All language subtitles for Isadora Duncan_ the Biggest Dancer in the World (Russell_ Ken 1966)_BDRip.720p.x264_VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:07,075 I! S! A! D! O! R! A! 2 00:00:07,148 --> 00:00:09,464 Isadora! 3 00:00:23,555 --> 00:00:26,270 Isadora Duncan was banned here today, 4 00:00:26,346 --> 00:00:28,295 following an incident at the Symphony Hall. 5 00:00:28,363 --> 00:00:31,012 Boston Sentinel, October 20, 1922. 6 00:00:40,266 --> 00:00:43,659 Isadora Duncan, the Bolshevist, and her husband, Soviet poet Yessenin, 7 00:00:43,727 --> 00:00:45,905 were deported after pushing a grand piano 8 00:00:45,980 --> 00:00:49,202 through the window of their 14th-storey hotel suite. 9 00:00:49,276 --> 00:00:52,633 Indianapolis Examiner, November 23, 1922. 10 00:00:52,705 --> 00:00:55,388 Orgy in dancer's Riviera studio. 11 00:01:06,107 --> 00:01:08,956 Captain Patterson thwarts Duncan's suicide attempt. 12 00:01:09,027 --> 00:01:11,667 Journal de Nice, October 5, 1926. 13 00:01:12,244 --> 00:01:13,949 The car stalled a few feet from the river. 14 00:01:14,022 --> 00:01:17,875 The chauffeur attempted to start it with the handle, but it was still in gear, 15 00:01:17,947 --> 00:01:20,622 so it rushed forward and plunged into the Seine. 16 00:01:20,695 --> 00:01:22,834 The bodies of the dancer's two drowned children 17 00:01:22,908 --> 00:01:25,652 now lie at rest in Madame Duncan's Paris studio. 18 00:01:25,727 --> 00:01:28,103 Figaro, April 20, 1913. 19 00:01:35,719 --> 00:01:39,972 Soviet poet, Yessenin, scores love poem to ex-wife, Isadora Duncan, in blood 20 00:01:40,045 --> 00:01:41,382 after slashing wrists. 21 00:01:41,454 --> 00:01:44,964 His body was found today in Leningrad hotel in which they spent honeymoon. 22 00:01:45,042 --> 00:01:47,683 Pravda, December 28, 1925. 23 00:01:49,133 --> 00:01:51,910 I killed the Madonna! I killed... 24 00:01:51,983 --> 00:01:54,053 Isadora strangled at Nice. 25 00:01:54,129 --> 00:01:57,170 Daily Telegraph, September 15, 1927. 26 00:01:57,248 --> 00:02:01,134 Crowds of 10,000 thronged the Père Lachaise crematorium today 27 00:02:01,207 --> 00:02:02,646 at the funeral of the decade. 28 00:02:02,714 --> 00:02:05,125 The Paris Conservatory Orchestra played Air On The G-String 29 00:02:05,195 --> 00:02:08,613 as final homage was paid to this great American dancer. 30 00:02:09,788 --> 00:02:12,362 The constant companion of Isadora at the end of her life 31 00:02:12,438 --> 00:02:16,326 was the writer, Sewell Stokes. He has written a play about her, a novel 32 00:02:16,396 --> 00:02:19,905 and the definitive account of her last days at Nice. 33 00:02:19,985 --> 00:02:23,334 I suppose Isadora led the most sensational life 34 00:02:23,404 --> 00:02:26,480 of any woman who's lived in this century. 35 00:02:26,556 --> 00:02:30,271 I only knew her during the last year of her life. 36 00:02:30,344 --> 00:02:36,244 And to the young man that I was then, she still had tremendous glamour. 37 00:02:37,088 --> 00:02:43,053 She was warm-hearted. She was lovable. She was exasperating. 38 00:02:43,121 --> 00:02:48,415 But why am I telling you about Isadora in the graveyard of Chelsea Old Church?. 39 00:02:49,661 --> 00:02:55,722 Well, it was here, as a young girl, when she first came to England, absolutely penniless, 40 00:02:55,799 --> 00:02:58,474 that she slept among the tombstones 41 00:02:58,550 --> 00:03:01,396 but, nevertheless, determined to become a success. 42 00:03:02,002 --> 00:03:07,432 From the start, she was always a very ambitious young girl. 43 00:03:08,572 --> 00:03:10,613 Isadora Duncan taught herself to dance 44 00:03:10,691 --> 00:03:12,902 on the beaches of California. 45 00:03:12,976 --> 00:03:15,968 By the time she was 16, she was dancing professionally 46 00:03:16,036 --> 00:03:18,351 and trying to support her family. 47 00:03:18,423 --> 00:03:22,218 But Broadway in 1894 had no interest in her dancing - 48 00:03:22,290 --> 00:03:25,074 it was uncontrolled and uncommercial - 49 00:03:25,147 --> 00:03:28,804 so she gave private recitals in the drawing rooms of the wealthy 50 00:03:28,878 --> 00:03:32,868 and eventually earned enough for a passage, by cattle-boat, 51 00:03:32,947 --> 00:03:35,195 to a place where she could enjoy freedom. 52 00:05:39,339 --> 00:05:41,600 And so, at the height of her solo career, 53 00:05:41,672 --> 00:05:44,330 when she was one of the best-known names in Europe, 54 00:05:44,404 --> 00:05:48,923 she founded a school of dancing. And by the age of 30 when, already, 55 00:05:49,001 --> 00:05:51,930 self-indulgence was beginning to weaken her powers, 56 00:05:51,999 --> 00:05:54,555 this school had become an obsession. 57 00:05:57,362 --> 00:05:58,488 Oh, that's nice. 58 00:05:58,562 --> 00:06:01,117 Her pupils were of all nationalities, rich and poor. 59 00:06:01,194 --> 00:06:03,783 But they rarely stayed with her for long. 60 00:06:03,860 --> 00:06:06,448 As the school moved from country to country, 61 00:06:06,525 --> 00:06:10,546 always searching for a permanent sponsor, promising pupils disappeared, 62 00:06:10,623 --> 00:06:14,246 new, untrained ones joined to take their place. 63 00:06:14,319 --> 00:06:17,374 One or two faithful disciples always stuck by her, 64 00:06:17,451 --> 00:06:19,745 ready to take over whenever she was away 65 00:06:19,817 --> 00:06:22,304 earning the money that kept everything going. 66 00:06:22,382 --> 00:06:24,471 But large symphony orchestras and Greek temples 67 00:06:24,546 --> 00:06:29,408 Ieft little over to pay the rent and supply the needs of 40 growing children. 68 00:06:29,477 --> 00:06:32,499 The only thing that never worried her was a shoe bill. 69 00:06:32,941 --> 00:06:36,202 But apart from her ideas on free expression in the dance, 70 00:06:36,273 --> 00:06:38,431 she did more than throw away ballet slippers. 71 00:06:38,505 --> 00:06:42,130 Victorian corsets, long hair and high-buttoned boots 72 00:06:42,203 --> 00:06:44,169 were all thrown out of the window. 