All language subtitles for King of the Hill s14e01 Return of the King.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:04,462 [liquid splashing] 2 00:00:05,922 --> 00:00:08,090 [Hank Hill] [sighs] Oh, God. 3 00:00:08,482 --> 00:00:13,178 - [splashing continues] - [airplane bell dings] 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,304 [over PA] Ladies and gentlemen, 5 00:00:14,305 --> 00:00:16,055 the captain has turned on the seat belt sign. 6 00:00:16,056 --> 00:00:18,058 - We are beginning our initial descent... - [knocking] 7 00:00:18,059 --> 00:00:19,989 - ...into Dallas-Fort Worth. - Occupied! 8 00:00:20,478 --> 00:00:23,439 It's been occupied since we entered U.S. airspace. 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,941 That is my husband. He cannot help it. 10 00:00:25,942 --> 00:00:30,529 He was born with a narrow urethra, and it's only shrunk with age. 11 00:00:30,530 --> 00:00:34,700 The doctors say he now has the urethra of a seven-month-old. 12 00:00:34,701 --> 00:00:35,826 Oh, no. 13 00:00:35,827 --> 00:00:38,245 [Peggy Hill] Just like in that movie Benjamin Buttons. 14 00:00:38,246 --> 00:00:40,622 Well, I used to think that it was his diet, 15 00:00:40,623 --> 00:00:43,834 but he has been eating hummus and Ful wa Tameez 16 00:00:43,835 --> 00:00:48,297 and falafel since we've been living in Gharb Al Dhahran, Saudi Arabia. 17 00:00:48,298 --> 00:00:52,134 And every year, that skinny little tube just shrinks and shrinks. 18 00:00:52,135 --> 00:00:54,178 [Hank] Don't share that, Peggy! 19 00:00:54,179 --> 00:00:56,722 - He does not like for me to talk about it. - [intercom dinging] 20 00:00:56,723 --> 00:00:58,640 [pilot] Folks, this is your captain speaking. 21 00:00:58,641 --> 00:01:01,185 I'm told there's a gentleman who's been in the lavatory 22 00:01:01,186 --> 00:01:03,937 - for an extraordinarily long time. - Oh, God. 23 00:01:03,938 --> 00:01:06,440 [pilot] If there are any medical professionals on board, 24 00:01:06,441 --> 00:01:08,192 maybe they could check on him. 25 00:01:08,193 --> 00:01:09,651 But you need to take your seats 26 00:01:09,652 --> 00:01:12,613 as we begin our descent into Dallas-Fort Worth. 27 00:01:12,614 --> 00:01:15,700 [? gentle guitar music playing] 28 00:01:16,951 --> 00:01:18,869 [indistinct PA announcements] 29 00:01:18,870 --> 00:01:21,164 Ah, Texas. 30 00:01:21,581 --> 00:01:24,000 - [Hank kisses, sighs] - [passenger] Weirdo. 31 00:01:24,959 --> 00:01:26,043 Well, look at that. 32 00:01:26,044 --> 00:01:28,587 They got a Bob's in the Dallas Airport now. 33 00:01:28,588 --> 00:01:31,049 Wait a second. Oh, that's Boba. 34 00:01:32,133 --> 00:01:35,387 I don't- what? Are we still in Amsterdam? 35 00:01:36,471 --> 00:01:39,056 - What's happening here? - I am calling Bobby. 36 00:01:39,057 --> 00:01:41,225 Hello, Bobby. It is your mother. 37 00:01:41,226 --> 00:01:44,520 We have landed, or as I like to say, deplaned. 38 00:01:44,521 --> 00:01:46,605 We won't be able to visit you in Dallas. 39 00:01:46,606 --> 00:01:49,650 It was a 22-hour flight, and your father 40 00:01:49,651 --> 00:01:51,568 never fully emptied his bladder. 41 00:01:51,569 --> 00:01:52,778 - What the...? - He tried squatting. 42 00:01:52,779 --> 00:01:56,408 Peggy, please. He's our son, not a doctor. 43 00:01:57,367 --> 00:02:00,786 Well, I don't see how this is any easier than a taxi. 44 00:02:00,787 --> 00:02:03,038 [over PA] The white zone is for the loading and unloading 45 00:02:03,039 --> 00:02:04,915 of passengers only. There is no parking. 46 00:02:04,916 --> 00:02:08,252 Uh, Muhammad for Hank Hill? 47 00:02:08,253 --> 00:02:10,671 Here's my ID- oh. 48 00:02:10,672 --> 00:02:12,424 Okay. 49 00:02:14,259 --> 00:02:17,804 Abb Shalab to you, Muhammad. Abb shal al hab. 50 00:02:19,931 --> 00:02:22,808 I'm sorry, sir. I think your wife is having an attack. 51 00:02:22,809 --> 00:02:25,185 She's speakin' Arabic to you. 52 00:02:25,186 --> 00:02:27,479 And what do you speak, Muhammad? 53 00:02:27,480 --> 00:02:29,898 Do you speak Pashtun? Farsi? 54 00:02:29,899 --> 00:02:31,775 I know a few words in those as well. 55 00:02:31,776 --> 00:02:34,903 No, I speak Arabic, but perhaps another dialect. 56 00:02:34,904 --> 00:02:36,572 I grew up in Saudi Arabia. 57 00:02:36,573 --> 00:02:39,491 Well, we were just in Saudi Arabia. 58 00:02:39,492 --> 00:02:43,245 I was the assistant manager in charge of Arabian propane 59 00:02:43,246 --> 00:02:47,082 and Arabian propane accessories for the Aramco. 60 00:02:47,083 --> 00:02:51,003 Everyone there understood my perfect Arabic perfectly. 61 00:02:51,004 --> 00:02:53,130 [engine humming, stops abruptly] 62 00:02:53,131 --> 00:02:56,550 Uh, Muhammad, I think your car died. 63 00:02:56,551 --> 00:02:58,010 The engine just shut off. 64 00:02:58,011 --> 00:03:00,013 It's okay. It's a hybrid. 