Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,921
[? acoustic guitar playing]
2
00:00:08,627 --> 00:00:10,676
[beer hisses]
3
00:00:10,677 --> 00:00:13,221
[? theme song playing]
4
00:00:27,068 --> 00:00:29,070
?
5
00:00:34,903 --> 00:00:36,952
[? theme concludes]
6
00:00:36,953 --> 00:00:38,037
[birds chirping]
7
00:00:38,038 --> 00:00:39,329
You are late.
8
00:00:39,330 --> 00:00:42,833
Now, we can call this meeting
of the Hill Family Inc. to order.
9
00:00:42,834 --> 00:00:45,545
Can we at least skip the reading
of the minutes?
10
00:00:45,920 --> 00:00:47,087
No, I...
11
00:00:47,088 --> 00:00:48,547
[scoffs] Okay, fine.
12
00:00:48,548 --> 00:00:51,675
Our income portfolio
has paid out dividends,
13
00:00:51,676 --> 00:00:54,511
so we need to decide
what to do with the new money.
14
00:00:54,512 --> 00:00:56,221
How much are we talkin' about?
15
00:00:56,222 --> 00:00:58,974
- Just a measly 5%.
- Measly?
16
00:00:58,975 --> 00:01:02,853
That's money making money,
invented by President Reagan.
17
00:01:02,854 --> 00:01:06,023
Yes, but still less
than the average index fund.
18
00:01:06,024 --> 00:01:09,276
Then, there is inflation,
which if you ask me,
19
00:01:09,277 --> 00:01:10,861
is the real silent killer.
20
00:01:10,862 --> 00:01:13,405
Heart disease just has better marketing.
21
00:01:13,406 --> 00:01:16,992
That's what was so great
about the Aramco retirement plan.
22
00:01:16,993 --> 00:01:18,911
You pick your risk tolerance.
23
00:01:18,912 --> 00:01:23,832
Leave moderate growth for millennials
and other folks who wear tattoos to work.
24
00:01:23,833 --> 00:01:27,086
I'm just trying to have more say
in our investments.
25
00:01:27,087 --> 00:01:30,547
Every second we do not invest
is money lost.
26
00:01:30,548 --> 00:01:32,508
Remember, time is money.
27
00:01:32,509 --> 00:01:36,428
But also remember,
slow and steady wins the race.
28
00:01:36,429 --> 00:01:38,764
No need to turn this into a clich� comp-
[gasps]
29
00:01:38,765 --> 00:01:40,516
Early bird gets the worm!
30
00:01:40,517 --> 00:01:41,809
?
31
00:01:41,810 --> 00:01:42,893
- Yep.
- Yep.
32
00:01:42,894 --> 00:01:44,853
[Hank Hill]
[sighs] Yep.
33
00:01:44,854 --> 00:01:46,105
Whoa, Hank.
34
00:01:46,106 --> 00:01:48,941
Whatever's eating at you,
don't take it out on us.
35
00:01:48,942 --> 00:01:51,819
Well, I'm sorry
for the short fuse, fellas.
36
00:01:51,820 --> 00:01:55,239
Me and Peggy were just havin'
some money discussions.
37
00:01:55,240 --> 00:01:58,408
[all murmuring]
38
00:01:58,409 --> 00:02:00,828
Hello, gentlemen.
Would you like to try
39
00:02:00,829 --> 00:02:03,373
John Redcorn's Red Corn?
40
00:02:03,936 --> 00:02:07,292
- [all] Mm!
- [Boomhauer] Oh, man.
41
00:02:07,293 --> 00:02:08,794
That's some dang ol' good stuff, man.
42
00:02:08,795 --> 00:02:12,005
You got yourself some
mighty good corn here, John Redcorn.
43
00:02:12,006 --> 00:02:15,551
Nancy would love this.
Have you given it to her yet?
44
00:02:15,552 --> 00:02:19,097
I've been giving it to Nancy
for quite some time.
45
00:02:20,431 --> 00:02:21,515
[kernel plops]
46
00:02:21,516 --> 00:02:23,183
How much have you sold so far?
47
00:02:23,184 --> 00:02:24,351
None.
48
00:02:24,352 --> 00:02:27,271
Invasive pigs have ravaged
most of my land.
49
00:02:27,272 --> 00:02:30,023
You know what kind of hogs
can't eat crops?
50
00:02:30,024 --> 00:02:31,441
The dead kind.
51
00:02:31,442 --> 00:02:35,362
Well, I read that the best way
to take care of a feral hog problem
52
00:02:35,363 --> 00:02:36,905
is actually trapping them.
53
00:02:36,906 --> 00:02:39,491
'Course you'd say that, Hank,
'cause you can't shoot.
54
00:02:39,492 --> 00:02:41,994
This isn't about
whether or not I can shoot.
55
00:02:41,995 --> 00:02:44,205
- You can't! Wingo!
- You right, man.
56
00:02:44,664 --> 00:02:47,332
This is about how
to best help John Redcorn.
57
00:02:47,333 --> 00:02:51,795
Maybe you can help me
mend the fences and set traps too.
58
00:02:51,796 --> 00:02:53,172
Well, that sounds good.
59
00:02:53,173 --> 00:02:56,550
There's no shame in gathering
while the other men hunt.
60
00:02:56,551 --> 00:02:59,136
- [Hank] Hm.
- Nice burn, JR.
61
00:02:59,137 --> 00:03:00,221
?
62
00:03:01,598 --> 00:03:03,724
[? upbeat guitar music playing]
63
00:03:03,725 --> 00:03:06,935
According to hundreds of reviews,
this trap is perfect
64
00:03:06,936 --> 00:03:09,938
- for catching up to 50 hogs a day.
- [gun firing]
65
00:03:09,939 --> 00:03:12,107
[Boomhauer]
Dang man, mow 'em down, mow 'em down!
66
00:03:12,108 --> 00:03:13,859
- [gunshot, pig squealing]
- [Dale Gribble] Nailed it!
67
00:03:13,860 --> 00:03:16,150
- [Bill Dauterive] That's 51!
- [Hank sighs]
68
00:03:16,237 --> 00:03:18,698
Uh, there's a money-back
guarantee on this.
69
00:03:19,240 --> 00:03:21,158
?