73 00:06:44,237 --> 00:06:47,689 In the early 1900s Rodin painted and sketched her, 74 00:06:47,768 --> 00:06:50,392 d'Annunzio celebrated her in verse. 75 00:06:50,465 --> 00:06:53,430 Her life, her art, caught the imagination of the day. 76 00:06:53,497 --> 00:06:56,088 She became the patron saint of the art world. 77 00:06:56,862 --> 00:06:59,021 - Man. - Man. 78 00:07:01,359 --> 00:07:04,051 - Earth. - Earth. 79 00:07:05,126 --> 00:07:08,519 - Universe. - Universe. 80 00:07:09,422 --> 00:07:11,978 - Friendship. - Friendship. 81 00:07:13,254 --> 00:07:15,911 Caring for this large and demanding family 82 00:07:15,985 --> 00:07:20,038 was far from being a substitute for some lack in her personal life. 83 00:07:20,116 --> 00:07:22,478 Isadora had a baby of her own, Deidre. 84 00:07:22,546 --> 00:07:25,874 The father was the famous theatrical designer, Gordon Craig. 85 00:07:25,947 --> 00:07:27,533 She refused to marry him. 86 00:07:27,611 --> 00:07:30,972 The memory of her parents' unhappy marriage never left her 87 00:07:31,043 --> 00:07:34,132 and she swore never to make the same mistake herself. 88 00:07:34,207 --> 00:07:38,569 Anyway, life was too full and rich to be shared with only one man. 89 00:07:38,639 --> 00:07:41,125 And if Rodin or d'Annunzio weren't available, 90 00:07:41,203 --> 00:07:44,361 she contented herself with lesser mortals. 91 00:07:44,435 --> 00:07:49,160 Oh, you shunned people. I, at least, do not shun you. 92 00:07:49,230 --> 00:07:51,856 I come forth into your midst. 93 00:07:51,932 --> 00:07:53,986 I will be your poet. 94 00:07:54,064 --> 00:07:57,288 I shall be more to you than to any of the rest. 95 00:11:51,152 --> 00:11:53,508 OK, that's enough. 96 00:12:04,309 --> 00:12:06,234 After the er...honeymoon, 97 00:12:06,304 --> 00:12:09,780 Paris settled back into his hypochondria and his water cures 98 00:12:09,858 --> 00:12:12,406 and Isadora saw little of him. 99 00:12:12,483 --> 00:12:14,804 The arrangement was straightforward. 100 00:12:14,875 --> 00:12:17,988 Lohengrin would provide a home in France for her precious school 101 00:12:18,065 --> 00:12:22,177 but Isadora must live with him here, in splendid solitude. 102 00:12:22,252 --> 00:12:24,640 Little Deidre was her only pupil now. 103 00:12:24,709 --> 00:12:28,254 A year passed and a second child was born - Patrick. 104 00:12:28,331 --> 00:12:31,184 But this was small consolation for her loneliness. 105 00:12:31,287 --> 00:12:34,039 Devon was an artistic wilderness. 106 00:12:34,113 --> 00:12:38,756 Bohemian visitors were frowned upon with disdain at Oldway 107 00:12:38,830 --> 00:12:43,712 and even dancing palls in the end if one dances only for oneself. 108 00:13:15,046 --> 00:13:18,737 Oh, lovely Pussy, oh Pussy, my love, 109 00:13:18,810 --> 00:13:22,265 what a beautiful Pussy you are. You are, you are. 110 00:13:22,341 --> 00:13:24,934 What a beautiful Pussy you are. 111 00:13:25,008 --> 00:13:30,835 Pussy said to the owl, ''You elderly fowl, how charmingly sweet you sing.'' 112 00:13:32,171 --> 00:13:35,226 I'm terribly sorry, madam. I'm just clearing the tray. 113 00:13:37,235 --> 00:13:40,462 Have you ever thought of going on the stage?. 114 00:13:41,599 --> 00:13:45,222 Lohengrin! Lohengrin! 115 00:13:45,297 --> 00:13:48,660 Oh, my dear, I've just made the most wonderful discovery! 116 00:13:48,729 --> 00:13:51,125 Another one? That's very clever of you. 117 00:13:51,195 --> 00:13:53,556 Has there been trouble in the servants' hall?. 118 00:13:53,626 --> 00:13:58,521 The trouble is John shouldn't be in the servants' hall. His place is on the stage! 119 00:13:58,592 --> 00:13:59,954 Oh, really?. 120 00:14:00,022 --> 00:14:04,420 Now, read out loud. And don't be timid. 121 00:14:04,487 --> 00:14:07,509 But soft, what light through yonder window breaks?. 122 00:14:07,585 --> 00:14:10,142 It is the east and Juliet is the sun. 123 00:14:10,218 --> 00:14:14,204 Arise, fair sun, and kill the envious moon... 124 00:14:14,283 --> 00:14:17,076 My bounty is as boundless as the sea, 125 00:14:17,148 --> 00:14:19,079 my love as deep. 126 00:14:19,148 --> 00:14:22,338 The more I give to thee, the more I have, 127 00:14:22,413 --> 00:14:25,434 for both are infinite. 128 00:14:25,511 --> 00:14:28,962 My God, he has talent. Lohengrin?. 129 00:14:29,941 --> 00:14:32,066 Lohengrin! 130 00:14:33,406 --> 00:14:37,336 - You called?. - Really, this young man has genius. 131 00:14:37,404 --> 00:14:40,336 He must be trained at the best school of drama. 132 00:14:40,403 --> 00:14:43,595 Of course, he'll need a little allowance to live on. And plenty of... 133 00:14:43,668 --> 00:14:48,655 Plenty of shirts, suits, shoes, cravats, hats. Underwear. 134 00:14:48,765 --> 00:14:52,594 - And all of the very best quality. - I knew you'd understand, dear! 135 00:14:52,663 --> 00:14:55,718 From now on, there was an extra place for breakfast. 136 00:15:05,924 --> 00:15:09,479 # Oh, the sewing machine, the sewing machine 137 00:15:09,554 --> 00:15:11,417 # A girl's best friend 138 00:15:11,487 --> 00:15:14,940 # If I didn 't have my sewing machine I'd have come to no good end 139 00:15:15,017 --> 00:15:17,245 # But a bobbin a bobbin a pedal a pedal 140 00:15:17,351 --> 00:15:18,838 # And wheel the wheel by day 141 00:15:18,949 --> 00:15:22,778 # So, by night I feel so weary that I never get out to play # 142 00:15:22,847 --> 00:15:28,142 Lohengrin! Lohengrin, stop, please. He's disappeared! 143 00:15:28,211 --> 00:15:31,540 And I do not know where he is! 144 00:15:33,109 --> 00:15:37,198 Don't you pretend you're not responsible. Just look at these unpaid bills! 145 00:15:37,274 --> 00:15:40,534 You've cut off his allowance and I know why! 146 00:15:40,605 --> 00:15:43,627 It was just to humiliate me! 147 00:15:43,704 --> 00:15:46,295 You swine! 148 00:15:46,369 --> 00:15:49,697 You...you bloody capitalist! 