24,752 --> 00:01:26,074
Parce qu'on a sympathisé, figure-toi.
11
00:01:26,158 --> 00:01:28,793
Chaque fois qu'il vient à la banque,
il s'arrête à mon guichet et on cause.
12
00:01:29,241 --> 00:01:32,543
- Vous causez de quoi ?
- De tout, politique, spectacles, sport.
13
00:01:32,824 --> 00:01:35,033
Il me demande mon avis
sur l'actualité et je lui donne.
14
00:01:35,054 --> 00:01:37,324
C'est pas vrai ! Con comme tu es,
il te demande ton avis ?
15
00:01:38,720 --> 00:01:41,991
Je ne sais pas si je suis con,
mais il y aura des gros bonnets à ce diner mercredi.
16
00:01:42,324 --> 00:01:44,824
et M. Perrier m'a dit qu'ils étaient
très intéressés par mes idées.
17
00:01:45,095 --> 00:01:48,282
Alors, s'il y a un con ici, hein,
c'est pas celui qu'on pense !
18
00:01:48,553 --> 00:01:50,168
Mais c'est épatant, ça !
19
00:01:50,178 --> 00:01:52,720
Aucun problème, M. Michaux,
je serai avec vous mercredi,
20
00:01:52,741 --> 00:01:54,157
sauf incident imprévu.
21
00:01:54,981 --> 00:01:56,981
« Allô ? Allô ? »
22
00:02:05,074 --> 00:02:06,709
- Tu arrives ou tu pars ?
- Je pars.
23
00:02:06,782 --> 00:02:08,855
Je dois être à Biarritz tout à l'heure.
Tu veux un café ?
24
00:02:08,928 --> 00:02:11,136
- Qu'est-ce que tu vas foutre à Biarritz ?
- C'est l'anniversaire de mon père.
25
00:02:11,251 --> 00:02:12,365
Tu l'embrasseras pour moi.
26
00:02:13,022 --> 00:02:14,365
Un café, s'il vous plaît.
27
00:02:14,595 --> 00:02:17,324
- On te voit mercredi ?
- Non. Malheureusement j'ai un empêchement.
28
00:02:17,324 --> 00:02:19,407
- Toi, tu y vas ?
- Bien sûr mais...
29
00:02:19,574 --> 00:02:21,903
- Je suis embêté, j'ai toujours pas de con.
- Ah bon.
30
00:02:22,959 --> 00:02:26,209
Et c'est pas faute d'en chercher, crois-moi.
T'en aurais pas un sous la main par hasard ?
31
00:02:26,324 --> 00:02:29,686
Non, mais je vais y penser.
Ah ! Il faut que j'y aille, moi.
32
00:02:33,688 --> 00:02:34,823
Qu'est-ce que c'est que ça ?
33
00:02:35,146 --> 00:02:39,946
C'est pour mon père, il fait collection.
Elle est belle, hein ? XVIIIème...
Ça va sûrement lui faire plaisir, hein.
34
00:02:40,011 --> 00:02:42,802
- Ton père, il fait collection de louches ?
- Il en a plus de 300.
35
00:02:42,927 --> 00:02:44,469
Ça l'occupe bien
depuis qu'il a pris sa retraite.
36
00:02:44,532 --> 00:02:45,927
C'est intéressant ça.
37
00:02:45,969 --> 00:02:49,052
- ... jour.
- Et il aime partager sa passion,
enfin je veux dire, il peut en parler en public,
38
00:02:49,104 --> 00:02:52,219
- de faire l'historique de la louche à travers les âges ?
- Non, Pierre.
39
00:02:52,413 --> 00:02:54,854
- Il vient à Paris parfois de temps en temps ?
- Non, Pierre, pas papa.
40
00:02:55,188 --> 00:02:57,823
Quoi, pas papa ?
Je trouve la passion de ton père très originale et...
41
00:02:57,906 --> 00:03:00,958
- Et tu veux l'amener mercredi soir.
- Mais pas du tout, qu'est-ce que vas-tu chercher là !
42
00:03:01,073 --> 00:03:04,906
- Tu me vois invitant le père de mon
meilleur ami à un dîner de cons ?
- Oui.
43
00:03:05,183 --> 00:03:08,429
- Tu me prends vraiment pour un salaud, hein ?
- Oui.
44
00:03:09,146 --> 00:03:13,704
Non, je plaisantais, bien sûr.
Ce qui est sérieux c'est que j'ai pas de con
pour mercredi, et je commence à paniquer.
45
00:03:30,760 --> 00:03:31,875
Bonjour, monsieur.
46
00:03:35,777 --> 00:03:36,936
Oh pardon !
47
00:03:38,860 --> 00:03:40,060
Merci.
48
00:03:51,203 --> 00:03:54,485
- Je suis désolé, elle est tombée
quand j'ai sorti mon dossier.
- Je vous en prie.
49
00:03:57,445 --> 00:04:01,101
- Vous avez sûrement reconnu !
- Pardon ?
- La tour Eiffel.
50
00:04:01,547 --> 00:04:05,153
Entièrement faite avec des allumettes,
346 422 exactement.
51
00:04:06,528 --> 00:04:07,939
- C'est vous qui avez fait ça ?
- Oui.
52
00:04:08,270 --> 00:04:09,605
C'est une de mes plus belles pièces.
53
00:04:09,947 --> 00:04:11,176
- Ah bon ?
54
00:04:11,600 --> 00:04:14,000
- Vous en avez d'autres.
- Si j'en ai d'autres !
55
00:04:17,520 --> 00:04:19,509
Je vous parlais tout à l'heure
des problèmes de portance,
56
00:04:19,651 --> 00:04:24,218
eh bien, dans un ouvrage comme celui-ci,
c'est la grande question :
les problèmes de portance.
57
00:04:25,378 --> 00:04:29,152
Mais commençons par le début...
Qu'est-ce qu'un pont suspendu ?
58
00:04:32,438 --> 00:04:36,905
Si l'angle entre les allumettes n'est pas
calculé au dixième de degré, c'est foutu !
59
00:04:37,488 --> 00:04:39,738
A la dixième de degré près,
vous vous rendez compte !
60
00:04:44,988 --> 00:04:48,541
Pour Concorde, j'ai du faire face
à une autre forme de problème.
61
00:04:56,446 --> 00:04:59,217
- Et maintenant, une petite colle, juste pour rire.
- On est arrivés.
62
00:04:59,344 --> 00:05:02,338
Qu'est-ce qui m'a donné le plus de mal, d'après vous :
la Tour Eiffel ou le Concorde ?
63
00:05:02,488 --> 00:05:03,263
On est arrivés.
64
00:05:04,571 --> 00:05:08,254
Ah oui... Déjà !
On n'a pas vu le temps passer, dis donc !
65
00:05:16,487 --> 00:05:19,404
Allô ? Passez-moi Pierre Brochant, s'il vous plait.
De la part de Jean Cordier.
66
00:05:21,321 --> 00:05:23,040
Pierre, j'en tiens un !
67
00:05:23,446 --> 00:05:25,904
- Comment est-il ?
- Un champion du monde !
68
00:05:29,728 --> 00:05:33,228
Quand ils sont tout neufs
Qu'ils sortent de l'œuf
Du cocon
69
00:05:33,752 --> 00:05:37,152
Tous les jeunes blancs-becs
Prennent les vieux mecs
Pour des cons
70
00:05:37,576 --> 00:05:40,776
Quand ils sont d'venus
Des têtes chenues
Des grisons
71
00:05:41,400 --> 00:05:44,500
Tous les vieux fourneaux
Prennent les jeunots
Pour des cons
72
00:05:45,124 --> 00:05:52,024
Moi, qui balance entre deux âges
J'leur adresse à tous un message
73
00:05:52,748 --> 00:05:59,048
Le temps ne fait rien à l'affaire
Quand on est con, on est con
74
00:06:00,172 --> 00:06:06,572
Qu'on ait vingt ans, qu'on soit grand-père
Quand on est con, on est con
75
00:06:07,796 --> 00:06:14,396
Entre vous, plus de controverses
Cons caducs ou cons débutants
76
00:06:15,320 --> 00:06:21,720
Petits cons d'la dernière averse
Vieux cons des neiges d'antan
77
00:06:23,144 --> 00:06:28,844
Petits cons d'la dernière averse
Vieux cons des neiges d'antan
78
00:06:32,368 --> 00:06:35,768
Vous, les cons naissants
Les cons innocents
Les jeun's cons
79
00:06:36,292 --> 00:06:39,792
Qui n'le niez pas
Prenez les papas
Pour des cons
80
00:06:40,216 --> 00:06:43,216
Vous, les cons âgés
Les cons usagés
Les vieux cons
81
00:06:43,940 --> 00:06:47,240
Qui, confessez-le
Prenez les p'tits bleus
Pour des cons
82
00:06:47,764 --> 00:06:54,964
Méditez l'impartial message
D'un qui balance entre deux âges
83
00:06:55,388 --> 00:07:01,988
Le temps ne fait rien à l'affaire
Quand on est con, on est con
84
00:07:02,812 --> 00:07:09,412
Qu'on ait vingt ans, qu'on soit grand-père
Quand on est con, on est con
85
00:07:10,436 --> 00:07:16,836
Entre vous, plus de controverses
Cons caducs ou cons débutants
86
00:07:17,960 --> 00:07:24,960
Petits cons d'la dernière averse
Vieux cons des neiges d'antan
87
00:07:25,884 --> 00:07:31,984
Petits cons d'la dernière averse
Vieux cons des neiges d'antan
88
00:07:40,610 --> 00:07:41,875
Alors, M. L'Auxerrois ?
89
00:07:42,121 --> 00:07:47,043
- Aux chiottes, l'OM, aux chiottes, l'OM, aux chiottes !
- Tu vas voir mercredi, Auxerre !
90
00:07:48,779 --> 00:07:50,493
Regardez-moi ce connard !
91
00:07:50,943 --> 00:07:53,784
- Oh, excusez-moi, Louisette.
- Je vous en prie, j'ai l'habitude.
92
00:07:56,608 --> 00:07:59,908
- Oui.
- Les Editions Pierre Brochant,
je voudrais parler à M. Pignon, s'il vous plait.
93
00:08:00,443 --> 00:08:01,518
C'est moi.
94
00:08:01,568 --> 00:08:03,418
Ne quittez pas,
je vous passe M. Pierre Brochant.
95
00:08:04,026 --> 00:08:05,643
- M. Pignon ?
- Oui.
96
00:08:06,026 --> 00:08:10,528
Bonjour, je vous appelle de la part d'un ami, Jean Cordier,
vous avez fait sa connaissance dans le TGV, je crois.
97
00:08:10,985 --> 00:08:12,151
Ah parfaitement, oui...
98
00:08:12,735 --> 00:08:15,151
Il m'a beaucoup parlé de vous
et j'aimerais vous rencontrer.
99
00:08:15,984 --> 00:08:17,359
Me rencontrer ?
100
00:08:17,776 --> 00:08:19,359
François Pignon.
101
00:08:19,500 --> 00:08:21,657
Il était tellement ahuri,
il ne pouvait plus dire un mot.
102
00:08:21,926 --> 00:08:23,443
On va se régaler.
103
00:08:28,109 --> 00:08:30,807
- Et Michaux, il vient avec qui ?
- Avec un type qui collectionne les boomerangs.
104
00:08:30,943 --> 00:08:33,148
- C'est bon, ça.
- Ah, il est exceptionnel, il paraît.
105
00:08:33,234 --> 00:08:35,817
- On sera combien en tout ?
- Dix, en comptant Pignon.
106
00:08:36,851 --> 00:08:38,459
Ça s'annonce plutôt bien, dis-moi.
107
00:08:44,067 --> 00:08:48,971
- Oh putain...
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Oh, oh, oh, oh, oh...
108
00:08:51,609 --> 00:08:52,692
Christine !
109
00:08:57,616 --> 00:08:58,716
Christine !
110
00:09:17,192 --> 00:09:20,525
- Tu as décommandé ton dîner ?
- Oh, que c'est froid ! Nom de Dieu, que c'est froid.
111
00:09:20,858 --> 00:09:22,194
Ton dîner,
tu l'as décommandé ?
112
00:09:22,533 --> 00:09:24,980
- Je croyais qu'il fallait de la chaleur, pour les reins.
- Sorbier a dit de la glace.
113
00:09:25,283 --> 00:09:26,283
- Ah, tu as réussi à le joindre ?
114
00:09:26,483 --> 00:09:29,723
- Dans sa voiture.
- Tu as de la chance, il était dans le coin, il arrive tout de suite.
- Formidable.
115
00:09:29,983 --> 00:09:32,942
Je boirais bien quelque chose, moi.
Un petit fond de scotch, tiens.
116
00:09:34,150 --> 00:09:37,892
- Ça rend sourd, le tour de reins ?
- Non, je ne l'ai pas décommandé mon dîner.
117
00:09:38,191 --> 00:09:40,886
C'est pas vrai ! Dans l'état où tu es,
tu veux aller quand même aller à ce dîner sinistre ?
118
00:09:41,113 --> 00:09:44,058
On ne va pas recommencer. C'est un dîner
qui m'amuse. Si tu le trouves sinistre... euh...
119
00:09:45,283 --> 00:09:47,441
Tu ne vas pas me faire la gueule
parce que j'ai envie de m'amuser un peu.
120
00:09:48,900 --> 00:09:52,358
Décommande-toi, reste avec moi ce soir.
Tu sais que ça va pas très fort moi en ce moment.
121
00:09:52,608 --> 00:09:56,312
Eh ben justement. Change-toi les idées !
Viens avec moi, tu vas voir,
c'est irrésistible, ces dîners.
122
00:09:56,650 --> 00:09:58,941
C'est irrésistible d'inviter un malheureux
pour se moquer de lui toute la soirée.
123
00:09:59,291 --> 00:10:03,112
C'est pas un malheureux, c'est un abruti.
Il n'y a pas de mal à se moquer des abrutis.
Ils sont là pour ça, non ?
124
00:10:03,558 --> 00:10:07,020
- Je passe d'abord chez lui boire
un verre et on va dîner ensuite.
- Vous allez au restaurant ?
125
00:10:07,483 --> 00:10:10,066
Non, c'est un ami à lui
qui organise un grand dîner.
126
00:10:10,316 --> 00:10:12,233
J'ai un de ces tracs, moi.
Laquelle ?
127
00:10:13,566 --> 00:10:14,483
C'est la même.
128
00:10:15,391 --> 00:10:18,974
Non, celle-là est plus rouge.
Allez, je la mets, ça fait plus fantaisie.
129
00:10:21,491 --> 00:10:23,274
Pas que j'oublie mon dossier maquettes.
130
00:10:25,399 --> 00:10:28,882
Il veut faire un bouquin.
Un bouquin sur mes maquettes,
vous vous rendez compte !
131
00:10:29,399 --> 00:10:31,207
Oh, dépêchez-vous,
vous allez être en retard.
132
00:10:31,491 --> 00:10:37,009
- C'est pas vrai, tu l'as invité ici ?
- Je voulais l'étudier un peu avant de l'emmener dîner.
Tu vas voir, il paraît qu'il est fabuleux.
133
00:10:37,457 --> 00:10:40,361
Je ne verrai rien du tout, je vais vous laisser
en tête-à-tête. Amusez-vous bien !
134
00:10:40,582 --> 00:10:42,432
-Où tu vas ?
- J'ai un dîner moi aussi.
135
00:10:43,024 --> 00:10:45,872
- J'avais pas très envie d'y aller, mais tant pis.
- Un dîner avec qui ?
136
00:10:47,190 --> 00:10:50,690
- C'est lui ? Je ne veux pas le voir !
- Mais non, c'est le docteur.
137
00:10:52,682 --> 00:10:55,690
- Oui ?
- Sorbier.
- Oui, montez, Docteur.
138
00:10:59,398 --> 00:11:01,683
- Bonsoir... Docteur.
- Bonsoir.
139
00:11:01,938 --> 00:11:04,596
Je vous le laisse, débloquez-le vite,
il a un dîner très important, ce soir.
140
00:11:04,864 --> 00:11:08,415
- Christine !
- Un dîner de cons, vous ne connaissez
peut-être pas le principe ?
141
00:11:08,607 --> 00:11:10,940
- Chaque invité amène un con...
- Christine, je t'en prie...
142
00:11:11,183 --> 00:11:13,565
Les cons ne savent pas bien sûr
pourquoi on les a sélectionnés.
143
00:11:13,773 --> 00:11:16,857
Et le jeu consiste à les faire parler.
Il paraît que c'est très drôle.
144
00:11:17,107 --> 00:11:20,223
- Moi, ça ne me fait pas rire du tout,
alors je m'en vais. Bonsoir, Docteur.
- Bonsoir !
145
00:11:25,356 --> 00:11:28,623
Excusez-moi docteur.
Je vous avais fait venir pour un tour de reins,
pas pour une scène de ménage.
146
00:11:28,858 --> 00:11:30,588
Mais je vous en prie.
Je peux me laver les mains ?
147
00:11:30,940 --> 00:11:32,023
Première porte à gauche.
148
00:11:33,731 --> 00:11:35,815
Quand j'étais étudiant,
on faisait des dîners de moches.
149
00:11:36,065 --> 00:11:39,398
Fallait inviter la fille la plus laide possible
et pis à la fin du dîner, on décernait une palme.