70
00:03:21,159 --> 00:03:22,409
[indistinct chatter]
71
00:03:22,410 --> 00:03:25,829
It's just a first date with Connie.
72
00:03:25,830 --> 00:03:27,207
Be cool!
73
00:03:28,208 --> 00:03:30,334
Wow, this is nice.
74
00:03:30,335 --> 00:03:33,879
I thought I couldn't
"Handel" classical music,
75
00:03:33,880 --> 00:03:36,965
but it was on my "Chopin Liszt."
76
00:03:36,966 --> 00:03:39,301
[laughs]
I take that "Bach."
77
00:03:39,302 --> 00:03:40,427
[Connie yawns]
78
00:03:40,428 --> 00:03:43,931
[laughing]
Sorry. Frasier's been on Netflix.
79
00:03:43,932 --> 00:03:45,682
No, no, no, it- it was funny.
80
00:03:45,683 --> 00:03:48,310
I'm just tired
from pulling all-nighters this week.
81
00:03:48,311 --> 00:03:50,729
Oh, I get it.
Last night I stayed up
82
00:03:50,730 --> 00:03:53,023
until 2:00 a.m. peeling garlic.
83
00:03:53,024 --> 00:03:54,983
[sniffing]
I don't smell, do I?
84
00:03:54,984 --> 00:03:58,029
- I showered twice.
- [chimes ding]
85
00:03:59,197 --> 00:04:01,740
This concerto is supposed to be great,
86
00:04:01,741 --> 00:04:04,368
according to the Beethoven subreddit.
87
00:04:04,369 --> 00:04:07,079
The composer.
Not the movie about the dog.
88
00:04:07,080 --> 00:04:10,874
That movie subreddit
gets surprisingly nasty.
89
00:04:10,875 --> 00:04:12,793
"Concerto in D."
90
00:04:12,794 --> 00:04:16,255
I learned this right before
I stopped playing in middle school.
91
00:04:16,256 --> 00:04:18,966
You don't play violin anymore?
92
00:04:18,967 --> 00:04:21,260
- I don't.
- Oh.
93
00:04:21,261 --> 00:04:23,178
Did not know that.
94
00:04:23,179 --> 00:04:26,598
This is one of the longest
violin concertos ever written.
95
00:04:26,599 --> 00:04:29,184
Did not know that either.
96
00:04:29,185 --> 00:04:32,187
- [? classical music playing]
- [Bobby snoring]
97
00:04:32,188 --> 00:04:33,814
- [attendee] Quiet!
- [continues snoring]
98
00:04:33,815 --> 00:04:35,816
- [gasps]
- Shh!
99
00:04:35,817 --> 00:04:38,027
[meat sizzling]
100
00:04:39,070 --> 00:04:41,697
Nothing like fresh harvested pork.
101
00:04:41,698 --> 00:04:44,700
Bill, I didn't think
you were gonna get that last one.
102
00:04:44,701 --> 00:04:47,077
That had to be a 200-yard shot.
103
00:04:47,078 --> 00:04:50,038
My trick is I don't shoot
where the pig is,
104
00:04:50,039 --> 00:04:52,833
I shoot where the pig is going to be.
105
00:04:52,834 --> 00:04:54,835
That's called hunting, Bill.
106
00:04:54,836 --> 00:04:58,755
Hank, why don't you grill up the pigs
you caught in your trap?
107
00:04:58,756 --> 00:05:02,175
Oh, that's right, there are none.
[laughing]
108
00:05:02,176 --> 00:05:04,970
It was good doing something together.
109
00:05:04,971 --> 00:05:07,640
I haven't had this much fun since...
110
00:05:09,225 --> 00:05:12,144
No reason we can't do it every weekend.
111
00:05:12,145 --> 00:05:14,980
There are plenty of farms
with plenty more pigs to shoot.
112
00:05:14,981 --> 00:05:17,899
Yeah, man, like 'em dang ol' Ikigai,
the intersecting circles, man.
113
00:05:17,900 --> 00:05:21,320
Do what you love, never gonna work
a dang ol' day in your life, man.
114
00:05:21,321 --> 00:05:24,573
You really think we can make it
a business, Boomhauer?
115
00:05:24,574 --> 00:05:27,743
Well, it's a better idea
than your Uber for dogs.
116
00:05:27,744 --> 00:05:30,579
If a dog can guide a man
across the street,
117
00:05:30,580 --> 00:05:32,539
why can't he drive a car?!
118
00:05:32,540 --> 00:05:35,208
Wait, your idea was for the dog to-
119
00:05:35,209 --> 00:05:37,169
[sighs] Never mind.
120
00:05:37,170 --> 00:05:40,589
If you're serious about this,
my advice is for you to take your time
121
00:05:40,590 --> 00:05:42,549
and build it slow and steady.
122
00:05:42,550 --> 00:05:45,177
Like I was tellin' Peggy
when we were trying to figure out
123
00:05:45,178 --> 00:05:47,095
where to invest our extra money.
124
00:05:47,096 --> 00:05:49,097
- [Dale sipping loudly]
- Uh...
125
00:05:49,098 --> 00:05:51,141
- Hank has money!
- Yeah, Hank,
126
00:05:51,142 --> 00:05:53,560
you could invest in Boomhauer's idea.
127
00:05:53,561 --> 00:05:56,438
Yeah, man, you got that
dang ol' nest egg, man.
128
00:05:56,439 --> 00:06:00,400
Sure, sure, we'll talk about it
at the next meeting of Hill Family Inc.
129
00:06:00,401 --> 00:06:02,611
Hey, who wants some ribs?
130
00:06:02,612 --> 00:06:04,489
Mm, tasty.
131
00:06:04,822 --> 00:06:06,948
?
132
00:06:06,949 --> 00:06:09,826
Talkin' 'bout two years, man,
to get ol' red, red to black, man.
133
00:06:09,827 --> 00:06:11,578
Gonna be cash positive already, man,
134
00:06:11,579 --> 00:06:14,706
return on the dang ol' investment, man.
Angel.
135
00:06:14,707 --> 00:06:16,500
What the hell is going on?
136
00:06:16,501 --> 00:06:18,460
Hank, Boomhauer is making a pitch
137
00:06:18,461 --> 00:06:20,379
for his hog-killing business.