149 00:15:51,133 --> 00:15:55,587 And if the poor boy has committed suicide....murderer! 150 00:16:16,799 --> 00:16:19,324 Have you ever thought of becoming a musician?. 151 00:16:22,670 --> 00:16:26,696 Thus a pattern was set up which blighted the rest of their relationship. 152 00:16:26,805 --> 00:16:29,602 Singer would buy her the Metropolitan Opera House one day 153 00:16:29,675 --> 00:16:31,799 and sell it the next to spite her. 154 00:16:31,875 --> 00:16:35,036 They were still together but saw less and less of each other. 155 00:16:35,110 --> 00:16:37,907 But she did have the children, who grew up happily 156 00:16:37,977 --> 00:16:40,707 and were a constant source of pleasure to her. 157 00:16:52,486 --> 00:16:56,320 Singer provided for their needs with his customary extravagance. 158 00:16:56,389 --> 00:16:58,252 She was now living in France, 159 00:16:58,322 --> 00:17:02,257 a rather more suitable place than South Devon for a favorite mistress. 160 00:17:02,324 --> 00:17:05,588 There was a studio in Paris, a chateau at Versailles 161 00:17:05,659 --> 00:17:08,628 and, best of all, his latest gift to her - 162 00:17:08,695 --> 00:17:12,526 a fine, new school just built on the heights of Passy. 163 00:17:13,797 --> 00:17:16,128 For the moment, he'd returned to his wife, 164 00:17:16,198 --> 00:17:18,325 so Isadora was left with her children, 165 00:17:18,400 --> 00:17:22,096 free to plan new dances and new performances. 166 00:17:22,168 --> 00:17:27,969 In the spring of 1913, everything seemed set for a wonderful future. 167 00:20:24,868 --> 00:20:30,098 Isadora lamented the death of her two children in her own way. 168 00:20:30,170 --> 00:20:33,899 The car had plunged into the Seine and both were drowned. 169 00:21:42,142 --> 00:21:45,041 Life after the death of her children was a nightmare. 170 00:21:45,111 --> 00:21:47,669 There was another child but it was stillborn. 171 00:21:47,746 --> 00:21:51,305 She took to drugs and alcohol. She was in despair. 172 00:21:51,381 --> 00:21:54,781 The school became a grotesque mockery. 173 00:21:54,849 --> 00:21:58,909 When war came and the pupils were dispersed it was almost a relief. 174 00:21:58,984 --> 00:22:01,349 The school was turned into a hospital 175 00:22:01,419 --> 00:22:04,512 and for a time, Isadora became a Red Cross nurse. 176 00:22:04,588 --> 00:22:08,487 But even the war couldn 't blot out her personal tragedy. 177 00:22:08,557 --> 00:22:11,888 Singer disappeared and his millions with him. 178 00:22:11,959 --> 00:22:16,222 When a tour of South America was offered in 1916, she took it. 179 00:22:16,295 --> 00:22:21,060 But in Rio, the years of alcohol and lost training proved fatal. 180 00:22:21,130 --> 00:22:23,860 Her performances were a disaster, 181 00:22:23,932 --> 00:22:26,296 her private life a scandal. 182 00:22:58,784 --> 00:23:02,912 Times were now changed. Where once she'd danced in drawing rooms 183 00:23:02,986 --> 00:23:06,078 to an audience of admiring princes and prime ministers, 184 00:23:06,155 --> 00:23:10,249 she now danced in a small-time brothel where they didn 't give a damn. 185 00:23:10,324 --> 00:23:14,918 Her true agony failed to penetrate the alcoholic haze in which she lived. 186 00:23:14,992 --> 00:23:18,256 She was just another drunken American showing off. 187 00:23:54,847 --> 00:23:57,246 The despair was repressed. 188 00:23:57,314 --> 00:24:00,250 Her visions, her obsessions, returned. 189 00:24:00,351 --> 00:24:04,807 In Paris she created a dance to express the spirit of France at war 190 00:24:04,886 --> 00:24:10,618 and at the same time, her own struggle to create a new school out of the ashes. 191 00:24:22,530 --> 00:24:26,158 Whatever her weakness, she was a woman of extraordinary courage. 192 00:24:26,231 --> 00:24:29,495 Two years after the war she was still carrying the torch. 193 00:24:29,566 --> 00:24:32,625 At the Champs-Élysées Theatre on July 3rd 1920 194 00:24:32,701 --> 00:24:35,224 she made a final appeal to the French nation. 195 00:24:37,871 --> 00:24:40,395 You know why I 'm here today?. 196 00:24:40,472 --> 00:24:46,033 I need money for my school. For the children who will dance in the future. 197 00:24:46,108 --> 00:24:49,235 Children like the orphans of the terrible war. 198 00:24:49,310 --> 00:24:53,245 There is no better way to put happiness into the hearts of the children 199 00:24:53,313 --> 00:24:55,371 than to teach them to dance. 200 00:24:55,446 --> 00:24:57,471 For to dance is to live! 201 00:24:57,548 --> 00:25:01,710 And that is what I want - a school of life! 202 00:25:01,784 --> 00:25:06,616 Give it to me. Ask your president to give it to me. 203 00:25:06,720 --> 00:25:11,519 If not, I shall have to go to Russia, to the Bolshevists. 204 00:25:11,588 --> 00:25:13,921 Yes, Russia. 205 00:25:13,990 --> 00:25:19,016 And I will say to those Bolshevist leaders, ''Give me your children. 206 00:25:19,092 --> 00:25:23,893 ''And if I do not teach them to dance like gods, assassinate me.'' 207 00:25:25,497 --> 00:25:28,090 And they will either give me my school 208 00:25:28,165 --> 00:25:30,530 or they will assassinate me. 209 00:25:31,533 --> 00:25:36,263 For if I do not have my school I would rather be dead! 210 00:25:36,336 --> 00:25:39,770 ''Come to Moscow. We will give you a school and 1,000 children. 211 00:25:39,837 --> 00:25:42,362 ''You may carry out your plan on a vast scale. '' 212 00:25:42,438 --> 00:25:44,871 What the President of France had declined, 213 00:25:44,941 --> 00:25:46,703 the Russian government welcomed. 214 00:25:46,774 --> 00:25:49,902 So, full of renewed hope, Isadora and one faithful pupil 215 00:25:49,976 --> 00:25:54,274 set off on the long journey to Moscow, full of wonderful visions. 216 00:25:54,379 --> 00:25:59,245 - You're on a diet. - Passion! Like a sucking pig, that is. 217 00:25:59,315 --> 00:26:03,114 The Russian people had obviously recognized in her a fellow revolutionary. 