All language subtitles for Ick 2024 1080p HDTS x264-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,730 --> 00:00:24,990 Wallens! What are you waiting on? A trail of rose petals, princess? 2 00:00:25,670 --> 00:00:27,630 Let's go! We got a game to win! 3 00:00:28,090 --> 00:00:29,450 Get your hands off me! 4 00:00:42,430 --> 00:00:43,910 Quickly, come and go! 5 00:00:47,920 --> 00:00:48,920 You'll take me with you? 6 00:00:48,940 --> 00:00:49,919 To college? 7 00:00:49,920 --> 00:00:50,920 To the NFL? 8 00:00:51,400 --> 00:00:55,160 To a giant mansion with a giant pool that has a bad hot tub that's connected 9 00:00:55,160 --> 00:00:57,400 this giant pool so I can swim from one to one whenever I want? 10 00:00:57,920 --> 00:00:58,920 Yes. 11 00:00:59,580 --> 00:01:00,580 Crazy. 12 00:01:03,960 --> 00:01:05,420 It holds ten dogs. 13 00:01:06,400 --> 00:01:07,780 I put all my favorites on it. 14 00:01:33,199 --> 00:01:34,440 Let us change your life, kid. 15 00:01:37,320 --> 00:01:39,740 Our little secret. 16 00:01:40,420 --> 00:01:41,720 I moved across the whole country. 17 00:01:41,940 --> 00:01:43,360 I only have Peacebrook twice, please. 18 00:01:43,560 --> 00:01:47,540 Once for a game in Wigglesburg, and then once in Wigglesburg by accident. 19 00:01:47,840 --> 00:01:51,260 I should probably have marked Wigglesburg better. 20 00:01:51,500 --> 00:01:53,840 Son, let me tell you a little story about the Beatles. 21 00:01:54,040 --> 00:01:58,900 They played about 250 shows, and all this little shit was in and around the 22 00:01:58,900 --> 00:01:59,900 of Hamburg. 23 00:02:00,000 --> 00:02:01,140 And you know how they became? 24 00:02:01,630 --> 00:02:02,710 The biggest band in the world. 25 00:02:03,250 --> 00:02:05,810 In fact, they left him. 26 00:02:13,810 --> 00:02:14,810 Hey, 27 00:02:21,750 --> 00:02:23,710 why don't you go dance with Ted Kim? 28 00:02:24,450 --> 00:02:25,670 Are you serious? 29 00:02:26,350 --> 00:02:28,110 Yeah. He looks lonely. 30 00:02:47,660 --> 00:02:48,720 America needs its traditions. 31 00:03:03,060 --> 00:03:05,360 Behold, the ancient one. 32 00:03:20,220 --> 00:03:23,600 Jane, where is it that I've had more wholesale than her grandpa's bowling 33 00:03:23,880 --> 00:03:25,160 Take me home. Yeah. 34 00:03:25,800 --> 00:03:28,740 I always do that because, um, you know, I'm a little, I'm a little, I'm a 35 00:03:28,740 --> 00:03:33,500 little, I'm a little, I'm a little, I'm a little, I'm a little, I'm a 36 00:03:33,500 --> 00:03:36,560 little, 37 00:04:19,790 --> 00:04:22,130 will need this W against Middlesburg. 38 00:04:22,370 --> 00:04:23,370 And break. 39 00:04:27,050 --> 00:04:29,230 Oh, off the map. 40 00:04:30,050 --> 00:04:31,650 Wallace is crambling. 41 00:05:09,030 --> 00:05:11,190 We're not fighting. 42 00:05:12,350 --> 00:05:16,530 Could it be that we have been this way before? 43 00:06:55,400 --> 00:06:58,980 And, um... I'm an alcoholic. 44 00:07:08,160 --> 00:07:12,680 Amita has a unique structure that sets them apart from other single -celled 45 00:07:12,680 --> 00:07:13,680 organisms. 46 00:07:20,200 --> 00:07:21,720 Hello, my old friend. 47 00:07:27,400 --> 00:07:28,400 Living in the past, Hank? 48 00:07:29,740 --> 00:07:30,860 You were a bright kid. 49 00:07:31,440 --> 00:07:33,020 Even if you didn't apply yourself. 