Quiet.
138
00:06:20,380 --> 00:06:22,964
I told him I was gonna
talk to you about it.
139
00:06:22,965 --> 00:06:24,591
Well, he beat you to it.
140
00:06:24,592 --> 00:06:28,512
So now, I am considering investing
my half of our money, Hank.
141
00:06:28,513 --> 00:06:30,514
My half and your half?
142
00:06:30,515 --> 00:06:32,766
That's not how we do our investments.
143
00:06:32,767 --> 00:06:35,227
Investing isn't like raising a child.
144
00:06:35,228 --> 00:06:37,562
You can't just make it up as you go along.
145
00:06:37,563 --> 00:06:40,982
Well, Hank, he has a reasonable
cost structure for equipment,
146
00:06:40,983 --> 00:06:45,195
a sound profit projection based on
the population growth of pigs in Texas,
147
00:06:45,196 --> 00:06:47,447
and low employee costs:
148
00:06:47,448 --> 00:06:48,740
Dale and Bill.
149
00:06:48,741 --> 00:06:51,785
This is our retirement money
we're talkin' about.
150
00:06:51,786 --> 00:06:54,413
How 'bout we let someone
at our bank decide?
151
00:06:54,414 --> 00:06:56,540
They have a bit more
know-how than both of us.
152
00:06:56,541 --> 00:06:57,624
Fine.
153
00:06:57,625 --> 00:06:58,708
?
154
00:06:58,709 --> 00:07:02,379
So, Mr. Coleman, we came to you
because we knew you'd be able to tell us
155
00:07:02,380 --> 00:07:06,299
if this was a bad idea
or a horrible, horrible idea.
156
00:07:06,300 --> 00:07:10,095
I'm glad you came to me.
I've gone over the papers.
157
00:07:10,096 --> 00:07:11,888
- Yeah?
- [Kevin Coleman] I think this
158
00:07:11,889 --> 00:07:16,059
is a great business idea
and a sound investment.
159
00:07:16,060 --> 00:07:18,645
- Exactl- Wait, what?
- Hoyeah!
160
00:07:18,646 --> 00:07:21,064
Hoyeah, man, that ol' hoyeah, man.
161
00:07:21,065 --> 00:07:24,526
Well, if it's such a great idea,
why don't you invest in it?
162
00:07:24,527 --> 00:07:27,904
- Well, you make a good point.
- See, that's what I thought.
163
00:07:27,905 --> 00:07:30,157
- I'll go in with you as a partner.
- [Peggy and Hank] You will?
164
00:07:30,158 --> 00:07:32,325
I'll help you make
the business connections you need.
165
00:07:32,326 --> 00:07:34,786
This seems to be moving way too fast.
166
00:07:34,787 --> 00:07:36,621
Yeah, man, you talkin' 'bout
puttin' that money
167
00:07:36,622 --> 00:07:39,541
where your dang ol' mouth is, man.
You got a dang ol' deal, man.
168
00:07:39,542 --> 00:07:41,543
There's room for one more hand, Hank.
169
00:07:41,544 --> 00:07:43,378
We would be a great team.
170
00:07:43,379 --> 00:07:47,466
You know, every team needs a guy
to watch the team from the stands
171
00:07:47,467 --> 00:07:49,634
without putting his money in.
172
00:07:49,635 --> 00:07:50,844
Go, team.
173
00:07:50,845 --> 00:07:52,388
?
174
00:07:53,931 --> 00:07:56,057
?
175
00:07:56,058 --> 00:07:57,642
[speaker] [over video call]
I love it, yes!
176
00:07:57,643 --> 00:07:59,019
[Peggy Hill]
Then, it's unanimous.
177
00:07:59,020 --> 00:08:03,023
The name of the company
will be "Boar No More."
178
00:08:03,024 --> 00:08:05,233
[group chattering]
179
00:08:05,234 --> 00:08:10,030
Uh, Peggy, who is this person?
And why is everyone in our kitchen?
180
00:08:10,031 --> 00:08:12,574
I'm Cindy Carrington,
Community Development.
181
00:08:12,575 --> 00:08:16,411
I'm excited to share I've already lined up
two farms as your first clients.
182
00:08:16,412 --> 00:08:18,330
Oh, no, I'm not- Wow.
183
00:08:18,331 --> 00:08:21,666
Well, even though you have
a very strong handshake, I, uh-
184
00:08:21,667 --> 00:08:25,295
this isn't- I-I'm not investing
in the company.
185
00:08:25,296 --> 00:08:28,215
Bill?
You invested in this nonsense too?
186
00:08:28,216 --> 00:08:30,091
Oh, I'm not an investor.
187
00:08:30,092 --> 00:08:32,385
I'm in charge of field operations.
188
00:08:32,386 --> 00:08:34,304
You know, shootin' stuff,
189
00:08:34,305 --> 00:08:36,932
then hidin' any stuff
we weren't supposed to shoot.
190
00:08:36,933 --> 00:08:39,142
I'm a salaried employee.
191
00:08:39,143 --> 00:08:42,062
Hard to make a salary
when there's no money comin' in.
192
00:08:42,063 --> 00:08:44,981
It's called deferred compensation, Hank.
193
00:08:44,982 --> 00:08:47,859
- Okay, what that means is-
- I know what it means, Peggy.
194
00:08:47,860 --> 00:08:52,197
- It means he's a glorified intern.
- That is just not true.
195
00:08:52,198 --> 00:08:54,616
- Bill, the creamer's low.
- I'm on it!
196
00:08:54,617 --> 00:08:56,826
Alright, so the purpose
of this meeting is to discuss-
197
00:08:56,827 --> 00:08:58,995
[Connor Feliz] [on laptop]
Bup-bup! This is an executive session.
198
00:08:58,996 --> 00:09:02,082
- Company officers only.
- And who are you?
199
00:09:02,083 --> 00:09:04,125
Sorry.
Connor Feliz, Accounting.
200
00:09:04,126 --> 00:09:05,961
Look, Connor from Accounting,
201
00:09:05,962 --> 00:09:08,797
I don't know how to kick
someone's ass over Zoom,
202
00:09:08,798 --> 00:09:12,342
but I'll figure it out if you try
to put me out of my own kitchen.