218 00:26:03,183 --> 00:26:05,979 There would be celebrations, banquets and speeches. 219 00:26:06,052 --> 00:26:08,815 By the time she arrived, she'd written one of her own. 220 00:26:08,886 --> 00:26:14,550 Comrades, people of Moscow, greetings. 221 00:26:14,623 --> 00:26:19,719 My pupil and I have long awaited, with eager expectancy, 222 00:26:19,792 --> 00:26:22,955 your joyous peasant faces. 223 00:26:23,028 --> 00:26:27,688 Your tumultuous reception has moved me deeply. 224 00:26:27,763 --> 00:26:33,825 And I know that this welcome promises great things for the future. 225 00:26:33,901 --> 00:26:39,858 From this day forward, we shall be united in friendship and love 226 00:26:39,937 --> 00:26:44,634 for ever and ever. Amen! 227 00:26:44,706 --> 00:26:47,572 Spending the night in the open was nothing new to Isadora. 228 00:26:47,641 --> 00:26:50,369 For months, she'd passed nights under the stars in Greece 229 00:26:50,443 --> 00:26:52,001 when building her temple. 230 00:26:52,076 --> 00:26:56,011 And before that, when she'd arrived in England on a cattle-boat long ago, 231 00:26:56,079 --> 00:26:57,978 she'd slept in the Green Park. 232 00:26:58,045 --> 00:27:01,243 But then she had not had the comfort of a Fortnum & Mason hamper. 233 00:27:01,347 --> 00:27:04,373 Gordon Selfridge, who'd given it her as a going-away present, 234 00:27:04,449 --> 00:27:07,440 had no idea how useful it was to become 235 00:27:07,518 --> 00:27:12,077 in this Moscow station suddenly filled with starving Russian children. 236 00:28:39,378 --> 00:28:42,269 Of course, they'd never really expected her to come. 237 00:28:42,336 --> 00:28:45,420 They had thought she would never give up the easy life of the West 238 00:28:45,494 --> 00:28:48,250 to suffer, with them, the birth pangs of a new Russia. 239 00:28:48,322 --> 00:28:54,365 The economy was in ruins, desolation caused by the revolution everywhere. 240 00:28:54,441 --> 00:28:59,917 In Moscow in 1921 it needed a superhuman effort just to keep alive. 241 00:28:59,995 --> 00:29:03,973 There was near-famine, no fuel to keep out the Russian winter 242 00:29:04,084 --> 00:29:06,475 and an acute housing shortage. 243 00:29:06,543 --> 00:29:10,763 They'd promised her a school. Well, here was a gutted Tsarist palace. 244 00:29:10,834 --> 00:29:12,557 She could have that. 245 00:29:12,629 --> 00:29:17,515 She needed beds. Here was timber. She could make them herself. 246 00:29:17,584 --> 00:29:21,973 The only thing of which there was no shortage was homeless children. 247 00:29:22,040 --> 00:29:24,432 They came to the school in their hundreds, 248 00:29:24,500 --> 00:29:27,460 seeking refuge rather than tuition. 249 00:29:27,526 --> 00:29:30,780 But before they could have either, there was much work to be done. 250 00:29:30,851 --> 00:29:35,036 And all on a diet of potatoes and champagne. 251 00:29:35,109 --> 00:29:39,587 Whatever the circumstances, there was one luxury she never gave up. 252 00:29:39,665 --> 00:29:42,588 After six weeks, she was invited to meet 253 00:29:42,657 --> 00:29:45,116 some leading members of the Communist Party. 254 00:29:45,185 --> 00:29:49,039 She'd obviously proved herself. It was something to celebrate. 255 00:29:49,108 --> 00:29:51,068 Our work. 256 00:30:33,613 --> 00:30:36,287 Did you murder the Tsar just to take his place?. 257 00:30:38,606 --> 00:30:40,881 Even the dead whose belongings you've stolen 258 00:30:40,952 --> 00:30:43,363 would have made tougher revolutionaries. 259 00:30:43,432 --> 00:30:46,415 You goddamn bourgeois usurpers. 260 00:30:46,482 --> 00:30:49,796 You're just a load of bloated fish and you stink. 261 00:30:49,899 --> 00:30:52,814 Communists?. My sweet ass! 262 00:31:07,294 --> 00:31:10,574 After almost a year, the classes were in progress. 263 00:31:10,680 --> 00:31:13,022 She was starting from the beginning again, 264 00:31:13,126 --> 00:31:16,005 as she had so many times before. 265 00:31:16,075 --> 00:31:19,319 The first lessons began with the arm positions, 266 00:31:19,393 --> 00:31:22,238 each with a symbolic or ritualistic meaning 267 00:31:22,308 --> 00:31:26,697 and taken from the frescoes, paintings and statues of Ancient Greece. 268 00:31:26,766 --> 00:31:30,308 The temperature of the studio was more Arctic than Hellenic. 269 00:31:30,385 --> 00:31:33,424 Lack of fires, thin tunics and bare feet 270 00:31:33,536 --> 00:31:37,146 made Stoicism an essential part of the curriculum. 271 00:32:57,062 --> 00:32:59,553 Who do you think you are, 272 00:32:59,630 --> 00:33:02,565 bursting into this temple of art with your gang of hooligans?. 273 00:33:04,534 --> 00:33:07,128 Are you Duncan?. Yes?. You understand English?. 274 00:33:07,202 --> 00:33:11,103 I do not understand what you're doing here. And who is this wild animal?. 275 00:33:11,172 --> 00:33:14,141 This is famous poet. Most famous poet in Russia. 276 00:33:14,208 --> 00:33:18,166 - Sergei Alexandrovich Yessenin. - A poet! 277 00:33:25,183 --> 00:33:28,014 Enchantée! 278 00:34:15,120 --> 00:34:17,485 Yessenin was the new Russian Pushkin. 279 00:34:17,555 --> 00:34:20,115 No less a person than Maxim Gorky had said so. 280 00:34:20,190 --> 00:34:22,783 He was a peasant, a poet of the people 281 00:34:22,858 --> 00:34:25,691 enjoying the indulgence of a new regime. 282 00:34:25,761 --> 00:34:30,993 He was also an epileptic, a drunkard, a lecher, a layabout and a thief. 283 00:34:31,064 --> 00:34:33,464 Isadora found him irresistible. 284 00:34:33,567 --> 00:34:36,558 The fact that they couldn 't understand each other's language 285 00:34:36,635 --> 00:34:38,534 didn 't bother them at all. 286 00:34:38,604 --> 00:34:43,062 They communicated in mime and when this failed, they drew pictures. 287 00:34:43,140 --> 00:34:45,870 He needed the medical attention Russia could not afford. 288 00:34:45,943 --> 00:34:48,739 He needed fresh horizons to broaden his art. 289 00:34:48,811 --> 00:34:51,177 Isadora would show him the world. 