All language subtitles for King of the Hill s14e04 Chore Money.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,919 [? guitar strumming] 2 00:00:08,627 --> 00:00:10,676 [beer hisses] 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,971 [? theme song playing] 4 00:00:27,068 --> 00:00:29,070 ? 5 00:00:34,987 --> 00:00:37,036 [? theme concludes] 6 00:00:37,037 --> 00:00:39,914 [birds chirping] 7 00:00:43,835 --> 00:00:45,085 [wind whooshing] 8 00:00:45,086 --> 00:00:46,170 Huh. 9 00:00:46,171 --> 00:00:47,422 ? 10 00:00:48,214 --> 00:00:49,264 [door thuds] 11 00:00:50,383 --> 00:00:51,718 Hm... 12 00:00:51,719 --> 00:00:54,345 [faucet squeaks, water draining] 13 00:00:54,346 --> 00:00:57,139 - [stopwatch beeps] - Well, that won't do at all. 14 00:00:57,140 --> 00:00:58,975 - [TV chatter] - Good news, Peggy. 15 00:00:58,976 --> 00:01:02,186 - [mutes TV] - I shaved point-four seconds 16 00:01:02,187 --> 00:01:03,896 off the sink's drain time. 17 00:01:03,897 --> 00:01:05,189 Quick, go brush your teeth! 18 00:01:05,190 --> 00:01:07,066 Why don't you sit down and relax? 19 00:01:07,067 --> 00:01:09,151 It's 10:30 on a Tuesday. 20 00:01:09,152 --> 00:01:11,278 We don't live in an opium den. 21 00:01:11,279 --> 00:01:13,906 Honey, the whole point of retirement 22 00:01:13,907 --> 00:01:17,368 is you do not have to fill in every free moment with work. 23 00:01:17,369 --> 00:01:20,120 Come on, watch some TV with me. 24 00:01:20,121 --> 00:01:22,581 - What are you watching? - It is a British reality show 25 00:01:22,582 --> 00:01:24,917 called The Make Up Bake Up. 26 00:01:24,918 --> 00:01:28,045 A couple tries to work through their relationship issues 27 00:01:28,046 --> 00:01:31,173 - while making a pastry, cake, or tart. - [unmutes TV] 28 00:01:31,174 --> 00:01:33,842 - [? soft music playing on TV] - Oh, and they are naked. 29 00:01:33,843 --> 00:01:36,845 [Gen-Z Guy] [on TV] I feel like we've gotten proper close after three days. 30 00:01:36,846 --> 00:01:39,264 But, to be honest, when we were snoggin', 31 00:01:39,265 --> 00:01:41,517 I was thinkin' about doin' it with your sister. 32 00:01:41,518 --> 00:01:43,185 [Gen-Z Girl] [on TV] I wasn't paying attention 33 00:01:43,186 --> 00:01:45,145 because me UTI was makin' me vulva sore. 34 00:01:45,146 --> 00:01:46,230 [shudders] 35 00:01:46,231 --> 00:01:49,484 Why would they share that? And on TV? 36 00:01:50,026 --> 00:01:52,486 - Yes, Hank, it's just awful. - [turns volume up] 37 00:01:52,487 --> 00:01:54,446 [Gen-Z Girl] Work that puff pastry! 38 00:01:54,447 --> 00:01:55,781 - [doorbell chiming] - Harder. Harder! 39 00:01:55,782 --> 00:01:58,284 - I'll get it! - Whisk it harder, you fit boy! 40 00:01:59,994 --> 00:02:02,413 Perfect timing, Boomhauer. I got your message. 41 00:02:02,414 --> 00:02:05,916 I have five different nail guns, so if you wanna borrow one, 42 00:02:05,917 --> 00:02:07,668 you'll have to be more specific. 43 00:02:07,669 --> 00:02:08,919 What are you working on? 44 00:02:08,920 --> 00:02:12,256 Man, it's this dang ol' app, man. Talkin' about gon' disrupt the industry, 45 00:02:12,257 --> 00:02:14,342 and they gon' disrupt my Tuesday, man. 46 00:02:15,552 --> 00:02:18,804 [Hank Hill] ChoreChimp? So, you're like a handyman, 47 00:02:18,805 --> 00:02:21,155 - but only when you wanna be? - [Boomhauer] Yep. 48 00:02:21,433 --> 00:02:23,434 It's Heaven on Earth. 49 00:02:23,435 --> 00:02:25,978 - You need a hand? - Nah, man, I'ma- I'm good. 50 00:02:25,979 --> 00:02:29,023 Sure thing, Boomhauer! I'll help you out if you really need it! 51 00:02:29,024 --> 00:02:32,943 ? 52 00:02:32,944 --> 00:02:35,320 - [typing] - Everything okay? 53 00:02:35,321 --> 00:02:38,032 - I'm trying to craft the perfect text. - [sizzling] 54 00:02:38,033 --> 00:02:40,826 Business text or sexy text? 55 00:02:40,827 --> 00:02:43,287 I ran into an old friend the other day. 56 00:02:43,288 --> 00:02:47,124 We kinda used to... [laughs] go together when we were kids. 57 00:02:47,125 --> 00:02:49,752 Are emojis played out? 58 00:02:49,753 --> 00:02:51,628 Are periods angry? 59 00:02:51,629 --> 00:02:53,547 Help me here, Emilio. 60 00:02:53,548 --> 00:02:56,091 How are you so bad at this? 61 00:02:56,092 --> 00:03:00,054 All my texts are with married 60-year-old meat suppliers! 62 00:03:00,055 --> 00:03:03,016 I'm not used to texting single ladies! 63 00:03:03,933 --> 00:03:05,768 Bobby, this text is so long! 64 00:03:05,769 --> 00:03:08,854 There are paragraphs with spaces between them. 65 00:03:08,855 --> 00:03:11,398 To allow the eye to rest. 66 00:03:11,399 --> 00:03:12,816 Keep it simple. 67 00:03:12,817 --> 00:03:16,236 On The Summer I Turned Pretty, they use three words max. 68 00:03:16,237 --> 00:03:18,073 Try, "Mama, what's good?" 69 00:03:18,698 --> 00:03:19,748 [door bell chiming] 70 00:03:20,450 --> 00:03:21,826 [? hopeful music plays] 71 00:03:22,118 --> 00:03:23,661 Never mind! That's Connie! 