150
00:11:40,564 --> 00:11:42,856
J'ai fait ça, moi aussi.
Mais c'est plus drôle avec les cons.
151
00:11:43,306 --> 00:11:47,227
- Ça me paraît moins objectif, tout de même.
- Non, non, croyez-moi, docteur,
il y a des cons totalement objectifs
152
00:11:47,367 --> 00:11:50,206
J'en attends un d'un moment à l'autre.
Vous allez voir, on ne peut pas se tromper.
153
00:11:54,939 --> 00:11:56,398
Oh, vous êtes superbe.
154
00:11:56,648 --> 00:11:57,856
Merci, Louisette.
155
00:11:58,106 --> 00:12:00,606
À la bonne soirée...
Et tâchez d'être brillant, hein.
156
00:12:02,981 --> 00:12:06,614
- C'est un ami à vous ?
- Non. J'ai des amis très cons,
mais pas à ce point-là.
157
00:12:06,981 --> 00:12:09,606
Ceux qu'on sélectionnent sont des champions.
C'est de la haute compétition.
158
00:12:11,326 --> 00:12:12,477
Et vous les trouvez où, ces champions ?
159
00:12:12,722 --> 00:12:18,339
- Oh, c'est pas simple. C'est une vraie chasse à l'homme.
On a des rabatteurs qui nous signalent un con qui vaut le détour...
- Cinquième lombaire.
160
00:12:27,320 --> 00:12:30,396
- C'est grave ?
- Non, mais j'ai peur qu'il faille annuler votre dîner.
- Ah non !
161
00:12:30,607 --> 00:12:34,014
- Je n'aime pas manipuler à chaud.
Reposez-vous cette nuit, je repasserai demain matin.
- Docteur !
162
00:12:34,839 --> 00:12:36,396
J'ai un con de classe mondiale ce soir.
163
00:12:36,605 --> 00:12:40,148
Je vous en supplie, faites quelque chose,
un calmant, des antiimflammatoires...
Je ne veux pas le savoir, mais faites quelque chose.
164
00:12:40,357 --> 00:12:44,091
- Le sac de glace et du repos
ou vous en avez pour trois semaines.
- Ah !
165
00:12:44,355 --> 00:12:45,605
C'est vraiment pas de chance.
166
00:12:46,224 --> 00:12:47,388
Le carnet, s'il vous plaît.
167
00:12:47,912 --> 00:12:49,763
Merci. Téléphone.
168
00:12:53,063 --> 00:12:57,813
Comment il s'appelle, déjà ?
Ah oui, Pignon. François Pignon.
169
00:13:01,396 --> 00:13:02,396
Il fait quoi dans la vie ?
170
00:13:02,638 --> 00:13:06,005
- Il travaille aux impôts.
- Mais dites donc, c'est dangereux, ça.
Imaginez qu'il apprenne pourquoi vous l'avez invité.
171
00:13:06,330 --> 00:13:08,330
Aucun risque, on fait très attention.
172
00:13:08,680 --> 00:13:10,749
Jamais un con n'a su
pourquoi on l'avait invité.
173
00:13:12,105 --> 00:13:13,180
Il n'est pas là.
174
00:13:14,396 --> 00:13:15,930
- Oh putain !
- Quoi ?
175
00:13:17,134 --> 00:13:19,983
Son répondeur. Vous alllez voir,
il essaie d'être drôle, c'est pathétique.
176
00:13:22,938 --> 00:13:29,714
"Vous êtes bien chez François Pignon,
mais il n'est pas là pour l'instant,
laissez un message apres l'bip bip,
il vous rappellera nom d'une pipe !"
177
00:13:31,495 --> 00:13:32,847
C'est à vous de parler.
178
00:13:33,838 --> 00:13:37,354
- Hein ? Il est pas beau, celui-là ?
- Il a l'air assez exceptionnel, oui.
179
00:13:38,479 --> 00:13:40,354
- Le voilà.
- Ne bougez pas, j'y vais.
180
00:13:43,562 --> 00:13:47,262
- Oui.
- C'est François Pignon.
- Cinquième gauche.
181
00:13:50,062 --> 00:13:51,104
Il arrive.
182
00:13:51,396 --> 00:13:54,545
Je vais vous laisser des calmants,
deux comprimés dans la nuir,
si vous avez vraiment mal.
183
00:13:54,773 --> 00:14:00,571
- Vous ne voulez pas l'attendre, qu'on rigole un peu.
- Non, il faut que je file. À demain. Et n'hésitez pas
à m'appeler chez moi si vous avez un problème.
184
00:14:00,896 --> 00:14:03,137
À demain, docteur.
Laissez la porte ouverte, s'il vous plaît.
185
00:14:05,012 --> 00:14:07,491
- J'aimerais vous demander une faveur.
- Mais... je vous en prie.
186
00:14:07,945 --> 00:14:10,202
Ne m'invitez jamais à dîner,
j'aurai toujours un doute.
187
00:14:19,437 --> 00:14:21,229
- Bonsoir.
- Bonsoir, monsieur.
188
00:14:23,895 --> 00:14:25,270
Entrez, c'est ouvert.
189
00:14:27,294 --> 00:14:28,294
Merci.
190
00:14:34,687 --> 00:14:37,005
Bonsoir, M. Pignon, entrez, entrez.
191
00:14:37,353 --> 00:14:42,525
Excusez-moi, je ne me lève pas, je suis
complètement bloqué. Je me suis fait un tour de reins.
Je suis désolé, il va falloir remettre notre dîner.
192
00:14:43,228 --> 00:14:45,945
C'est moi qui suis désolé pour vous,
c'est pas drôle, un tour de reins.
193
00:14:46,207 --> 00:14:51,686
- C'est surtout très bête...
Qu'est-ce que vous faites, mercredi prochain ?
- Mercredi prochain ? Rien.
194
00:14:52,392 --> 00:14:56,165
Parfait. L'ami chez qui on devait aller ce soir
redonne un dîner et vous êtes bien sûr invité.
195
00:14:56,686 --> 00:15:01,761
- C'est vraiment très gentil, ça.
- Non, c'est normal. On vous a raté aujourd'hui,
on ne va pas vous rater la semaine prochaine.
196
00:15:02,436 --> 00:15:07,228
Mais attention, le vrai boomerang,
le boomerang authentique.
197
00:15:07,436 --> 00:15:12,000
Pas celui qu'on trouve dans les bazars
pour touristes de Sidney et de Canberra.
198
00:15:12,203 --> 00:15:17,820
Le... Le Boomerang primitif,
celui qui armait les fiers guerriers australiens
depuis la nuit des temps...
199
00:15:18,161 --> 00:15:28,716
Ce boomerang-là a une dynamique,
un mouvement dans l'espace quand il est bien lancé,
que je qualifierais de... de miraculeux.
200
00:15:28,977 --> 00:15:34,190
- Alors, comment ça va ?
- Eh, pas très fort, je suis complètement cassé.
Oh, tais-toi, c'est trop bête.
201
00:15:34,379 --> 00:15:35,219
Asseyez-vous...
202
00:15:36,602 --> 00:15:38,944
Non, non, vraiment,
ça ne va pas être possible, ce soir.
203
00:15:40,061 --> 00:15:46,561
- Écoutes-là, on passe à table dans une petite demi-heure.
Ça te laisse le temps de voir si tu te sens mieux.
- ...qui peut vous décapiter un kangourou à 50 mètres...
204
00:15:46,728 --> 00:15:48,827
Bon, d'accord, mais ne comptez pas
trop sur nous, hein.
205
00:15:49,644 --> 00:15:53,210
Oui, oui, il est là, oui.
Oui. Très sympathique.
206
00:15:54,369 --> 00:15:56,569
Il a une belle tête de vainqueur.
207
00:15:57,527 --> 00:16:01,835
Non, t'inquiètes pas, si je peux pas ce soir,
je l'amene la semaine prochaine, hein... Salut.
208
00:16:08,260 --> 00:16:12,501
- Alors, comment ça va, Monsieur Pignon ?
- Très bien, je vous remercie.
209
00:16:15,852 --> 00:16:22,016
- Je suis tombé sur votre répondeur, tout à l'heure.
Il est très amusant !
- Ah oui. J'ai essayé de faire un message un peu original.
210
00:16:22,393 --> 00:16:23,977
Très réussi, j'en ris encore.
211
00:16:24,768 --> 00:16:30,883
- Figurez-vous que tout le monde m'en parle. J'ai même
des amis qui me demandent de faire leur message.
- Ah, mais ça ne m'étonne pas du tout.
212
00:16:31,393 --> 00:16:34,480
- Je vois que vous avez un répondeur.
Si vous voulez, je peux...
- Non, ce n'est pas la peine.
213
00:16:34,768 --> 00:16:39,058
- Parce que j'en ai pour une minute.
- Non non, vraiment. Il est très bien comme ça.
Bon, peut-être un peu classique pour vous, mais...
214
00:16:41,018 --> 00:16:45,160
- Je suis vraiment ravi de vous
connaître, M. Pignon.
- Moi aussi, M. Brochant.
215
00:16:45,440 --> 00:16:49,699
Depuis que vous m'avez appelé au ministère,
c'est bête à dire, mais...
Je suis comme sur un nuage.
216
00:16:50,101 --> 00:16:56,709
- J'ai d'abord cru que c'était une blague.
J'ai dû vous paraître stupide au téléphone.
- Oui... Non, non, vous étiez parfait.
217
00:16:57,809 --> 00:17:03,268
Qu'un grand éditeur comme vous,
veuille publier un ouvrage sur mes maquettes
et que vous m'invitiez à dîner, en plus.
218
00:17:03,386 --> 00:17:05,501
Vous avez changé ma vie, M. Brochant.
219
00:17:06,718 --> 00:17:09,184
Oui, pour ce qui est de l'ouvrage,
c'est encore un projet un peu vague, hein.
220
00:17:10,384 --> 00:17:15,426
Alors, je vous ai apporté les photos
de mes plus belles pièces.
221
00:17:17,626 --> 00:17:20,326
- La tour Eiffel.
- Superbe.
222
00:17:20,726 --> 00:17:24,317
- Huit mois d'effort.
- Ça se voit. Et vous faites ça le soir,
apres votre travail ?
223
00:17:24,517 --> 00:17:28,034
- Le soir et les week-ends.
Dès que j'ai un moment de libre, quoi.
- Et vous êtes marié ?
224
00:17:28,242 --> 00:17:29,875
Oui... enfin, non...
225
00:17:30,550 --> 00:17:31,533
Tancarville.
226
00:17:31,809 --> 00:17:33,934
Magnifique !
Vous êtes marié, oui ou non ?
227
00:17:34,767 --> 00:17:38,438
- C'est-à-dire que... ma femme est partie.
- Ah bon ?
228
00:17:39,317 --> 00:17:40,588
Avec un ami à moi.
229
00:17:41,017 --> 00:17:42,100
Ça arrive, ces choses-là.
230
00:17:42,725 --> 00:17:45,325
Un type que j'ai connu au Ministère, pas méchant.
231
00:17:45,475 --> 00:17:48,029
Un soir, je l'ai amené à la maison
et il lui a plu.
232
00:17:48,325 --> 00:17:53,075
Je n'ai pas très bien compris pourquoi d'ailleurs,
parce que entre nous, c'est pas une lumière.
233
00:17:54,308 --> 00:17:57,500
- Combien d'allumettes, d'après vous,
pour un ouvrage pareil ?
- Comment ça, pas une lumière ?
234
00:17:57,749 --> 00:18:02,068
Le garçon avec qui elle est partie.
C'est pas pour dire mais
qu'est-ce qu'il est bête !
235
00:18:02,737 --> 00:18:05,625
- Allez, dites un chiffre.
- Mais plus bête que...
236
00:18:06,175 --> 00:18:09,108
- Enfin, je veux dire, vous êtes intelligent, vous.
Alors, par rapport à vous ?
- Ecoutez...
237
00:18:09,371 --> 00:18:14,546
- Moi je n'aime pas être grossier,
mais là il faut employer le mot, c'est un con.
- Mon Dieu !
238
00:18:15,016 --> 00:18:16,100
Alors ?
239
00:18:17,016 --> 00:18:21,400
- Excusez-moi mais je n'arrive pas à croire
que votre femme soit partie avec un con.
- Ah, mais moi non plus !
240
00:18:21,941 --> 00:18:24,465
Et c'est un vrai débile ;
il ne parle que de planche à voiles.
241
00:18:25,016 --> 00:18:27,733
- Et où peut-on le rencontrer, ce garçon ?
- Pourquoi ? Vous aimez la planche à voile ?
242
00:18:27,933 --> 00:18:30,256
Mais énormément. Je suis passionné
de planche à voiles.
243
00:18:30,474 --> 00:18:34,983
Alors vous allez bien vous entendre avec lui.
Il s'appelle Jean-Patrice Benjamin,
mais on l'appelle Ducon.
244
00:18:35,266 --> 00:18:36,933
Vous trouverez son numéro
dans l'annuaire.
245
00:18:37,183 --> 00:18:39,147
A Benjamin, hein, pas à Ducon.
246
00:18:44,849 --> 00:18:46,633
Alors, combien d'allumettes ?
247
00:18:47,474 --> 00:18:48,283
Deux mille.
248
00:18:48,599 --> 00:18:51,809
Trois cent quarante-six mille
quatre cent vingt-deux !
249
00:18:53,604 --> 00:18:58,728
- Ah ! Et attendez, c'est pas fini, Combien de tubes de colle ?
- M. Pignon...
- Oui ?
250
00:18:59,349 --> 00:19:01,099
On va tout de même aller à ce dîner.
251
00:19:01,317 --> 00:19:03,908
- Et vous pouvez marcher ?
- Je vais essayer.
252
00:19:04,658 --> 00:19:06,075
- Vous avez une voiture ?
- Oui.
253
00:19:06,558 --> 00:19:09,472
Alors si vous me conduisez,
on devrait y arriver.
Aidez-moi seulement à me lever.
254
00:19:11,296 --> 00:19:13,496
Allez... En route.
255
00:19:18,224 --> 00:19:19,445
Ça va ?
256
00:19:20,765 --> 00:19:21,932
Doucement.
257
00:19:25,299 --> 00:19:26,257
Trente-sept.
258
00:19:26,869 --> 00:19:30,075
- Comment ?
- Les tubes de colle, 37.
259
00:19:32,557 --> 00:19:36,591
On va passer une bonne soirée,
M. Pignon, une très bonne soirée.
260
00:19:40,223 --> 00:19:43,615
Oh, pardon, je suis désolé.
Vous vous êtes fait mal ?
261
00:19:45,507 --> 00:19:46,990
Il y a peut-être quelque chose de cassé !
262
00:19:52,390 --> 00:19:54,286
- Qu'est-ce que vous faites ?
- J'appelle un kiné.
263
00:19:54,704 --> 00:19:57,491
- C'est pas la peine.
- C'est un copain à moi, il est formidable.
264
00:19:57,723 --> 00:20:00,399
- C'est pas la peine je vous dis.
- C'est le meilleur kiné de Courbevoie.
265
00:20:00,525 --> 00:20:03,788
- Je n'en veux pas du meilleur kiné de Courbevoie.
Rentrez chez vous, ça va aller.
- Ah bon ?
266
00:20:04,770 --> 00:20:08,889
- On ne va pas dîner, alors ?
- Non, on ne va pas dîner.
Je ne suis plus tout à fait en état, figurez-vous.
267
00:20:13,445 --> 00:20:14,572
Laissez, il y a le répondeur.
268
00:20:14,798 --> 00:20:20,281
- « Nous ne sommes pas là pour l'instant,
vous pouvez laisser un message après le bip sonore. »
- C'est vrai qu'il pourrait être plus rigolo, votre message.
269
00:20:22,139 --> 00:20:27,388
C'est moi, je t'appelle pour te dire
que je ne rentrerai pas ce soir...
Je crois que je ne rentrerai plus jamais.
270
00:20:28,806 --> 00:20:34,777
Je suis désolée d'avoir à te dire ça sur un répondeur.
Mais c'est peut-être mieux comme ça...
Adieu, Pierre.
271
00:20:42,431 --> 00:20:43,864
Bon, mais je vais vous laisser.
272
00:20:46,764 --> 00:20:50,639
- Vous êtes sûr que vous n'avez besoin de rien ?
- Non, non... Tout va bien, bonsoir.
273
00:20:57,847 --> 00:21:01,430
Excusez-moi...
j'avais oublié mon porte-documents.
274
00:21:08,122 --> 00:21:12,747
- Je suis avec vous, M. Brochant,
je suis vraiment de tout coeur avec vous.
- Merci beaucoup, au revoir.
275
00:21:13,380 --> 00:21:14,400
Au revoir.
276
00:21:16,380 --> 00:21:19,411
- Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
- Rien du tout, ça va très bien, bonne nuit.
277
00:21:20,013 --> 00:21:24,972
- M. Brochant, si il y a un homme qui peut
comprendre ce qui vous arrive, c'est bien moi.
- M. Pignon, j'aimerais qu'on me laisse tranquille.
278
00:21:25,319 --> 00:21:30,136
C'est ce que je disais moi aussi quand elle
m'a quitté pis j'ai failli mourir de solitude
et de chagrin dans mon living-room.