65 00:03:01,681 --> 00:03:03,849 Oh, wait. Muhammad, can you pull over? 66 00:03:03,850 --> 00:03:07,311 I want to get a taco to go and use the bathroom. 67 00:03:07,312 --> 00:03:10,899 One thing you don't get in the Middle East is good Mexican food. 68 00:03:12,275 --> 00:03:15,070 - [? mariachi music playing] - [patrons chattering] 69 00:03:17,614 --> 00:03:19,656 Uh... oh. 70 00:03:19,657 --> 00:03:22,243 Huh, okay. 71 00:03:23,953 --> 00:03:25,162 Is that a...? 72 00:03:25,163 --> 00:03:27,414 Don't worry, they're both all-gender. 73 00:03:27,415 --> 00:03:28,500 Uh-huh. 74 00:03:32,128 --> 00:03:33,178 [seat belt clicks] 75 00:03:33,713 --> 00:03:35,589 Are we "all-gender"? 76 00:03:35,590 --> 00:03:38,092 Things have changed since we've been gone, 77 00:03:38,093 --> 00:03:41,011 but I believe I am "female presenting". 78 00:03:41,012 --> 00:03:43,514 Well, I don't wanna be presenting my maleness 79 00:03:43,515 --> 00:03:46,016 to any kind of woman that walks in on me. 80 00:03:46,017 --> 00:03:48,560 That's how you get canceled, Peggy. 81 00:03:48,561 --> 00:03:50,181 [? gentle guitar music playing] 82 00:03:51,439 --> 00:03:54,329 - [? gentle guitar music playing] - [door bell jingling] 83 00:03:55,187 --> 00:03:57,277 Irasshaimase! 84 00:03:57,278 --> 00:04:00,864 Willkommen! Welcome to Robota Chane, 85 00:04:00,865 --> 00:04:04,493 a traditional Japanese barbecue with a fusion of flavors 86 00:04:04,494 --> 00:04:08,747 and techniques from the German traditions of the Texas Hill country. 87 00:04:08,748 --> 00:04:10,874 I'm your chef, Bobby Hill. 88 00:04:10,875 --> 00:04:13,712 [? country hip-hop music playing] 89 00:04:14,295 --> 00:04:16,297 [sausages sizzling] 90 00:04:18,466 --> 00:04:20,259 [knives chopping] 91 00:04:20,260 --> 00:04:22,344 T� trabajas fuerte, Emilio! 92 00:04:22,345 --> 00:04:25,681 - Me gusta mucho! - T� tambi�n, jefe! 93 00:04:25,682 --> 00:04:28,267 [engine humming, stops abruptly] 94 00:04:28,268 --> 00:04:31,311 [Hank] Muhammad, if I were you, I'd get that idle checked. 95 00:04:31,312 --> 00:04:32,632 [engine resumes humming] 96 00:04:33,523 --> 00:04:35,525 [? gentle guitar music playing] 97 00:04:43,825 --> 00:04:45,576 [Muhammad panting] 98 00:04:45,577 --> 00:04:48,287 Here's my card in case you don't want to get a car. 99 00:04:48,288 --> 00:04:51,373 I don't want to get a car because I have a truck. 100 00:04:51,374 --> 00:04:53,125 Even though it's been in storage, 101 00:04:53,126 --> 00:04:55,544 I got the trickle charger and the antioxidant, 102 00:04:55,545 --> 00:04:57,796 - so it should start right up. - Well, I best get going. 103 00:04:57,797 --> 00:05:00,424 - Five stars? - I'm gonna give you a four. 104 00:05:00,425 --> 00:05:01,717 That way, it gives you something 105 00:05:01,718 --> 00:05:03,408 - to work towards. - [phone dings] 106 00:05:06,014 --> 00:05:07,390 [phone beeping] 107 00:05:08,016 --> 00:05:09,308 [birds chirping] 108 00:05:09,309 --> 00:05:11,394 [? guitar strums] 109 00:05:12,395 --> 00:05:15,773 If you ask me, fives should be rare in this world. 110 00:05:15,774 --> 00:05:18,609 We sure are. I do not want to be conceited, 111 00:05:18,610 --> 00:05:21,529 but I have been told my whole life, I'm a five. 112 00:05:24,616 --> 00:05:26,408 It is from Brian Robertson. 113 00:05:26,409 --> 00:05:28,911 "We loved our time on Rainey Street. 114 00:05:28,912 --> 00:05:31,997 "You have got about four years left in your water heater, 115 00:05:31,998 --> 00:05:35,959 "and I left a pamphlet about solar panels by the stove. 116 00:05:35,960 --> 00:05:38,796 - Best, Brian." - Solar panels? 117 00:05:38,797 --> 00:05:41,674 What other religious propaganda did they leave? 118 00:05:41,675 --> 00:05:44,344 [? gentle guitar music playing] 119 00:05:44,928 --> 00:05:46,221 [slurping] 120 00:05:46,222 --> 00:05:47,554 Whoa! 121 00:05:47,555 --> 00:05:49,139 - [Hank chuckles] - Oh, man, look at that, 122 00:05:49,140 --> 00:05:51,016 return of the dang ol' king, man. 123 00:05:51,017 --> 00:05:52,768 Oh, wow. [chuckles] 124 00:05:52,769 --> 00:05:56,105 I'm gettin' a hug. Okay, emotional. 125 00:05:56,106 --> 00:05:59,191 Okay, okay, good to see you too, yeah. 126 00:05:59,192 --> 00:06:01,735 And who's this studly fella? I heard rumors. 127 00:06:01,736 --> 00:06:04,697 - Your girlfriend's son, right? - Dang ol' Luke Junior, man. 128 00:06:04,698 --> 00:06:07,408 H-Hey, Deuce, say hello to dang ol' Mr. Hank, man. 129 00:06:07,409 --> 00:06:10,994 W-What? I don't- I'm sorry. 130 00:06:10,995 --> 00:06:13,163 - What do you want me to do? - Uh, Boomhauer? 131 00:06:13,164 --> 00:06:14,331 What's with the mask still? 