72 00:03:24,788 --> 00:03:26,408 [Emilio] I believe in you, Bobby. 73 00:03:27,165 --> 00:03:29,291 - Well, well, well. - Hey, Bobby. 74 00:03:29,292 --> 00:03:32,294 Wow, so this is the restaurant, huh? 75 00:03:32,295 --> 00:03:34,463 - It's really cool. - Yes, ma'am. 76 00:03:34,464 --> 00:03:36,340 It's my little slice of Heaven. 77 00:03:36,341 --> 00:03:39,885 Did you come by to have the best dining experience of your life, 78 00:03:39,886 --> 00:03:42,763 or are you just here for the view? 79 00:03:42,764 --> 00:03:45,557 Actually, Chane invited me. 80 00:03:45,558 --> 00:03:48,477 - Chane? - Yeah, Chane, you know? 81 00:03:48,478 --> 00:03:50,646 What's up, babe? This guy bothering you? 82 00:03:50,647 --> 00:03:52,314 You say the word, and he's fired. 83 00:03:52,315 --> 00:03:53,482 [Chane laughing] 84 00:03:53,483 --> 00:03:56,819 Just kidding. I actually couldn't fire him. 85 00:03:56,820 --> 00:03:58,070 But, my dad could. 86 00:03:58,071 --> 00:04:00,656 So wait, you guys are- 87 00:04:00,657 --> 00:04:01,782 Dating. 88 00:04:01,783 --> 00:04:03,201 ? 89 00:04:04,536 --> 00:04:05,829 ? 90 00:04:06,196 --> 00:04:08,664 [homeowner chattering] 91 00:04:08,665 --> 00:04:09,748 [stamping] 92 00:04:09,749 --> 00:04:10,833 That oughta do it. 93 00:04:10,834 --> 00:04:12,418 Plus, I just got laid off, 94 00:04:12,419 --> 00:04:15,129 so now I'm not sure if I can even afford this house. 95 00:04:15,130 --> 00:04:16,505 Oh, man, that's rough, man. 96 00:04:16,506 --> 00:04:18,215 But, you know that dang ol' hustle culture, man, 97 00:04:18,216 --> 00:04:20,592 if you don't rise and grind, that arrow of time, man. 98 00:04:20,593 --> 00:04:22,553 Time, th-that's the dang ol' most precious resource, 99 00:04:22,554 --> 00:04:23,637 you know what I'm sayin'? 100 00:04:23,638 --> 00:04:25,681 That's really great advice. 101 00:04:25,682 --> 00:04:27,474 Thank you, really. 102 00:04:27,475 --> 00:04:31,437 Hey, Boomhauer, you wanna come over and step on this at the same time as me? 103 00:04:31,438 --> 00:04:33,939 See if it can handle a double load? 104 00:04:33,940 --> 00:04:35,024 [stamping] 105 00:04:35,025 --> 00:04:37,359 Wow! Looks great! 106 00:04:37,360 --> 00:04:39,446 I'm gonna give you five bananas for sure. 107 00:04:39,946 --> 00:04:41,780 Uh, well, thank you, 108 00:04:41,781 --> 00:04:44,324 but, uh, I hate bananas. 109 00:04:44,325 --> 00:04:45,701 It's monkey food. 110 00:04:45,702 --> 00:04:48,495 Five bananas is the highest rating on ChoreChimp. 111 00:04:48,496 --> 00:04:50,873 That's the reason I hired Boomhauer. 112 00:04:50,874 --> 00:04:52,374 He has a perfect five-banana rating. 113 00:04:52,375 --> 00:04:54,251 And now I see why. 114 00:04:54,252 --> 00:04:57,046 He does the job, and he's great to talk to. 115 00:04:57,047 --> 00:04:59,256 [mutters] Eh, I did the job. 116 00:04:59,257 --> 00:05:00,924 [normal] Boy, that was fun. 117 00:05:00,925 --> 00:05:03,260 I felt like we should be payin' her. 118 00:05:03,261 --> 00:05:05,346 But, I guess it's time for me to go home 119 00:05:05,347 --> 00:05:07,931 and get back to my retirement. 120 00:05:07,932 --> 00:05:09,058 [birds chirping] 121 00:05:09,059 --> 00:05:12,269 - Mm-hmm. - That's a good point, Boomhauer! 122 00:05:12,270 --> 00:05:15,147 We make a great team. Let's keep this goin'! 123 00:05:15,148 --> 00:05:16,566 Oh, man. 124 00:05:17,359 --> 00:05:19,818 So, is this a special occasion? 125 00:05:19,819 --> 00:05:22,196 Perhaps an anniversary? 126 00:05:22,197 --> 00:05:24,239 One month? Two? 127 00:05:24,240 --> 00:05:26,950 - It's just lunch. - Very cool, very cool. 128 00:05:26,951 --> 00:05:29,328 And after you're done eating, 129 00:05:29,329 --> 00:05:33,082 should I put each of your leftovers in separate boxes or- 130 00:05:33,083 --> 00:05:35,084 Can we actually just start with two matchas? 131 00:05:35,085 --> 00:05:36,794 No problemo. 132 00:05:36,795 --> 00:05:38,420 Nature's Red Bull! 133 00:05:38,421 --> 00:05:41,465 Are you both perhaps tired from a late night 134 00:05:41,466 --> 00:05:44,093 that you potentially shared together? 135 00:05:44,094 --> 00:05:46,804 [? soft music playing in restaurant] 136 00:05:46,805 --> 00:05:49,140 [mud sloshing] 137 00:05:49,724 --> 00:05:50,774 [bucket clanging] 138 00:05:51,559 --> 00:05:54,353 Boy, just look at those gutters gleam. 139 00:05:54,354 --> 00:05:56,730 Hey, Boomhauer, how are those hedges lookin'? 140 00:05:56,731 --> 00:05:58,482 Hey, man, I tell you what man, love, 141 00:05:58,483 --> 00:06:00,609 it's a- [gibberish] like it a dang ol' battlefield, man. 142 00:06:00,610 --> 00:06:03,529 - [Boomhauer continues] - Oh, I see you're workin' hard. 143 00:06:03,530 --> 00:06:04,863 ...win no dang ol' war, man. 144 00:06:04,864 --> 00:06:07,408 You're right! I just need to get back out there! 