279
00:21:30,572 --> 00:21:37,211
- Vous, en plus, vous avez le dos en compote.
- Personne ne m'a quitté, c'est un message incohérent
dans un moment de déprime. Elle va rentrer tout à l'heure.
Vous pouvez rentrer chez vous, bonsoir.
280
00:21:37,589 --> 00:21:42,984
Elle va revenir tout à l'heure. Voilà quelque chose
que je disais moi aussi, et puis, ça fait deux ans
qu'elle doit revenir "tout à l'heure" !
281
00:21:43,217 --> 00:21:48,089
- Je vais me coucher, vous éteindrez en sortant.
- Vous voulez pas que j'appelle Maurice? C'est mon copain kiné.
- Non !
282
00:21:48,592 --> 00:21:51,188
C'est vraiment un crack Maurice.
Et puis il est pas cher en plus.
283
00:21:51,388 --> 00:21:59,167
- Vous savez combien il prend quand il vient à domicile ?
- Je suis entre les mains du Professeur Sorbier qui dirige le service
de rhumatologie de l'hôpital Broussais, je n'ai pas besoin de Maurice !
284
00:21:59,453 --> 00:22:07,646
- Oui, ben je sais pas comment il dirige son service,
mais regardez-vous, vous êtes dans un état !
- Je suis dans cet état parce que vous m'êtes tombé dessus !
Je sais pas pourquoi je discute avec cet abruti, bordel de merde ! Aïe !...
285
00:22:09,042 --> 00:22:12,344
Vous faites peine à voir.
On dirait un cheval qui a raté une haie.
286
00:22:13,111 --> 00:22:16,452
- On vous abattrait sur un champ de courses.
- Allez-vous-en, M. Pignon.
287
00:22:17,276 --> 00:22:18,829
C'est des coups à rester paralysé, ça !
288
00:22:19,123 --> 00:22:22,552
Je ne veux pas vous affoler, mais
si la moelle épinière est touchée,
c'est paralysé à tous les coups.
289
00:22:22,935 --> 00:22:24,737
Et là, à part un voyage à Lourdes...
290
00:22:26,773 --> 00:22:29,400
- Appelez Sorbier.
- Ah ! J'aime mieux ça.
291
00:22:32,378 --> 00:22:33,479
C'est quoi son numéro ?
292
00:22:33,987 --> 00:22:35,104
Dans le carnet, là.
293
00:22:50,500 --> 00:22:54,300
- Allô ?
- Allô ? Je voudrais parler au Dr Sorbier.
J'appelle de la part de Pierre Brochant.
294
00:22:54,926 --> 00:22:59,743
- Pierre Brochant ?
- Oui. Passez-moi vite le docteur, s'il vous plait, c'est une urgence.
- Mais quel docteur ? Il n'y a pas de docteur, ici.
295
00:23:00,425 --> 00:23:02,522
Oh ! Excusez-moi.
Je me suis trompé de numéro...
296
00:23:03,118 --> 00:23:07,881
- J'ai du sauter une ligne dans le répertoire,
Il faut dire que c'est écrit tellement petit.
- On s'en fout, raccrochez.
297
00:23:09,385 --> 00:23:10,819
Oui, je suis chez lui.
298
00:23:11,209 --> 00:23:12,270
Oui, oui, il est là.
299
00:23:13,376 --> 00:23:15,269
Ah non, il ne va pas bien du tout.
300
00:23:16,180 --> 00:23:23,105
Il a un tour de reins. Ouais. Le sale truc,
il ne peut plus bouger, il est affalé sur le plancher
comme un vieux sac, c'est... dégoûtant...
301
00:23:23,626 --> 00:23:27,601
- Mais à qui il par le, là.
A qui vous parlez, bordel, hein ?
- Excusez-moi, qui est à l'appareil, là ?
302
00:23:28,909 --> 00:23:33,526
Ah bon ?
Eh ben, je peux vous le dire alors, ça va très mal.
303
00:23:34,009 --> 00:23:39,015
- Sa femme l'a quitté, en plus,
c'est un homme brisé, le coeur, les reins, tout...
- Mais arrêtez, enfin !
304
00:23:39,320 --> 00:23:44,513
Il faut que je vous quitte.
Ses nerfs sont en train de lâcher en plus.
Je n'y manquerai pas, au revoir.
305
00:23:45,157 --> 00:23:47,367
- C'était votre soeur.
- J'ai pas de soeur.
306
00:23:49,184 --> 00:23:50,232
Vous n'avez pas de soeur ?
307
00:23:50,667 --> 00:23:54,059
Je lui ai dit : « Qui est à l'appareil ? »
Et elle m'a dit : « Sa soeur. »
308
00:23:54,992 --> 00:23:56,075
Il a appelé Marlène !
309
00:23:56,725 --> 00:24:00,162
- C'est pas votre soeur ?
- C'est son nom « Sasseur ». Marlène Sasseur !
310
00:24:01,559 --> 00:24:05,935
Je pouvais pas savoir, moi. Elle me dit :
« C'est Marlène, sa soeur ».
Avouez que c'est, eh, confusant...
311
00:24:06,492 --> 00:24:07,684
Donnez-moi ce téléphone !
312
00:24:09,309 --> 00:24:12,008
Mais vite, bon Dieu !
Maintenant qu'elle sait que la place est libre,
elle va se ruer, cette malade !
313
00:24:12,625 --> 00:24:17,871
- C'est tout ce qui me manquait, ce soir.
Une nymphomane !
- Ah bon ? Elle est nymphomane, en plus !
314
00:24:18,628 --> 00:24:23,850
- Oh la la la la. Oh la la la la la. Oh la la la...
- C'est fini, oui ?
315
00:24:25,108 --> 00:24:27,433
Si je l'appelle, elle ne va pas me lâcher, cette folle.
J'en ai pour des heures.
316
00:24:27,783 --> 00:24:29,021
Dites-lui que ma femme est rentrée !
317
00:24:29,892 --> 00:24:31,058
Mais dépêchez-vous, bon Dieu !
318
00:24:32,083 --> 00:24:34,125
- Ma femme vient d'arriver, tout va bien.
- Ah bon ?
319
00:24:34,575 --> 00:24:36,186
Mais non, c'est ce qu'il faut lui dire !
320
00:24:36,533 --> 00:24:37,616
Pardon.
321
00:24:38,000 --> 00:24:39,833
Marlène Sasseur.
322
00:24:50,514 --> 00:24:52,697
- Allô ?
- Eh, Marlène Sasseur ?
323
00:24:53,458 --> 00:24:54,349
C'est encore moi.
324
00:24:54,741 --> 00:24:57,713
Je vous rappelle pour vous dire
que Mme Brochant est rentrée.
325
00:24:58,483 --> 00:24:59,572
Oui, oui, à l'instant.
326
00:24:59,958 --> 00:25:03,314
Elle va bien, M. Brochant va bien aussi,
tout le monde va bien, quoi.
327
00:25:04,333 --> 00:25:07,275
Si, il a toujours un peu mal aux reins,
mais il prend ça avec bonne humeur maintenant.
328
00:25:07,599 --> 00:25:14,164
- Bon, au revoir !
- Non, je ne suis pas vraiment un ami de M. Brochant.
Je l'ai rencontré parce qu'il s'intéresse à mes maquettes.
329
00:25:15,041 --> 00:25:23,996
- Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands
chefs-d'oeuvre du Génie civil, le Pont de Tancarville,
le Golden Gate de San Francisco...
- Mais elle s'en fout !
330
00:25:24,351 --> 00:25:27,469
- Pas du tout, ça la passionne, figurez-vous.
- N'immobilisez pas mon téléphone !
331
00:25:27,895 --> 00:25:32,741
Excusez-moi, je vais être obligé de vous quitter
parce que il m'appelle, et dans l'état où il est,
j'ai peur de le laisser tout seul...
332
00:25:32,999 --> 00:25:37,215
- Oh nom de Dieu !
- Comment ça, « tout seul », sa femme n'est pas rentrée ?
333
00:25:37,582 --> 00:25:42,350
Comment ?...
Si, si, elle est rentrée... Mais... elle est ressortie.
334
00:25:42,832 --> 00:25:46,074
Non, pas repartie, ressortie.
Une seconde, pour...
335
00:25:46,165 --> 00:25:48,940
pour vider la poubelle.
- Qu'est-ce qu'il raconte !
336
00:25:49,883 --> 00:25:52,865
Bélier...
Bélier ascendant Gémeaux...
337
00:25:54,007 --> 00:25:57,268
- Les Béliers ne sont pas des menteurs.
Mais je ne mens pas, je vous assure.
- Bon, ça suffit !
338
00:25:57,511 --> 00:25:58,515
J'arrive !
339
00:25:59,539 --> 00:26:00,539
Allô ?
340
00:26:01,698 --> 00:26:02,823
Elle a raccroché.
341
00:26:03,073 --> 00:26:06,396
- Elle a dit « J'arrive ! » et elle a raccroché.
- Donnez-moi ce téléphone.
342
00:26:08,640 --> 00:26:14,278
Je suis désolé, j'avoue que je l'ai joué
un peu relaxe. Je ne pouvais pas deviner
qu'elle était aussi pointue, hein.
343
00:26:20,600 --> 00:26:22,500
Allô ? Ah, c'est toi, mon chéri.
344
00:26:22,954 --> 00:26:25,629
J'arrive. Je dépose les chiens
chez mon frère et je suis chez toi.
345
00:26:25,875 --> 00:26:31,097
Non, surtout pas Marlène, ne dépose les chiens nulle part.
Ma femme va rentrer d'un moment à l'autre.
Je t'en prie, ne débarque pas chez moi maintenant.
346
00:26:31,354 --> 00:26:33,906
Je veux pas te faire de peine, Pierre,
mais je ne crois pas qu'elle revienne.
347
00:26:34,129 --> 00:26:38,714
- En fait tu sais ce que je pense ?
Qu'elle est retournée chez Leblanc.
- Et quoi Leblanc ? Pourquoi tu me parles de Leblanc ?
348
00:26:39,131 --> 00:26:41,869
Mais sûrement pas !
C'est une histoire terminée, Leblanc.
Elle s'en fout de Leblanc.
349
00:26:42,177 --> 00:26:46,706
Bon, tu penses ce que tu veux mais moi je te
dis qu'elle n'est partie chez personne. Et que je
préfère que tu restes chez toi ce soir, c'est clair ?
350
00:26:47,173 --> 00:26:49,914
Allô ?... Elle ne veut rien entendre, cette folle.
351
00:26:51,243 --> 00:26:54,181
Bon... Vous pouvez me laisser, M. Pignon,
j'ai besoin d'être seul.
352
00:26:54,556 --> 00:27:00,489
- Oui. Je m'en vais. Vous ne voulez pas que je vous aide à aller dans
votre chambre ? Vous n'allez pas rester par terre toute la nuit !?
- Amenez-moi jusqu'au canapé.
353
00:27:04,029 --> 00:27:05,366
Doucement.
354
00:27:06,080 --> 00:27:07,389
Non. Regardez devant vous.
355
00:27:11,164 --> 00:27:12,664
- Toutes les mêmes, hein ?
- Comment ?
356
00:27:12,906 --> 00:27:19,264
- Non rien. J'ai écouté un peu malgré moi tout à l'heure.
Et j'ai cru comprendre que la vôtre était partie avec quelqu'un, elle aussi.
- Elle n'est partie avec personne !
357
00:27:20,055 --> 00:27:27,144
La mienne non plus, elle est partie avec personne,
parce que Jean-Patrice Benjamin ou personne, c'est
pareil mais... elle est tout de même partie avec lui.
358
00:27:27,472 --> 00:27:35,445
- On s'était dit au revoir, je crois ?
- Oui, oui. Je file... Je vous apporte
un peu d'eau pour les cachets et je file.
359
00:27:37,455 --> 00:27:38,797
C'est un ami à vous ?
360
00:27:39,580 --> 00:27:41,142
Vous allez me foutre la paix, oui ?
361
00:27:49,913 --> 00:27:50,997
Porte-documents !
362
00:27:59,021 --> 00:28:02,720
Quand vous m'avez demandé de raconter
ma vie, moi je ne vous ai pas répondu :
« Foutez-moi la paix. »
363
00:28:03,346 --> 00:28:04,794
Adieu, M. Brochant.
364
00:28:06,971 --> 00:28:10,966
Leblanc était un ami à moi, mon meilleur ami.
On est brouillés depuis 2 ans, voilà.
Vous êtes content ?
365
00:28:12,388 --> 00:28:17,846
- Et vous vous êtes brouillés pourquoi ?
Parce qu'iI tournait autour de votre femme ?
- Mais pas du tout, c'est moi qui la lui ai prise.
366
00:28:18,413 --> 00:28:20,388
Il vivait avec Christine
et elle l'a quitté pour moi.
367
00:28:22,113 --> 00:28:25,779
- Ils avaient écrit un roman ensemble,
ils étaient venus me le proposer.
- Et alors ?
368
00:28:27,454 --> 00:28:30,538
J'ai pris les deux : le roman et Christine.
369
00:28:31,696 --> 00:28:35,850
Mais c'est effrayant, ça. Tous les types
qui font de la planche à voile piquent
la femme de leurs amis alors ?
370
00:28:36,148 --> 00:28:38,281
Mais je ne fais pas de planche à voile,
vous allez me lâcher avec ça !
371
00:28:38,429 --> 00:28:42,465
- Bon sang, vous ne faites pas de planche à voile ?!
Vous m'avez dit tout à l'heure que...
- J'en fais pas assez pour piquer la femme de mes a...
372
00:28:42,781 --> 00:28:44,092
Mais qu'est-ce que je raconte, moi ?
373
00:28:44,579 --> 00:28:47,035
Bon. Votre curiosité est satisfaite
maintenant ?
374
00:28:48,612 --> 00:28:50,523
Et pourquoi vous ne lui téléphonez pas ?
375
00:28:51,087 --> 00:28:53,696
- A qui ?
- A lui, pour savoir si elle
est retournée chez lui.
376
00:28:53,895 --> 00:28:57,603
C'est ça. Je ne lui ai pas parlé depuis deux ans,
je l'appelle et je lui dis : « Est-ce que la femme
que je t'ai piquée est revenue chez toi ? »
377
00:28:57,912 --> 00:28:59,129
Au moins, vous seriez fixé.
378
00:28:59,591 --> 00:29:06,376
Moi, j'ai appelé Jean-Patrice Benjamin.
Je lui ai dit :« Est-ce que tu es parti avec Florence ? »
Il m'a dit « oui », et il a raccroché. J'étais fixé.
379
00:29:09,637 --> 00:29:10,704
Vous voulez que je l'appelle ?
380
00:29:11,204 --> 00:29:15,888
- Vous ?
- Oui. J'appelle, je dis « Allô ». « Je suis un vieil ami de Mme
Brochant, est-ce que vous savez où je pourrais la joindre ? »
381
00:29:16,287 --> 00:29:17,580
Il ne va pas se méfier du tout.
382
00:29:18,139 --> 00:29:19,870
J'essaie seulement de vous aider, hein.
383
00:29:20,320 --> 00:29:23,695
Vous êtes gentil mais elle n'est
sûrement pas retournée chez lui.
Et je voudrais me reposer maintenant.
384
00:29:24,453 --> 00:29:25,703
Je n'insiste pas.
385
00:29:26,662 --> 00:29:28,078
Bonne nuit, Monsieur Brochant.
386
00:29:32,502 --> 00:29:34,302
- Monsieur Pignon.
- Oui ?
387
00:29:36,037 --> 00:29:39,620
Si je vous dis précisément ce qu'il faut lui dire,
vous pensez que vous le faire ?
388
00:29:40,011 --> 00:29:43,495
Il y a des moments, j'ai vraiment l'impression
que vous me prenez pour un imbécile.
389
00:29:44,573 --> 00:29:47,470
Mais bien sûr que je peux le faire,
qu'est-ce que je dois dire ?
390
00:29:47,720 --> 00:29:49,953
- On pourrait se servir du bouquin
qu'ils ont écrit ensemble.
- Oui.
391
00:29:50,403 --> 00:29:52,945
- Vous appelez Leblanc et vous lui dites
que vous êtes producteur de films.
- - Ah oui !
392
00:29:53,036 --> 00:29:56,586
- Vous avez lu le roman et vous voulez
acheter les droits pour le cinéma.
- Ah oui ! C'est bien, ça.
393
00:29:56,782 --> 00:30:01,570
- Et en fin de conversation, vous lui demandez
où vous pouvez joindre sa collaboratrice.
- Quelle collaboratrice ?
394
00:30:02,644 --> 00:30:04,799
Ma femme ! Je vous ai dit qu'iI
avait écrit un bouquin avec elle !
395
00:30:05,034 --> 00:30:09,019
- Mais oui, exact, O.K., d'accord, excusez-moi.
- Ça marchera jamais.
- Mais si, j'ai compris.
396
00:30:09,461 --> 00:30:15,223
- C'est pas simple, mais j'ai compris.
- Mais quoi c'est pas simple ! C'est tout simple : vous êtes producteur, O.K. ?
- O.K., O.K..
- Vous avez une maison de production à Paris.
397
00:30:15,511 --> 00:30:19,945
- Non, pas Paris, il connaît tout le monde.
Vous êtes un producteur étranger.
- OK. Américain, allemand ?