132 00:06:14,332 --> 00:06:16,959 Oh man, little kid h- dang ol' anxiety, man. 133 00:06:16,960 --> 00:06:18,627 Common in little ol' kids, man. 134 00:06:18,628 --> 00:06:20,462 Lotta things gone done changed, man. 135 00:06:20,463 --> 00:06:23,007 You know, like 'em old Dale, man, or ol' Bill, man. 136 00:06:23,008 --> 00:06:26,343 Oh man, you talkin' about 'em- Whew. Oh, that's a dang ol' shame, man. 137 00:06:26,344 --> 00:06:28,220 [? gentle guitar music playing] 138 00:06:28,221 --> 00:06:32,516 This is the perfect house for our perfect family. 139 00:06:32,517 --> 00:06:35,728 This will be our forever home. 140 00:06:35,729 --> 00:06:38,147 Those are the kinds of things the lucky couple 141 00:06:38,148 --> 00:06:39,732 who buys this nearly renovated 142 00:06:39,733 --> 00:06:41,275 Arlen Spanish revival 143 00:06:41,276 --> 00:06:42,985 will find themselves saying. 144 00:06:42,986 --> 00:06:45,112 Will that lucky couple be you? 145 00:06:45,113 --> 00:06:46,656 [both] Selling Arlen. 146 00:06:47,657 --> 00:06:52,119 Oh, Nancy, you and John Redcorn are perfect cohosts. 147 00:06:52,120 --> 00:06:54,455 Oh, thanks, Peggy. It was Dale's idea. 148 00:06:54,456 --> 00:06:56,874 [laughing] He's so supportive of my career, 149 00:06:56,875 --> 00:06:59,225 and the fans love our professional chemistry. 150 00:07:03,631 --> 00:07:05,633 ? 151 00:07:07,218 --> 00:07:10,054 And the grilled mackerel with a side of mustard pretzel. 152 00:07:10,055 --> 00:07:11,139 Right here. 153 00:07:13,141 --> 00:07:16,643 Whoa. It's giving, uh, summer in Kyoto. 154 00:07:16,644 --> 00:07:17,728 You make this? 155 00:07:17,729 --> 00:07:21,398 This restaurant is my baby, and all the food is inspired 156 00:07:21,399 --> 00:07:24,902 by the many influences of my childhood. 157 00:07:24,903 --> 00:07:28,405 - I also sweep the floors. - Okay, flex. 158 00:07:28,406 --> 00:07:31,825 Wow, you got your own restaurant and you're only like, what, 30? 159 00:07:31,826 --> 00:07:34,161 - Lower. - Uh, 28? 160 00:07:34,162 --> 00:07:36,997 - [laughing] I'm 21. - So, like a sophomore? 161 00:07:36,998 --> 00:07:38,791 Oh, I'm not gonna go to college. 162 00:07:38,792 --> 00:07:39,875 - Hm. - Oh. 163 00:07:39,876 --> 00:07:40,959 - Mm. - Uh... 164 00:07:40,960 --> 00:07:42,461 Oh, that's... fine. 165 00:07:42,462 --> 00:07:46,090 I guess I just never met anyone who didn't go to college. 166 00:07:46,091 --> 00:07:49,259 Well, I knew what I wanted to do, and I'm doin' it. 167 00:07:49,260 --> 00:07:53,222 So, I figured, why waste four years of my life and all that money? 168 00:07:53,223 --> 00:07:54,515 I'm good. 169 00:07:54,516 --> 00:07:56,225 At least you didn't have to get lectured 170 00:07:56,226 --> 00:07:58,686 about how you have "internalized misogyny," 171 00:07:58,687 --> 00:07:59,770 like I did today. 172 00:07:59,771 --> 00:08:00,854 - [glasses clinking] - Respect. 173 00:08:00,855 --> 00:08:02,147 - [laughter] - [group] Cheers! 174 00:08:02,148 --> 00:08:03,982 [indistinct chatter, laughter] 175 00:08:03,983 --> 00:08:06,944 Damn, I really wanna shut down here, 176 00:08:06,945 --> 00:08:09,196 but they're havin' such a good time. 177 00:08:09,197 --> 00:08:12,658 You know what you should do? Turn the thermostat down two degrees. 178 00:08:12,659 --> 00:08:15,703 After a few minutes, they'll wanna leave, and they won't even know why. 179 00:08:15,704 --> 00:08:18,288 - Really? - Yup, works every time. 180 00:08:18,289 --> 00:08:19,624 Huh. 181 00:08:21,745 --> 00:08:23,794 [shivers] 182 00:08:23,795 --> 00:08:25,421 Maybe we should bounce. 183 00:08:25,422 --> 00:08:27,965 Oh yeah. I hear there's a kickback at Alpha Alpha. 184 00:08:27,966 --> 00:08:30,634 Alpha Alpha? You might know my partner 185 00:08:30,635 --> 00:08:32,928 in the restaurant, Chane Wassanasong. 186 00:08:32,929 --> 00:08:36,682 Oh, sure, everyone knows Chane. He's the president of Alpha Alpha. 187 00:08:36,683 --> 00:08:38,350 I didn't know he worked anywhere, though. 188 00:08:38,351 --> 00:08:40,227 [scoffs] 'Cause he doesn't. 189 00:08:40,228 --> 00:08:43,313 Beta Theta is having a rager tonight. We should go to that one. 190 00:08:43,314 --> 00:08:45,607 Hey, CEO, you should come with us. 191 00:08:45,608 --> 00:08:48,068 - Really? - Yeah, let's bring the Iron Chef. 192 00:08:48,069 --> 00:08:51,113 - Come on, you guys. - [all chanting] Iron Chef, Iron Chef. 193 00:08:51,114 --> 00:08:53,198 - You guys really want me to come? - Iron Chef! 194 00:08:53,199 --> 00:08:54,908 Totally. I'm going. 195 00:08:54,909 --> 00:08:56,994 Come join. You're, like, really cool. 196 00:08:56,995 --> 00:08:59,913 Okay. I maybe just will. 197 00:08:59,914 --> 00:09:01,249 [door bell jingling] 198 00:09:02,584 --> 00:09:03,835 [giggles] 199 00:09:04,461 --> 00:09:05,587 [student] Iron Chef! 200 00:09:06,131 --> 00:09:09,006 [? gentle guitar music plays] 201 00:09:09,007 --> 00:09:13,178 [sighs] This can keep until tomorrow, right? 