145 00:06:07,409 --> 00:06:08,909 - You're amazing. - [ladder rattling] 146 00:06:08,910 --> 00:06:10,661 What the- Look out, Boomhauer! 147 00:06:10,662 --> 00:06:12,329 - [? dramatic music playing] - Boomhauer! 148 00:06:12,330 --> 00:06:14,248 - Are you okay? - [Boomhauer] Ah, dang ol'... 149 00:06:14,249 --> 00:06:16,418 Got dang ol'... [sighs] Ow. 150 00:06:16,876 --> 00:06:18,460 Stay down, Boomhauer. 151 00:06:18,461 --> 00:06:20,838 I know a concussion when I see one. 152 00:06:20,839 --> 00:06:22,423 From football, obviously, 153 00:06:22,424 --> 00:06:25,759 but also from Bobby's contact improv days. 154 00:06:25,760 --> 00:06:26,844 ? 155 00:06:26,845 --> 00:06:29,263 Sorry, Boomhauer, we're outta frozen peas. 156 00:06:29,264 --> 00:06:31,974 But, this bag of frozen diced potatoes should do just fine. 157 00:06:31,975 --> 00:06:34,685 Can I have the potatoes when Boomhauer's done with them? 158 00:06:34,686 --> 00:06:36,729 - No. - I had to ask. 159 00:06:36,730 --> 00:06:38,188 Fortune favors the bold. 160 00:06:38,189 --> 00:06:40,357 [weakly] Oh, man. Dang ol'... 161 00:06:40,358 --> 00:06:42,402 - sleepy, man. - [Dale Gribble] Mm-hmm. 162 00:06:42,902 --> 00:06:45,612 Is Boomhauer gonna be... slow forever? 163 00:06:45,613 --> 00:06:47,614 Well, he got his bell rung pretty bad, 164 00:06:47,615 --> 00:06:50,242 but the doctor thinks he'll be fine in a few days. 165 00:06:50,243 --> 00:06:53,954 Ancient peoples used to give themselves concussions 166 00:06:53,955 --> 00:06:56,081 because they believed the altered headspace 167 00:06:56,082 --> 00:06:58,167 brought them closer to God. 168 00:06:58,168 --> 00:07:00,836 I don't think any of that's true, Dale. 169 00:07:00,837 --> 00:07:03,797 Now, the doctor said we just need to keep an eye on him 170 00:07:03,798 --> 00:07:06,759 for 24 hours to make sure he's okay. 171 00:07:06,760 --> 00:07:10,137 Absolutely. And, Boomhauer, if you need anything, 172 00:07:10,138 --> 00:07:13,766 anything at all, Hank and I will be right across the alley. 173 00:07:13,767 --> 00:07:16,018 - [phone buzzing, pinging] - [chimp screeching] 174 00:07:16,019 --> 00:07:17,103 [phone clicks] 175 00:07:17,104 --> 00:07:20,105 Now, I know you're worried about your perfect rating, 176 00:07:20,106 --> 00:07:21,732 but I could fill in for you. 177 00:07:21,733 --> 00:07:23,609 Just until you get back on your feet. 178 00:07:23,610 --> 00:07:25,194 Oh. I don't know, man- 179 00:07:25,195 --> 00:07:27,696 Yeah, I think it's a great idea, too. 180 00:07:27,697 --> 00:07:32,284 - "Boomhauer is on his way." - [typing] 181 00:07:32,285 --> 00:07:34,745 ? 182 00:07:34,746 --> 00:07:36,163 How's it going? 183 00:07:36,164 --> 00:07:39,166 Good. I think the miso trout dip's a winner. 184 00:07:39,167 --> 00:07:41,002 I mean how's it going... 185 00:07:41,711 --> 00:07:44,171 - in here? - It's fine. I'm fine. 186 00:07:44,172 --> 00:07:46,340 - [Connie Souphanousinphone] Hi, Bobby. - Connie! 187 00:07:46,341 --> 00:07:49,051 So, this is kind of like your office, huh? 188 00:07:49,052 --> 00:07:50,386 I guess you could say that. 189 00:07:50,387 --> 00:07:53,555 Bobby's a wonderful boss! And handsome, too. 190 00:07:53,556 --> 00:07:55,140 I know our menu says the "Catch of the Day" 191 00:07:55,141 --> 00:07:56,475 is Chilean sea bass, 192 00:07:56,476 --> 00:07:59,228 but, in my opinion, the real catch is this guy. 193 00:07:59,229 --> 00:08:01,939 Back to work, Emilio. 194 00:08:01,940 --> 00:08:04,942 That's Emilio. How is your date going? 195 00:08:04,943 --> 00:08:06,110 Okay! 196 00:08:06,111 --> 00:08:08,445 [sighing] I don't know. 197 00:08:08,446 --> 00:08:11,532 Chane keeps talking about his frat pranks. 198 00:08:11,533 --> 00:08:13,575 Most of them just sound like crimes. 199 00:08:13,576 --> 00:08:15,828 Maybe we don't really have anything in common. 200 00:08:15,829 --> 00:08:19,581 Well, Chane can be self-centered and obnoxious, 201 00:08:19,582 --> 00:08:21,834 and downright means sometimes. 202 00:08:21,835 --> 00:08:25,462 But, I think he does all that because, deep down, he's insecure. 203 00:08:25,463 --> 00:08:28,966 His dad puts a lot of pressure on him to be successful, 204 00:08:28,967 --> 00:08:33,178 and, sometimes, he overcompensates to feel better about himself. 205 00:08:33,179 --> 00:08:36,181 But, at the end of the day, Chane's a good guy. 206 00:08:36,182 --> 00:08:37,766 [soft laugh] 207 00:08:37,767 --> 00:08:40,811 I know what all that dad stuff is like. 208 00:08:40,812 --> 00:08:41,896 Thanks, Bobby. 209 00:08:42,522 --> 00:08:44,732 - [door creaks] - [sighs] 210 00:08:44,733 --> 00:08:46,859 You're a good man, Bobby Hill. 211 00:08:46,860 --> 00:08:48,986 Dumb, but good. 212 00:08:48,987 --> 00:08:51,321 ? 