398
00:30:20,461 --> 00:30:22,752
Belge ! Voilà. C'est parfait ça, belge !
399
00:30:23,238 --> 00:30:25,512
- Pourquoi belge ?
- Parce que c'est très bien, belge.
400
00:30:25,836 --> 00:30:31,901
Vous êtes un gros producteur belge, vous avez lu
Le Petit Cheval de Manège - c'est le titre du roman -
et vous voulez lui acheter les droits pour le cinéma. O.K. ?
401
00:30:32,452 --> 00:30:33,527
C'est un bon livre ?
402
00:30:34,419 --> 00:30:35,711
Très mauvais, quelle importance ?
403
00:30:36,586 --> 00:30:37,924
Ça m'embête un peu.
404
00:30:38,586 --> 00:30:43,304
- Pourquoi ?
- Si le bouquin est mauvais, pourquoi j'irais
acheter les droits ? Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
405
00:30:44,588 --> 00:30:45,616
- M. Pignon...
- Oui ?
406
00:30:46,144 --> 00:30:49,319
- Vous n'êtes pas producteur ?
- Non.
- Vous n'êtes pas belge, non plus ?
- Euh non !
407
00:30:49,698 --> 00:30:53,909
Ça n'est donc pas pour acheter les droits
du livre que vous téléphonez, mais pour
essayer de savoir où est ma femme.
408
00:30:56,527 --> 00:30:59,563
Alors ça, c'est très tordu,
mais bougrement intelligent.
409
00:30:59,883 --> 00:31:04,137
- C'est quoi, son numéro ?
- C'est 01.47.45...
Je fais le faire moi-même.
410
00:31:05,901 --> 00:31:08,710
- Il s'appelle Juste Leblanc.
- Ah bon, il n'a pas de prénom ?
411
00:31:09,877 --> 00:31:11,793
Je viens de vous le dire : Juste Leblanc.
412
00:31:15,575 --> 00:31:18,018
Leblanc, c'est son nom et
c'est Juste, son prénom.
413
00:31:21,410 --> 00:31:27,366
- Eh, M. Pignon, votre prénom à vous, c'est François, c'est juste ?
- Oui.
- Eh bien lui, c'est pareil, c'est Juste.
414
00:31:29,568 --> 00:31:31,418
Bon. On a assez perdu de temps comme ça.
415
00:31:32,026 --> 00:31:36,486
- Ma femme a signé le roman de son nom
de jeune fille : Christine Le Guirrec.
- Ah bon ? Elle est bretonne ?
416
00:31:37,338 --> 00:31:39,765
- Je vous en prie, restez concentré.
- Excusez-moi.
417
00:31:40,626 --> 00:31:45,241
Et vous n'oubliez pas, en fin de conversation
vous lui demandez où vous pouvez
joindre Christine Le Guirrec.
418
00:31:46,143 --> 00:31:48,128
Ça sonne, je vous mets sur haut-parleur.
- C'est à vous.
419
00:31:49,011 --> 00:31:50,621
- Je prends l'accent belge ?
- Non.
420
00:31:52,745 --> 00:31:54,645
- Allô ?
- Allô ?
421
00:31:55,726 --> 00:32:01,026
- Allô ? Eh, pourrais-je parler
à M. Leblanc, juste une fois ?
- C'est moi.
422
00:32:02,001 --> 00:32:05,745
Bonsoir, M. Leblanc,...
Georges Van Brueghel à l'appareil.
423
00:32:05,992 --> 00:32:09,612
Pardon de vous déranger a une heure aussi tardive.
Bon, je suis producteur belge, n'est-ce pas.
424
00:32:10,032 --> 00:32:13,688
J'arrive de Belgique, une fois, et je suis
très intéressé par votre roman...
425
00:32:14,334 --> 00:32:17,688
- Votre roman ?
- Le Petit Cheval de Manège.
- Le Petit Cheval de Manège...
426
00:32:18,067 --> 00:32:22,509
et... j'aimerais discuter l'achat
des droits pour le cinéma.
427
00:32:22,917 --> 00:32:24,267
C'est une blague ou quoi ?
428
00:32:25,050 --> 00:32:26,725
Pas du tout, pourquoi une blague ?
429
00:32:27,209 --> 00:32:31,679
- Etienne ?
- Pardon ?
- Arrête tes conneries, je t'ai reconnu.
430
00:32:34,559 --> 00:32:39,192
Vous faites erreur, M. Leblanc,
je ne suis pas Etienne du tout,
je suis producteur et j'arrive de Bruxelles.
431
00:32:39,650 --> 00:32:40,850
Quelle production ?
432
00:32:41,150 --> 00:32:42,159
Pardon ?
433
00:32:42,625 --> 00:32:44,273
Votre maison de production, c'est quoi ?
434
00:32:45,124 --> 00:32:47,630
- Les Films du Plat Pays.
- Les Films du Plat Pays ?
435
00:32:47,875 --> 00:32:50,401
C'est ça, une production jeune,
mais dynamique, M. Leblanc.
436
00:32:50,833 --> 00:32:54,408
- Et vous êtes intéressé par mon roman ?
- Absolument, très intéressé, oui.
437
00:32:54,750 --> 00:32:56,133
C'est pour le cinéma ou la télé ?
438
00:32:56,583 --> 00:33:02,258
- Cinéma.
- Pour le cinéma, M. Leblanc, pour le grand écran,
pas pour la petite lucarne !
439
00:33:03,500 --> 00:33:06,266
Je dois vous prévenir que j'aimerais
faire l'adaptation moi-même.
440
00:33:07,025 --> 00:33:09,683
Ça ne paraît pas poser de problèmes, M. Leblanc, mais...
441
00:33:09,875 --> 00:33:15,751
vous devez seulement savoir que nous
ne sommes pas une production avec gros moyens,
mais si vous n'étes pas trop gourmand...
442
00:33:16,366 --> 00:33:18,169
- Ma femme ?
- On réglera les questions d'argent plus tard.
443
00:33:18,491 --> 00:33:20,806
Quand puis-je vous rencontrer,
monsieur... monsieur ?
444
00:33:21,558 --> 00:33:23,100
- Van Brueghel, j'ai vous le dit.
- Et ma femme !
445
00:33:23,211 --> 00:33:26,161
- Ma femme !
Je vous appelle demain et
on prend rendez-vous, une fois.
446
00:33:26,574 --> 00:33:31,886
- Entendu, à demain !
- A demain, M. Leblanc.
Et voila, on a les droits !
447
00:33:36,441 --> 00:33:40,122
Pour pas cher, à mon avis !
Il a marché, il a marché à fond, le gars.
448
00:33:40,941 --> 00:33:41,983
Et ma femme ?
449
00:33:43,208 --> 00:33:44,416
Quoi ?
450
00:33:46,357 --> 00:33:47,550
Il a oublié ma femme !
451
00:33:48,732 --> 00:33:51,524
Il fait le clown pendant 5 minutes,
et il oublie ma femme !
452
00:33:52,482 --> 00:33:53,774
Ah, la boulette !
453
00:33:54,857 --> 00:33:57,082
Ça dépasse tout ce que j'ai pu imaginer.
454
00:33:57,416 --> 00:33:59,119
Ah ! oui, j'ai fait la boulette.
455
00:33:59,774 --> 00:34:01,466
On a repoussé les limites, là.
456
00:34:02,732 --> 00:34:04,141
- Je le rappelle.
- Donnez-moi ce téléphone.
457
00:34:04,482 --> 00:34:10,188
- Je le rappelle, je dis : « A propos, M. Leblanc, j'ai oublié
de vous demander où je pouvais joindre votre
collaboratrice, Christine Le Guirrec ? », c'est tout simple !
- Rendez-moi ce téléphone.
458
00:34:10,815 --> 00:34:12,465
C'est dommage, on allait être fixés.
459
00:34:15,134 --> 00:34:21,751
- Vous ne lui direz rien de plus que : « A propos,
j'ai oublié de vous demander où je pouvais joindre
votre collaboratrice, Christine Le Guirrec ? »
- Pas un mot de plus.
460
00:34:23,555 --> 00:34:25,454
Oh, un type avec un accent impossible.
461
00:34:26,398 --> 00:34:29,940
Van Brueghel. Sa maison production,
c'est les films du Plat Pays.
462
00:34:30,565 --> 00:34:31,948
Non, moi non plus, ça me dit rien.
463
00:34:32,440 --> 00:34:34,675
Attendrais, on m'appelle sur l'autre ligne.
Ne raccroche pas.
464
00:34:35,299 --> 00:34:37,499
- Allô ?
- Allô ? M. Leblanc,
465
00:34:37,745 --> 00:34:40,873
pardon de vous déranger, c'est encore
M. Van Brueghel à l' appareil...
466
00:34:41,516 --> 00:34:48,727
- Excusez-moi, je suis sur l'autre ligne avec mon agent.
Je vous rappelle dans une minute, quel est votre numéro ?
- 01.45. (- Oh, non !) 90.56.03.
467
00:34:49,551 --> 00:34:51,051
Allô ? Allô ?
468
00:34:51,874 --> 00:34:55,056
- Il a coupé.
- Mais non, c'est moi, abruti.
- Comment ça, abruti ?
469
00:34:57,106 --> 00:34:59,152
Vous lui avez donné mon numéro de téléphone.
470
00:34:59,526 --> 00:35:02,273
Eh bien, oui, il me demande
où il peut me rappeler !
471
00:35:04,148 --> 00:35:05,819
Vous ne vous reposez jamais, vous ?
472
00:35:07,481 --> 00:35:12,454
- Excusez-moi, mais j'avoue que je suis un peu perdu.
J'essaie de comprendre, mais...
- La classe mondiale.
473
00:35:12,981 --> 00:35:14,987
Peut-être même le champion du monde.
474
00:35:17,289 --> 00:35:18,404
Ça sonne.
475
00:35:20,039 --> 00:35:24,334
- Il est content ! Ça sonne et il est content.
- C'est lui qui rappelle, on ne répond pas ?
476
00:35:24,789 --> 00:35:27,750
- « Nous ne sommes pas là pour l'instant,
vous pouvez laisser un message après le bip sonore. »
477
00:35:29,531 --> 00:35:30,583
Pierre, c'est Juste.
478
00:35:30,893 --> 00:35:37,230
Je me suis demandé pendant quelques secondes ce que cet
étrange producteur belge faisait chez toi, puis j'ai compris
que tu voulais tout simplement savoir où était ta femme.
479
00:35:37,324 --> 00:35:40,908
Si c'est le cas, je te suggère de me le demander
directement et sans accent. Salut.
480
00:35:41,914 --> 00:35:44,626
- Juste ?
- Oui ?
- C'est moi. Oú est-elle ?
481
00:35:45,754 --> 00:35:50,050
Ça fait deux ans que j'attends ce moment,
et bizarrement ça ne me réjouit pas tellement.
Je crois même que je te plains, tu vois.
482
00:35:50,455 --> 00:35:52,397
Je t'en demande pas tant,
dis-moi seulement si elle est chez toi.
483
00:35:52,664 --> 00:35:56,191
Non, elle est pas chez moi. Elle m'a appelé
pour me dire qu'elle te quittait.
Elle était bouleversée.
484
00:35:56,772 --> 00:35:58,605
- Elle t'a pas dit où elle allait ?
- Non.
485
00:35:59,580 --> 00:36:00,880
Oú elle a pu aller, bon Dieu ?
486
00:36:03,055 --> 00:36:04,114
Ça fait mal, hein ?
487
00:36:05,739 --> 00:36:09,688
- Je sais, tu as vécu ça, toi aussi,
mais moi, en plus, j'ai un tour de reins.
- Sans blague !
488
00:36:10,263 --> 00:36:14,105
Tu me verrais, tu rigolerais bien,
je ne peux plus bouger,
je suis cassé en deux. Lamentable, quoi.
489
00:36:14,813 --> 00:36:15,897
Tu veux que je passe te voir ?
490
00:36:16,563 --> 00:36:20,355
T'es gentil, ne te dérange pas,
je préfère rester seul...
Bonne nuit, et encore merci.
491
00:36:21,455 --> 00:36:22,838
- Juste ?
- Ouais.
492
00:36:23,438 --> 00:36:25,838
Tu n'es pas obligé de le faire,
mais si par hasard elle te rappelait...
493
00:36:26,730 --> 00:36:29,622
- Ouais, je t'appelle, c'est promis.
- Merci.
494
00:36:30,663 --> 00:36:32,305
Je mérite vraiment pas un ami comme toi.
495
00:36:43,755 --> 00:36:45,680
Vous pouvez me passer le bloc,
là, s'il vous plaît ?
496
00:36:47,313 --> 00:36:49,346
Vous allez laisser ce petit mot sur la porte.
497
00:36:50,938 --> 00:36:58,429
J'ai pris des calmants,... je dors,...
je ne veux voir personne ce soir.
498
00:36:58,729 --> 00:37:00,982
Voilà ! J'espère qu'elle aura le bon goût
de me foutre la paix.
499
00:37:01,101 --> 00:37:05,572
- Vous ne voulez pas que je l'attende ? Vous vous
enfermez dans votre chambre et hop, je fais barrage.
- Non, non, vous en avez assez fait comme ça.
500
00:37:05,913 --> 00:37:11,104
Je sais que je n'ai pas été à la hauteur, tout à l'heure,
au téléphone, et je suis vraiment désolé, M. Brochant,
j'aurais tellement voulu vous aider...
501
00:37:11,466 --> 00:37:13,771
Vous allez m'aider à aller jusqu'à mon lit,
je ne vous en demande pas plus.
502
00:37:45,162 --> 00:37:49,757
- Si vous n'avez pas le moral cette nuit, n'hésitez pas
à m'appeler, je reviendrai tout de suite, M. Brochant.
- Non !
503
00:38:00,770 --> 00:38:03,395
Vous savez ce qui m'a manqué
quand la mienne est partie ?
504
00:38:04,728 --> 00:38:06,469
Un ami qui me tienne la main.
505
00:38:07,078 --> 00:38:08,528
Au revoir, M. Pignon.
506
00:38:17,420 --> 00:38:20,268
Ah, Mme Sasseur, j'allais mettre ça
pour vous sur la porte.
507
00:38:20,936 --> 00:38:24,503
C'est moi que vous avez eu
tout à l'heure au téléphone...
Le Bélier ascendant Gémeaux !
508
00:38:24,878 --> 00:38:29,886
Je voulais appeler le médecin, et je suis tombé sur vous.
Et j'ai compris ensuite que... vous étiez sa petite amie.
509
00:38:31,353 --> 00:38:32,361
Sa petite amie ?
510
00:38:32,728 --> 00:38:36,794
Oui. Je suis désolé si j'ai été un peu
embrouillé au bout du fil, parce qu'en fait,
la situation est toute simple :
511
00:38:37,019 --> 00:38:40,179
sa femme l'a quitté, mais alors,
il s'en fout à un point,
512
00:38:40,480 --> 00:38:44,045
il va très bien, il est très heureux,
il dort et il ne veut pas
qu'on le dérange. C'est clair ?
513
00:38:45,914 --> 00:38:48,149
Très clair, oui...
Je vais lui dire deux mots !
514
00:38:48,607 --> 00:38:49,635
Marlène !
515
00:38:50,928 --> 00:38:53,838
- Vous permettez que je vous appelle Marlène ?
- Mais je vous en prie.
516
00:38:54,244 --> 00:38:59,160
Je ne connais pas M. Brochant depuis longtemps,
mais je crois assez bien le comprendre,
et j'aimerais vous donner un conseil d'ami.
517
00:39:00,304 --> 00:39:05,139
- Je vous écoute.
- Attendez un peu. Sa femme est partie,
ne vous précipitez pas dans la brèche.
518
00:39:05,452 --> 00:39:08,136
Restez la maîtresse sensuelle
et amusante que j'imagine,
519
00:39:08,477 --> 00:39:11,761
soyez porte-jarretelles et champagne,
si vous voyez ce que je veux dire.
520
00:39:12,102 --> 00:39:18,377
Continuez à le voir 3, 4 fois par semaine
comme avant. Distrayez-le et attendez
votre tour. S'il doit venir, il viendra.
521
00:39:19,869 --> 00:39:22,060
C'est lui qui vous a dit qu'il me
voyait 3, 4 fois par semaine ?
522
00:39:22,619 --> 00:39:25,485
J'ai cru comprendre qu'il vous verrait
tous les jours s'il le pouvait.
523
00:39:25,727 --> 00:39:27,569
Alors croyez-moi, n'insistez pas.
524
00:39:27,969 --> 00:39:30,233
Rentrez chez vous, c'est ce que
vous avez de mieux à faire.
525
00:39:32,277 --> 00:39:35,110
Vous avez raison, il vaut mieux
que je ne le réveille pas.
526
00:39:36,102 --> 00:39:41,403
Bravo, Marlène ! Et je vous fais une prédiction :
il sonnera très vite à votre porte
avec un énorme bouquet de fleurs.
527
00:39:41,935 --> 00:39:45,624
- C'est vous qui deviez dîner avec lui ce soir ?
- Oui. Comment le savez-vous ?
Il vous a parlé de moi ?
528
00:39:47,102 --> 00:39:48,749
Oui, mais même sans ça,
je vous aurais reconnu.
529
00:39:51,627 --> 00:39:53,335
Et voilà le travail !