50 00:07:34,800 --> 00:07:37,240 I bet there's a lot more you could offer Eastbrook High. 51 00:07:40,260 --> 00:07:41,260 Uh, 52 00:07:48,540 --> 00:07:49,540 forget. 53 00:07:50,680 --> 00:07:54,620 Forget your preconceptions about bacterial reproduction. 54 00:07:55,000 --> 00:07:56,680 Because most of it's asexual. 55 00:07:57,120 --> 00:07:59,660 Which, you know, you kids should all be. 56 00:08:00,380 --> 00:08:02,840 You know, until true love or whatever. 57 00:08:06,200 --> 00:08:07,380 Um, it is protection. 58 00:08:08,860 --> 00:08:11,760 Okay, let's see what kind of nasty bugs live in our mouths. 59 00:08:12,080 --> 00:08:15,020 We just need everybody to spit in this. That's what your mom said. 60 00:08:17,920 --> 00:08:19,640 Hey, come on, guys. Phone's away. 61 00:08:19,880 --> 00:08:20,880 We have an important thing. 62 00:08:21,520 --> 00:08:22,520 Mr. Wallace? 63 00:08:23,120 --> 00:08:24,120 Yeah, Grace? 64 00:08:24,220 --> 00:08:25,540 What's on our phones is important. 65 00:08:26,250 --> 00:08:27,950 Why aren't we talking about the ick? 66 00:08:29,110 --> 00:08:30,049 Okay, great. 67 00:08:30,050 --> 00:08:31,190 Let's talk about the ick. 68 00:08:32,169 --> 00:08:33,890 There's no origin story for ick. 69 00:08:34,390 --> 00:08:37,429 We didn't watch it arrive on a meteor or sleep from a government lab. 70 00:08:38,650 --> 00:08:40,049 It's just here. 71 00:08:41,130 --> 00:08:42,210 First, we hardly noticed. 72 00:08:42,630 --> 00:08:44,570 But each day, year by year, it kept growing. 73 00:08:44,870 --> 00:08:46,750 It doesn't move, at least we don't think. 74 00:08:46,990 --> 00:08:49,870 It's stationary as a plant, growing, spreading slowly. 75 00:08:50,250 --> 00:08:53,390 It's omnipresent, but not bothersome enough that cars can't drive down the 76 00:08:53,390 --> 00:08:55,530 street. People can't go about their youthful routines. 77 00:08:56,190 --> 00:08:58,010 Most both. You can ignore the ink altogether. 78 00:08:58,730 --> 00:08:59,810 Hoping it just goes away. 79 00:09:00,270 --> 00:09:02,490 Especially with room of swirling that's starting to attack. 80 00:09:03,190 --> 00:09:05,110 All right. 81 00:09:05,610 --> 00:09:07,750 Bring up computer editions on the desk, please. 82 00:09:08,910 --> 00:09:09,910 Have a good day. 83 00:09:12,310 --> 00:09:13,310 Agreed. 84 00:09:15,370 --> 00:09:16,370 How's your mom? 85 00:09:18,410 --> 00:09:19,410 Fine, Mr. Wallace. 86 00:09:19,670 --> 00:09:20,790 Oh, that's good. 87 00:09:21,330 --> 00:09:22,330 That's good. 88 00:09:22,430 --> 00:09:23,430 How's your mom? 89 00:09:24,670 --> 00:09:25,670 Dead. 90 00:09:34,609 --> 00:09:39,010 Did you see Charlie's TikTok about how the egg is spirit gluten? What's gluten? 91 00:09:42,650 --> 00:09:45,050 That's the scene from the movie Armageddon. We have to take this problem 92 00:09:45,050 --> 00:09:46,610 seriously, not turn it into a movie. 93 00:09:49,370 --> 00:09:50,370 Bro! 94 00:09:58,040 --> 00:09:59,240 Cultural appropriate much? 95 00:09:59,940 --> 00:10:04,280 I'm a 64th Cherokee with receipts, and I'm telling you, Jay Guava wouldn't 96 00:10:04,280 --> 00:10:07,860 approve of your capitalistic colonial mindset, son. Come on. 97 00:10:08,380 --> 00:10:09,580 Almost lost my appetite. 