202 00:09:14,179 --> 00:09:15,847 [Bobby sighs] 203 00:09:19,851 --> 00:09:21,602 [? light country music playing] 204 00:09:21,603 --> 00:09:23,896 [people chattering] 205 00:09:23,897 --> 00:09:26,273 Hey, Iron Chef! Why'd you roll in so late? 206 00:09:26,274 --> 00:09:28,192 - I gotta go. - Aw, shoot. 207 00:09:28,193 --> 00:09:30,736 Well, I had to lock up and clean the fish off. 208 00:09:30,737 --> 00:09:34,156 Well, Amber's inside. Everyone's still vibin'. 209 00:09:34,157 --> 00:09:35,742 Catch you another time. 210 00:09:36,785 --> 00:09:39,788 - [people chattering] - [? hip-hop music playing] 211 00:09:41,706 --> 00:09:43,457 Stupid. 212 00:09:43,458 --> 00:09:45,460 - Ugh. - [Amber] Hey, sushi king. 213 00:09:47,796 --> 00:09:50,297 [burgers sizzling] 214 00:09:50,298 --> 00:09:54,343 Yep, a chef never knows when he has to work his magic. 215 00:09:54,344 --> 00:09:58,055 That's why I always carry my spatula and a bottle of hot sauce... 216 00:09:58,056 --> 00:09:59,933 - Whoa! - ...in my back pocket. 217 00:10:00,975 --> 00:10:02,602 Mm! [chuckles] 218 00:10:04,979 --> 00:10:07,940 Well, that was super fun. 219 00:10:07,941 --> 00:10:09,401 Was? 220 00:10:10,193 --> 00:10:12,654 [? gentle guitar music playing] 221 00:10:14,572 --> 00:10:16,490 [both moaning] 222 00:10:16,491 --> 00:10:19,661 - [Amber yawning] - Yes, it is late. 223 00:10:22,163 --> 00:10:24,498 - [phone buzzing] - [Hank snoring] 224 00:10:24,499 --> 00:10:26,625 - [buzzing continues] - [Peggy mutters, yawns] 225 00:10:26,626 --> 00:10:28,669 Who's calling at this hour? 226 00:10:28,670 --> 00:10:31,755 It's Bobby! He works late hours at the restaurant. 227 00:10:31,756 --> 00:10:34,425 Yello, honey? So glad you called. 228 00:10:34,426 --> 00:10:36,385 - Perfect timing. - [moaning on phone] 229 00:10:36,386 --> 00:10:38,762 - [Amber giggling] - Yello, Bobby? 230 00:10:38,763 --> 00:10:40,055 - [Bobby moaning] - Hello? 231 00:10:40,056 --> 00:10:41,807 - [Amber] No, wait. - It's me, hello? 232 00:10:41,808 --> 00:10:44,435 Did you butt-dial me by accident? 233 00:10:44,436 --> 00:10:46,854 - Can you hear me? I can't... - [moaning continues] 234 00:10:46,855 --> 00:10:48,981 - [kissing smack sounds] - Are you eating something? 235 00:10:48,982 --> 00:10:50,899 We must have a bad connection. 236 00:10:50,900 --> 00:10:53,027 I can't make out what you're saying. 237 00:10:53,028 --> 00:10:55,404 - Let me hang up and call back. - [phone beeps] 238 00:10:55,405 --> 00:10:57,364 [line ringing] 239 00:10:57,365 --> 00:10:59,283 [Bobby] [on voicemail] Hello, you've reached Bobby Hill. 240 00:10:59,284 --> 00:11:01,952 - Please leave a message. - [beep] 241 00:11:01,953 --> 00:11:04,997 I assume this means you are too busy with your restaurant 242 00:11:04,998 --> 00:11:08,125 to speak to your mother, who misses you and gave you life. 243 00:11:08,126 --> 00:11:10,712 I guess we'll see you when we see you. 244 00:11:11,921 --> 00:11:14,924 [? upbeat guitar music playing] 245 00:11:18,303 --> 00:11:21,222 [? curious music playing] 246 00:11:21,848 --> 00:11:23,266 What the hell? 247 00:11:25,643 --> 00:11:27,311 Uh, what? 248 00:11:27,312 --> 00:11:28,771 You gotta be... [scoffs] 249 00:11:28,772 --> 00:11:31,982 I just had to drive five blocks, make a left turn, 250 00:11:31,983 --> 00:11:34,443 then go around two more blocks and come back, 251 00:11:34,444 --> 00:11:38,072 just to not make an illegal U-turn into our alley. 252 00:11:38,073 --> 00:11:39,698 This is ridiculous. 253 00:11:39,699 --> 00:11:41,283 That's an extra mile of driving 254 00:11:41,284 --> 00:11:44,119 anytime we come home from anywhere to the south. 255 00:11:44,120 --> 00:11:46,455 - Green, my ass. - Mm-hmm. 256 00:11:46,456 --> 00:11:48,666 Well, you know where you do not see anyone 257 00:11:48,667 --> 00:11:50,501 worried about running out of oil? 258 00:11:50,502 --> 00:11:52,712 - Saudi Arabia. - Yeah. 259 00:11:53,338 --> 00:11:54,672 [birds chirping] 260 00:11:54,673 --> 00:11:56,965 I've never done it with a guy who kept his shirt on. 261 00:11:56,966 --> 00:11:59,468 Yeah, [chuckling] I know, that was a blast. 262 00:11:59,469 --> 00:12:03,430 I don't remember having this much fun since I opened the restaurant. 263 00:12:03,431 --> 00:12:06,850 What are you doing this weekend? We don't open till 5:00 on Sunday. 264 00:12:06,851 --> 00:12:10,145 I know we were vibing, but this was a one-time thing, 'kay? 265 00:12:10,146 --> 00:12:11,231 Oh. 266 00:12:12,440 --> 00:12:14,108 Alright, yeah, yeah. 267 00:12:14,109 --> 00:12:16,735 Well, like I said, this was great. 