530
00:39:59,976 --> 00:40:03,410
- J'ai vu la lumière sous la porte,
j'ai pensé que vous ne dormiez pas.
- Vous êtes encore là, vous !
531
00:40:03,685 --> 00:40:06,635
Oui, et vous pouvez remercier le ciel
que je sois encore là.
532
00:40:06,976 --> 00:40:08,203
- Pourquoi ?
- On a eu de la visite.
533
00:40:08,643 --> 00:40:11,560
- Qui ça ?
- La folle !
- Marlène ?
534
00:40:11,785 --> 00:40:17,366
Mais oui, elle sort d'ici à l'instant, elle allait forcer
la porte de votre chambre, mais vous avez de la chance
de connaître un monsieur qui s'appelle François Pignon...
535
00:40:17,659 --> 00:40:19,336
et qui a dit : « On ne passe pas ! »
536
00:40:20,018 --> 00:40:21,570
Vous avez réussi à virer Marlène ?
537
00:40:21,809 --> 00:40:25,176
Oui, et sans me vanter, je crois que je
l'ai joué assez finement, ce coup-ci.
538
00:40:25,476 --> 00:40:30,251
J'ai alterné la douceur, la fermeté,
elle s'est retrouvée dehors vite fait.
Vous n'êtes pas près de la revoir, celle-là.
539
00:40:30,443 --> 00:40:35,618
- Eh ben tant mieux.
- Remarquez, c'est peut-être dommage
parce qu'entre nous, elle est vraiment jolie, hein.
540
00:40:36,267 --> 00:40:39,159
- Elle fait quoi, dans la vie ?
- Elle écrit.
541
00:40:39,734 --> 00:40:45,301
- Ah, elle aussi, mais vous couchez
avec tous vos auteurs, dites-moi !
- Mais je vous emmerde, mon petit vieux.
542
00:40:45,809 --> 00:40:49,817
Bon, d'accord, ça ne me regarde pas mais,
je vous dis ce que je pense : c'est pas bien.
543
00:40:50,267 --> 00:40:52,276
Moi, j'ai toujours été fidèle à ma femme.
544
00:40:52,459 --> 00:40:55,592
Et pourtant, c'est pas les occasions
qui manquent au Ministère des Finances.
545
00:40:56,346 --> 00:40:58,250
Je voudrais qu'on me laisse
tranquille, maintenant.
546
00:41:00,825 --> 00:41:03,125
Dites donc, ça n'arrête pas, ce soir !
547
00:41:12,450 --> 00:41:13,525
Qui est-ce ?
548
00:41:16,350 --> 00:41:17,708
C'est M. Leblanc.
549
00:41:20,225 --> 00:41:22,783
- Tu es venu quand même.
- Ça m'embêtait de te laisser tout seul.
550
00:41:23,006 --> 00:41:28,511
- Ah, il n'était pas vraiment tout seul. Et puis on
s'est bien occupé de lui. Hein, M. Brochant ?!
- Très bien. Et maintenant on allait partir, hein, M. Pignon !
551
00:41:29,767 --> 00:41:34,842
- J'y vais, oui. Je vais vous laisser mon dossier maquette.
Ça vous distraira si vous avez du mal à dormir.
- Vous êtes gentil ; ce n'est pas la peine.
552
00:41:35,061 --> 00:41:42,066
- Ce sont des constructions que je fais avec des allumettes.
- M. Pignon...
- Le pont de Tancarville, un de mes plus gros morceaux.
- M. Pignon, Juste n'est pas venu ici pour parler maquettes !
553
00:41:42,433 --> 00:41:46,958
- Ah bon, d'accord, excusez-moi.
- Et reprenez votre dossier. Je n'ai pas la tête à ça en ce moment.
- OK, OK.
554
00:41:47,391 --> 00:41:51,408
- Alors, qu'est-ce que tu deviens, dis-moi ?
- Ah ben, j'écris toujours.
Mais ne t'inquiètes pas, j'ai un éditeur.
555
00:41:51,841 --> 00:41:55,994
- Qu'est-ce que tu écris en ce moment ?
- On parlera de mes oeuvres plus tard, Pierre.
J'ai pas de très bonnes nouvelles, elle m'a appelé, tout à l'heure.
556
00:41:56,318 --> 00:41:57,398
Alors ?
557
00:41:57,699 --> 00:42:04,468
- Elle hésitait entre revenir ici et faire une très grosse bêtise.
J'ai essayé de la convaincre de rentrer, mais... apparemment...
- Quelle grosse bêtise ?
558
00:42:05,641 --> 00:42:07,109
J'ai peur qu'elle ne soit allée chez Meneaux.
559
00:42:07,645 --> 00:42:09,508
- Quoi ?
- Pascal Meneaux, le publicitaire.
560
00:42:09,849 --> 00:42:12,141
- Elle est sans doute chez lui en ce moment !
- Non !
561
00:42:12,383 --> 00:42:15,691
Si. Ça fait des semaines qu'il la drague,
elle a résisté jusqu'à ce soir, mais...
562
00:42:16,341 --> 00:42:17,685
Vous n'avez pas encore fini, là ?
563
00:42:18,307 --> 00:42:23,449
- Oui, non, je les range par ordre chronologique.
Les premières constructions d'abord...
- Vous les rangerez chez vous, s'il vous plait.
564
00:42:23,865 --> 00:42:24,865
D'accord.
565
00:42:25,372 --> 00:42:26,982
Mais pourquoi Meneaux ?
C'est ce qu'il y a de pire !
566
00:42:27,366 --> 00:42:28,749
C'est peut-être pour ça qu'elle l'a choisi.
567
00:42:28,991 --> 00:42:32,532
- Elle t'en veut, tu sais.
- Elle choisit un don juan de merde,
un cavaleur dégueulasse, mais elle est folle.
568
00:42:32,788 --> 00:42:34,674
Et la mienne alors, qui choisit un con !
569
00:42:35,057 --> 00:42:39,407
- Mais vous allez nous lâcher un peu, vous !
- Je m'en vais. Bonsoir, M. Brochant.
570
00:42:40,887 --> 00:42:44,774
- Où il habite, ce salaud ?
- Je sais qu'il a une garçonnière quelque part
dans Paris, mais... pour avoir l'adresse...
571
00:42:45,457 --> 00:42:49,832
- Bonsoir, M. Leblanc.
- Bonsoir. Ça doit être très secret.
Je ne sais pas qui pourrait nous renseigner.
572
00:42:50,265 --> 00:42:51,482
Bonsoir, M. Brochant.
573
00:42:51,985 --> 00:42:55,202
BONSOIR ! Mais enfin, on doit pouvoir
la trouver cette adresse, bon Dieu.
574
00:42:56,374 --> 00:42:58,623
Il a été contrôlé, Meneaux.
575
00:42:59,911 --> 00:43:04,334
Si c'est bien Pascal Meneaux, le publicitaire,
il a été contrôlé, je le sais,
j'ai vu son dossier au ministère.
576
00:43:04,848 --> 00:43:06,658
C'est Cheval, un ami à moi, qui l'a contrôlé.
577
00:43:06,963 --> 00:43:12,710
Il a effectivement une garçonnière dans Paris,
mais elle n'est pas secrète du tout.
En tout cas, pas pour nous.
578
00:43:13,473 --> 00:43:15,165
Bonsoir, M. Brochant.
579
00:43:16,848 --> 00:43:18,415
Rattrape-le, bordel !
580
00:43:22,684 --> 00:43:29,148
- M. Pignon !... M. Pignon !
- Oui ?
- M. Brochant voudrait vous parler.
581
00:43:34,640 --> 00:43:37,498
Excusez-moi, François, je me suis
montré un peu nerveux tout à l'heure...
582
00:43:37,931 --> 00:43:42,148
J'avoue que j'ai été assez meurtri,
je m'arrange pour virer l'autre folle,
vous me remerciez à peine...
583
00:43:42,521 --> 00:43:47,301
je vous laisse mes photos, vous me les jetez à la tête !
- Bon , je vous demande pardon.
Vous voulez boire quelque chose mon petit François ?
- Non, merci.
584
00:43:50,242 --> 00:43:54,813
- C'est pas pour vous les montrer, c'est juste pour
les ranger, je ne vous embêterai plus avec ça.
- Mais vous ne m'embêtez pas du tout...
585
00:43:55,492 --> 00:43:59,406
- François fait des constructions assez
extraordinaires avec de petites allumettes.
- Ah, vraiment ?
586
00:43:59,756 --> 00:44:04,754
- Mon premier ouvrage, 343 allumettes, comme
vous pouvez le voir, c'est assez rudimentaire.
- C'est très prometteur.
587
00:44:05,264 --> 00:44:06,447
Attendez la suite !
588
00:44:06,679 --> 00:44:09,756
Vous pourriez peut-être nous obtenir
l'adresse de cette garçonnière, François ?
589
00:44:09,997 --> 00:44:14,770
Il faudrait que j'appelle Cheval, ça me gêne un peu.
A cette heure-ci, il doit être en train de regarder le foot
sur Canal+, c'est pas le moment de le déranger.
590
00:44:15,214 --> 00:44:18,462
- Un derrick.
- Ah, il est super ce derrick. Tu as vu ce derrick ?
- Oui.
591
00:44:18,672 --> 00:44:20,184
Vous savez comment je l'ai appelé ?
592
00:44:21,072 --> 00:44:28,080
Beau derrick ! A cause de l'actrice américaine,
Bo Derek ! Beau derrick, Bo Derek !
Ce qu'on a pu rire au bureau, avec ça !
593
00:44:28,404 --> 00:44:29,421
- François ?
- Oui.
594
00:44:29,922 --> 00:44:34,155
Ma femme est probablement chez le plus
grand obsédé sexuel de Paris, vous pourriez
peut-être faire un effort et appeler Cheval !
595
00:44:34,497 --> 00:44:36,380
- Je vous conseille d'attendre la mi-temps.
- Pourquoi ?
596
00:44:36,680 --> 00:44:41,435
Je veux bien appeler maintenant mais si on est dans une phase de jeu,
il risque d'être de mauvais poil et de m'envoyer sur les roses.
Je serais vous, j'attendrais la mi-temps.
597
00:44:41,534 --> 00:44:43,449
- C'est quand, la mi-temps ?
- On ne doit pas être bien loin.
598
00:44:43,976 --> 00:44:45,746
- Le mieux, c'est de regarder le match.
Vous avez la télé ?
599
00:44:45,946 --> 00:44:48,330
- Mais je ne vais pas regarder
un match de foot maintenant !
- L'O.M. contre Auxerre...
600
00:44:48,530 --> 00:44:49,830
- Mais je m'en fous !
- Oh, Pierre !
601
00:44:50,452 --> 00:44:52,825
Excusez-moi. Il y a une télé dans le petit salon.
602
00:44:57,612 --> 00:45:01,899
Allez Auxerre ! Allez Auxerre ! Allez Auxerre ! Allez...
603
00:45:04,430 --> 00:45:07,788
- Il ne serait pas un peu con, dis-moi ?
- C'est pour ça que je l'ai invité.
- Ah, oui !
604
00:45:07,936 --> 00:45:10,646
- Ne me dis pas que c'est le type de ton...
- Si, c'est horrible... horrible...
605
00:45:11,263 --> 00:45:15,324
- C'est pas vrai, c'est le con de ton dîner ?
- Je n'en peux plus, Juste... Je n'en peux plus...
- Oui !
606
00:45:17,530 --> 00:45:22,561
- Mais c'est pas drôle.
- Excuse-moi, mais je te vois avec ton tour de reins
et ton chagrin d'amour entre les mains de ce...
607
00:45:23,771 --> 00:45:26,746
- Oh, nom de Dieu !...
- Arrête, s'il te plaît.
608
00:45:27,254 --> 00:45:32,335
Tu sais quand elle m'a dit qu'elle te quittait,
ça ne m'a pas vraiment réjoui, mais
de t'imaginer toute la soirée avec ce con...
609
00:45:35,388 --> 00:45:36,396
Putain !
610
00:45:39,529 --> 00:45:41,522
Bouge pas. Bouge pas.
611
00:45:42,412 --> 00:45:44,229
Ah, ouais, joli !
612
00:45:46,071 --> 00:45:50,579
- Pignon !
- J'arrive !
- Pignon !
613
00:45:54,529 --> 00:45:56,554
Auxerre en a mis un !
La mi-temps dans une min...
614
00:45:57,407 --> 00:46:02,621
- Ah ! mais elle est rentrée ?
- François Pignon, Marlène...
- Marlène ?
615
00:46:03,462 --> 00:46:05,118
Qui avez-vous viré, tout à l'heure, Pignon ?
616
00:46:05,762 --> 00:46:09,170
- Marlène !
- Comment ?
- Elle est là, Marlène, devant vous. Qui avez-vous viré ?
617
00:46:11,802 --> 00:46:14,374
- Toi, si c'est pour rigoler, tu peux rentrer chez toi.
- Excuse-moi.
618
00:46:15,737 --> 00:46:18,111
C'est une femme blonde avec un imper beige
que vous avez foutue dehors ?
619
00:46:18,515 --> 00:46:25,108
- Vous me dites : « L'autre folle va rappliquer, l'autre folle va rappliquer ! »
Moi, je vois arriver une femme, je me dis : « C'est elle, c'est la follingue ! »
- Mais de qui il parle, là ?
620
00:46:26,395 --> 00:46:28,270
Ah, je reviens.
621
00:46:30,178 --> 00:46:33,337
- Qu'est-ce que vous lui avez dit exactement ?
- A qui ?
- A ma femme !
622
00:46:33,637 --> 00:46:35,088
Mais rien !
623
00:46:36,178 --> 00:46:39,471
Elle revient à la maison, vous lui parlez 5 minutes
et elle repart en courant. Qu'est-ce que vous lui avez dit ?
624
00:46:39,687 --> 00:46:46,020
Je croyais que c'était l'autre hystérique, je vous dis !
J'ai pensé : elle a trouvé quelqu'un pour garder les chiens,
et maintenant, elle vient foutre la pagaille, cette nymphomane.
625
00:46:46,406 --> 00:46:47,837
Mais de qui il parle, là ?
626
00:46:50,070 --> 00:46:52,970
Marlène, tu vas être gentille,
tu vas rentrer chez toi,
j'ai un problème grave à régler.
627
00:46:53,620 --> 00:46:56,287
- Pierre, écoute-moi.
- Marlène, va-t'en, s'il te plaît.
628
00:46:56,518 --> 00:47:01,111
Quoi, je m'entasse dans la voiture
avec les 3 chiens pour venir te voir
et tu me fous dehors ?
629
00:47:01,536 --> 00:47:06,619
- Un conseil, Marlène, allez-vous-en ou ça va mal tourner.
- Mais lâchez moi !
- Va-t'en, Marlene ! Vite !
- Filez, c'est ce que vous avez de mieux à faire.
630
00:47:15,719 --> 00:47:17,594
Il a viré ma femme.
631
00:47:18,186 --> 00:47:20,186
Je suis désolé, M. Brochant.
632
00:47:21,261 --> 00:47:24,452
Elle est revenue et il l'a virée.
Il l'a envoyée tout droit chez Meneaux.
633
00:47:24,802 --> 00:47:30,017
- O.K., j'ai fait une boulette, mais je suis pas vraiment
responsable, je vous jure. N'importe qui se serait trompé.
- Allez-vous-en, M. Pignon.
634
00:47:30,327 --> 00:47:33,625
- Non, Pierre, on a besoin de lui.
S'il vous plait, appelez Cheval.
- Je ne veux plus le voir, qu'il s'en aille.
635
00:47:33,880 --> 00:47:40,561
- Je suis vraiment désolé, M. Brochant, j'ai envie
de disparaître sous terre, vous ne pouvez pas savoir.
J'avais tellement envie de vous aider.
- Pierre c'est la mi-temps, il faut appeler Cheval tout de suite.
636
00:47:41,136 --> 00:47:45,925
- Je vais me rattraper, M Brochant. Allez, dites-moi d'appeler
Cheval, je vous en prie. Dites-moi d'appeler Cheval.
- Dis-lui Pierre.
637
00:47:46,322 --> 00:47:52,244
- Pense à Christine, il faut la tirer de là, bon Dieu !
Allez, dis-lui d'appeler Cheval.
- Allez, dites-moi d'appeler Cheval.
- Allez, dis-lui d'appeler Cheval.
- Dites-moi d'appeler Cheval.
638
00:47:55,768 --> 00:48:03,268
- Appelez Cheval.
- Ah merci, M. Brochant ! Tout va s'arranger,
vous allez voir, tout va s'arranger !
639
00:48:13,452 --> 00:48:16,327
- Allô, j'écoute.
- Lucien, tu vas bien ? C'est François.
640
00:48:16,802 --> 00:48:19,526
Alors, comment il va, ce soir,
Monsieur l'Auxerrois ?
641
00:48:20,477 --> 00:48:23,352
D'abord, je suis pas Auxerrois,
et puis 2-1, c'est pas encore perdu, hein.
642
00:48:23,593 --> 00:48:28,169
C'est pas perdu ? Écoutez-le le con !
Il se prend 2 buts en 5 premières minutes,
et il dit que ce n'est pas perdu !
643
00:48:28,721 --> 00:48:33,201
C'est des guignols, les Auxerrois,
des petites bites, des jean-foutre !