98 00:10:10,400 --> 00:10:14,120 This will make him remind us all to avoid new growth of the ick in the 99 00:10:14,120 --> 00:10:19,560 men's room, and the jokes of it resembling his wife's slimy lady part 100 00:10:19,560 --> 00:10:20,560 be tolerated. 101 00:10:20,820 --> 00:10:23,980 Will ick affect the primary? We're joined now by our political panel. 102 00:10:24,250 --> 00:10:28,410 Clearly, the ick disproportionately affects black and brown voters. Well, I 103 00:10:28,410 --> 00:10:29,870 heard the ick started in China. 104 00:10:30,090 --> 00:10:33,830 Bad eating weirdos. Maybe the government will send a team to help clean it up. 105 00:10:34,090 --> 00:10:35,410 Well, we're definitely not getting any help. 106 00:10:36,070 --> 00:10:37,070 Hola. 107 00:10:38,330 --> 00:10:41,210 Hola, Senora Diaz. Mi abuela. 108 00:10:42,090 --> 00:10:46,810 She's, um, how do you say bruja? Your grandma likes to make beer? 109 00:10:47,290 --> 00:10:51,730 What a surprise coming from the ick -worshipping leftist couple. You kidding 110 00:10:52,320 --> 00:10:56,240 Bruja is a witch. Mi abuela Bruja says that it is the gift from the gods. 111 00:10:56,240 --> 00:10:57,480 over in front of the other one. 112 00:10:57,900 --> 00:10:58,900 Come on. 113 00:10:58,920 --> 00:11:00,720 The egg won't save us. It's over here. 114 00:11:02,960 --> 00:11:07,420 Are you kidding, Amadou? No, I wasn't kidding. That is so inappropriate. 115 00:11:07,680 --> 00:11:08,659 You're a teacher. 116 00:11:08,660 --> 00:11:09,840 You're kidding me again. 117 00:11:10,160 --> 00:11:12,900 I know what I saw. 118 00:11:15,300 --> 00:11:19,080 Forcing egg removal on the American voters is government overreach. You're 119 00:11:19,080 --> 00:11:20,600 right, especially when the data is... 120 00:11:21,850 --> 00:11:23,550 Oh my God, I'm pregnant. 121 00:11:23,810 --> 00:11:25,550 Have some class, you piece of shit. 122 00:11:27,390 --> 00:11:33,930 Well, Griffin, if he takes you to prom, you'll let him play with your boots. 123 00:11:34,250 --> 00:11:35,530 Okay. Wait, what? No. 124 00:11:35,730 --> 00:11:38,830 You want to spend another summer doing steampunk cosplay at the Ren Faire? How 125 00:11:38,830 --> 00:11:39,830 are we friends? 126 00:11:41,870 --> 00:11:42,870 Hi. 127 00:11:43,490 --> 00:11:44,490 Hey. 128 00:11:44,690 --> 00:11:45,690 Hey, John. 129 00:11:49,770 --> 00:11:50,770 Wow, that's really good. 130 00:11:51,310 --> 00:11:53,630 What kind of monkey is that? 131 00:11:55,030 --> 00:11:58,390 Uh, it's a regular monkey. 132 00:11:59,290 --> 00:12:00,290 Huh. 133 00:12:01,210 --> 00:12:02,730 I'll let you play with my... 134 00:12:20,760 --> 00:12:21,760 That's racist. 135 00:12:26,040 --> 00:12:27,040 Attaboy. 136 00:12:28,140 --> 00:12:29,140 I'm bored. 137 00:12:29,380 --> 00:12:31,700 Is the egg going to do anything? 138 00:12:32,100 --> 00:12:33,880 It's been here, like, two months. 139 00:12:34,200 --> 00:12:35,660 Jocelyn, the egg's been here for a year. 140 00:12:36,180 --> 00:12:40,340 Huh. I guess I just never really noticed what it's doing here. What's anything 141 00:12:40,340 --> 00:12:41,340 doing here? 142 00:12:41,540 --> 00:12:42,540 Don't suck. 143 00:12:44,120 --> 00:12:45,120 Hey! 144 00:12:45,460 --> 00:12:46,900 You girls smoking? No. 145 00:13:24,650 --> 00:13:27,750 I wrote a new poem, Industrial Love Stink, number three. 