203
00:09:12,343 --> 00:09:15,637
Hank, if you wanna stay, honey,
there is still an opportunity
204
00:09:15,638 --> 00:09:17,639
for you to invest in the company.
205
00:09:17,640 --> 00:09:21,268
In exchange for my 30 years
of exterminating experience,
206
00:09:21,269 --> 00:09:23,019
I get stock options.
207
00:09:23,020 --> 00:09:24,771
That's guaranteed money!
208
00:09:24,772 --> 00:09:27,148
That's not how stock options work.
209
00:09:27,149 --> 00:09:29,150
How do they work, Hank?
210
00:09:29,151 --> 00:09:32,153
I have no idea, but it can't be that.
211
00:09:32,154 --> 00:09:34,239
[sighs]
I'll take my coffee outside.
212
00:09:34,240 --> 00:09:36,199
- [Connor] Bup-bup-bup! I move that we-
- Oops.
213
00:09:36,200 --> 00:09:37,284
?
214
00:09:37,285 --> 00:09:39,077
[Joseph Gribble]
You slept together on the first date?
215
00:09:39,078 --> 00:09:40,161
You're a legend!
216
00:09:40,162 --> 00:09:42,455
No, bro, you're not listenin'.
217
00:09:42,456 --> 00:09:46,459
We both fell asleep
and got kicked out of the symphony.
218
00:09:46,460 --> 00:09:49,671
- For having sex?
- Joseph, come on, man.
219
00:09:49,672 --> 00:09:51,381
Did you take your Adderall?
220
00:09:51,382 --> 00:09:53,883
It was an awful first date, and I blew it.
221
00:09:53,884 --> 00:09:56,052
- Okay, okay, I'm focused.
- [phone buzzing]
222
00:09:56,053 --> 00:09:57,430
Connie?
223
00:09:58,973 --> 00:10:00,765
Hellooo?
224
00:10:00,766 --> 00:10:03,560
[Connie Souphanousinphone]
Hey, Bobby. First off, I wanna say,
225
00:10:03,561 --> 00:10:06,313
I know last night
wasn't the best first date.
226
00:10:06,314 --> 00:10:09,399
Yeah, I kinda felt that too.
227
00:10:09,400 --> 00:10:12,861
[Connie] We just need to figure out
a good "us" date, you know?
228
00:10:12,862 --> 00:10:15,447
I think I have a surprise
you're gonna love.
229
00:10:15,448 --> 00:10:17,824
Ask her if it's "that thang."
230
00:10:17,825 --> 00:10:19,993
[Connie]
Joseph, I can hear you.
231
00:10:19,994 --> 00:10:21,829
- Then answer me!
- [phone beeps]
232
00:10:23,331 --> 00:10:26,667
[? tense guitar music playing]
233
00:10:27,835 --> 00:10:31,671
Check this out, Hank.
We already have equipment sponsors.
234
00:10:31,672 --> 00:10:33,882
Equipment sponsors?
235
00:10:33,883 --> 00:10:36,426
People are just givin' you free stuff?
236
00:10:36,427 --> 00:10:39,054
Wow, Hank, you're red-hot with jealousy.
237
00:10:39,055 --> 00:10:43,058
You got dang little F-O-M-O, man.
I'm talkin' 'bout that FOMO, man.
238
00:10:43,059 --> 00:10:45,560
I do not have F-O-M-O.
239
00:10:45,561 --> 00:10:49,105
I just don't understand.
Y'all haven't killed pig one yet.
240
00:10:49,106 --> 00:10:51,441
Well, that is how business works, Hank.
241
00:10:51,442 --> 00:10:53,652
We do not have to kill pigs to make money.
242
00:10:53,653 --> 00:10:58,114
We just have to let people know
how many pigs we plan on killing,
243
00:10:58,115 --> 00:11:01,910
and then they are going
to give us money today
244
00:11:01,911 --> 00:11:03,787
for the pigs we kill tomorrow.
245
00:11:03,788 --> 00:11:05,997
It is all in the prospectus.
246
00:11:05,998 --> 00:11:07,874
?
247
00:11:07,875 --> 00:11:10,001
[Hank]
I'm not taking this for myself.
248
00:11:10,002 --> 00:11:13,798
I'm gonna run it past the most successful
businessperson I know.
249
00:11:13,799 --> 00:11:15,548
?
250
00:11:15,549 --> 00:11:17,759
You came to the right person, Ol' Top.
251
00:11:17,760 --> 00:11:20,387
Are you sure this is a good time, sir?
252
00:11:20,388 --> 00:11:23,973
I'm retired, Hank.
I got nothing but time now.
253
00:11:23,974 --> 00:11:25,850
- [treadmill beeping]
- Walk with me, Hank.
254
00:11:25,851 --> 00:11:29,813
So, what am I missing, Buck?
How is this a good investment?
255
00:11:29,814 --> 00:11:32,357
Yeah, well, I know the game
they're playin',
256
00:11:32,358 --> 00:11:35,110
and trust me, the odds
are stacked against ya
257
00:11:35,111 --> 00:11:38,113
more than at a Puerto Rican craps table.
258
00:11:38,114 --> 00:11:42,158
Uh-uh, I wouldn't roll those dice,
even if I loaded 'em myself.
259
00:11:42,159 --> 00:11:45,412
This was the kind of advice
I was lookin' for, sir.
260
00:11:45,413 --> 00:11:47,747
Especially after they told me
it was the last chance
261
00:11:47,748 --> 00:11:49,457
to get in on the ground floor.
262
00:11:49,458 --> 00:11:52,085
- [watch beeping rapidly]
- Hmm.
263
00:11:52,086 --> 00:11:54,295
How much is the buy-in?
264
00:11:54,296 --> 00:11:55,839
Uh- Uh... for you?
265
00:11:55,840 --> 00:11:58,883
It's the same amount
as you used to pay me in a year.
266
00:11:58,884 --> 00:12:00,343
Well, that's nothin'.
267
00:12:00,344 --> 00:12:03,096
Nothin' you wanna risk losing.
[chuckles]
268
00:12:03,097 --> 00:12:06,015
You just- you just go on home
and you tell your wife
269
00:12:06,016 --> 00:12:08,351
you're passin' on their offer.
270
00:12:08,352 --> 00:12:10,937
What are you gonna do, Hank?!