290 00:35:07,825 --> 00:35:10,520 But she would never have contemplated the idea 291 00:35:10,627 --> 00:35:13,652 if the authorities had not threatened to close down the school. 292 00:35:13,729 --> 00:35:16,288 They could no longer afford to support it. 293 00:35:16,365 --> 00:35:18,730 A quick, lucrative tour of America 294 00:35:18,800 --> 00:35:21,393 seemed the only way of averting disaster. 295 00:35:21,468 --> 00:35:25,904 On landing, they were put on Ellis Island as suspected revolutionaries. 296 00:35:25,972 --> 00:35:29,930 They were accused of coming to the USA to sow the seeds of anarchy. 297 00:35:30,575 --> 00:35:33,202 Their books were suspected of being subversive, 298 00:35:33,277 --> 00:35:35,973 their music of being a cleverly coded message. 299 00:35:36,045 --> 00:35:38,070 They were communist agents. 300 00:35:38,148 --> 00:35:42,243 In 1922 the USA had reason to fear such people. 301 00:35:42,317 --> 00:35:46,082 But Isadora pronounced all their charges preposterous 302 00:35:46,154 --> 00:35:50,214 and in Boston the tour commenced with an all-Russian program. 303 00:35:50,290 --> 00:35:54,089 She promised the authorities there would be no trouble whatsoever. 304 00:36:09,571 --> 00:36:11,800 There was trouble, too, in their private lives. 305 00:36:11,872 --> 00:36:14,306 They were married now, and still on the honeymoon 306 00:36:14,407 --> 00:36:17,807 that had started a few weeks ago in Leningrad. 307 00:36:40,894 --> 00:36:43,361 Their rows usually took the same form. 308 00:36:43,429 --> 00:36:46,294 He would start off with an unintelligible tirade, 309 00:36:46,364 --> 00:36:49,389 she would get hold of luckless interpreter to translate. 310 00:36:49,467 --> 00:36:52,697 His art was great, immortal, it would live forever. 311 00:36:52,769 --> 00:36:55,498 When she died, her art would die with her. 312 00:36:55,571 --> 00:36:58,597 Her dancing was a joke. She would be quickly forgotten. 313 00:36:58,673 --> 00:37:00,903 What nonsense the boy talks. 314 00:37:00,975 --> 00:37:04,637 My message of beauty and freedom will never die. 315 00:37:04,711 --> 00:37:07,338 It'll be kept alive by the children I've inspired. 316 00:37:07,413 --> 00:37:09,937 And live on in their children. 317 00:37:10,015 --> 00:37:13,950 And their children, and children for generations to come! 318 00:37:14,018 --> 00:37:16,110 Now you tell him that! 319 00:37:19,990 --> 00:37:21,546 No! 320 00:37:41,872 --> 00:37:44,136 In Chicago, the police were alerted 321 00:37:44,206 --> 00:37:46,675 to prevent a repetition of the Boston incident. 322 00:37:46,742 --> 00:37:49,142 Yessenin caused trouble wherever he went. 323 00:37:49,211 --> 00:37:52,543 He was turned out of hotels and banned from theaters. 324 00:37:52,613 --> 00:37:54,808 His kleptomania knew no bounds. 325 00:37:54,882 --> 00:37:58,009 He even robbed his own wife when the opportunity arose. 326 00:37:58,084 --> 00:38:00,052 It was not a little ironical 327 00:38:00,119 --> 00:38:02,882 that in order to get him out of Russia and into America, 328 00:38:02,953 --> 00:38:06,946 Isadora had had to break one of her strictly held commandments - 329 00:38:07,024 --> 00:38:08,684 never to marry. 330 00:38:08,759 --> 00:38:11,555 The police had their doubts about her, too. 331 00:38:11,627 --> 00:38:14,061 Dancing to Russian music was one thing, 332 00:38:14,129 --> 00:38:17,097 but actually to express the Russian Revolution 333 00:38:17,164 --> 00:38:20,929 in a dance which symbolized the oppression of the masses 334 00:38:21,001 --> 00:38:22,935 and the overthrow of government 335 00:38:23,003 --> 00:38:24,970 was a very different matter. 336 00:42:12,604 --> 00:42:15,333 What the hell's the matter with you people?. 337 00:42:15,407 --> 00:42:17,340 Don't you like Russian music?. 338 00:42:19,176 --> 00:42:22,737 Are you just afraid of a Russian Revolution?. 339 00:42:22,813 --> 00:42:27,374 In Russia, there is freedom! Here, you don't know what it is. 340 00:42:28,084 --> 00:42:31,779 I came here to teach you people what freedom really is. 341 00:42:31,853 --> 00:42:35,810 And your capitalist press darn near ruined my tour. 342 00:42:35,889 --> 00:42:39,653 I am not an anarchist! Or a Bolshevik! 343 00:42:39,725 --> 00:42:42,284 My husband and I are revolutionists! 344 00:42:43,160 --> 00:42:45,957 But they put us on Ellis Island. 345 00:42:46,596 --> 00:42:50,225 If anybody here speaks their mind, the government prosecutes them. 346 00:42:50,299 --> 00:42:52,426 Well, they prosecute you if you drink. 347 00:42:54,069 --> 00:42:57,560 That doesn't stop you drinking, does it?. 348 00:42:57,637 --> 00:43:00,901 Some of the liquor I drank here would have killed an elephant. 349 00:43:01,007 --> 00:43:02,496 It darn near killed me. 350 00:43:03,943 --> 00:43:07,002 Yeah, it's a very good thing I'm going back to Moscow. 351 00:43:09,279 --> 00:43:11,940 You should all read Maxim Gorky. 352 00:43:12,883 --> 00:43:16,079 He says there are three kinds of people - 353 00:43:16,152 --> 00:43:18,779 the black, the red and the gray. 354 00:43:19,654 --> 00:43:22,918 Now, the black people are people who like to terrorize, 355 00:43:22,990 --> 00:43:27,358 people who want to command. Like the Kaiser and the Tsar. 356 00:43:27,426 --> 00:43:33,022 The red people are people who rejoice in freedom. Freedom. 357 00:43:34,398 --> 00:43:39,596 And the gray people are like... well, they're like this hall. 358 00:43:42,371 --> 00:43:44,965 And that goes for your statues, too. 359 00:43:45,940 --> 00:43:48,271 They're not Greek gods. 360 00:43:48,342 --> 00:43:52,039 They're false. And you're as false as they are. 361 00:43:53,679 --> 00:43:56,078 You don't know what real is! 362 00:43:56,181 --> 00:43:59,547 This...this is real! 363 00:44:09,925 --> 00:44:12,416 You were once wild here! 364 00:44:13,294 --> 00:44:15,921 Don't let them tame you! 365 00:44:16,696 --> 00:44:19,392 They were deported from America, kicked out of France 366 00:44:19,465 --> 00:44:21,990 and finally landed back in Russia. 