146 00:13:28,650 --> 00:13:29,930 Going for that Ginsburg vibe. 147 00:13:32,190 --> 00:13:33,210 I mean, it's what I was. 148 00:13:33,810 --> 00:13:37,430 We're on, like, 13 seconds, so I don't, like, care or anything. 149 00:13:38,830 --> 00:13:41,590 But I'll probably minor a poetry when I get to Ogle next year. 150 00:13:41,810 --> 00:13:42,709 I'm not going. 151 00:13:42,710 --> 00:13:46,390 Hey, what, you're going to get off the wait list? A wait list is a slow motion 152 00:13:46,390 --> 00:13:47,790 swipe left of college admissions. 153 00:13:48,050 --> 00:13:50,230 I'm not leaving Eastbrook. I'm staying here. 154 00:13:50,450 --> 00:13:53,830 Just want to... Girl fat and old eating bill -beated sandwiches like the rest of 155 00:13:53,830 --> 00:13:54,609 the proletariat. 156 00:13:54,610 --> 00:13:56,110 She'll pay off with my parents. 157 00:14:05,430 --> 00:14:12,210 Hank, heaven knows I hate to jinx a sale, but doesn't it seem kind of stupid 158 00:14:12,210 --> 00:14:17,290 a man you want to marry to buy a car? 159 00:14:19,970 --> 00:14:22,790 Honey. He's smarter than you look. Thanks. 160 00:14:23,530 --> 00:14:26,410 Thanks. Do you guys think the egg is in the plumbing and we're all drinking it? 161 00:14:26,570 --> 00:14:27,890 Probably. Congratulations. 162 00:14:28,190 --> 00:14:29,109 Thanks. Cool. 163 00:14:29,110 --> 00:14:31,370 Thank you. Are we done? Can we go home now? Don't be rude. 164 00:14:32,190 --> 00:14:35,550 Grace has been down in the dumps ever since she got weightless to that 165 00:14:35,650 --> 00:14:36,269 Thanks, Dad. 166 00:14:36,270 --> 00:14:39,770 Tell the world what a loser I am. There is no shame here. 167 00:14:40,710 --> 00:14:46,630 As an Asian American, Grace had to score 150 points higher on the SAT than her 168 00:14:46,630 --> 00:14:48,090 Caucasian counterpart. 169 00:14:48,640 --> 00:14:51,540 Just to be considered for the same Ivy League. Now she wants to skip college 170 00:14:51,540 --> 00:14:54,200 entirely. Yes, Ferris. Tell me more about me. 171 00:14:56,500 --> 00:14:58,120 Delaying life never really works out. 172 00:14:58,320 --> 00:14:59,860 That's why we see the dentist every six months. 173 00:15:00,660 --> 00:15:02,880 Fade wisdom from your totes fave teach. 174 00:15:03,140 --> 00:15:06,740 Mrs. Brown is my totes fave teach. Mrs. Brown has swinging gums. Grace is a 175 00:15:06,740 --> 00:15:09,960 Capricorn. January 10th, she hates unmet goals. 176 00:15:10,180 --> 00:15:12,120 January? No, Grace is born in February. Grace? 177 00:15:12,420 --> 00:15:13,700 Grace, are you not a python? 178 00:15:27,400 --> 00:15:28,440 November. October. 179 00:15:28,720 --> 00:15:30,120 Fish. Mercury. 180 00:15:30,540 --> 00:15:32,660 Rice. Carved. Chinese. 