213 00:08:51,322 --> 00:08:52,782 [ladder rattling] 214 00:08:54,200 --> 00:08:57,203 Oh, boy. I may refinish those shutters for free. 215 00:08:59,497 --> 00:09:02,292 - [puts down toolbox] - [rings doorbell] 216 00:09:02,293 --> 00:09:04,209 Good afternoon, ma'am. 217 00:09:04,210 --> 00:09:07,379 I'm from ChoreChimp, here to hang your curtain rod. 218 00:09:07,380 --> 00:09:09,214 [baby cooing] 219 00:09:09,215 --> 00:09:11,592 - [phone clicks] - You're Boomhauer? 220 00:09:11,593 --> 00:09:13,427 No, I'm Hank Hill. 221 00:09:13,428 --> 00:09:16,722 I'm filling in because Boomhauer is incapacitated. 222 00:09:16,723 --> 00:09:18,515 Are you as good as Boomhauer? 223 00:09:18,516 --> 00:09:20,893 [laughs] Uh, uh, yes. 224 00:09:20,894 --> 00:09:22,686 Yes, ma'am, I definitely am. 225 00:09:22,687 --> 00:09:25,439 - Well, come on in then. - [grabs toolbox] 226 00:09:25,440 --> 00:09:27,274 - [door shuts] - Eric, this is Hank. 227 00:09:27,275 --> 00:09:28,609 He's gonna hang the curtains. 228 00:09:28,610 --> 00:09:30,069 You're a lifesaver. 229 00:09:30,070 --> 00:09:31,862 Between work and the baby, 230 00:09:31,863 --> 00:09:34,531 there's just been no time to get stuff done around the house. 231 00:09:34,532 --> 00:09:36,867 - [Hank] Not a problem. - I don't sleep anymore. 232 00:09:36,868 --> 00:09:39,829 - I-I'm a shell of a person. - [cooing continues] 233 00:09:40,372 --> 00:09:43,666 Plus, Lena and I haven't had sex in, I don't know how long. 234 00:09:43,667 --> 00:09:45,250 [Lena] Sixty-two days. 235 00:09:45,251 --> 00:09:46,543 I broke my vibrator. 236 00:09:46,544 --> 00:09:48,462 [muttering] I am not fixing that. 237 00:09:48,463 --> 00:09:50,339 - [baby crying] - Oh, come on. 238 00:09:50,340 --> 00:09:53,342 I mean, it's just this all day! 239 00:09:53,343 --> 00:09:55,260 Do you have kids? 240 00:09:55,261 --> 00:09:56,345 Yes. 241 00:09:56,346 --> 00:09:58,347 When we had Charlie, Eric and I started posting 242 00:09:58,348 --> 00:10:00,432 parenting videos on our YouTube channel. 243 00:10:00,433 --> 00:10:02,768 We thought it would be fun to document 244 00:10:02,769 --> 00:10:04,186 the "miracle" of raising a child, 245 00:10:04,187 --> 00:10:06,397 but things are so hard right now 246 00:10:06,398 --> 00:10:08,482 that we might just give it up. 247 00:10:08,483 --> 00:10:10,234 I know this is awful to say, 248 00:10:10,235 --> 00:10:13,195 but sometimes part of me regrets having kids. 249 00:10:13,196 --> 00:10:14,530 Is that normal? 250 00:10:14,531 --> 00:10:16,073 [baby Charlie cooing] 251 00:10:16,074 --> 00:10:19,076 So, the interesting thing about these curtain rods 252 00:10:19,077 --> 00:10:22,121 is that they consist of two concentric rods 253 00:10:22,122 --> 00:10:24,164 that fit inside one another. 254 00:10:24,165 --> 00:10:26,542 That's what makes the rod adjustable. 255 00:10:26,543 --> 00:10:30,045 It's the same technology they use in telescopes. 256 00:10:30,046 --> 00:10:32,589 ? 257 00:10:32,590 --> 00:10:35,000 - [phone buzzing, beeps] - [chimp screeching] 258 00:10:35,677 --> 00:10:36,727 [phone clicks] 259 00:10:37,345 --> 00:10:38,805 Two bananas?! 260 00:10:40,390 --> 00:10:41,974 ? 261 00:10:41,975 --> 00:10:43,684 I just don't get it, Peggy. 262 00:10:43,685 --> 00:10:46,311 Those curtain rods were taut and true. 263 00:10:46,312 --> 00:10:49,023 I could have done a chin-up on those things. 264 00:10:49,024 --> 00:10:51,400 Then, I bet I could have done two. 265 00:10:51,401 --> 00:10:54,153 I did the job exactly as asked, 266 00:10:54,154 --> 00:10:56,405 even though their baby was crying the whole time, 267 00:10:56,406 --> 00:11:00,451 and they kept asking me invasive personal questions about our kid. 268 00:11:00,452 --> 00:11:03,203 Like how old he is and whatnot. 269 00:11:03,204 --> 00:11:06,582 Oh, Hank, they were just looking for someone to talk to. 270 00:11:06,583 --> 00:11:10,044 They just wanted a kind ear and, and some advice. 271 00:11:10,045 --> 00:11:11,879 I'm not a therapist, Peggy. 272 00:11:11,880 --> 00:11:16,050 If there is one thing I have learned from The Make Up Bake Up, 273 00:11:16,051 --> 00:11:19,303 it is that for young people, anyone can be a therapist. 274 00:11:19,304 --> 00:11:20,512 Every episode is, 275 00:11:20,513 --> 00:11:22,556 "My sister is my therapist," 276 00:11:22,557 --> 00:11:24,725 "My dog is my therapist," 277 00:11:24,726 --> 00:11:26,602 "Frying is my therapy, 278 00:11:26,603 --> 00:11:29,063 and the recipe is my therapist." 279 00:11:29,064 --> 00:11:32,066 Well, my job wasn't to give 'em advice. 280 00:11:32,067 --> 00:11:34,443 I was to hang a curtain rod. 281 00:11:34,444 --> 00:11:37,529 I deserve all five bananas. 282 00:11:37,530 --> 00:11:40,074 I mean, Boomhauer does. 283 00:11:40,075 --> 00:11:44,036 Did it ever occur to you that the reason Boomhauer's rating is so high 284 00:11:44,037 --> 00:11:46,663 is that people enjoy talking with him? 285 00:11:46,664 --> 00:11:49,375 Well, I'm sorry I'm not Mr. Personality, 286 00:11:49,376 --> 00:11:50,834 like Boomhauer! 