271
00:12:10,938 --> 00:12:13,440
Uh, pass on their offer, sir.
272
00:12:13,441 --> 00:12:17,819
200% projected growth
in one year is too good to be true.
273
00:12:17,820 --> 00:12:19,946
- [watch beeping rapidly]
- Sir, are you okay?
274
00:12:19,947 --> 00:12:22,615
You gotta go slower, Mr. Strickland.
275
00:12:22,616 --> 00:12:24,325
Yeah, uh... [clears throat]
276
00:12:24,326 --> 00:12:27,162
It just, you know,
it makes my blood boil
277
00:12:27,163 --> 00:12:30,749
to think a simple, honest man like you
almost got fleeced.
278
00:12:30,750 --> 00:12:34,836
Now, if you'll excuse me,
it's time for my sponge bath.
279
00:12:34,837 --> 00:12:36,337
[Hank shudders]
280
00:12:36,338 --> 00:12:37,589
?
281
00:12:37,590 --> 00:12:39,215
Oh, good, you're all here.
282
00:12:39,216 --> 00:12:42,594
Well, I appreciate the offer,
but after talkin' with someone
283
00:12:42,595 --> 00:12:45,930
who knows more about business
than all of us combined,
284
00:12:45,931 --> 00:12:47,307
I'm gonna pass again.
285
00:12:47,308 --> 00:12:50,143
The shares are not
available anymore, Hank.
286
00:12:50,144 --> 00:12:52,270
- Really?
- [Buck Strickland] Is that Hank?
287
00:12:52,271 --> 00:12:53,855
Mr. Strickland?
288
00:12:53,856 --> 00:12:55,648
You got the last shares?
289
00:12:55,649 --> 00:12:57,984
But you told me
it was too good to be true.
290
00:12:57,985 --> 00:13:01,321
Hank, it's your own fault you seduced me
291
00:13:01,322 --> 00:13:05,116
with your stories
of dice, and odds, and craps.
292
00:13:05,117 --> 00:13:06,951
Those were your words, sir.
293
00:13:06,952 --> 00:13:09,829
Hank, this is a closed-door
meetin' of investors.
294
00:13:09,830 --> 00:13:12,625
You gotta go.
Sergeant at arms!
295
00:13:13,793 --> 00:13:15,878
Sorry, Hank.
Nothin' personal.
296
00:13:18,339 --> 00:13:20,173
?
297
00:13:20,174 --> 00:13:21,550
What the...?
298
00:13:23,636 --> 00:13:26,387
- [Hank groans]
- Peggy's husband is here.
299
00:13:26,388 --> 00:13:27,889
[security] [over walkie]
Yeah, let him in.
300
00:13:27,890 --> 00:13:29,057
- [walkie chirps]
- Follow me.
301
00:13:29,058 --> 00:13:30,351
[birds chirping]
302
00:13:32,102 --> 00:13:34,354
[? distant party music playing]
303
00:13:34,355 --> 00:13:35,522
[engine shuts off]
304
00:13:35,523 --> 00:13:36,731
[people chattering]
305
00:13:36,732 --> 00:13:38,149
[crowd] Cheers!
306
00:13:38,150 --> 00:13:40,026
- [Boomhauer] Cheers, man!
- [Peggy] Here's to us!
307
00:13:40,027 --> 00:13:42,737
To us, livin' high on the hog!
308
00:13:42,738 --> 00:13:45,281
- [Dale] Good one, Buck!
- [laughter and chatter]
309
00:13:45,282 --> 00:13:47,868
Here's your celery stalk juice,
Mr. Strickland.
310
00:13:47,869 --> 00:13:50,745
- [Buck gulping]
- [crowd] Oh! [laughing]
311
00:13:50,746 --> 00:13:52,747
- [bottle clinking]
- I'm happy to announce
312
00:13:52,748 --> 00:13:55,959
that Boar No More has been acquired
313
00:13:55,960 --> 00:13:59,295
by the biggest publicly-traded
hog eradication company
314
00:13:59,296 --> 00:14:01,506
in the Southwest,
315
00:14:01,507 --> 00:14:04,425
- Pig Force Incorporated!
- [crowd exclaiming]
316
00:14:04,426 --> 00:14:07,762
How did you sell a two-week-old company
in two days?
317
00:14:07,763 --> 00:14:10,306
Oh, the company sold itself.
318
00:14:10,307 --> 00:14:12,851
I didn't even have to lift my skirt.
319
00:14:12,852 --> 00:14:17,480
Pig Force is buying up
smaller companies all over the state.
320
00:14:17,481 --> 00:14:19,440
Hank, isn't it great?
321
00:14:19,441 --> 00:14:23,695
I have tripled our money,
plus we all got shares in Pig Force Inc.
322
00:14:23,696 --> 00:14:25,697
Honey, can you believe it?
323
00:14:25,698 --> 00:14:28,116
They have gone up 20% since we sold!
324
00:14:28,117 --> 00:14:30,577
Ah, man, talkin' 'bout
dang ol' hot stock, man.
325
00:14:30,578 --> 00:14:33,955
That good ol' dang man, that choo choo
on that dang ol' gravy train, man.
326
00:14:33,956 --> 00:14:36,791
Cha-cha-ching!
That's what I say now.
327
00:14:36,792 --> 00:14:39,919
- Get used to it.
- Hank, isn't it great?
328
00:14:39,920 --> 00:14:43,506
We're all going to be rich!
Oh, except you.
329
00:14:43,507 --> 00:14:47,135
Sorry, I'm just used to you
being involved in what we do.
330
00:14:47,136 --> 00:14:49,804
- [people gasping and cheering]
- No, that's fine. I'm at peace with my-
331
00:14:49,805 --> 00:14:51,764
It just went up another 2%!
332
00:14:51,765 --> 00:14:54,434
Cha-cha-ching!
Warned you.
333
00:14:54,435 --> 00:14:57,812
As I was saying,
I'm at peace with my decision.
334
00:14:57,813 --> 00:14:59,898
I don't feel like I'm missing out.
335
00:14:59,899 --> 00:15:02,358
- [car horn honking]
- [Buck] Whoo, they're here!
336
00:15:02,359 --> 00:15:05,320
Gifts for our company founders.