644
00:48:34,343 --> 00:48:39,968
Ah oui ? Et qui s'est fait déchirer la semaine dernière
à Bordeaux ? C'est Auxerre peut-être ? Dans le cul,
l'OM, dans le cul, Lulu. Dans le cul !
645
00:48:40,205 --> 00:48:43,210
- Va te faire foutre, tiens.
- Toi aussi, va te faire foutre !
646
00:48:45,032 --> 00:48:54,984
Mais quel connard, ce type ! Oh ! « Allez l'OM ! » Eh ?
Aux chiottes l'OM. Aux chiottes l'OM. Aux chiottes l'OM.
Quel connard !
647
00:48:57,993 --> 00:48:59,048
Je le rappelle.
648
00:48:59,776 --> 00:49:03,634
- Mais il est hors-concours, celui-là.
- C'est comme ça depuis une heure. Ça n'arrête pas.
649
00:49:03,969 --> 00:49:06,909
C'est pas grave, je vous dis. Je le rappelle.
On s'engueule tout le temps, on s'adore.
650
00:49:24,634 --> 00:49:29,142
- Pignon ?
- Lucien, je te rappelle parce que...
j'ai un service à te demander.
651
00:49:29,384 --> 00:49:31,850
- D'accord, mais à une condition.
- Laquelle ?
652
00:49:32,300 --> 00:49:34,217
C'est que tu cries : « Allez l'OM ! »
653
00:49:34,809 --> 00:49:38,692
- Quoi ?
- Je veux t'entendre crier : « Allez l'OM ! »
654
00:49:40,417 --> 00:49:53,975
- Bien, allez-y.
- Allez-y, mon vieux.
- Allez l'OM ! Allez l'OM ! Allez ! Allez l'OM ! Allez l'OM !... ALLEZ !
655
00:49:54,800 --> 00:49:57,433
C'est vraiment pour vous que je le fais, Pierre.
656
00:49:59,033 --> 00:50:00,327
Allez l'OM.
657
00:50:00,674 --> 00:50:04,044
- Oh ! Toi, tu dois avoir quelque chose
de sérieux à me demander !
- Oui, Lucien, c'est tres important.
658
00:50:04,358 --> 00:50:08,050
- Je t'écoute.
- C'est bien toi qui es sur le dossier Meneaux,
Pascal Meneaux le publicitaire ?
659
00:50:08,308 --> 00:50:11,866
- Affirmatif.
- Je sais qu'il a une garçonnière dans Paris
et j'aimerais avoir l'adresse.
660
00:50:12,366 --> 00:50:14,300
Oh, tu n'es pas du tout son genre, tu sais.
661
00:50:15,966 --> 00:50:17,008
Comment ?
662
00:50:18,241 --> 00:50:20,808
Il les aime avec plus de poitrine
et moins de poils aux pattes.
663
00:50:25,874 --> 00:50:27,769
C'est un boute-en-train.
664
00:50:30,116 --> 00:50:32,066
C'est sérieux, Lucien,
j'ai besoin de cette adresse, vite.
665
00:50:32,266 --> 00:50:39,049
- Et pourquoi tu veux l'adresse du baisodrome de Meneaux ?
- Je vais te dire la vérité. C'est pour un ami
qui pense que sa femme est là-bas.
- Chez Meneaux ? Oh là là.
666
00:50:39,624 --> 00:50:41,799
Sa femme chez Meneaux ?
Oh ! Oh ! Oh ! Le pauvre !
667
00:50:42,608 --> 00:50:45,443
- Tu comprends maintenant pourquoi
j'ai besoin de cette adresse, hein.
- Si je comprends ?
668
00:50:45,923 --> 00:50:49,133
Eh, je l'ai vu à l'oeuvre, le Meneaux, hein.
Dès qu'il y a un jupon à l'horizon, il devient fou !
669
00:50:49,724 --> 00:50:55,699
- Ah, le cochon ! Ah le cochon ! Ah le cochon, le cochon, le cochon.
- Bon, ça va, maintenant.
- Bon, ça va, maintenant.
670
00:50:56,061 --> 00:50:58,274
- Et, je le connais, le cornard ?
671
00:50:58,820 --> 00:51:00,591
Je crois pas, non.
Vous n'avez jamais été contrôlé ?
672
00:51:00,695 --> 00:51:03,039
- Non.
- Non. Tu ne le connais pas.
Allez, c'est quoi l'adresse, vite.
673
00:51:03,152 --> 00:51:06,750
Ah, je ne peux pas te dire maintenant, hein.
Je ne la connais pas par coeur. Elle est au ministère
dans le dossier. Je te le dirai demain matin.
674
00:51:07,023 --> 00:51:13,205
- Mais je ne vais pas attendre demain matin !
- Allez Lucien, il y a urgence. Je te demande ça comme un service perso.
Est-ce que tu peux faire un saut au Ministère, tout de suite ?
675
00:51:13,507 --> 00:51:17,632
- Tout de suite ? Ben et le match ?
- Tu l'enregistres. On regardera
la 2ème mi-temps ensemble.
676
00:51:17,872 --> 00:51:21,272
Mais je ne peux pas. Charlotte m'a demandé
d'enregistrer le patinage artistique.
Elle est allée chez sa mère.
677
00:51:21,627 --> 00:51:25,380
- On va le lui enregistrer.
- On va te l'enregistrer, Lucien.
Fonce ! Allez, fais ça pour moi au moins.
678
00:51:25,799 --> 00:51:28,224
T'es chiant, tu sais.
Et j'ai même pas dîné, moi !
679
00:51:28,407 --> 00:51:32,189
- Eh ben, il mangera un morceau ici !
- Mon ami t'invite à dîner.
- Mais je ne le connais pas, moi, ton cornard !
680
00:51:32,590 --> 00:51:34,466
Il est très sympathique, tu verras.
681
00:51:34,663 --> 00:51:38,719
- Allez, Lucien, fonce au ministère.
Ça roule bien à cette heure-ci.
- T'es vraiment chiant, tu sais.
682
00:51:38,965 --> 00:51:42,465
J'ai dit : « Allez, l'O.M. », Lucien.
J'ai dit « Allez l'OM ! » hein.
683
00:51:44,290 --> 00:51:47,878
- C'est quoi, l'adresse ?
- 9 rue de l'Université, 5ème gauche.
684
00:51:48,690 --> 00:51:50,623
- A tout de suite.
- A tout de suite.
685
00:51:51,531 --> 00:51:57,265
On a gagné, M. Cornard ! Je veux dire, M. Brochant.
Ça a pas été facile, mais on a gagné !
686
00:51:59,781 --> 00:52:02,423
- Ça va ?
- Oui, ça va mieux.
Ça m'a fait du bien ces comprimés.
687
00:52:03,006 --> 00:52:05,165
Allez, il faut enregistrer le match
de ce demeuré maintenant.
688
00:52:05,390 --> 00:52:08,678
Mais c'est pas un demeuré du tout, Cheval.
C'est même un des meilleurs contrôleurs de la boîte.
689
00:52:08,923 --> 00:52:12,381
Tiens, vous le lâcher dans un appartement
comme ça, croyez-moi, il fait du dégât.
690
00:52:16,952 --> 00:52:21,006
Eh bien tu vois, à la réflexion,
je ne suis pas sûr que ce soit très prudent
d'inviter un contrôleur fiscal chez soi.
691
00:52:45,456 --> 00:52:50,928
- Mais enfin, je suis censé être un de vos amis. Il ne va pas
faire des heures supplémentaires chez moi, tout de même.
- Ben vous ne connaissez pas Cheval, il contrôlerait sa mère.
692
00:52:51,255 --> 00:52:52,695
C'est un faux, celui-là ?
693
00:52:53,989 --> 00:52:59,053
Écoutez, si vous n'avez rien à vous reprocher,
si tous ces tableaux, tous ces bibelots sont clairs,
il n'y aura pas de problème.
694
00:52:59,464 --> 00:53:00,622
Qu'est-ce qu'on lui donne à manger ?
695
00:53:01,711 --> 00:53:05,388
- Il y a des surgelés dans le frigidaire,
et des oeufs, je crois.
- Eh ben, voilà, je vais lui faire une bonne omelette.
696
00:53:09,214 --> 00:53:11,372
- Aide-moi.
- Fais attention à ton dos.
697
00:53:12,013 --> 00:53:15,130
- Où on le met, celui-ci ?
- Dans ma chambre.
On va tout planquer dans ma chambre.
698
00:53:17,163 --> 00:53:23,854
- Sois gentil, Juste, c'est assez dur comme ça.
- Un con qui en moins d'une heure, amène ta femme à l'adultère
et toi au contrôle fiscal, c'est tout de même prodigieux, non ?
699
00:54:00,004 --> 00:54:01,917
- Qu'est-ce que c'est que ce vin ?
- Lafite-Rothschild 78.
700
00:54:02,147 --> 00:54:04,116
- Tu ne vas pas lui donner un vin dont on
sent à dix mètres qu'il est hors de prix !
701
00:54:04,319 --> 00:54:07,788
- Ben je suis désolé, c'est tout ce que j'ai.
- T'as pas un petit vin ordinaire ?
- Non, je n'ai pas de petit vin ordinaire.
702
00:54:08,029 --> 00:54:13,493
J'ai travaillé toute ma vie. J'ai travaillé comme un chien
pour ne pas avoir de petit vin ordinaire. J'ai du grand vin
dans ma cave, et si Cheval a soif, il boira de l'eau.
703
00:54:13,564 --> 00:54:19,154
- Il s'y connaît en vin, Cheval ?
- Cheval, en vin ? Ah oui, il s'y connaît ! J'ai vu que vous aviez
débouché une bonne bouteille, il va sûrement apprécier.
704
00:54:19,379 --> 00:54:23,287
- T'entends, Pierre ? II y a un vrai problème, là.
- Il y a un problème ? Je m'en vais te le régler,
moi, le problème, tu vas voir.
705
00:54:30,879 --> 00:54:32,137
Il a du nez, hein ?
706
00:54:33,370 --> 00:54:35,760
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je fous du vinaigre dans mon Château Lafite.
707
00:54:36,043 --> 00:54:38,896
C'est un truc que je te donne si tu veux
transformer un très grand vin en piquette.
708
00:54:39,239 --> 00:54:41,487
Et voilà ! Le gros Lafite qui tache !
709
00:54:43,470 --> 00:54:46,570
- Goûte !
- Ah non non, goûte toi-même.
- Non merci.
710
00:54:51,195 --> 00:54:54,853
- Alors ?
- Ah, c'est bizarre...
Ça lui donne du corps, je trouve.
711
00:55:01,153 --> 00:55:03,245
- Merde alors !
- Il n'est pas plus mauvais, hein ?
712
00:55:05,428 --> 00:55:08,962
- Il serait même plutôt meilleur.
- Nettement.
- Faites voir...
713
00:55:12,237 --> 00:55:14,212
Ah ! oui. C'est bon à savoir, ça.
714
00:55:19,070 --> 00:55:20,411
Ça devrait aller, là.
715
00:55:24,695 --> 00:55:26,275
- Ah non, non.
- Ah si, si.
716
00:55:36,694 --> 00:55:41,019
- Les toilettes !
- Là-bas... Parfait.
717
00:55:46,547 --> 00:55:49,686
- Ouais.
- Cheval !
- 5ème gauche.
718
00:55:56,711 --> 00:55:58,461
- Ça va ?
- Oui.
719
00:55:58,898 --> 00:56:00,844
- Il arrive !
- J'y vais.
720
00:56:02,448 --> 00:56:03,721
Tu vas pas lui faire boire ça ?
721
00:56:07,211 --> 00:56:12,544
- Lucien Cheval... Pierre Brochant, Juste Leblanc.
- M. Cheval, je vous remercie d'avoir pris la peine de...
- Ne me dites rien !
722
00:56:13,025 --> 00:56:14,086
Comment ?
723
00:56:15,294 --> 00:56:16,560
Pour le match, ne me dites rien.
724
00:56:16,902 --> 00:56:22,285
- Non, non, Auxerre a égalisé, mais à part ça, je ne te dis rien.
- Auxerre a égalisé ?
- Mais non, je te fais marcher.
725
00:56:22,560 --> 00:56:25,204
Oh le con ! Oh le con !
726
00:56:25,669 --> 00:56:26,995
Il est con, hein ?
727
00:56:29,335 --> 00:56:33,294
La tronche ! La tronche quand j'ai dit
qu'Auxerre avait égalisé ! C'est dit...
728
00:56:33,854 --> 00:56:38,802
- Regardez-le, il est content ! Ça va lui faire la soirée, ça !
- Excusez-moi M. Cheval, mais le temps presse.
Vous avez l'adresse ?
729
00:56:39,068 --> 00:56:44,485
- M. Brochant est le monsieur dont je t'ai parlé au téléphone.
- Ah oui, le... C'est ça, oui. Elle est là, l'adresse.
730
00:56:44,710 --> 00:56:49,328
- Je meurs de faim, moi.
- Oui. Assieds-toi, Lucien. Je t'ai préparé une belle
omelette aux fines herbes. Tu vas te régaler.
731
00:56:50,135 --> 00:56:55,302
- Assieds...
- Je suis le seul à manger ?
- Oui, oui, on a déja dîné. Alors, cette garçonnière ?
732
00:56:56,168 --> 00:56:58,901
Je me souviens, j'ai contrôlé un Brochant, il y a 3 ans.
733
00:56:59,243 --> 00:57:03,466
- Michel Brochant. C'est un parent à vous ?
- Michel Brochant ? C'est pas impossible.
Où habite-t-il ?
734
00:57:03,876 --> 00:57:06,060
En prison, il en a pris pour cinq ans.
735
00:57:06,676 --> 00:57:13,800
Il était très sympathique. Il avait un grand
et un bel appartement comme vous,
qui a été mis en liquidation judiciaire... Bon...
736
00:57:15,410 --> 00:57:16,868
Il est où, ce baisodrome ?
737
00:57:19,984 --> 00:57:25,449
Pour le retrouver, ça va être coton, hein.
Parce qu'il a beaucoup d'immobilier, M. Meneaux.
Ça rapporte, la pub !
738
00:57:27,751 --> 00:57:31,159
- Et vous faites dans quoi, vous, M. Brochant ?...
- L'édition.
739
00:57:32,751 --> 00:57:34,318
Ça marche très fort, ça, alors ?
740
00:57:35,526 --> 00:57:37,942
Soyez gentil, M. Cheval, l'adresse.
741
00:57:41,401 --> 00:57:44,442
Rue Saint-James ?
Non, c'est sa résidence principale.
742
00:57:44,776 --> 00:57:46,393
Mais où il est, ce nid d'amour ?
743
00:57:46,662 --> 00:57:51,134
- Et une bonne omelette aux herbes, une !
- Oh ! Merci, François.
744
00:57:57,584 --> 00:58:02,246
C'est un petit vin de propriétaire...
un peu râpeux, peut-être, mais sincère.
Je l'ai à très bon prix.
745
00:58:05,592 --> 00:58:06,892
Voyons cette omelette...
746
00:58:14,517 --> 00:58:20,175
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Elle est merveilleuse, ton omelette, François.
- Qu'il est bête. Merci, Lucien.
747
00:58:21,217 --> 00:58:22,992
Légère, onctueuse.
748
00:58:23,175 --> 00:58:27,569
- Moi, mon truc, c'est de rajouter une petite
goutte de bière quand j'ai battu les oeufs...
- L'adresse, bordel !
749
00:58:29,625 --> 00:58:32,700
Rue Lincoln, non,
ça, c'est son bureau.
750
00:58:33,292 --> 00:58:36,317
Rue Vieille du Temple,...
c'est pas ça non plus.
751
00:58:38,625 --> 00:58:40,233
Vous avez été saisi, récemment ?
752
00:58:41,800 --> 00:58:42,925
Non, pourquoi ?
753
00:58:43,266 --> 00:58:44,883
Parce qu'il y a des traces
plus claires sur les murs,
754
00:58:45,083 --> 00:58:46,758
comme si on avait retiré des tableaux.
755
00:58:47,200 --> 00:58:51,250
Il voit tout ! II est formidable, non ?
Il voit tout. Tu es formidable, Lucien.
756
00:58:52,858 --> 00:58:57,100
- Vous êtes venu pour l'aider ou
pour le contrôler M. Cheval ?
- Mais non, il est venu pour l'aider ! Hein, Lucien ?
757
00:58:57,458 --> 00:59:00,902
Dépêche-toi de trouver cette garçonnière,
tu vois bien que ce pauvre M. Brochant
est sur des charbons ardents.
758
00:59:01,024 --> 00:59:02,841
Pauvre M. Brochant... Pauvre M. Brochant...
759
00:59:03,274 --> 00:59:05,599
Bon, d'accord, le Pascal Meneaux,
c'est un drôle de numéro.
760
00:59:05,941 --> 00:59:08,938
Comme on dit dans mon village :
« Le coq est lâché, gardez vos poules. »
761
00:59:13,274 --> 00:59:16,824
Ah ben voilà : Boulevard Maurice Barrès.
Je savais bien que c'était dans le bois.
762
00:59:17,066 --> 00:59:18,709
37 bis, Boulevard Maurice Barrès,
763
00:59:18,815 --> 00:59:20,282
- A Neuilly.
- Bravo, Lucien.