287 00:11:50,835 --> 00:11:53,212 ? 288 00:11:53,213 --> 00:11:55,090 Anything good on tonight? 289 00:11:55,590 --> 00:11:57,091 Oh! "The Adulterers" is on! 290 00:11:57,092 --> 00:11:58,342 [? curious music playing] 291 00:11:58,343 --> 00:11:59,968 [Bobby Hill] [in soft voice] "Dearest Roderick, 292 00:11:59,969 --> 00:12:03,598 "thank you for cookin' me this delicious chicken piccata. 293 00:12:04,140 --> 00:12:07,851 Did you get the recipe from your wife?" 294 00:12:07,852 --> 00:12:10,688 [Joseph Gribble] "Uh, that's not a chicken piccata. 295 00:12:10,689 --> 00:12:12,731 It's pizza, and it sucks." 296 00:12:12,732 --> 00:12:14,942 [Bobby] Joseph, come on, man. 297 00:12:14,943 --> 00:12:18,278 You gotta "yes, and" in improv. 298 00:12:18,279 --> 00:12:19,738 [Bobby and Joseph groan] 299 00:12:19,739 --> 00:12:21,740 Hey! Were you mad at me earlier? 300 00:12:21,741 --> 00:12:23,534 No! Why? 301 00:12:23,535 --> 00:12:25,619 Because this afternoon, you texted me, 302 00:12:25,620 --> 00:12:28,706 "Joseph, we need to talk." Period. 303 00:12:28,707 --> 00:12:31,500 So, periods are angry! 304 00:12:31,501 --> 00:12:33,502 No, man, I just wanted to tell you 305 00:12:33,503 --> 00:12:35,379 that Connie came into the restaurant today. 306 00:12:35,380 --> 00:12:37,256 No way! To see you? 307 00:12:37,257 --> 00:12:39,383 She was on a date, uh, 308 00:12:39,384 --> 00:12:41,552 - with Chane. - Oh, Bobby. 309 00:12:41,553 --> 00:12:44,346 Did you freak out? Did you scream at him? 310 00:12:44,347 --> 00:12:46,432 Did you slap Connie's name out of his mouth? 311 00:12:46,433 --> 00:12:50,060 I was actually really mature about the whole thing. 312 00:12:50,061 --> 00:12:51,311 'Cause truth is 313 00:12:51,312 --> 00:12:53,856 I really just want 314 00:12:53,857 --> 00:12:55,899 Connie and I to be friends. 315 00:12:55,900 --> 00:12:57,067 Uh-huh... 316 00:12:57,068 --> 00:12:58,152 [phone chimes] 317 00:12:58,153 --> 00:13:00,821 - It's her! - Connie? W-what's it say? 318 00:13:00,822 --> 00:13:04,283 "It was really great to see you today." Period. 319 00:13:04,284 --> 00:13:07,536 "Karaoke tomorrow night?" Question mark? 320 00:13:07,537 --> 00:13:10,914 Oh-ho! Sounds like she's got Bobby on the brain. 321 00:13:10,915 --> 00:13:12,175 Maybe you still got a shot. 322 00:13:12,625 --> 00:13:15,002 Nah, I bet Chane's going, too. 323 00:13:15,003 --> 00:13:16,962 Dude, still, say yes! 324 00:13:16,963 --> 00:13:18,506 Okay, okay. 325 00:13:19,174 --> 00:13:20,883 "Hello, Connie." 326 00:13:20,884 --> 00:13:22,635 Period. Nope. 327 00:13:23,261 --> 00:13:25,512 "It would be my honor to-" 328 00:13:25,513 --> 00:13:28,223 [sighs] I'll do it. Bobby, you text like AI. 329 00:13:28,224 --> 00:13:30,601 The rules are confusing! 330 00:13:30,602 --> 00:13:32,020 ? 331 00:13:32,562 --> 00:13:33,612 [doorbell chiming] 332 00:13:34,397 --> 00:13:35,606 Hello. 333 00:13:35,607 --> 00:13:37,191 Sorry to bother you, but yesterday, 334 00:13:37,192 --> 00:13:40,694 you gave me a two-banana rating on the ChoreChimp app. 335 00:13:40,695 --> 00:13:42,404 Was there something about my service 336 00:13:42,405 --> 00:13:44,740 that you found unsatisfactory? 337 00:13:44,741 --> 00:13:46,992 Two outta five is... is good. 338 00:13:46,993 --> 00:13:50,662 You know, back when I sold propane and propane accessories, 339 00:13:50,663 --> 00:13:52,831 we used to have a little saying. 340 00:13:52,832 --> 00:13:54,917 "When it comes to customers, 341 00:13:54,918 --> 00:13:58,129 the most important mile is the extra one." 342 00:13:59,089 --> 00:14:02,508 What I'm sayin' is I'd be happy to do some more chores for you, 343 00:14:02,509 --> 00:14:05,010 free of charge, to earn that perfect rating. 344 00:14:05,011 --> 00:14:08,722 I mean, I guess if you wanna do free work. 345 00:14:08,723 --> 00:14:11,141 - [metal scraping] - The baby won't eat. 346 00:14:11,142 --> 00:14:13,394 Every time I try to breastfeed him, he pulls away. 347 00:14:13,395 --> 00:14:14,645 [Eric] Well, keep trying! 348 00:14:14,646 --> 00:14:16,647 What do you think I'm doin'?! 349 00:14:16,648 --> 00:14:18,315 You know, when our son was first born, 350 00:14:18,316 --> 00:14:21,277 every night was a new challenge for Peggy and I. 351 00:14:22,070 --> 00:14:24,279 [? soft music playing] 352 00:14:24,280 --> 00:14:27,032 He was real fussy, I'll tell you what. 353 00:14:27,033 --> 00:14:28,784 And, uh, well, 354 00:14:28,785 --> 00:14:31,912 our son Bobby, he, uh, he wouldn't, uh... 355 00:14:31,913 --> 00:14:34,456 [shudders] latch on either. 356 00:14:34,457 --> 00:14:36,792 It was really hard on Peggy. 357 00:14:36,793 --> 00:14:38,961 She thought maybe she wasn't fit to be a mother. 