268 00:12:16,736 --> 00:12:17,946 Thank you. 269 00:12:23,034 --> 00:12:24,119 [sighs] 270 00:12:26,496 --> 00:12:29,124 Connie Souphanousinphone. 271 00:12:30,208 --> 00:12:31,458 Bobby Hill? 272 00:12:31,459 --> 00:12:33,043 Do you go here? 273 00:12:33,044 --> 00:12:36,672 Nah, I'm at UT Dallas, Johnson School of Engineering. 274 00:12:36,673 --> 00:12:38,215 So, what are you doin' here? 275 00:12:38,216 --> 00:12:40,801 Oh, I'm visiting a- a friend. [chuckles] 276 00:12:40,802 --> 00:12:44,138 Sorry we fell outta touch. Kinda dropped off social media. 277 00:12:44,139 --> 00:12:46,056 I did for a minute, too. 278 00:12:46,057 --> 00:12:49,309 It was really doin' a number on my self-esteem. 279 00:12:49,310 --> 00:12:53,188 Then, I found out everyone uses filters. 280 00:12:53,189 --> 00:12:56,442 Now, I advocate positive body image. 281 00:12:56,443 --> 00:12:58,235 Hashtag, thick. 282 00:12:58,236 --> 00:13:00,529 So, I hear you have your own restaurant. 283 00:13:00,530 --> 00:13:02,156 You always were so creative. 284 00:13:02,157 --> 00:13:04,408 Look, if you ever are in the mood 285 00:13:04,409 --> 00:13:07,369 for some down-home German-Asian fusion classics, 286 00:13:07,370 --> 00:13:10,080 come by Robota Chane, okay? 287 00:13:10,081 --> 00:13:13,167 I will guarantee a great experience. 288 00:13:13,168 --> 00:13:14,543 I'm sure you will. 289 00:13:14,544 --> 00:13:17,714 - It's really good to see you, Bobby. - You too, Connie. 290 00:13:17,715 --> 00:13:20,591 Hey, you ever hear from Joseph Gribble? 291 00:13:20,592 --> 00:13:23,427 He's my roommate! He's doin' great. 292 00:13:23,428 --> 00:13:27,182 Tell him hi for me, and I'll swing by Robota Chane, for sure. 293 00:13:28,099 --> 00:13:30,184 [? gentle guitar music playing] 294 00:13:30,185 --> 00:13:31,685 Mr. Robertson. 295 00:13:31,686 --> 00:13:34,063 - Didn't expect to see you here. - Mr. Hill. 296 00:13:34,064 --> 00:13:36,482 I kind of got used to hanging out back here, I guess. 297 00:13:36,483 --> 00:13:38,317 Yeah, man, dang ol' fit right in, man. 298 00:13:38,318 --> 00:13:41,111 Talkin' 'bout- 'bout the same ol' crooked straights, man, 299 00:13:41,112 --> 00:13:42,446 that ol' alley, dude. 300 00:13:42,447 --> 00:13:45,282 Boy, the place was spotless. Thank you. 301 00:13:45,283 --> 00:13:47,409 Did you get my note about the water heater? 302 00:13:47,410 --> 00:13:48,869 Don't leave it till the last minute. 303 00:13:48,870 --> 00:13:50,245 [Bill Dauterive] Who's that, Brian? 304 00:13:50,246 --> 00:13:51,747 Who are you talking to? 305 00:13:51,748 --> 00:13:53,457 - Hank Hill. - [Bill] Oh, my. 306 00:13:53,458 --> 00:13:55,292 Oh, Lord. 307 00:13:55,293 --> 00:13:57,378 - Hank! - Well, howdy, Bill. 308 00:13:57,379 --> 00:14:00,047 [Bill] Oh, it's wonderful to hear your voice. 309 00:14:00,048 --> 00:14:02,007 What's goin' on? Are you in bed or- 310 00:14:02,008 --> 00:14:03,592 Oh, my God. 311 00:14:03,593 --> 00:14:07,012 Oh, it's been hard with you and Peggy gone, Hank. 312 00:14:07,013 --> 00:14:10,307 I- I might have let myself go a little. 313 00:14:10,308 --> 00:14:12,768 - I don't get out much anymore. - [Brian Robertson] Much? 314 00:14:12,769 --> 00:14:14,937 You haven't left that room since 2020. 315 00:14:14,938 --> 00:14:17,356 Oh, no. What are you doin' in there? 316 00:14:17,357 --> 00:14:19,358 Oh, a lotta streaming. 317 00:14:19,359 --> 00:14:21,860 I finished Netflix, Hank. Yeah. 318 00:14:21,861 --> 00:14:24,363 Did you know that when you get to the end of Netflix, 319 00:14:24,364 --> 00:14:26,532 you get something called a "wellness check"? 320 00:14:26,533 --> 00:14:28,659 We didn't get Netflix on the base. 321 00:14:28,660 --> 00:14:31,286 Just Fox News and CNN. 322 00:14:31,287 --> 00:14:32,621 - [Brian] CNN? - [Bill] CN-what? 323 00:14:32,622 --> 00:14:35,541 Look, when you only get two channels in English... [sighs] 324 00:14:35,542 --> 00:14:39,003 I mean, it was only during the commercials on Fox. 325 00:14:39,004 --> 00:14:40,963 Bill, you've gotta get out of the house. 326 00:14:40,964 --> 00:14:42,339 [Bill] Oh, I don't know. 327 00:14:42,340 --> 00:14:44,425 - [insects buzzing] - You can order anything online now, 328 00:14:44,426 --> 00:14:46,844 and they'll, you know, throw it on the porch. 329 00:14:46,845 --> 00:14:49,096 [chuckles] Or at the porch, at least. 330 00:14:49,097 --> 00:14:52,683 This shouldn't be in the sun. Some of this is cheese, Bill. 331 00:14:52,684 --> 00:14:56,103 [Bill] Promise me you'll bring Peggy to the wall hole tonight. 332 00:14:56,104 --> 00:14:57,396 I miss her. 333 00:14:57,397 --> 00:14:59,023 Wall hole? What's that? 334 00:14:59,024 --> 00:15:00,691 [laughing] Oh, I don't know. 335 00:15:00,692 --> 00:15:03,861 I forget what you out-of-housers call them. 336 00:15:03,862 --> 00:15:06,530 Oh, window, I guess. [laughing] 337 00:15:06,531 --> 00:15:10,117 It's amazing what sticks with you from the olden times. 