367 00:44:22,066 --> 00:44:24,694 Yessenin made off with what money was left. 368 00:44:24,769 --> 00:44:26,827 Isadora never saw him again. 369 00:44:34,643 --> 00:44:37,805 Darlings, how lovely! Where's Wilma?. 370 00:44:37,878 --> 00:44:40,108 - Here. - Oh, Wilma! 371 00:44:40,180 --> 00:44:42,705 Oh, it's so wonderful to be back! 372 00:44:42,782 --> 00:44:45,376 I can't tell you how often I've wished I was here. 373 00:44:45,450 --> 00:44:47,418 Oh, what a nightmare. 374 00:44:47,486 --> 00:44:50,921 Boston, Ellis Island, Indianapolis. Oh... 375 00:44:50,988 --> 00:44:53,149 But you've brought money for the school?. 376 00:44:53,223 --> 00:44:56,454 - There's little left of what you sent us. - Oh, I haven't any. 377 00:44:56,525 --> 00:45:00,585 You've no idea how expensive it is replacing smashed-up furniture. 378 00:45:00,662 --> 00:45:03,324 In the end, no decent hotel would take us. 379 00:45:03,398 --> 00:45:05,558 - Yessenin?. - Yes. 380 00:45:05,632 --> 00:45:09,567 Didn't work out. We're not together any more. 381 00:45:10,101 --> 00:45:13,070 Man. 382 00:45:13,905 --> 00:45:15,463 Earth. 383 00:45:17,074 --> 00:45:18,632 Universe. 384 00:45:21,511 --> 00:45:23,069 Friendship. 385 00:45:27,549 --> 00:45:29,277 Eugh! 386 00:45:33,720 --> 00:45:38,087 To save the school, she would have to start on yet another tour, 387 00:45:38,156 --> 00:45:42,559 this time accompanied only by her impresario and a pianist. 388 00:45:42,626 --> 00:45:45,060 Surely there would be a profit this time. 389 00:45:45,128 --> 00:45:47,493 Their destination was the Volga district - 390 00:45:47,563 --> 00:45:50,793 and beyond, Siberia and China. 391 00:45:50,866 --> 00:45:54,459 Dear Wilma, we go from one catastrophe to another. 392 00:45:54,535 --> 00:45:57,094 Arrived in Tashkent without a kopek. 393 00:45:57,171 --> 00:46:00,571 Spent two days wandering around the streets, very hungry. 394 00:46:00,640 --> 00:46:02,869 Zenon Melchik slept in the theater, 395 00:46:02,941 --> 00:46:05,738 I next door in a little house without water or toilet. 396 00:46:05,811 --> 00:46:09,245 All night long, I kill bedbugs and listen to the dogs howl. 397 00:46:09,346 --> 00:46:13,146 I haven 't had soap or toothpaste for a month. Très amusant. 398 00:46:13,215 --> 00:46:16,547 I dance to large publics of communists and workmen. 399 00:46:16,618 --> 00:46:19,814 No one has money for tickets except the new bourgeoisie 400 00:46:19,887 --> 00:46:21,877 and they cordially detest me. 401 00:46:21,955 --> 00:46:26,288 But courage. It's a long way, but light is ahead. 402 00:46:27,159 --> 00:46:29,683 My art was the flower of an epoch. 403 00:46:29,761 --> 00:46:32,628 That epoch is dead and Europe is the past. 404 00:46:32,696 --> 00:46:35,493 The little, red, tunicked ones are the future. 405 00:46:35,566 --> 00:46:37,897 Plough the ground, sow the seed 406 00:46:37,967 --> 00:46:41,561 and prepare for the next generation that will express the new world. 407 00:46:41,637 --> 00:46:43,831 With them I see the future. 408 00:46:43,904 --> 00:46:47,533 It is there and we will dance to the Ninth Symphony yet. 409 00:46:48,408 --> 00:46:53,140 Love to you and the children. ps Let's hope Siberia turns out better. 410 00:46:55,380 --> 00:46:59,407 # Oh, bury me not 411 00:46:59,483 --> 00:47:02,918 # On the lone prairie 412 00:47:04,453 --> 00:47:08,821 # Where the wild coyotes 413 00:47:08,890 --> 00:47:11,881 # Will howl o 'er me # 414 00:47:13,394 --> 00:47:16,385 Things were not better in Siberia. They were worse. 415 00:47:16,462 --> 00:47:18,191 No one came to see her. 416 00:47:18,263 --> 00:47:22,198 How to get money? She contemplated selling her love letters. 417 00:47:22,266 --> 00:47:24,927 She took them with her wherever she went. 418 00:47:25,002 --> 00:47:28,437 A newspaper had once offered her $1,000 for them 419 00:47:28,505 --> 00:47:30,563 but she never parted with them. 420 00:47:30,639 --> 00:47:33,039 They, at least, were some consolation 421 00:47:33,107 --> 00:47:35,507 for a career that had seemed so promising 422 00:47:35,576 --> 00:47:37,975 on the beaches of California in the '90s 423 00:47:38,045 --> 00:47:40,309 and which she now realized had come to an end 424 00:47:40,379 --> 00:47:43,677 on the Russian steppes in 1924. 425 00:47:43,749 --> 00:47:48,549 Indifference from the Russians troubled her less than rejection by America. 426 00:47:48,620 --> 00:47:52,111 She loved America as much as her grandparents had done, 427 00:47:52,188 --> 00:47:56,123 who had crossed the plains in a covered wagon and fought the Indians. 428 00:47:56,191 --> 00:47:58,125 Exile was bitter. 429 00:47:58,193 --> 00:48:02,424 # Oh, bury me not 430 00:48:02,495 --> 00:48:07,193 # On the lone prairie 431 00:48:07,267 --> 00:48:11,599 # In a narrow grave 432 00:48:11,669 --> 00:48:16,129 # Six foot by three 433 00:48:16,206 --> 00:48:20,107 - # Where the buffalo pause - Oh, my God! 434 00:48:20,176 --> 00:48:23,202 - Fool! - # On a prairie sea... # 435 00:48:26,848 --> 00:48:29,747 What have they done?. My letters! 436 00:48:29,816 --> 00:48:32,250 Look, they're all over the place. 437 00:48:46,128 --> 00:48:47,925 She never reached China, 438 00:48:47,996 --> 00:48:51,726 but back in Moscow she determined to have one more go at the authorities. 439 00:48:51,798 --> 00:48:56,064 Oh, my dear, you don't have to teach me the true meaning of communism. 440 00:48:56,136 --> 00:48:58,968 In my heart I've been a communist all my life. 441 00:48:59,038 --> 00:49:01,232 I'm the queen of communists. 442 00:49:01,307 --> 00:49:03,968 I've come here to help you create the land 443 00:49:04,042 --> 00:49:08,410 in which every man, woman and child shall inherit the fruits of the earth, 444 00:49:08,479 --> 00:49:12,106 united in a vast brotherhood of love. 445 00:51:05,797 --> 00:51:11,632 When I came to Russia, I had no idea of giving public performances. 