358 00:14:38,962 --> 00:14:40,713 But, she worked through it, 359 00:14:40,714 --> 00:14:42,631 and she became, for my money, 360 00:14:42,632 --> 00:14:45,259 the best mother in the state of Texas. 361 00:14:45,260 --> 00:14:46,969 You kids are gonna be alright. 362 00:14:46,970 --> 00:14:48,762 You really think so? 363 00:14:48,763 --> 00:14:51,015 - I do. - [machine whirring] 364 00:14:51,016 --> 00:14:52,599 Thank you, Hank. 365 00:14:52,600 --> 00:14:56,603 Oh, I think Peggy had a UTI at some point, too. 366 00:14:56,604 --> 00:14:58,981 [? dance music playing] 367 00:14:58,982 --> 00:15:01,032 - [crowd chatter] - [Connie] Hi, Bobby! 368 00:15:02,861 --> 00:15:04,570 [indistinct chatter] 369 00:15:04,571 --> 00:15:07,031 - You look really nice. - Thank you! 370 00:15:07,032 --> 00:15:09,700 I wore loose clothes, so they wouldn't restrict my diaphragm. 371 00:15:09,701 --> 00:15:10,951 [Connie giggles] 372 00:15:10,952 --> 00:15:12,953 Can I buy you a drink? 373 00:15:12,954 --> 00:15:15,664 - I already got us shots. - Oh! 374 00:15:15,665 --> 00:15:18,335 Okay, it's that kinda night! 375 00:15:18,918 --> 00:15:21,420 Should we, uh, wait for Chane? 376 00:15:21,421 --> 00:15:23,547 Uh, Chane's busy tonight. 377 00:15:23,548 --> 00:15:26,467 Alright, next up we've got Connie S! 378 00:15:26,468 --> 00:15:28,719 - [crowd cheering] - Get up on stage, Connie! 379 00:15:28,720 --> 00:15:31,972 Come on, Bobby! You have to do this song with me. 380 00:15:31,973 --> 00:15:35,142 But, I don't even know what song you picked. 381 00:15:35,143 --> 00:15:37,478 Trust me. You know it. 382 00:15:37,479 --> 00:15:38,562 ? 383 00:15:38,563 --> 00:15:41,482 [Connie] [singing] ? How do I ? 384 00:15:41,483 --> 00:15:45,362 ? Get through one night without you ? 385 00:15:45,945 --> 00:15:49,740 [singing] ? If I had to live without you ? 386 00:15:49,741 --> 00:15:53,285 ? What kinda life would that be? ? 387 00:15:53,286 --> 00:15:55,579 [Connie and Bobby laughing] 388 00:15:55,580 --> 00:15:58,290 [? romantic musical swell] 389 00:15:58,291 --> 00:16:03,045 [both] ? How do I live without you? ? 390 00:16:03,046 --> 00:16:05,423 ? I want to know ? 391 00:16:05,924 --> 00:16:10,219 ? How do I breathe without you? ? 392 00:16:10,220 --> 00:16:13,598 ? If you ever go ? 393 00:16:14,099 --> 00:16:16,433 [sobs] I miss my wife. 394 00:16:16,434 --> 00:16:18,852 ? 395 00:16:18,853 --> 00:16:21,313 [wind whooshing] 396 00:16:21,314 --> 00:16:24,108 Oh, wow! You guys sounded 397 00:16:24,109 --> 00:16:25,317 awful! 398 00:16:25,318 --> 00:16:26,402 But, cute too. 399 00:16:26,403 --> 00:16:28,112 Oh, thanks! 400 00:16:28,113 --> 00:16:31,198 Bobby, this is Ola, my roommate. 401 00:16:31,199 --> 00:16:34,284 I invited her to hang out tonight. I told her all about you, 402 00:16:34,285 --> 00:16:36,662 and I think you guys would really hit it off. 403 00:16:36,663 --> 00:16:38,580 Oh... 404 00:16:38,581 --> 00:16:39,957 Cool. 405 00:16:39,958 --> 00:16:42,459 - [insects chirping] - You shoulda seen that grouting, Peggy. 406 00:16:42,460 --> 00:16:44,712 Those kids were over the moon. 407 00:16:44,713 --> 00:16:47,172 I told them that once the grout dries, 408 00:16:47,173 --> 00:16:51,093 they can use a damp cloth to buff that grout haze off the tiles. 409 00:16:51,094 --> 00:16:52,469 - [phone beeps] - [chimp screeching] 410 00:16:52,470 --> 00:16:55,472 There ya go. A perfect five-banana review. 411 00:16:55,473 --> 00:16:57,725 All is right with the world. 412 00:16:57,726 --> 00:16:59,226 Oh, they even left a comment. 413 00:16:59,227 --> 00:17:02,312 "Thank you for everything. You were so great today, 414 00:17:02,313 --> 00:17:05,816 "we even made a video about you on our YouTube channel. 415 00:17:05,817 --> 00:17:08,027 Click here to watch." 416 00:17:08,028 --> 00:17:10,696 Peggy, look! They made a video about my grouting! 417 00:17:10,697 --> 00:17:12,406 Hey, followers. 418 00:17:12,407 --> 00:17:15,075 Uh, I-I know it's been a while since we posted. 419 00:17:15,076 --> 00:17:18,662 Uh, honestly, we've just been really struggling, and, um, 420 00:17:18,663 --> 00:17:21,373 we weren't sure if we wanted to keep up this parenting blog. 421 00:17:21,374 --> 00:17:23,709 But today, we talked to a man named Hank, 422 00:17:23,710 --> 00:17:26,712 who told us all about the struggles he and his wife Peggy went through 423 00:17:26,713 --> 00:17:28,297 when they were new parents. 424 00:17:28,298 --> 00:17:30,632 Hank shared that Peggy had trouble breastfeeding... 425 00:17:30,633 --> 00:17:31,967 - Bwah! - [? dramatic sting] 426 00:17:31,968 --> 00:17:34,720 [Lena] ...and for Peggy to go through all that while having a UTI 427 00:17:34,721 --> 00:17:36,472 was pretty inspiring for us. 428 00:17:36,473 --> 00:17:39,641 Hashtag UTI gang, hashtag Peggy! 