181 00:15:34,520 --> 00:15:38,000 MSG. All Asian food will kill you, hon. We're Asian. Done. 182 00:15:38,200 --> 00:15:39,200 I don't think so. 183 00:15:42,180 --> 00:15:46,840 I don't think that Asian food is so bad. 184 00:15:47,920 --> 00:15:48,920 You know? 185 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 Is that it? 186 00:15:59,760 --> 00:16:01,720 Shoot, well, you never know. 187 00:16:04,660 --> 00:16:09,440 So I said to the salesman, this doesn't look like Mojave Ivory Metallic to me. 188 00:16:09,520 --> 00:16:12,500 And he said, Ted, you've got a real nose for detail. 189 00:16:13,080 --> 00:16:19,060 This is Iridium Ivory Metallic. And since we found out and sold the Mojave 190 00:16:19,060 --> 00:16:23,600 Metallic to a folk dealer in Wickelsburg, you can have the Iridium 191 00:16:23,600 --> 00:16:28,520 Metallic intended for him with full bulletproof UV protected windows. 192 00:16:29,150 --> 00:16:30,230 At no extra charge. 193 00:16:32,450 --> 00:16:34,210 Louis Vuitton pepper spray. 194 00:16:34,450 --> 00:16:36,490 For you to fend off handsy college boys. 195 00:16:38,590 --> 00:16:41,950 Please, don't get too used to it. Think about what you're saying for just like 196 00:16:41,950 --> 00:16:43,670 one goddamn second, Mom. 197 00:16:43,930 --> 00:16:48,050 Great. Wouldn't you agree you need to invest in your future? Sweetheart, Dr. 198 00:16:48,270 --> 00:16:51,710 Kirk asked you to stop lecturing in the form of a question. Darling, do you 199 00:16:51,710 --> 00:16:52,770 recall Dr. 200 00:16:53,110 --> 00:16:57,230 Kirk asking you to recognize my need to process information? 201 00:16:57,880 --> 00:16:58,699 My way? 202 00:16:58,700 --> 00:16:59,900 That's wonderful, dear. 203 00:17:00,120 --> 00:17:04,040 It's delightful having an expert's opinion on your compulsive need for 204 00:17:04,040 --> 00:17:10,500 toys. Angel, Dr. Kirk says my desire for beautiful things is 205 00:17:10,500 --> 00:17:12,160 natural and healthy. 206 00:17:12,420 --> 00:17:15,040 Oh, well, I hope your car doesn't turn into a pumpkin. 207 00:17:15,380 --> 00:17:16,380 Jesus! 208 00:17:18,099 --> 00:17:19,579 Stop nice fighting. 209 00:17:19,800 --> 00:17:23,220 Who cares about tans and luxury cars? There's a monster on the lawn. 210 00:17:24,720 --> 00:17:26,300 Monster swing? 211 00:17:27,400 --> 00:17:28,400 Thank you. 212 00:18:42,220 --> 00:18:43,220 Fascinating, Captain. 213 00:18:50,380 --> 00:18:51,600 All right, Hank. 214 00:18:52,020 --> 00:18:53,020 Go time. 215 00:18:57,840 --> 00:19:04,280 Live from 216 00:19:04,280 --> 00:19:06,520 NYC, the E -Challenge. 217 00:19:07,550 --> 00:19:11,950 Despite the viral TikTok trend in America, co -health officials ask you to 218 00:19:11,950 --> 00:19:15,090 lick the ick. And for the love of God, do not dick the ick. 219 00:19:15,970 --> 00:19:20,250 This is what we in the industry call a kick -ass letter of recommendation from 220 00:19:20,250 --> 00:19:22,230 your toad sex -babe teach. 221 00:19:23,630 --> 00:19:24,710 I'm supposed to enjoy this. 222 00:19:27,170 --> 00:19:30,430 Grace, no, it's to help you get off the wait list. 223 00:19:30,670 --> 00:19:33,550 My parents must be super desperate to talk you into this. 224 00:19:34,610 --> 00:19:37,250 Grace, you know the Beatles, right? The Beatles? 225 00:19:37,770 --> 00:19:41,150 The Beatles spent three years in Hamburg, okay? 226 00:19:41,430 --> 00:19:43,450 But do you know how they became the best band in the world? 