337
00:15:05,321 --> 00:15:06,696
- Wingo!
- Oh, goody!
338
00:15:06,697 --> 00:15:08,364
- Gotdangit.
- Ooh, man!
339
00:15:08,365 --> 00:15:10,909
Talkin' 'bout dang ol' shiiit.
340
00:15:10,910 --> 00:15:15,330
And here to present them,
Pig Force celebrity spokesperson,
341
00:15:15,331 --> 00:15:18,708
- Nolan Ryan!
- The Ryan Express?!
342
00:15:18,709 --> 00:15:23,254
These keys are for Peggy, Bill, Dale,
and- how do you say this?
343
00:15:23,255 --> 00:15:25,590
Oh, talkin' 'bout dang ol'
Boomhauer, man.
344
00:15:25,591 --> 00:15:27,050
Dang ol' Boomhauer.
345
00:15:27,051 --> 00:15:28,718
How did they get you to come here?
346
00:15:28,719 --> 00:15:33,181
I invested in Pig Force stock.
You'd be a damn fool not to.
347
00:15:33,182 --> 00:15:35,308
- [people cheering]
- It's gone up 10 more percent!
348
00:15:35,309 --> 00:15:37,644
- Cha-cha-ching!
- Hey, that's my thing.
349
00:15:37,645 --> 00:15:39,812
And it's still goin'!
[laughing] Yes!
350
00:15:39,813 --> 00:15:41,064
[all]
Go! Go! Go!
351
00:15:41,065 --> 00:15:42,565
Oh, wow.
352
00:15:42,566 --> 00:15:47,236
Is it possible that I am even better
at investing than I thought?
353
00:15:47,237 --> 00:15:49,614
I have to go to the bathroom.
354
00:15:49,615 --> 00:15:52,617
And, honey, while you're in there,
I will get Nolan Ryan
355
00:15:52,618 --> 00:15:54,827
to sign a football for you.
356
00:15:54,828 --> 00:15:56,746
[indistinct chatter]
357
00:15:56,747 --> 00:15:59,166
[? curious music playing]
358
00:16:01,043 --> 00:16:02,585
[sighs]
359
00:16:02,586 --> 00:16:05,923
?
360
00:16:06,715 --> 00:16:08,883
Good ol' slow and steady.
361
00:16:08,884 --> 00:16:11,637
[crowd] [continues chanting]
Go! Go! Go! Go!
362
00:16:12,304 --> 00:16:14,473
[faint chanting continues]
363
00:16:15,849 --> 00:16:17,893
[? curious music continues]
364
00:16:19,812 --> 00:16:20,862
[phone chimes]
365
00:16:24,650 --> 00:16:26,150
[kids shouting]
366
00:16:26,151 --> 00:16:28,653
[Connie]
This is a fun surprise, right?
367
00:16:28,654 --> 00:16:30,238
Sure!
368
00:16:30,239 --> 00:16:32,699
Remember when we played
in the bouncy house
369
00:16:32,700 --> 00:16:34,242
at Mr. Dauterive's as kids?
370
00:16:34,243 --> 00:16:35,910
[laughs] So fun!
371
00:16:35,911 --> 00:16:39,914
I remember the creepy guy
who sold us beer,
372
00:16:39,915 --> 00:16:41,582
and I remember throwin' up.
373
00:16:41,583 --> 00:16:42,917
Oh, yeah.
374
00:16:42,918 --> 00:16:44,752
[kid laughing]
375
00:16:44,753 --> 00:16:46,546
Why aren't you jumpin' higher?
376
00:16:46,547 --> 00:16:49,716
I'm trying, kid.
[chuckling] I'm just outta shape.
377
00:16:49,717 --> 00:16:52,552
Are you a giant kid or a weird adult?
378
00:16:52,553 --> 00:16:55,304
Neither. Go away.
379
00:16:55,305 --> 00:16:57,807
I didn't think
there'd be so many kids here.
380
00:16:57,808 --> 00:17:00,935
As long as I'm with you, I'm having fun.
381
00:17:00,936 --> 00:17:04,480
Let's see how high we can bounce.
Come on, take my hand!
382
00:17:04,481 --> 00:17:07,233
[? "Every Woman in the World"
by Air Supply playing]
383
00:17:07,234 --> 00:17:11,572
? You're every woman in the world to me ?
384
00:17:12,406 --> 00:17:13,781
? You're my fantasy- ?
385
00:17:13,782 --> 00:17:15,658
- [kid grunting]
- [Connie and Bobby] Whoa!
386
00:17:15,659 --> 00:17:17,076
- [Connie] Ow!
- Are you okay?
387
00:17:17,077 --> 00:17:18,161
[gags]
388
00:17:18,162 --> 00:17:20,512
- [Connie groaning]
- Oh my goodness, Connie!
389
00:17:21,248 --> 00:17:23,666
[indistinct chatter]
390
00:17:23,667 --> 00:17:27,170
[sighs]
Are we still chanting?
391
00:17:27,171 --> 00:17:28,921
No, Hank, we are not.
392
00:17:28,922 --> 00:17:30,548
- [concerned chatter]
- [Bill sobbing]
393
00:17:30,549 --> 00:17:31,883
Shiiit.
394
00:17:31,884 --> 00:17:33,176
[Bill whimpers]
395
00:17:33,177 --> 00:17:37,388
Wall Street's sayin' traditional
pig eradication companies are out.
396
00:17:37,389 --> 00:17:42,393
So, all our investors are bailing
like ticks on a drownin' dog.
397
00:17:42,394 --> 00:17:45,813
- What does that mean?
- Ticks can't breathe underwater, Hank.
398
00:17:45,814 --> 00:17:48,692
It means the company's stock is worthless!
399
00:17:49,109 --> 00:17:50,359
Bwaah!
400
00:17:50,360 --> 00:17:52,862
Oh, well, win some, lose some.
401
00:17:52,863 --> 00:17:54,322
Thanks for the fun, guys.
402
00:17:54,323 --> 00:17:57,241
I guess you made the right play
this time, Ol' Top.
403
00:17:57,242 --> 00:17:59,494
?
404
00:17:59,495 --> 00:18:02,789
She's being sedated to help with the pain.
Can I ask you a few ques-
405
00:18:02,790 --> 00:18:05,625
Her legal name
is Kahn Souphanousinphone, Jr.