764
00:59:20,524 --> 00:59:23,051
- J'y vais.
- Mais non, attends. Il faut d'abord être
sûr que ta femme est chez lui.
765
00:59:23,332 --> 00:59:28,224
- Tu vas pas débarquer chez ce type en pleine nuit
sans savoir si ta femme est là-bas !
- Il ne vous ouvrira pas d'abord, il est très méfiant, le Meneaux !
766
00:59:28,566 --> 00:59:34,057
- J'enfoncerai la porte.
- C'est pas si facile que ça d'enfoncer une porte. Et puis d'abord,
tu y arrives, tu casses la porte,, Christine n'est pas là, qu'est-ce que tu fais ?
767
00:59:34,225 --> 00:59:35,391
Et si on lui téléphonait ?
768
00:59:35,632 --> 00:59:39,919
Et pour lui demander quoi ? Si ma femme est
dans son lit ? Il va sûrement me répondre :
« Mais bien sûr, elle est là, bien au chaud sous la couette ! »
769
00:59:40,216 --> 00:59:45,207
- Ha! ha! Sous la couette !
Elle est sous la couette ! Sous la couette ! Ha! ha!
- C'est fini, oui ?
770
00:59:56,707 --> 00:59:59,874
Il y avait un bibelot, là,
il y avait un bibelot.
771
01:00:00,624 --> 01:00:02,194
Ça se voit à la poussière autour.
772
01:00:02,421 --> 01:00:06,115
Je vous l'avais dit, c'est un formidable
professionnel. Bravo, Lucien !
773
01:00:06,607 --> 01:00:10,765
- Tu vas me faire rougir, François.
- Sois pas modeste, Lucien,
tu en as coincé d'autres, des fraudeurs.
774
01:00:11,190 --> 01:00:15,690
- Qu'ils s'en aillent maintenant, on a l'adresse,
qu'ils s'en aillent tous les deux !
- Soyez gentils, arrêtez un peu.
775
01:00:15,940 --> 01:00:19,023
- Je crois que j'ai une idée.
Pierre, tu m'entends ? Je crois que j'ai une idée.
- Vas-y !
776
01:00:19,190 --> 01:00:22,927
Il faut lui faire peur, à Meneaux.
Il faut lui faire peur pour l'obliger à se démasquer.
- Comment ça ?
777
01:00:23,215 --> 01:00:26,380
On l'appelle. On lui dit que tu es au courant,
que tu sais que ta femme est chez lui
et que tu arrives pour tout casser.
778
01:00:26,610 --> 01:00:30,413
- Mais on peut même lui dire que tu n'es pas tout seul
que tu viens avec trois copains qui sont très costauds.
- Ah, c'est pas mal, ça.
779
01:00:30,606 --> 01:00:36,373
- Ou ta femme est chez lui, il la vire parce qu'il est pris de panique,
ou alors elle n'est pas là, et on s'en rend compte tout de suite.
- Ah oui, c'est très bien, ça. Très bonne tactique !
780
01:00:36,706 --> 01:00:40,906
- Ça veut dire quoi, on l'appelle. Qui l'appelle ?
Ça ne peut pas être moi, il me connait. Il reconnaîtra ma voix.
- Même chose pour moi, il me connaît, Meneaux.
781
01:00:41,123 --> 01:00:43,446
Ça ne peut pas être moi non plus.
Je passe mes journées avec lui en ce moment.
782
01:00:49,298 --> 01:00:51,881
Je sens qu'on va avoir besoin de moi.
783
01:00:52,284 --> 01:00:53,967
- Ah non !
- C'est le seul qui puisse le faire, Pierre.
784
01:00:54,246 --> 01:00:56,501
- Ah non.
- Je suis prêt. Allons-y, je me sens très en forme.
785
01:00:56,717 --> 01:01:00,406
- Oh ! non.
- On va bien lui expliquer, il n'y aura pas de problème.
- Tu vas voir s'il n'y aura pas de problème.
786
01:01:00,523 --> 01:01:04,481
- Oh moi, je veux bien vous aider, mais si vous voulez pas,
tant pis. Je ne vais pas me battre.
- Attendez ! On l'appelle de la part de qui ?
787
01:01:04,905 --> 01:01:09,505
- Comment ?
- Il faut l'appeler de la part d'un ami à lui. Quelqu'un susceptible
d'avoir le numéro de cette garçonnière. Sinon, ça paraitra louche.
788
01:01:09,772 --> 01:01:12,900
Vous pouvez l'appeler de la part de Jean Paul Roussin,
son associé, ils passent leur vie ensemble.
789
01:01:13,317 --> 01:01:17,206
- Eh ben voilà, on appelle de la part de Roussin.
- Pourquoi il appelle pas lui-même ?
- Hein ?
790
01:01:17,697 --> 01:01:20,417
Pourquoi Roussin fait-il appeler par quelqu'un
d'autre ? Meneaux va trouver ça bizarre.
791
01:01:20,647 --> 01:01:24,689
Il ne peut pas appeler Rousseau, il est dans l'avion,
il partait pour Los Angeles ce soir,
c'est Meneaux qui me l'a dit.
792
01:01:25,305 --> 01:01:28,667
Mais ça tombe très bien, ça !
On appelle de la part de Roussin, qui n'a pas pu
joindre Meneaux avant de prendre l'avion.
793
01:01:28,845 --> 01:01:33,084
- Eh ben voilà. Impeccable !
- Vous avez bien compris la stratégie ?
- Oh oui ! Elle est très claire.
- Allez ! Allons-y !
794
01:01:33,312 --> 01:01:38,167
- Hop Hop Hop Hop ! Il faut le faire répéter.
- Mais non !
- Si ! Je sais ce que je dis : il faut le faire répéter ! Beaucoup ! (x 5)
795
01:01:38,397 --> 01:01:40,905
Asseyez-vous, M. Pignon
et répétez après moi :
796
01:01:42,380 --> 01:01:47,395
« Allô ! Je vous appelle de la part de Jean-Paul Roussin,
il a tenté de vous joindre avant de prendre l'avion,
il avait un message urgent pour vous. »
797
01:01:47,730 --> 01:01:49,188
- D'accord.
- Non ! Répétez !
798
01:01:49,372 --> 01:01:52,780
- Je suis Pascal Meneaux au téléphone,
et répétez ce que je viens de vous dire.
- Mais non, ça va, j'ai compris.
799
01:01:53,288 --> 01:01:55,350
S'il vous plaît, M. Pignon, répétez précisément.
800
01:01:55,522 --> 01:02:00,216
- « Allô ? »
- Allô, je vous appelle de la part de Jean-Paul Roussin...
- Très bien.
801
01:02:00,661 --> 01:02:05,161
il a tenté de vous joindre avant de prendre l'avion.
Il avait un message urgent pour vous.
- Oh, c'est parfait, c'est parfait ça, non ?
- Attendons la suite.
802
01:02:05,528 --> 01:02:10,255
- Et vous ajoutez : « Brochant est au courant. »
- D'accord.
- Répétez !
- Ça va, il a compris, il n'est pas con, tout de même !
803
01:02:12,896 --> 01:02:16,348
- « Brochant est au courant. »
- Brochant est au courant.
804
01:02:16,688 --> 01:02:20,121
Meneaux répond : « Quoi ? », vous dites :
« Pierre Brochant est au courant pour
sa femme et il arrive chez vous. »
805
01:02:20,413 --> 01:02:22,199
Et si Meneaux demande : « Qui est à l'appareil ? »,
vous répondez :
806
01:02:22,521 --> 01:02:26,788
« Vous ne me connaissez pas, je suis un ami de Roussin,
il m'a chargé de vous dire que Brochant
arrivait et qu'il n'était pas seul. »
807
01:02:29,271 --> 01:02:33,788
- Il a trois de ses copains avec lui,
et ils sont très costauds.
- Bravo !
808
01:02:34,246 --> 01:02:38,154
- Eh, il est doué, hein ?
- Oh ! c'est juste un travail de perroquet.
- Ça peut pas être mieux.
809
01:02:38,813 --> 01:02:41,482
- Je pourrais peut-être improviser un peu ?
- Non !
810
01:02:42,121 --> 01:02:44,254
Criez pas comme ça,
vous m'avez fait peur.
811
01:02:44,496 --> 01:02:46,354
Répétez ce que je vous ai dit
au rasoir, d'accord ?
812
01:02:46,746 --> 01:02:49,196
- OK, OK.
- Bon, allez, on a assez perdu
de temps comme ça.
813
01:02:50,371 --> 01:02:51,704
C'est quoi, son numéro ?
814
01:02:53,332 --> 01:02:56,671
Eh, 01.47.47.39.63.
815
01:03:01,229 --> 01:03:02,321
C'est parti !
816
01:03:02,732 --> 01:03:06,865
- J'ai peur.
- Non, la stratégie est excellente.
- C'est pas la stratégie qui m'inquiète, c'est le stratège.
817
01:03:07,770 --> 01:03:09,979
- Ça sonne !
- Mettez le haut-parleur.
818
01:03:12,770 --> 01:03:14,604
Espérons qu'ils n'ont pas
encore consommé.
819
01:03:19,120 --> 01:03:22,570
- Pourquoi il répond pas ?
- Il a peut-être mieux à faire.
820
01:03:24,294 --> 01:03:27,294
- Allô ?...
- Allez !
821
01:03:28,520 --> 01:03:29,978
- Pascal Meneaux ?
- Oui.
822
01:03:30,312 --> 01:03:32,728
Il a la voix fatiguée,
c'est pas bon signe.
823
01:03:34,120 --> 01:03:35,262
Pas bon signe.
824
01:03:36,062 --> 01:03:38,312
Pardon de vous déranger,
825
01:03:38,503 --> 01:03:42,787
je vous appelle de la part de Jean-Paul Roussin.
- Oui ?
826
01:03:43,045 --> 01:03:46,420
Il a tenté de vous joindre avant de prendre l'avion,
il avait un message urgent pour vous.
827
01:03:46,561 --> 01:03:47,331
Je vous écoute.
828
01:03:47,665 --> 01:03:49,961
- Brochant est au courant.
- Quoi ?
829
01:03:50,203 --> 01:03:53,836
- Pierre Brochant, il est au courant pour sa femme,
il arrive chez vous pour tout casser !
- Bravo, François, bravo.
830
01:03:54,003 --> 01:03:55,043
Qui est à l'appareil ?
831
01:03:55,728 --> 01:03:59,693
Vous ne me connaissez pas, je suis un ami
de Jean-Paul Roussin. Il m'a dit de vous dire
que Brochant arrivait et qu'il n'était pas seul.
832
01:04:00,036 --> 01:04:03,303
Il a trois copains de ses copains avec lui
et ils sont très costauds.
833
01:04:03,545 --> 01:04:05,761
Mais il est malade, ce type,
je suis pas avec sa femme !
834
01:04:06,470 --> 01:04:08,061
Vous n'êtes pas avec Mme Brochant ?
835
01:04:08,644 --> 01:04:10,169
Mais non, elle s'est décommandée.
836
01:04:11,153 --> 01:04:17,894
- C'est pas ce que Roussin m'a dit, lui,
il m'a bien dit : « ll est avec Mme Brochant ».
- Mais pas du tout, je suis avec la femme de mon contrôleur fiscal.
837
01:04:23,044 --> 01:04:24,128
Comment ?
838
01:04:24,609 --> 01:04:29,892
Un connard qui me persécute depuis des mois.
Je suis en train de sauter sa femme,
je ne suis pas du tout avec Mme Brochant.
839
01:04:35,336 --> 01:04:39,786
- Est-ce que je peux utiliser
votre téléphone, s'il vous plaît ?
- Mais je vous en prie.
840
01:04:43,436 --> 01:04:46,544
Elle faisait des courses du côté des
Champs-Elysées, cet après-midi,
841
01:04:47,186 --> 01:04:51,252
et je lui ai dit : « Charlotte, ça t'ennuie de porter
ce formulaire au bureau de M. Meneaux ? »
842
01:04:51,994 --> 01:04:53,602
Et voilà le résultat.
843
01:04:56,435 --> 01:04:57,560
Bonsoir, M. Meneaux.
844
01:04:59,060 --> 01:05:01,935
Voulez-vous être assez aimable pour
me passer Mme Cheval, je vous prie ?
845
01:05:02,435 --> 01:05:08,910
Vous m'avez parfaitement reconnu, M. Meneaux.
Je vous vois demain matin à 9 heures, comme d'habitude,
et on reprend tout depuis le début.
846
01:05:09,418 --> 01:05:11,268
Et maintenant, passez-moi ma femme, je vous prie.
847
01:05:13,877 --> 01:05:15,780
Charlotte ?
Non, ne m'explique rien.
848
01:05:16,102 --> 01:05:20,518
Je veux que tu quittes cet endroit
immédiatement, tu m'entends,
à la seconde ! Comment ?
849
01:05:20,713 --> 01:05:22,935
Ben bien sûr que tu te rhabilles,
évidemment que tu te rhabilles !
850
01:05:26,013 --> 01:05:27,913
Euh, Charlotte, je ne suis pas seul.
851
01:05:28,676 --> 01:05:30,885
Je ne peux pas te parler maintenant,
on causera à la maison.
852
01:05:31,710 --> 01:05:35,251
Charlotte, je t'avais enregistré
le patinage artistique.
853
01:05:38,675 --> 01:05:39,675
Ah, non, Lucien !
854
01:05:46,493 --> 01:05:49,285
- Qu'est-ce que c'est que ce vin ?
- Il est un peu râpeux, hein ?
855
01:05:50,576 --> 01:05:53,674
- Je vais vomir.
- Viens, viens Lucien.
- Où sont les toilettes ?
856
01:05:54,001 --> 01:05:55,329
Première porte à gauche.
857
01:06:07,001 --> 01:06:08,796
J'avais dit à gauche, Pignon.
858
01:06:12,376 --> 01:06:14,184
Elle est intéressante, cette chambre.
859
01:06:14,492 --> 01:06:18,176
Oui, je m'en sers un peu comme d'une remise,
j'y entasse de vieilles choses sans valeur.
860
01:06:19,740 --> 01:06:21,584
Je m'en fous, François,
c'est affreux, je m'en fous.
861
01:06:21,824 --> 01:06:24,692
- De quoi, Lucien ?
- Ça sent la fraude fiscale à plein nez, et je m'en fous !
862
01:06:24,934 --> 01:06:29,167
Oh là, il faut que tu te reprennes, toi.
Rentre vite chez toi, prends une bonne douche.
Il faut que tu te reprennes.
863
01:06:30,345 --> 01:06:34,762
- Tu veux que je te donne l'enregistrement du match ?
- Non merci François.
Je n'ai pas vraiment la tête au foot ce soir.
864
01:06:36,225 --> 01:06:38,250
- Au revoir, M. Leblanc.
- Au revoir, M. Cheval.
865
01:06:38,392 --> 01:06:41,045
- Au revoir, M. Brochant.
- Au revoir M. Cheval et merci de vous être dérangé.
866
01:06:41,542 --> 01:06:43,575
Mais je vous en prie,
on va se revoir très vite.
867
01:06:44,217 --> 01:06:47,867
Parce que je vais tout de même vous contrôler.
Ce n'est pas très net, tout ça.
868
01:06:52,058 --> 01:06:53,417
Il récupère vite, hein ?
869
01:07:11,016 --> 01:07:14,556
- Mais où est-ce qu'elle peut être ?
- Je vais rentrer, moi, elle risque d'appeler chez moi.
Si c'est le cas je te rappelle.
870
01:07:15,389 --> 01:07:16,433
Merci.
871
01:07:17,283 --> 01:07:19,194
- Au revoir, M. Pignon.
- Au revoir.
872
01:07:21,183 --> 01:07:22,175
Tout le monde s'en va ?
873
01:07:22,558 --> 01:07:24,516
Oui, vous allez pouvoir rentrer aussi, M. Pignon.
874
01:07:29,550 --> 01:07:31,689
Oui ?... Oui, c'est moi.
875
01:07:32,508 --> 01:07:35,299
Oui, je suis le mari de Christine Brochant.
Pourquoi ? Il lui est arrivé quelque chose ?
876
01:07:37,578 --> 01:07:38,578
Non ?
877
01:07:39,016 --> 01:07:41,172
Quel hôpital ? J'arrive !
878
01:07:41,849 --> 01:07:44,011
C'est la police, elle a eu un accident de voiture,
elle est à Bichat.
879
01:07:44,266 --> 01:07:47,983
- C'est grave ?
- Non, d'après les flics, juste un traumatisme
mais elle va passer la nuit en observation.
880
01:07:48,227 --> 01:07:51,460
- Vous aurez peut-être du mal à conduire.
Je peux vous emmener, si vous voulez.
- C'est pas la peine, merci.
881
01:08:08,784 --> 01:08:11,984
« Nous ne sommes pas là pour l'instant,
vous pouvez laisser un message après le bip sonore. »
882
01:08:12,807 --> 01:08:14,472
Pierre, c'est moi...
883
01:08:15,974 --> 01:08:17,624
Pierre, je sais que tu es là.
884
01:08:18,349 --> 01:08:20,465
C'est pas bien, ce que tu fais,
c'est pas bien du tout...
885
01:08:21,182 --> 01:08:25,188
Tu m'as menti pendant deux ans
en me disant que tu allais quitter ta femme
et regarde comment tu me traites maintenant.