338 00:15:10,118 --> 00:15:13,370 Bill, we're gonna get you back on track, don't you worry. 339 00:15:13,371 --> 00:15:15,205 How did Dale let this happen? 340 00:15:15,206 --> 00:15:19,126 I was wonderin' when you'd get around to me. 341 00:15:19,127 --> 00:15:22,379 Ugh, Dale, how long have you been in that trash can? 342 00:15:22,380 --> 00:15:24,131 [Dale screams] 343 00:15:24,132 --> 00:15:25,883 I can't be too careful. 344 00:15:25,884 --> 00:15:30,054 As a former government official, I am on many nations' kill lists, 345 00:15:30,055 --> 00:15:33,390 as well as their do-not-accept-checks lists. 346 00:15:33,391 --> 00:15:35,476 Former government official? 347 00:15:35,477 --> 00:15:38,479 You are looking at the former mayor of Arlen. 348 00:15:38,480 --> 00:15:40,272 What? When did this happen? 349 00:15:40,273 --> 00:15:42,399 During the "pan-dumb-ic." 350 00:15:42,400 --> 00:15:45,861 [Bill] He ran and won on a anti-mask campaign. 351 00:15:45,862 --> 00:15:48,614 And when Bill says anti, I mean anti. 352 00:15:48,615 --> 00:15:51,992 No masks for COVID, no masks for tear gas, 353 00:15:51,993 --> 00:15:53,577 no masks for catchers. 354 00:15:53,578 --> 00:15:55,662 Who voted for that nonsense? 355 00:15:55,663 --> 00:15:58,707 I did. Mayor Gribble was the devil you know. 356 00:15:58,708 --> 00:16:00,668 And I was already used to him following me home, 357 00:16:00,669 --> 00:16:02,628 and his chokeholds are weak as hell. 358 00:16:02,629 --> 00:16:05,381 Hey, man, I voted for him just like a dang ol' joke, man, 359 00:16:05,382 --> 00:16:07,174 just like one of them dang ol' high school, man. 360 00:16:07,175 --> 00:16:10,260 And with a field of 11 candidates to split the vote, 361 00:16:10,261 --> 00:16:13,806 I won with a simple plurality of 9%. 362 00:16:13,807 --> 00:16:18,143 Well, maybe you can do somethin' about all these got-dang no-left-turn rules 363 00:16:18,144 --> 00:16:22,606 and whatever twig boy had these floppy flex posts installed. 364 00:16:22,607 --> 00:16:25,025 Ugh, it's like they wanna be a barrier 365 00:16:25,026 --> 00:16:27,778 but they aren't man enough to really go for it. 366 00:16:27,779 --> 00:16:29,780 Nope, can don't. 367 00:16:29,781 --> 00:16:34,034 I was only in office for 36 hours before I figured out the scam 368 00:16:34,035 --> 00:16:36,787 and denied the results of my own election. 369 00:16:36,788 --> 00:16:39,415 I was an election-denier-denier. 370 00:16:39,416 --> 00:16:42,209 Well, you haven't gotten any less crazy. 371 00:16:42,210 --> 00:16:47,339 Uh, what's crazy is your blind faith in one man, one vote. 372 00:16:47,340 --> 00:16:50,509 Any democratic process that would put me in office 373 00:16:50,510 --> 00:16:52,678 doesn't deserve the title "fair." 374 00:16:52,679 --> 00:16:54,555 Yeah, you certainly have a point there. 375 00:16:54,556 --> 00:16:57,558 It also doesn't deserve the title "free." 376 00:16:57,559 --> 00:17:01,562 It cost me $37 to buy the social security number 377 00:17:01,563 --> 00:17:03,480 I needed in order to run. 378 00:17:03,481 --> 00:17:06,025 It used to belong to a dead 4-year-old. 379 00:17:06,026 --> 00:17:07,985 Dale! [shudders] 380 00:17:07,986 --> 00:17:09,319 [insects chirping] 381 00:17:09,320 --> 00:17:11,196 So, is Bobby gonna stop by? 382 00:17:11,197 --> 00:17:15,034 Well, he is too busy stuffing his face at that restaurant of his. 383 00:17:15,035 --> 00:17:17,661 Well, that's too bad. It's been so long. 384 00:17:17,662 --> 00:17:20,247 It'd be nice to, you know, check his tire pressure 385 00:17:20,248 --> 00:17:22,458 and brake fluids for him and whatnot. 386 00:17:22,459 --> 00:17:24,251 I'm sure it's been more than three months 387 00:17:24,252 --> 00:17:26,128 since he checked 'em. [chuckles] 388 00:17:26,129 --> 00:17:28,630 [sighs] It's so Bobby. 389 00:17:28,631 --> 00:17:32,051 Hank, have things changed here more than we thought? 390 00:17:32,052 --> 00:17:34,636 Well, Dale was mayor. 391 00:17:34,637 --> 00:17:37,222 That pretty much says it all. [sighs] 392 00:17:37,223 --> 00:17:39,433 There's that same damn ceiling. 393 00:17:39,434 --> 00:17:43,854 I stared at that old crack before bed for 15 years, Hank. 394 00:17:43,855 --> 00:17:47,733 I cannot believe I am back staring at it again. [scoffs] 395 00:17:47,734 --> 00:17:51,154 Life was really good in Saudi Arabia, Hank. 396 00:17:51,155 --> 00:17:53,822 [? gentle guitar music playing] 397 00:17:53,823 --> 00:17:55,908 [speaking Arabic] 398 00:17:55,909 --> 00:17:58,243 [Peggy] Alright, I will take that as a sign of, of friendship 399 00:17:58,244 --> 00:17:59,328 and welcome to your country. 