429 00:17:39,642 --> 00:17:41,144 [? dramatic music plays] 430 00:17:41,805 --> 00:17:43,854 ? 431 00:17:43,855 --> 00:17:45,230 Peggy, look, I know you're upset 432 00:17:45,231 --> 00:17:47,775 that I told them all that personal stuff about you, 433 00:17:47,776 --> 00:17:50,778 but I panicked! I didn't know what else to do! 434 00:17:50,779 --> 00:17:53,781 That is not why I am upset Hank. 435 00:17:53,782 --> 00:17:56,742 I mean, I am not exactly crazy about my... 436 00:17:56,743 --> 00:17:59,912 "lady part struggles" breaking the internet, 437 00:17:59,913 --> 00:18:03,207 but, mostly, I am upset because you are so afraid 438 00:18:03,208 --> 00:18:05,709 to reveal something personal about yourself 439 00:18:05,710 --> 00:18:08,629 that you had to use my experience instead? 440 00:18:08,630 --> 00:18:11,507 Is there nothing inside of you that you can share? 441 00:18:11,508 --> 00:18:14,301 Any feelings, emotions, anything? 442 00:18:14,302 --> 00:18:15,969 Peggy, I just... [sighs] 443 00:18:15,970 --> 00:18:18,263 I'm not good at opening up like that. 444 00:18:18,264 --> 00:18:20,224 I am well aware, Hank. 445 00:18:20,225 --> 00:18:22,393 And I am going to bed. 446 00:18:22,394 --> 00:18:25,479 [? somber music playing] 447 00:18:25,480 --> 00:18:26,605 One of those for me? 448 00:18:26,606 --> 00:18:29,358 So, it's basically a combination 449 00:18:29,359 --> 00:18:31,443 of German and Japanese cuisine. 450 00:18:31,444 --> 00:18:33,821 I call it "Japan-erman." 451 00:18:33,822 --> 00:18:34,988 [Ola giggles] 452 00:18:34,989 --> 00:18:36,990 I'll grab another round of drinks. 453 00:18:36,991 --> 00:18:39,368 - [? country music playing in bar] - [crowd chattering] 454 00:18:39,369 --> 00:18:42,539 - [sipping, gulping] - [ice clinking] 455 00:18:43,039 --> 00:18:44,873 Ah, look at these losers. 456 00:18:44,874 --> 00:18:47,793 Probably met on some app. What do you think? 457 00:18:47,794 --> 00:18:49,878 Oh yeah. [chuckles] Definitely. 458 00:18:49,879 --> 00:18:52,881 Apps are the worst. Last year, I went on 100 first dates, 459 00:18:52,882 --> 00:18:54,508 and maybe three second dates. 460 00:18:54,509 --> 00:18:58,178 Totally. Plus, you've gotta ask all those first date questions, 461 00:18:58,179 --> 00:19:01,348 like, uh, "What's your favorite kind of sauce?" 462 00:19:01,349 --> 00:19:02,934 [giggling] 463 00:19:03,685 --> 00:19:06,228 Sorry, I don't go on as many dates as you. 464 00:19:06,229 --> 00:19:08,647 Why not? You're cute. 465 00:19:08,648 --> 00:19:13,318 I don't know. I'm just really focused on my career right now. 466 00:19:13,319 --> 00:19:15,779 I'm usually at the restaurant all day and all night, 467 00:19:15,780 --> 00:19:18,657 so I don't really have the time for dating. 468 00:19:18,658 --> 00:19:19,992 Besides, 469 00:19:19,993 --> 00:19:23,245 I don't think I'm gonna meet my soulmate on an app. 470 00:19:23,246 --> 00:19:26,749 I think she's just out there, somewhere. 471 00:19:26,750 --> 00:19:30,169 - [? soft music playing] - And when I see her, I'll just know. 472 00:19:30,170 --> 00:19:32,463 That's really sweet. 473 00:19:32,464 --> 00:19:35,299 - [? music stops] - Hey, you a husky boy, you tryna eat? 474 00:19:35,300 --> 00:19:37,426 - What? - Wanna bang? 475 00:19:37,427 --> 00:19:40,679 You're cool. I'm cool. Connie thought you'd probably be into it, 476 00:19:40,680 --> 00:19:42,890 so do you wanna get outta here? 477 00:19:42,891 --> 00:19:44,892 Oh! That's, uh, 478 00:19:44,893 --> 00:19:47,811 really kind of you to offer, 479 00:19:47,812 --> 00:19:50,356 but I actually need to get back to the restaurant 480 00:19:50,357 --> 00:19:51,565 and close things up. 481 00:19:51,566 --> 00:19:53,150 All good. 482 00:19:53,151 --> 00:19:54,902 I'm really sorry. 483 00:19:54,903 --> 00:19:57,905 You're very attractive and... smart. 484 00:19:57,906 --> 00:20:01,408 Bobby, relax. You're too nice. I'm fine. 485 00:20:01,409 --> 00:20:03,410 Okay, well- Okay. 486 00:20:03,411 --> 00:20:06,872 Really great to- yes, meet you. 487 00:20:06,873 --> 00:20:08,999 - [Connie] Bobby? - I gotta go! Bye! 488 00:20:09,000 --> 00:20:11,878 ? 489 00:20:13,672 --> 00:20:15,381 Hank, for the love of God, 490 00:20:15,382 --> 00:20:17,466 there is nothing left in this house to fix. 491 00:20:17,467 --> 00:20:20,052 Hold on, I'm trying to explain something. 492 00:20:20,053 --> 00:20:23,180 The day we brought Bobby home from the hospital, 493 00:20:23,181 --> 00:20:26,058 I was scared. I didn't know what I was doing. 494 00:20:26,059 --> 00:20:29,770 One day, you were resting and Bobby needed his diaper changed, 495 00:20:29,771 --> 00:20:31,563 and I'd never done that before. 496 00:20:31,564 --> 00:20:34,233 I couldn't get the diaper to fasten, so I... 497 00:20:34,234 --> 00:20:37,904 I used this staple gun to fasten the diaper. 