406
00:18:05,626 --> 00:18:08,669
She's allergic to celery,
sulfites, and cats.
407
00:18:08,670 --> 00:18:11,839
Her blood type is B positive.
Her first menstruation was-
408
00:18:11,840 --> 00:18:13,925
Uh, are you next of kin?
409
00:18:13,926 --> 00:18:17,220
Actually, we just started dating.
410
00:18:17,221 --> 00:18:19,055
Wanna guess how it's going?
411
00:18:19,056 --> 00:18:20,431
I see.
412
00:18:20,432 --> 00:18:23,643
Why don't you go down
to the cafeteria before it closes?
413
00:18:23,644 --> 00:18:25,561
That's a good idea.
414
00:18:25,562 --> 00:18:30,274
Oh, before you go, for her weight,
you put "None of my business."
415
00:18:30,275 --> 00:18:32,652
I know a trap when I see one.
416
00:18:32,653 --> 00:18:34,112
?
417
00:18:34,113 --> 00:18:36,239
Peggy, there's somethin'
I need to tell you.
418
00:18:36,240 --> 00:18:40,326
I know I often invoke
"The Tortoise and the Hare,"
419
00:18:40,327 --> 00:18:42,954
but the truth is,
when that story was written,
420
00:18:42,955 --> 00:18:46,207
the tortoise didn't have the power
to throw his nest egg away
421
00:18:46,208 --> 00:18:48,584
with a click of a "Buy Shares" button
422
00:18:48,585 --> 00:18:51,755
because he'd watched
his slow friends make fast money.
423
00:18:52,714 --> 00:18:55,633
Are you saying you bought stock
in Pig Force?
424
00:18:55,634 --> 00:18:58,511
- Yes.
- Right before it crashed?
425
00:18:58,512 --> 00:19:00,847
It was almost like I caused it.
426
00:19:00,848 --> 00:19:03,224
- Oh, Hank.
- I know.
427
00:19:03,225 --> 00:19:06,519
And I'm sorry that because of me,
we've lost our money.
428
00:19:06,520 --> 00:19:10,857
To make it up, I can hold off
on buying the new jeans I wanted.
429
00:19:10,858 --> 00:19:13,234
Hank, we did not lose it all.
430
00:19:13,235 --> 00:19:16,612
I sold my shares before the stock crashed.
431
00:19:16,613 --> 00:19:18,614
You did? Why?
432
00:19:18,615 --> 00:19:21,325
Well, when we sold
the company to Pig Force,
433
00:19:21,326 --> 00:19:26,038
I heard your voice in my head
saying it was all happening too fast.
434
00:19:26,039 --> 00:19:29,125
I also heard you say...
[imitating Hank] "Uh, Peggy?
435
00:19:29,126 --> 00:19:31,919
You still have to pay insurance
on those trucks."
436
00:19:31,920 --> 00:19:33,588
[normal] But the point is, Hank,
437
00:19:33,589 --> 00:19:36,591
I made the right decision because of you.
438
00:19:36,592 --> 00:19:38,801
I guess we do make a good team.
439
00:19:38,802 --> 00:19:41,220
But that's not what my voice sounds like.
440
00:19:41,221 --> 00:19:42,513
Where are you going?
441
00:19:42,514 --> 00:19:45,016
Well, I recollect there being two clients
442
00:19:45,017 --> 00:19:47,310
that never got their pig problem solved.
443
00:19:47,311 --> 00:19:49,687
Call me old-fashioned,
but I think a company
444
00:19:49,688 --> 00:19:51,772
should do what it says it's gonna do.
445
00:19:51,773 --> 00:19:54,317
If you need me,
I'll be out trappin' hogs.
446
00:19:54,318 --> 00:19:56,278
And I greatly respect that.
447
00:19:57,279 --> 00:20:00,072
But to be clear,
you are not owed any compensation
448
00:20:00,073 --> 00:20:02,534
from me or any company
I am affiliated with.
449
00:20:04,494 --> 00:20:07,122
[people chattering]
450
00:20:08,624 --> 00:20:10,041
Aw! Is all this
451
00:20:10,042 --> 00:20:12,168
- for your little brother or sister?
- What?
452
00:20:12,169 --> 00:20:14,003
[laughing] Oh! No.
453
00:20:14,004 --> 00:20:16,464
These are for my girlfriend.
454
00:20:16,465 --> 00:20:18,049
She's not a kid.
455
00:20:18,050 --> 00:20:20,134
I see.
Cash or card?
456
00:20:20,135 --> 00:20:23,095
I was hopin' this would
make her feel better,
457
00:20:23,096 --> 00:20:25,723
but maybe I know 12-year-old Connie
458
00:20:25,724 --> 00:20:29,477
better than 21-year-old Connie.
[sighs]
459
00:20:29,478 --> 00:20:31,646
There's a connection problem.
460
00:20:31,647 --> 00:20:35,316
I think you're right.
What if all our connections now
461
00:20:35,317 --> 00:20:38,986
are just memories of the connection
we had when we were younger?
462
00:20:38,987 --> 00:20:41,530
No, the credit card.
Connection problem.
463
00:20:41,531 --> 00:20:44,700
Take it out, rub the back
on your shirt, and try it again.
464
00:20:44,701 --> 00:20:46,202
- Oh.
- [register beeps]
465
00:20:46,203 --> 00:20:47,787
There it goes. All set.
466
00:20:47,788 --> 00:20:49,288
I guess so.
467
00:20:49,289 --> 00:20:51,792
[? gentle music playing]
468
00:20:54,753 --> 00:20:58,297
Connie, I think I know
why our dates have been terrible.
469
00:20:58,298 --> 00:21:01,008
We've been trying to have somethin'
we had when we were kids
470
00:21:01,009 --> 00:21:04,053
and, uh, maybe we don't
have it now, and-
471
00:21:04,054 --> 00:21:06,806
- [crying] No!
- What's wrong?
472
00:21:06,807 --> 00:21:09,684
Wait, are you breaking up with me
473
00:21:09,685 --> 00:21:12,186
while I'm in the hospital dying?!
474
00:21:12,187 --> 00:21:15,314
No!
No, no, that's not what I meant.