886
01:08:26,674 --> 01:08:30,649
Pierre, je t'en prie, réponds-moi,
ne me laisse pas comme ça.
Je te dis, ça ne va pas du tout.
887
01:08:32,615 --> 01:08:36,657
Je t'en prie, Pierre, décroche, si tu ne décroches pas,
je suis capable de faire une bêtise.
888
01:08:37,343 --> 01:08:39,443
Marlène, sa femme a eu un accident,
il part pour l'hôpital.
889
01:08:41,282 --> 01:08:45,157
- Un accident ?
- Oui, ça n'a pas l'air très grave mais...
- C'est bien fait pour lui.
890
01:08:45,660 --> 01:08:49,643
- Oh non, il ne faut pas dire ça, Marlène.
- Si, bien fait pour lui, c'est un sale type,
891
01:08:49,907 --> 01:08:53,181
et voilà le résultat : sa femme est à l'hôpital,
et moi je vais me foutre par la fenêtre.
892
01:08:54,104 --> 01:09:00,143
- Non. D'abord, il ne faut pas vous foutre par la fenêtre. Et puis,
il faut essayer de le comprendre, il traverse un moment difficile.
- C'est un salaud !
893
01:09:01,626 --> 01:09:05,365
Oh merde, mon verre !
Oh là là, la moquette...
894
01:09:06,704 --> 01:09:09,554
Pourquoi je suis tombée amoureuse
d'un salaud pareil ?
895
01:09:10,904 --> 01:09:12,571
Excusez-moi, il faut que je vous laisse.
896
01:09:12,759 --> 01:09:16,831
Non, non, non, non, ne me laissez pas !
Je vous en prie, ne raccrochez pas !
Restez un peu avec moi.
897
01:09:17,348 --> 01:09:18,631
Ça me fait du bien de parler.
898
01:09:19,098 --> 01:09:22,614
- Raccrochez maintenant.
- Elle voulait se jeter par la fenêtre.
- Chantage ! Raccrochez, je vous dis.
899
01:09:23,223 --> 01:09:27,142
- Où j'ai foutu mes clés, moi ?
- Marlène, vous allez me promettre
de ne pas faire de bêtise, hein ?
900
01:09:27,771 --> 01:09:29,631
S'il vous plait,
promettez-moi d'être raisonnable.
901
01:09:29,973 --> 01:09:33,673
Vous êtes gentil, vous,...
et lui, c'est un salaud.
902
01:09:35,326 --> 01:09:37,922
Quel salaud, mais quel salaud !
903
01:09:38,147 --> 01:09:39,656
Non, ne dites pas ça.
904
01:09:39,989 --> 01:09:43,309
Si, tout est moche en lui, tout !
Même sa façon de s'amuser, tiens.
905
01:09:44,047 --> 01:09:45,087
Non, il faut que j'y aille, moi.
906
01:09:45,381 --> 01:09:49,625
S'il ne s'était pas fait un tour de reins ce soir,
il serait en train de se moquer d'un pauvre type
en ce moment. C'est pas moche, ça ?
907
01:09:50,947 --> 01:09:53,006
Comment ça, il serait en train
de se moquer d'un pauvre type ?
908
01:09:53,289 --> 01:09:54,281
Raccrochez, bordel !
909
01:09:54,622 --> 01:09:55,880
Il déjà ne vous en a pas parlé ?
910
01:09:57,989 --> 01:10:01,314
Toutes les semaines, ses amis et lui,
font ce qu'ils appellent « un dîner de cons. »
911
01:10:02,289 --> 01:10:06,114
Ils invitent le type le plus con possible
pour se payer sa tête toute la soirée...
912
01:10:10,538 --> 01:10:12,738
Allô ? Allô ?
913
01:10:16,038 --> 01:10:17,038
En route !
914
01:10:18,972 --> 01:10:22,172
Allez, en route.
Allez, votre porte-documents.
915
01:10:22,805 --> 01:10:24,555
Dépêchez-vous, mon vieux,
je suis pressé.
916
01:10:25,138 --> 01:10:27,944
- Monsieur Brochant ?
- Oui ?
917
01:10:29,722 --> 01:10:31,905
Le dîner de ce soir,
c'était quoi exactement ?
918
01:10:32,336 --> 01:10:36,999
- Mais je vous l'ai dit, un dîner d'amis à qui j'ai parlé
de vos travaux. Bon, allons-y, maintenant !
- Et il y avait d'autres invités ?
919
01:10:37,388 --> 01:10:39,896
Oui, bien sûr ! On ne pourrait pas parler
de tout ça dans l'ascenseur ?
920
01:10:40,596 --> 01:10:41,996
C'était quel genre d'invités ?
921
01:10:43,721 --> 01:10:45,505
Ça veut dire quoi, cet interrogatoire ?
922
01:10:46,416 --> 01:10:49,146
Rien. Je vous demande seulement
comment vous choisissez vos invités.
923
01:10:49,871 --> 01:10:51,580
Où voulez-vous en venir, M. Pignon ?
924
01:10:53,663 --> 01:10:56,721
Est-ce que vous m'avez invité
à un dîner de cons, M. Brochant ?
925
01:11:01,145 --> 01:11:02,245
Excusez-moi...
926
01:11:07,769 --> 01:11:08,769
Allô ?
927
01:11:09,051 --> 01:11:12,113
Ah ! c'est toi, ma chérie, j'arrive,
je partais pour l'hôpital à l'instant,
comment ça va, dis-moi ?...
928
01:11:14,485 --> 01:11:15,793
Qu'est-ce que ça veut dire, ça ?...
929
01:11:17,075 --> 01:11:19,746
Mais c'est grotesque, je t'aime, je ne vais pas
te laisser toute seule à l'hôpital...
930
01:11:21,746 --> 01:11:23,834
Écoute Christine, j'ai compris
beaucoup de choses ce soir.
931
01:11:24,549 --> 01:11:25,619
J'ai besoin de toi.
932
01:11:28,552 --> 01:11:30,121
Arrête, je me fous de cette fille !...
933
01:11:31,106 --> 01:11:33,749
Mais c'est pas du tout ma maîtresse,
c'est l'autre abruti qui a inventé ça !...
934
01:11:35,908 --> 01:11:39,126
Écoute, je suis là dans dix minutes,
on parlera de tout ça de vive voix, d'accord ?
935
01:11:39,846 --> 01:11:42,093
D'accord ?... Christine !...
936
01:11:48,294 --> 01:11:51,337
L'autre abruti va s'en aller,
mais avant, il voudrait une réponse :...
937
01:11:52,704 --> 01:11:55,620
est-ce que vous m'avez invité
a un dîner de cons, M. Brochant ?
938
01:12:00,362 --> 01:12:07,431
Tout ce que je peux vous dire, c'est qu'en une soirée, vous
avez vengé tous les cons qui ont participé à tous les dîners
de cons à travers les âges et dans le monde entier. Voilà.
939
01:12:08,164 --> 01:12:09,510
Bonne nuit, M. Pignon.
940
01:12:10,570 --> 01:12:13,051
Elle avait raison, vous êtes
un homme méchant, M. Brochant.
941
01:12:13,299 --> 01:12:17,037
Oui, je suis méchant, c'est aussi ce que dit Christine.
Vous voyez, tout le monde est d'accord.
Je suis méchant.
942
01:12:19,753 --> 01:12:24,420
Tiens, voilà un truc que vous pourriez
mettre sur mon répondeur :
« ll est méchant, M. Brochant, il est méchant, M. Brochant. »
943
01:12:26,370 --> 01:12:28,674
Vous ne devriez pas mélanger
l'alcool et les médicaments.
944
01:12:28,931 --> 01:12:31,795
Mais pourquoi pas ? C'est une belle
morale pour cette histoire :
945
01:12:32,075 --> 01:12:35,554
le méchant Brochant, abandonné
de tous, se soûle tout seul dans
son grand appartement vide !
946
01:12:35,813 --> 01:12:39,903
Et le gentil Pignon rentre chez lui
avec ses maquettes en pensant :
« C'est bien fait pour ce salaud. »
947
01:12:40,303 --> 01:12:43,461
« ll est méchant, M. Brochant,
il est mignon, M. Pignon ! »
948
01:12:50,111 --> 01:12:51,528
Que... Mais qu'est-ce que vous faites, encore ?
949
01:12:51,830 --> 01:12:55,411
- Allô, je voudrais le numéro
de l'hôpital Bichat, s'il vous plaît.
- Ça y est, il recommence !
950
01:12:58,289 --> 01:12:59,602
Merci beaucoup.
951
01:13:00,823 --> 01:13:03,893
Ils ne vont pas vous la passer,
qu'est-ce que vous croyez.
C'est un hôpital, pas une clinique.
952
01:13:06,486 --> 01:13:07,577
Hôpital Bichat.
953
01:13:07,961 --> 01:13:12,096
Oui, bonsoir mademoiselle, je voudrais parler
à Mme Christine Brochant, elle a été admise
ce soir à la suite d'un accident de voiture.
954
01:13:12,421 --> 01:13:15,710
Désolée, les malades ne reçoivent plus
de communications à partir de 18 heures, monsieur.
955
01:13:15,910 --> 01:13:17,959
Rappelez demain matin à 9 heures.
- Et voilà !
956
01:13:18,252 --> 01:13:21,585
Non, soyez gentille, mademoiselle,
passez-moi Mme Christine Brochant, c'est...
957
01:13:22,552 --> 01:13:24,552
c'est le professeur Sorbier à l'appareil.
958
01:13:24,802 --> 01:13:27,237
Oh ! pardon monsieur, ne quittez pas,
un petit instant, je vous prie.
959
01:13:27,491 --> 01:13:30,423
Oui, je suis un peu pressé, mon petit,
dépêchez-vous, s'il vous plait.
960
01:13:32,511 --> 01:13:35,802
- Je vous passe Mme Brochant, M. Sorbier.
- Merci, mon petit.
961
01:13:38,208 --> 01:13:40,468
Mais arrêtez cette comédie,
elle vient de me raccrocher au nez !
962
01:13:44,327 --> 01:13:48,612
- Le professeur Sorbier, Mme Brochant...
- Merci.
963
01:13:50,427 --> 01:13:52,389
- Allô ?
- Mme Brochant ?
964
01:13:53,510 --> 01:13:54,802
Oui, bonsoir, Docteur.
965
01:13:55,677 --> 01:13:59,002
Non, ce n'est pas le professeur Sorbier
qui vous parle, Mme Brochant.
966
01:14:00,093 --> 01:14:08,118
- Qui est à l'appareil ?...
- C'est... le con de votre mari. ...
- Comment ?...
967
01:14:08,943 --> 01:14:14,510
Nous nous sommes entrevus tout à l'heure,
je m'appelle François Pignon, je suis le con
que votre mari devait emmener dîner ce soir.
968
01:14:17,568 --> 01:14:18,568
Je vous écoute.
969
01:14:19,751 --> 01:14:24,243
Je viens d'apprendre pourquoi votre mari m'avait
invité, et je suis dans l'état que vous imaginez.
970
01:14:24,568 --> 01:14:27,534
Je sais que vous avez eu un accident de voiture,
mais je crois que je suis aussi choqué que vous.
971
01:14:29,052 --> 01:14:30,052
Allô ?
972
01:14:31,493 --> 01:14:32,784
Oui, je suis là.
973
01:14:33,468 --> 01:14:38,483
Mais je ne vous appelle pas pour me plaindre,...
je vous appelle parce que je le plains, lui.
974
01:14:38,943 --> 01:14:43,560
Je ne sais pas si c'est l'homme le plus
méchant que j'aie rencontré, mais
je suis sûr que c'est le plus malheureux.
975
01:14:44,661 --> 01:14:50,843
J'étais là quand vous lui avez dit
de ne pas venir à l'hôpital, et...
je l'ai vu si perdu, si misérable, que...
976
01:14:51,165 --> 01:14:54,192
j'ai essayé d'oublier que j'étais un con,
et que j'ai décidé de vous appeler...
977
01:14:55,092 --> 01:14:57,397
- Mme Brochant ?...
- Oui ?
978
01:14:57,951 --> 01:15:00,359
Ma femme m'a quitté il y a 2 ans, et...
979
01:15:00,801 --> 01:15:03,259
ce jour-là, tout s'est écroulé autour de moi.
980
01:15:03,884 --> 01:15:06,709
J'ai survécu en faisant
mes petites maquettes,
981
01:15:07,092 --> 01:15:13,384
mais au fond de moi-même, c'est toujours
un grand champ de ruines, et... je ne souhaite
ça à aucun homme, pas même à votre mari.
982
01:15:16,384 --> 01:15:18,154
Je suppose qu'il est à côté de vous ?
983
01:15:19,899 --> 01:15:20,899
Comment ?
984
01:15:22,232 --> 01:15:25,775
Il est à côté de vous et il est
en train de vous souffler
ce beau scénario si émouvant.
985
01:15:26,275 --> 01:15:27,467
Pas du tout Mme Brochant.
986
01:15:27,756 --> 01:15:31,707
Je vous donne ma parole d'honneur que c'est
moi qui ai pris l'initiative de vous appeler,
qu'il ne m'a rien soufflé du tout.
987
01:15:32,717 --> 01:15:34,189
Est-ce qu'il est près de vous, là ?
988
01:15:35,932 --> 01:15:38,883
Non, madame, je vous appelle d'une cabine téléphonique.
989
01:15:42,408 --> 01:15:45,208
Il ne m'aime pas, M. Pignon.
Et je pense qu'il n'aime personne.
990
01:15:46,990 --> 01:15:52,237
Mme Brochant, pendant deux heures,
j'ai vu votre mari essayer désespérément
de retrouver votre trace.
991
01:15:52,548 --> 01:15:55,408
Il a même été jusqu'à téléphoner
à Pascal Meneaux dans sa garçonnière,
992
01:15:55,650 --> 01:15:57,976
en le dérangeant dans les bras
d'une dame qui n'était pas vous.
993
01:15:59,820 --> 01:16:01,383
Il a téléphoné à Meneaux ?
994
01:16:02,181 --> 01:16:06,281
Mais oui. Vous... Vous n'imaginez pas tout
ce qu'il a fait ce soir par amour pour vous.
995
01:16:06,624 --> 01:16:14,049
Il s'est réconcilié avec son meilleur ami,
il s'est débarrassé de sa maîtresse,
il a même affronté un contrôleur fiscal.
996
01:16:14,739 --> 01:16:19,216
Il a fait le ménage dans sa vie
d'une manière incroyable, et...
997
01:16:19,399 --> 01:16:22,158
il est maintenant tout seul
dans son grand appartement,
998
01:16:22,441 --> 01:16:24,732
à mélanger l'alcool et les médicaments, et...
999
01:16:25,591 --> 01:16:26,957
je suis très inquiet pour lui,
1000
01:16:27,815 --> 01:16:30,757
parce que je sais qu'on peut
mourir d'amour, Mme Brochant.
1001
01:16:34,257 --> 01:16:37,991
Je vais réfléchir... En tout cas,
merci d'avoir téléphoné, M. Pignon.
1002
01:16:39,196 --> 01:16:44,613
- Mais... de rien... Au revoir, Mme Brochant.
- Au revoir.
1003
01:16:48,132 --> 01:16:49,337
Elle va rappeler.
1004
01:16:55,761 --> 01:16:57,361
- M. Pignon...
- Oui ?
1005
01:16:57,616 --> 01:17:00,815
On va toujours dîner mercredi prochain,
mais cette fois, c'est vous qui m'invitez.
1006
01:17:01,717 --> 01:17:08,858
- Et je suis sûr de décrocher la palme.
- Je suis épuisé, moi. C'est horriblement fatigant d'être intelligent.
- Mais je ne sais pas, il faudra que j'essaie.
1007
01:17:09,037 --> 01:17:11,973
- En tout cas, vous allez me
promettre un chose, M. Brochant.
- Tout ce que vous voulez.
1008
01:17:12,093 --> 01:17:17,904
- Vous allez me promettre que vous vous y reprendrez
à deux fois avant de traiter quelqu'un de con.
- Je vous le promets, François. Je vous le jure.
1009
01:17:19,372 --> 01:17:21,798
Allô ? Oui, bonsoir, Mme Brochant,
ne quittez pas, je vous le passe.
1010
01:17:21,924 --> 01:17:24,532
Mais qu'est-ce que vous faites là, vous ? Je croyais
que vous appeliez d'une cabine téléphonique.
1011
01:17:24,713 --> 01:17:26,546
- Euh...
- Mais quel con !
1012
01:17:27,674 --> 01:17:31,314
- Non, je ne suis plus dans une cabine téléphonique,
- Mais quel con !
- je suis effectivement de nouveau chez votre mari mais...
je vais vous expliquer.
1013
01:17:31,805 --> 01:17:43,224
- Allô ! Allô ! Je la rappelle. Je la rappelle ! Je vous dis que je
la rappelle. Tout va s'arranger ! Tout va s'arranger. Je la rappelle.
- (Mais quel con ! Mais quel con !) Oh ! le con !
1014
01:17:44,048 --> 01:17:49,048
Subtitles by: Vitaly (vipo)
(Leningrad (USSR)-Gush Dan(Israel)).
Based on: https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/6631919/le-diner-de-cons-fr
113936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.