400 00:17:59,329 --> 00:18:00,412 - [speaking Arabic] - Thank you. 401 00:18:00,413 --> 00:18:03,415 Oh, will you look at these dates, Hank? 402 00:18:03,416 --> 00:18:07,002 So plump. And I saved a riyal by haggling. 403 00:18:07,003 --> 00:18:08,837 Good thing I picked up the language. 404 00:18:08,838 --> 00:18:11,465 - And how much is a riyal? - I have no idea. 405 00:18:11,466 --> 00:18:14,301 You know, you don't have to change for me, Peggy. 406 00:18:14,302 --> 00:18:17,471 I think you look very elegant in that modest robe. 407 00:18:17,472 --> 00:18:20,683 I do so enjoy not getting catcalled every five minutes 408 00:18:20,684 --> 00:18:22,726 like back in the States. 409 00:18:22,727 --> 00:18:25,437 Oh, did- did you? 410 00:18:25,438 --> 00:18:29,275 [sighs] Guess there was, uh, some of that. 411 00:18:30,860 --> 00:18:33,863 [? majestic theme from "Lawrence of Arabia" playing] 412 00:18:43,707 --> 00:18:47,334 I tell you what, they really did their homework here on America. 413 00:18:47,335 --> 00:18:48,419 [people chattering] 414 00:18:48,420 --> 00:18:51,171 This is what I imagined things were like in the '50s. 415 00:18:51,172 --> 00:18:52,297 [Peggy] Oh, Hank, come on. 416 00:18:52,298 --> 00:18:55,551 Some of these things had not even been invented yet. 417 00:18:55,552 --> 00:18:57,262 Like disposable income. 418 00:19:02,392 --> 00:19:06,228 Hank, did we make a mistake coming back? 419 00:19:06,229 --> 00:19:08,272 It's gonna be okay, Peggy. 420 00:19:08,273 --> 00:19:11,734 America is still the best got-dang country on Earth. 421 00:19:11,735 --> 00:19:14,153 We're just suffering from jet lag. 422 00:19:14,154 --> 00:19:17,364 See that? We're up way past our bedtime. 423 00:19:17,365 --> 00:19:19,284 [? gentle guitar music plays] 424 00:19:19,285 --> 00:19:23,162 [caller] We hope you will consider our offer. 425 00:19:23,163 --> 00:19:27,833 Wow, converting an entire oil tanker to propane? 426 00:19:27,834 --> 00:19:30,794 That's one of the most beautiful things I've ever heard. 427 00:19:30,795 --> 00:19:34,256 [caller] It would be a two-year contract and 30% more than you were making, 428 00:19:34,257 --> 00:19:36,467 and you could come back to the same house. 429 00:19:36,468 --> 00:19:38,927 Well, the thing is, we've been lookin' forward 430 00:19:38,928 --> 00:19:40,929 to bein' back home in the States. 431 00:19:40,930 --> 00:19:44,308 [caller] Okay, how 'bout a bigger house with a bowling alley? 432 00:19:44,309 --> 00:19:45,976 Oh, wow. 433 00:19:45,977 --> 00:19:47,478 [caller] We can give you a new wife. 434 00:19:47,479 --> 00:19:49,146 She can hear you, sir. 435 00:19:49,147 --> 00:19:50,939 [caller] Something else, then. Name your price. 436 00:19:50,940 --> 00:19:52,524 A boat? A bulldozer? 437 00:19:52,525 --> 00:19:56,403 - [Bill grunting] - [caller] A horse? A machine gun? 438 00:19:56,404 --> 00:19:58,655 - What do Texans like? - [Bill] Boomhauer! 439 00:19:58,656 --> 00:20:02,493 [caller] Is your wife still listening? A beautiful new sword. 440 00:20:02,494 --> 00:20:04,828 And by "sword," I mean new wife. 441 00:20:04,829 --> 00:20:07,998 Ask if we can give the new wife to Bobby. 442 00:20:07,999 --> 00:20:11,585 Well, it is tempting. My wife and I will talk it over. 443 00:20:11,586 --> 00:20:13,087 [caller] The new wife will never talk. 444 00:20:13,088 --> 00:20:14,630 - Quiet as a mouse- - [Hank hangs up] 445 00:20:14,631 --> 00:20:17,591 [Hank] Ugh, what happened to this town? 446 00:20:17,592 --> 00:20:22,930 Look at all these reflectors. And what kind of food is poke? 447 00:20:22,931 --> 00:20:27,476 You know, I'm beginning to think that Aramco base in Saudi Arabia 448 00:20:27,477 --> 00:20:29,436 was more Texan than Texas. 449 00:20:29,437 --> 00:20:31,106 What happened? 450 00:20:33,441 --> 00:20:35,776 Oh, no, not this. 451 00:20:35,777 --> 00:20:37,069 - [thumping] - [tires screeching] 452 00:20:37,070 --> 00:20:40,198 [Peggy] Hank, please pull over. I am getting car sick. 453 00:20:41,074 --> 00:20:42,124 [brakes squeak] 454 00:20:42,125 --> 00:20:45,619 Let's call the Robertsons first thing when we get back. 455 00:20:45,620 --> 00:20:47,121 Maybe they can move back in. 456 00:20:47,122 --> 00:20:50,874 Okay, but first, I'm gonna go in and buy a spanner wrench. 457 00:20:50,875 --> 00:20:53,836 I don't need one, but I have to calm down. 458 00:20:53,837 --> 00:20:56,547 Might as well look for a winch too. 459 00:20:56,548 --> 00:20:58,800 Gonna need it to pull Bill outside. 460 00:20:59,592 --> 00:21:00,718 [scooter revving] 461 00:21:00,719 --> 00:21:02,262 [tires screeching] 462 00:21:03,096 --> 00:21:05,098 [? solemn music playing] 463 00:21:09,853 --> 00:21:11,688 [scout] You wanna buy some cookies? 