475
00:21:15,315 --> 00:21:18,192
I was saying
the adult versions of ourselves
476
00:21:18,193 --> 00:21:20,528
might not have the same connection.
477
00:21:20,529 --> 00:21:24,115
What if you only like the husky
12-year-old version of me
478
00:21:24,116 --> 00:21:26,617
that played wooden spoons on his belly?
479
00:21:26,618 --> 00:21:30,997
[laughing]
I loved that Bobby.
480
00:21:30,998 --> 00:21:34,543
But I really like this... you Bobby now.
481
00:21:35,460 --> 00:21:37,295
I don't even know what I wanna do.
482
00:21:37,296 --> 00:21:40,631
But you, you're the bravest person I know,
483
00:21:40,632 --> 00:21:44,010
because you knew
exactly what you wanted to do,
484
00:21:44,011 --> 00:21:46,220
and you are doing it.
485
00:21:46,221 --> 00:21:49,932
So, do you like
the me Bobby now as a-
486
00:21:49,933 --> 00:21:51,642
- [Connie kissing, moaning]
- [Bobby moaning]
487
00:21:51,643 --> 00:21:52,852
[Bobby gasps]
488
00:21:52,853 --> 00:21:54,687
That was amazing.
489
00:21:54,688 --> 00:21:57,148
Get that cute butt in my bed!
490
00:21:57,149 --> 00:21:59,567
I wanna do weird stuff with you.
491
00:21:59,568 --> 00:22:02,653
- Weird stuff to you.
- [Bobby chuckles]
492
00:22:02,654 --> 00:22:05,156
Ah, I feel so good.
493
00:22:05,157 --> 00:22:07,533
Nurse!
Another round of this.
494
00:22:07,534 --> 00:22:10,536
How about we just talk?
495
00:22:10,537 --> 00:22:12,455
Is that pudding?
496
00:22:12,456 --> 00:22:14,248
[laughing] You know it.
497
00:22:14,249 --> 00:22:16,459
What was that stuff
you stayed up all night
498
00:22:16,460 --> 00:22:18,627
studying for before the symphony?
499
00:22:18,628 --> 00:22:22,214
There's cool stuff
called quantum dot emitters.
500
00:22:22,215 --> 00:22:25,593
The shit they're doing in Korea with it?
[mimics explosion]
501
00:22:25,594 --> 00:22:30,890
That's exactly how I feel about the stuff
I'm trying with kimchi and samgyeopsal.
502
00:22:30,891 --> 00:22:33,893
Bob!
Let's go to South Korea!
503
00:22:33,894 --> 00:22:36,979
[laughing]
That sounds like a date.
504
00:22:36,980 --> 00:22:38,522
- [chuckles] Oh.
- Oh, ow.
505
00:22:38,523 --> 00:22:40,232
- Mm.
- Ooh, sorry.
506
00:22:40,233 --> 00:22:42,194
?
507
00:22:46,114 --> 00:22:47,449
[hog snorting]
508
00:22:49,076 --> 00:22:50,326
[squealing]
509
00:22:50,327 --> 00:22:52,162
[hogs snorting]
510
00:22:53,246 --> 00:22:54,372
It's working.
511
00:22:54,373 --> 00:22:56,499
[hogs snorting]
512
00:22:56,500 --> 00:22:58,542
It's working too well.
513
00:22:58,543 --> 00:23:00,419
[engines revving]
514
00:23:00,420 --> 00:23:01,670
[Dale] Woo-hoo!
515
00:23:01,671 --> 00:23:04,173
- [Bill] We got your six, Hank!
- [Dale laughing]
516
00:23:04,174 --> 00:23:05,758
[Boomhauer]
Yeah, man, we got your six, man.
517
00:23:05,759 --> 00:23:08,469
- [Bill] You guys got it!
- [Boomhauer] Yeah, man!
518
00:23:08,470 --> 00:23:10,221
- [engines revving]
- [hogs squealing]
519
00:23:10,222 --> 00:23:13,141
[? exciting music playing]
520
00:23:14,935 --> 00:23:16,227
[engines shut off]
521
00:23:16,228 --> 00:23:17,978
[? gentle music playing]
522
00:23:17,979 --> 00:23:20,147
We couldn't let you have all the fun.
523
00:23:20,148 --> 00:23:22,608
Besides, you're a terrible shot.
524
00:23:22,609 --> 00:23:27,113
Well, now that you guys are out here,
we've got one more job to do.
525
00:23:27,114 --> 00:23:29,616
Hop in, you sexy tortoise!
526
00:23:29,928 --> 00:23:34,912
[John Redcorn]
And now that my land is wild hog free,
527
00:23:34,913 --> 00:23:37,915
John Redcorn's Texas-Grown Red Corn
528
00:23:37,916 --> 00:23:41,710
will have a projected operating
profit margin of 38%.
529
00:23:41,711 --> 00:23:43,504
So, Hills, what do you say?
530
00:23:43,505 --> 00:23:46,715
What does the Hill Family Inc. CFO say?
531
00:23:46,716 --> 00:23:51,137
After all, she's the reason
we still have dividends left to invest.
532
00:23:51,138 --> 00:23:56,267
She says it is time Hill Family Inc.
got into bed with John Redcorn.
533
00:23:56,268 --> 00:23:59,895
Uh, John Redcorn's Red Corn.
The corn.
534
00:23:59,896 --> 00:24:02,023
She means the business, not you.
535
00:24:02,524 --> 00:24:04,568
I just want to be very clear.
536
00:24:10,907 --> 00:24:14,077
[? "Yahoos and Triangles"
by The Refreshments playing]
537
00:24:29,551 --> 00:24:32,012
- ? Yee-haw! ?
- ? Wa-hoo! ?
538
00:24:49,481 --> 00:24:51,530
[? song ends]
539
00:24:51,531 --> 00:24:52,615
[birds chirping]
540
00:24:52,616 --> 00:24:54,533
- [golf club thumps]
- [crowd cheering]
541
00:24:54,534 --> 00:24:56,577
?
542
00:24:56,578 --> 00:24:59,580
- [Peggy] Bill, the creamer's low.
- [Bill] I'm on it!
543
00:24:59,581 --> 00:25:02,584
[? fanfare playing]
544
00:25:02,634 --> 00:25:07,184
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.