446 00:51:11,702 --> 00:51:15,228 I only wanted to give the greatest joy and the greatest beauty 447 00:51:15,339 --> 00:51:17,465 to the children of the workers. 448 00:51:17,539 --> 00:51:20,940 You see here children of the workers and peasants. 449 00:51:21,009 --> 00:51:24,034 And aren't they fine, beautiful children?. 450 00:51:24,912 --> 00:51:28,039 Doesn't it prove they can be cultured and intelligent?. 451 00:51:28,114 --> 00:51:31,640 I want all the children in Russia to be like them. 452 00:51:32,518 --> 00:51:35,452 But I can only give my art to a very few 453 00:51:35,520 --> 00:51:39,853 because my school doesn't have a studio large enough for them to dance in. 454 00:51:39,923 --> 00:51:42,322 I have asked those in power 455 00:51:42,391 --> 00:51:45,120 to give me a big arena in the summer 456 00:51:45,194 --> 00:51:47,661 and a big, heated place in the winter, 457 00:51:47,729 --> 00:51:51,220 where I could teach a thousand children my art. 458 00:51:51,297 --> 00:51:55,960 But three years have passed and nothing has been done. 459 00:51:56,035 --> 00:51:58,798 I have waited in vain. 460 00:51:58,871 --> 00:52:02,237 Tomorrow, I leave by plane to tour Germany. 461 00:52:03,107 --> 00:52:05,802 So... I must say goodbye. 462 00:52:06,876 --> 00:52:11,939 But I will never give up my dream of teaching thousands of your children. 463 00:52:12,013 --> 00:52:14,311 And you must help me! 464 00:52:16,283 --> 00:52:20,981 Art is so much greater... than government. 465 00:52:21,988 --> 00:52:23,955 Her appeal was ignored. 466 00:52:24,022 --> 00:52:28,219 She said goodbye to her pupils. She never saw any of them again. 467 00:52:29,193 --> 00:52:31,592 Berlin. Eden Hotel. 468 00:52:31,661 --> 00:52:34,288 December 16, 1925. 469 00:52:35,198 --> 00:52:40,099 Dear Wilma, I am stranded here in this awful city. 470 00:52:40,167 --> 00:52:44,034 I've signed three contracts and been swindled three times, 471 00:52:44,104 --> 00:52:45,731 the last for Hanover. 472 00:52:45,804 --> 00:52:49,672 When the time came, the agent didn 't have the money for the railroad ticket. 473 00:52:49,741 --> 00:52:52,073 I cannot move from here 474 00:52:52,143 --> 00:52:55,771 and since four weeks, the hotel will serve no more food. 475 00:52:55,846 --> 00:52:58,905 An American friend brings me a slice of roast beef a day, 476 00:52:58,981 --> 00:53:01,107 but he has no money, either. 477 00:53:01,183 --> 00:53:05,084 Yes, I was terribly shocked about Sergei's suicide. 478 00:53:05,153 --> 00:53:08,349 But I wept and sobbed so much because of him while he was alive 479 00:53:08,422 --> 00:53:11,822 that I've exhausted my capacity to suffer over him. 480 00:53:11,890 --> 00:53:15,222 Me? I'm having an epoch of such continual calamity 481 00:53:15,294 --> 00:53:17,660 that I'm often tempted to follow his example. 482 00:53:17,728 --> 00:53:19,753 Only I'll walk into the sea. 483 00:53:19,829 --> 00:53:23,764 Now, in case I don 't do that, here is a plan for the future. 484 00:53:23,833 --> 00:53:28,495 I have almost persuaded the French Communist Party to give me a school. 485 00:53:28,571 --> 00:53:31,903 I promised them I would bring my best pupils from Moscow 486 00:53:31,972 --> 00:53:33,735 to act as monitors. 487 00:53:33,807 --> 00:53:37,401 If the school can be started in Paris for all the workers' children, 488 00:53:37,476 --> 00:53:39,943 I have great hopes. 489 00:53:44,715 --> 00:53:48,878 Isadora wandered forlornly among the wreckage of her career. 490 00:53:48,952 --> 00:53:52,614 The dream of a new school in France remained only a dream. 491 00:53:52,688 --> 00:53:57,750 Now in her middle 40s, engagements in Europe came with growing infrequency. 492 00:53:57,825 --> 00:54:00,759 But in some circles her name was still hallowed 493 00:54:00,827 --> 00:54:04,922 and more than once, she was asked to attend and to give her blessing 494 00:54:04,997 --> 00:54:07,362 to a recital in her honor. 495 00:54:11,001 --> 00:54:12,400 Ready?. 496 00:55:40,934 --> 00:55:44,266 - May I call you Isadora?. - You can call me anything you like. 497 00:56:10,389 --> 00:56:14,449 I lay this wreath on the grave of my hopes. 498 00:57:01,828 --> 00:57:03,385 Faster! 499 00:57:04,496 --> 00:57:06,656 This is the way to die! 500 00:57:07,898 --> 00:57:09,455 Faster! 501 00:57:10,334 --> 00:57:11,891 Faster! 502 00:57:13,369 --> 00:57:14,926 Oh...! 503 00:57:35,085 --> 00:57:37,951 Isadora landed on her feet in Nice, broke. 504 00:57:38,020 --> 00:57:40,613 She had mortgaged all her property years ago 505 00:57:40,689 --> 00:57:45,125 and sent Yessenin's estate, for 400,000 francs, to his parents. 506 00:57:45,192 --> 00:57:47,887 She lived on credit at the Negresco for a time, 507 00:57:47,962 --> 00:57:49,758 then became a Riviera bum, 508 00:57:49,829 --> 00:57:52,729 always ready to suffer a wealthy hanger-on, 509 00:57:52,798 --> 00:57:55,561 good for an improvised performance at a party, 510 00:57:55,633 --> 00:57:58,897 easy copy for a journalist hard up for a story, 511 00:57:58,970 --> 00:58:02,096 always on the lookout for a nice, young poet. 512 00:58:02,172 --> 00:58:04,537 Will you dance with me, madame?. 513 00:58:04,607 --> 00:58:07,404 Je suis enchantée, monsieur. 514 00:58:08,243 --> 00:58:11,040 # Thanks for the buggy ride, thanks for the buggy ride 515 00:58:11,111 --> 00:58:13,704 # I had a wonderful time 516 00:58:13,814 --> 00:58:16,680 # No smell of gasoline, just an old-fashioned team 517 00:58:16,748 --> 00:58:19,546 # It was a wonderful treat to hear the patter of horses' feet 518 00:58:19,651 --> 00:58:22,414 # My boater nearly broke I took it as a joke 519 00:58:22,487 --> 00:58:24,647 # It was all new to me 520 00:58:24,722 --> 00:58:27,622 # Cos I was used to riding in a big limousine 521 00:58:27,690 --> 00:58:30,055 # But buggy-riding loving sure beats any machine 522 00:58:30,125 --> 00:58:33,389 # Now, although I lost my pride, thanks for the buggy ride 523 00:58:33,462 --> 00:58:35,554 # I had a wonderful time # 524 00:58:35,630 --> 00:58:38,564 Isadora, the press are still here. 525 00:58:38,632 --> 00:58:40,532 Coming. 