464 00:21:12,605 --> 00:21:14,231 Are they gluten-free now? 465 00:21:14,232 --> 00:21:17,735 Yeah, and they are also probably $50 a box. 466 00:21:17,736 --> 00:21:20,070 And by the way, what is a Metaverse? 467 00:21:20,071 --> 00:21:22,156 Is that involved here in some way? 468 00:21:22,157 --> 00:21:25,909 No, Mister, we're just scouts. And they're only five dollars. 469 00:21:25,910 --> 00:21:28,829 Unless you do want gluten-free. Those are six. 470 00:21:28,830 --> 00:21:30,748 Buy a box and support our troop. 471 00:21:30,749 --> 00:21:32,458 Well... [chuckles] 472 00:21:32,459 --> 00:21:34,585 Look at you two. Very cute. 473 00:21:34,586 --> 00:21:36,503 And what flavors do you have? 474 00:21:36,504 --> 00:21:39,423 Um, Thin Mints, Trefoils, Lemonades. 475 00:21:39,424 --> 00:21:41,842 Oh, how about my favorite, Samoas? 476 00:21:41,843 --> 00:21:43,469 [scout] Oh, we don't have those. 477 00:21:43,470 --> 00:21:46,972 Yeah, we do. They're just called Caramel deLites now. 478 00:21:46,973 --> 00:21:49,476 It's more respectful to people from Samoa. 479 00:21:51,269 --> 00:21:52,561 That's a good change. 480 00:21:52,562 --> 00:21:54,564 Yeah, it's nice to be nice. 481 00:21:56,358 --> 00:21:57,941 [Peggy] It sure is. 482 00:21:57,942 --> 00:21:59,693 - Uh-huh. - Hm. 483 00:21:59,694 --> 00:22:01,112 We'll take one of each. 484 00:22:02,113 --> 00:22:03,906 Oh hey, is that the new sawzall? 485 00:22:03,907 --> 00:22:05,949 Yeah! Is that a Samoa? 486 00:22:05,950 --> 00:22:07,659 No, it's a Caramel deLite. 487 00:22:07,660 --> 00:22:10,954 - I've been lookin' for a sawzall. - They got 'em inside. 488 00:22:10,955 --> 00:22:13,707 - You a contractor? - Well, I'm retired. 489 00:22:13,708 --> 00:22:17,127 If you want to use my contractor number, it's an extra 20% off. 490 00:22:17,128 --> 00:22:19,004 [Hank] Well that's mighty nice of you. 491 00:22:19,005 --> 00:22:21,340 What kind of contracting work you do? 492 00:22:21,341 --> 00:22:23,134 So, you do construction? 493 00:22:23,802 --> 00:22:25,511 [burgers sizzling] 494 00:22:25,512 --> 00:22:28,055 The new Vogner Char-King. 495 00:22:28,056 --> 00:22:30,516 Couldn't get this baby in Saudi Arabia. 496 00:22:30,517 --> 00:22:31,767 What can she do? 497 00:22:31,768 --> 00:22:35,813 It comes with a touchscreen, preset cooking profiles, 498 00:22:35,814 --> 00:22:38,273 and Wi-Fi for remote temperature monitoring. 499 00:22:38,274 --> 00:22:39,483 - [Brian] Mm-hmm. - [Dale] Whoa. 500 00:22:39,484 --> 00:22:40,609 Oh damn. 501 00:22:40,610 --> 00:22:43,112 Yep, they're all over there. 502 00:22:43,113 --> 00:22:46,699 I shouldn't have to call technical support to make a burger. 503 00:22:46,700 --> 00:22:48,909 [? gentle guitar music playing] 504 00:22:48,910 --> 00:22:51,704 [Bill sniffing] 505 00:22:51,705 --> 00:22:55,040 - Look who's here! - Hey, Bobby. 506 00:22:55,041 --> 00:22:58,460 Come give your old man a big handshake. 507 00:22:58,461 --> 00:23:00,212 It's good to see you, Dad. 508 00:23:00,213 --> 00:23:02,464 Let me know when you need me to take over, 509 00:23:02,465 --> 00:23:04,508 since I'm a professional now. 510 00:23:04,509 --> 00:23:08,137 A professional comedian, if you think I'm gonna let you take over for me. 511 00:23:08,138 --> 00:23:10,639 Come on, what could go wrong? 512 00:23:10,640 --> 00:23:11,724 - Hank! - Hey! 513 00:23:11,725 --> 00:23:13,892 Fellas, what's that smell? 514 00:23:13,893 --> 00:23:17,980 Oh, I haven't smelled that delicious whiff of propaned meat 515 00:23:17,981 --> 00:23:21,358 since... well, since- since you left, Hank. 516 00:23:21,359 --> 00:23:23,570 Promise me you won't leave again! 517 00:23:24,154 --> 00:23:26,196 Not unless we can take Texas with us. 518 00:23:26,197 --> 00:23:29,117 [? gentle guitar music playing] 519 00:23:30,994 --> 00:23:32,537 [can opening] 520 00:23:32,829 --> 00:23:34,079 [Bill slurping] 521 00:23:34,080 --> 00:23:36,832 Y'all realize he's butt-naked under that shirt, right? 522 00:23:36,833 --> 00:23:38,917 - Yep. - Yup. 523 00:23:38,918 --> 00:23:40,003 [Boomhauer] Mm-hmm. 524 00:23:41,212 --> 00:23:44,548 [? gentle guitar music playing] 525 00:23:44,549 --> 00:23:47,719 [? "Yahoos and Triangles" by The Refreshments playing] 526 00:24:11,284 --> 00:24:14,287 [? "Yahoos and Triangles" by The Refreshments playing] 527 00:24:30,136 --> 00:24:32,931 - ? Yee-haw! ? - ? Wa-hoo! ? 528 00:24:49,983 --> 00:24:52,032 [? song ends] 529 00:24:52,033 --> 00:24:53,117 [birds chirping] 530 00:24:53,118 --> 00:24:55,035 - [golf club thumps] - [crowd cheering] 531 00:24:55,036 --> 00:24:56,995 ? 532 00:24:56,996 --> 00:24:59,999 [Hank] Ugh. Don't share that, Peggy! 533 00:25:00,000 --> 00:25:02,961 [? fanfare playing] 534 00:25:03,011 --> 00:25:07,561 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.