498 00:20:39,274 --> 00:20:41,323 Okay... 499 00:20:41,324 --> 00:20:44,535 Dang it, Peggy, I told you an embarrassing story about myself, 500 00:20:44,536 --> 00:20:45,619 so now we're even! 501 00:20:45,620 --> 00:20:48,539 That is not the same as opening up, Hank! 502 00:20:48,540 --> 00:20:51,000 I know something is going on with you. 503 00:20:51,001 --> 00:20:54,169 Every chance you get, you are out the door, 504 00:20:54,170 --> 00:20:56,922 working on some silly ChoreChimp job! 505 00:20:56,923 --> 00:20:58,924 Well, what do you want me to say, Peggy? 506 00:20:58,925 --> 00:21:02,428 That ever since I retired, I feel like I don't have a purpose? 507 00:21:02,429 --> 00:21:04,930 That I wanted to help Boomhauer out so badly 508 00:21:04,931 --> 00:21:07,850 because I just wanted to feel useful to somebody? 509 00:21:07,851 --> 00:21:11,228 I'm sure you'd just love me to tell you how scared I am 510 00:21:11,229 --> 00:21:14,189 that I'll never feel satisfied unless I'm working. 511 00:21:14,190 --> 00:21:17,276 Well, too bad, Peggy. I'm not gonna say all that. 512 00:21:17,277 --> 00:21:20,654 I'm not a contestant on some nude baking show. 513 00:21:20,655 --> 00:21:22,698 I'm from a different generation. 514 00:21:22,699 --> 00:21:25,034 We keep that stuff inside. 515 00:21:25,035 --> 00:21:26,577 Oh, Hank. 516 00:21:26,578 --> 00:21:28,746 - I'm sorry. - It's okay. 517 00:21:28,747 --> 00:21:31,665 - I feel the same way. - You do? 518 00:21:31,666 --> 00:21:34,084 I have not known what to do with myself 519 00:21:34,085 --> 00:21:36,587 since I got back from Saudi Arabia. 520 00:21:36,588 --> 00:21:38,839 Yesterday, I watched 12 hours 521 00:21:38,840 --> 00:21:41,508 of that godforsaken reality show. 522 00:21:41,509 --> 00:21:44,511 That is not how I pictured my golden years. 523 00:21:44,512 --> 00:21:47,681 Well... [sighs] okay. So, what do we do? 524 00:21:47,682 --> 00:21:49,558 I think we talk about it, 525 00:21:49,559 --> 00:21:51,393 and we work through it. 526 00:21:51,394 --> 00:21:52,853 Together, Hank. 527 00:21:52,854 --> 00:21:54,980 - [kiss smacking] - [? gentle music playing] 528 00:21:54,981 --> 00:21:56,565 Oh, and by the way, 529 00:21:56,566 --> 00:21:58,650 I knew about the staple thing. 530 00:21:58,651 --> 00:22:01,362 - You did? - [laughs] Hank! There were holes 531 00:22:01,363 --> 00:22:03,864 where you pried the staples out of the crib! 532 00:22:03,865 --> 00:22:06,743 Did you think I was not going to notice? 533 00:22:07,327 --> 00:22:09,036 [grinding, whirring] 534 00:22:09,037 --> 00:22:12,164 Hey, man! There's somebody waitin' for you on the balcony. 535 00:22:12,165 --> 00:22:13,750 [? soft music playing] 536 00:22:14,584 --> 00:22:16,502 - Hi, Bobby. - Hi! 537 00:22:16,503 --> 00:22:18,545 [clears throat] Um, 538 00:22:18,546 --> 00:22:20,631 how did you know where I live? 539 00:22:20,632 --> 00:22:22,592 Guessed. Nailed it! 540 00:22:23,093 --> 00:22:24,344 I called Joseph. 541 00:22:25,261 --> 00:22:26,887 I just wanted to say I'm sorry. 542 00:22:26,888 --> 00:22:30,099 I didn't mean to ambush you by trying to set you up with Ola. 543 00:22:30,100 --> 00:22:32,935 I just thought it would've been cool if you guys hit it off 544 00:22:32,936 --> 00:22:35,896 because that way, we could all hang out together. 545 00:22:35,897 --> 00:22:39,692 I just... I really want us to be friends, you know? 546 00:22:39,693 --> 00:22:41,151 That's what I want, too. 547 00:22:41,152 --> 00:22:42,528 Yeah? 548 00:22:42,529 --> 00:22:44,113 Yep. 549 00:22:44,114 --> 00:22:46,990 - Oh, is "The Adulterers" on? - What's "The Adulterers"? 550 00:22:46,991 --> 00:22:48,575 You're gonna love this! 551 00:22:48,576 --> 00:22:50,828 You see those two people in that apartment? 552 00:22:50,829 --> 00:22:53,497 They are having a torrid affair! 553 00:22:53,498 --> 00:22:56,167 You can be the man. His name is Roderick. 554 00:22:57,210 --> 00:23:00,754 [soft voice] "Oh, Roderick, will you make love to me tonight?" 555 00:23:00,755 --> 00:23:03,090 [deep voice] "Of course, my love. 556 00:23:03,091 --> 00:23:06,593 Let me just finish disposing of your husband's dismembered body." 557 00:23:06,594 --> 00:23:09,388 See, Joseph? That's how ya do it. 558 00:23:09,389 --> 00:23:10,889 [Joseph] Oh! 559 00:23:10,890 --> 00:23:11,975 ? 560 00:23:12,809 --> 00:23:16,021 [? "Yahoos and Triangles" by The Refreshments playing] 561 00:23:31,536 --> 00:23:34,205 - ? Yee-haw! ? - ? Wa-hoo! ? 562 00:23:51,341 --> 00:23:53,390 [? song ends] 563 00:23:53,391 --> 00:23:54,475 [birds chirping] 564 00:23:54,476 --> 00:23:56,393 - [golf club thumps] - [crowd cheering] 565 00:23:56,394 --> 00:23:58,437 ? 566 00:23:58,438 --> 00:24:01,440 [Hank] I'm not a contestant on some nude baking show. 567 00:24:01,441 --> 00:24:04,444 [? fanfare playing] 568 00:24:04,494 --> 00:24:09,044 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.