526 00:58:41,401 --> 00:58:46,598 Isadora Duncan's studio, Nice, Wednesday 14th September 1927. 527 00:58:46,671 --> 00:58:48,468 Press conference. 528 00:58:48,540 --> 00:58:52,441 Well, can I say, then, that you'll be given a high price for your memoirs?. 529 00:58:52,508 --> 00:58:55,908 You can say that I hope to make enough money to start my school. 530 00:58:55,977 --> 00:58:58,946 And then I shall show you 500 children 531 00:58:59,013 --> 00:59:02,470 dancing to Beethoven's Ninth Symphony. Whoo! 532 00:59:02,550 --> 00:59:07,282 - Do you consider, as a dancer... - I'm not a dancer. I hate dancing. 533 00:59:07,353 --> 00:59:10,752 I am an expressionist...of beauty. 534 00:59:11,589 --> 00:59:16,719 But...but you are one of the g-greatest dancers in the world. 535 00:59:16,793 --> 00:59:19,091 I think you can say that. 536 00:59:19,995 --> 00:59:22,225 I'll tell you a secret. 537 00:59:22,298 --> 00:59:25,755 I don't know how to dance at all. Not at all. 538 00:59:25,834 --> 00:59:31,099 If you put your hand on your heart and listen to your soul, 539 00:59:31,170 --> 00:59:33,729 you'll be able to dance as well as I do. 540 00:59:33,806 --> 00:59:36,932 And that's all there is to it, my friend. 541 00:59:37,008 --> 00:59:42,343 W-Well, if you'd care to take a few poses that occur to you, we'd be most grateful. 542 00:59:44,380 --> 00:59:46,904 As a dancer, I'm really a great orator. 543 00:59:48,283 --> 00:59:51,115 My art is an expression of life. 544 00:59:52,153 --> 00:59:54,586 My dancing is of the spirit... 545 00:59:56,122 --> 00:59:58,385 not of the body. 546 00:59:58,457 --> 01:00:04,088 When my body moves it's because my spirit moves it. 547 01:00:05,163 --> 01:00:08,495 If my art is symbolic of any one thing, 548 01:00:08,564 --> 01:00:11,226 it's symbolic of the freedom of women. 549 01:00:14,035 --> 01:00:16,594 My body is the temple of my art. 550 01:00:17,539 --> 01:00:23,031 I expose it as the shrine... for the worship of beauty. 551 01:00:25,244 --> 01:00:28,008 Age is only self-hypnotism. 552 01:00:29,881 --> 01:00:34,442 Oh, wait. Oh, leaves. Yes. Autumn leaves. 553 01:00:35,719 --> 01:00:39,245 - Ah, there's my buggy boy. - Oh, very effective, yes. 554 01:00:39,320 --> 01:00:41,515 I don't need your props for inspiration. 555 01:00:42,389 --> 01:00:44,516 I need music. 556 01:00:44,591 --> 01:00:47,458 Beethoven. Wagner. 557 01:00:47,527 --> 01:00:50,154 One of the immortals. 558 01:00:55,032 --> 01:00:58,990 # Blackbird, blackbird, singing the blues all day 559 01:00:59,069 --> 01:01:03,164 # Right outside of my home 560 01:01:03,238 --> 01:01:06,401 # Blackbird, blackbird, why do you sit and say 561 01:01:06,474 --> 01:01:10,341 # There's no sunshine in store? 562 01:01:11,645 --> 01:01:15,205 # All through the winter you hung around 563 01:01:15,281 --> 01:01:19,307 # Now I begin to feel homeward bound 564 01:01:19,384 --> 01:01:22,683 # Blackbird, blackbird, bound to be on my way 565 01:01:22,753 --> 01:01:26,916 - Look out! No, no, no! - # Where there's sunshine galore 566 01:01:26,989 --> 01:01:29,718 # Pack up all my cares and woe 567 01:01:29,791 --> 01:01:35,820 # Here I go, singing low, bye-bye blackbird 568 01:01:35,896 --> 01:01:39,853 # Where somebody waits for me, sugar's sweet, so is she 569 01:01:39,933 --> 01:01:43,868 # Bye-bye blackbird 570 01:01:43,936 --> 01:01:47,735 # Here nobody loves or understands me 571 01:01:47,838 --> 01:01:51,898 # Oh, what hard-luck stories they all hand me 572 01:01:51,974 --> 01:01:56,103 # Make my bed and light the light I'll be home late tonight 573 01:01:56,177 --> 01:01:59,476 # Blackbird bye-bye # 574 01:01:59,547 --> 01:02:02,412 Adieu, mes amis! 575 01:02:02,481 --> 01:02:04,847 Je vais à la gloire! 576 01:03:08,398 --> 01:03:10,592 # Blackbird, blackbird 577 01:03:10,666 --> 01:03:12,633 # Singing the blues all day 578 01:03:12,700 --> 01:03:15,361 # Right outside of my door 579 01:03:16,770 --> 01:03:18,761 # Blackbird, blackbird 580 01:03:18,839 --> 01:03:20,829 # Why do you sit and say 581 01:03:20,907 --> 01:03:24,102 # There's no sunshine in store? 582 01:03:24,943 --> 01:03:28,639 # All through the winter you hung around 583 01:03:28,713 --> 01:03:32,545 # Now I begin to feel homeward bound 584 01:03:32,616 --> 01:03:34,809 # Blackbird, blackbird 585 01:03:34,916 --> 01:03:37,043 # Bound to be on my way 586 01:03:37,119 --> 01:03:39,678 # Where there's sunshine galore 587 01:03:41,022 --> 01:03:42,990 # Pack up all my cares and woe 588 01:03:43,056 --> 01:03:45,047 # Here I go, swinging low 589 01:03:45,124 --> 01:03:49,219 # Bye-bye blackbird 590 01:03:49,294 --> 01:03:51,193 # Where somebody waits for me 591 01:03:51,262 --> 01:03:53,389 # Sugar's sweet, so is she 592 01:03:53,464 --> 01:03:57,126 # Bye-bye blackbird 593 01:03:57,234 --> 01:04:01,101 # Here nobody loves or understands me 594 01:04:01,170 --> 01:04:05,299 # Oh, what hard-luck stories they all hand me 595 01:04:05,372 --> 01:04:07,340 # Make my bed and light the light 596 01:04:07,408 --> 01:04:09,307 # I'll be home late tonight 597 01:04:09,375 --> 01:04:12,674 # Blackbird bye-bye 598 01:04:13,678 --> 01:04:17,512 # Here nobody loves or understands me 599 01:04:17,581 --> 01:04:21,778 # Oh, what hard-luck stories they all hand me 600 01:04:21,851 --> 01:04:23,682 # Make my bed and light the light 601 01:04:23,753 --> 01:04:25,879 # I'll be home late tonight 602 01:04:25,955 --> 01:04:30,117 # Blackbird, blackbird 603 01:04:30,191 --> 01:04:33,888 # Blackbird bye-bye # 47922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.