227 00:19:43,650 --> 00:19:46,590 They had a unique dual songwriting team in Lennon and McCartney that accepted 228 00:19:46,590 --> 00:19:50,250 constructive criticism resulting in albums with few fillers alongside 229 00:19:50,250 --> 00:19:52,610 marketing with concept albums and music videos. 230 00:19:52,910 --> 00:19:53,910 That's good. 231 00:19:54,630 --> 00:19:56,450 Grace, you have so much potential. 232 00:19:56,890 --> 00:19:59,390 That's a polite way of saying I'm not good enough the way I am. 233 00:20:01,710 --> 00:20:02,710 Y 'all do. 234 00:20:03,420 --> 00:20:04,420 You're old. 235 00:20:04,800 --> 00:20:08,560 The participants for the non -binary rally for Haiti and the Kill Oak Rumors 236 00:20:08,560 --> 00:20:11,660 bake sale must stay 50 yards away from each other. Ranger in my place tonight. 237 00:20:11,880 --> 00:20:13,820 Big roast behind booze. Pass it on. 238 00:20:14,540 --> 00:20:19,200 Hey! You know, Sophia, I've been practicing Spanish. 239 00:20:20,060 --> 00:20:23,560 And I thought maybe you might tutor me. Paquito. 240 00:20:25,660 --> 00:20:26,660 Paquito. 241 00:20:30,140 --> 00:20:32,260 Quiero montar esta noche. 242 00:20:33,110 --> 00:20:34,110 And the coochie. 243 00:20:34,610 --> 00:20:37,770 Lucio! Did you use those filthy words to seduce Red King? 244 00:20:38,150 --> 00:20:39,150 Oh, yeah. 245 00:20:39,310 --> 00:20:40,870 And the coochie. The coochie. 246 00:20:41,190 --> 00:20:42,490 The coochie. 247 00:21:23,590 --> 00:21:24,590 I know you're still alive. 248 00:21:31,850 --> 00:21:33,630 Okay. Long time, friend. 249 00:21:33,970 --> 00:21:36,010 But, uh, bar's not even open yet. 250 00:22:26,890 --> 00:22:28,390 I'm going to call you doctor, right? 251 00:23:40,850 --> 00:23:43,810 Drink deep this nectar of the dark. 252 00:23:44,150 --> 00:23:46,030 Fear not the plague. Use rubber. 253 00:23:46,550 --> 00:23:48,810 Bro, you've got to tell me which of these bitches are legal. 254 00:23:49,470 --> 00:23:55,690 Sarah Q, Ashley P, Pia, Tara, Mackenzie G, Mackenzie F, Tori, Zoe, Amber, 255 00:23:55,890 --> 00:23:56,890 Kelsey. 256 00:23:58,490 --> 00:24:01,070 Why does Mr. Wallace even give a shit anyway? 257 00:24:01,990 --> 00:24:03,370 Who does he think he is? 258 00:24:03,690 --> 00:24:05,250 Maybe she's had enough. I'm fine. 259 00:24:06,330 --> 00:24:09,930 Why don't you go find Heather? She's madly in love with you. 260 00:24:18,600 --> 00:24:19,600 Don't be a cop. 261 00:24:20,640 --> 00:24:21,559 Hey, guys. 262 00:24:21,560 --> 00:24:22,560 Guys. 263 00:24:22,780 --> 00:24:23,780 Hey, Wallace. 264 00:24:24,480 --> 00:24:28,320 Ah, man. Guys, you won't believe it. I can't even explain it. There was a guy 265 00:24:28,320 --> 00:24:30,160 a mask. Hey, hey. 266 00:24:30,460 --> 00:24:31,460 Hey, hey. 267 00:24:33,720 --> 00:24:34,740 Hey, it's harmless. 268 00:24:36,640 --> 00:24:40,300 Hey, why don't you take a ride with us? We're about to bust up a high school 269 00:24:40,300 --> 00:24:41,640 kicker at the Hobart boys' house. 270 00:24:41,860 --> 00:24:42,860 Steal their beer. 271 00:24:42,980 --> 00:24:44,160 Party like we're 18 again. 272 00:24:44,640 --> 00:24:46,040 We even brought an old friend. 273 00:24:46,340 --> 00:24:47,340 B .O. 274 00:24:48,340 --> 00:24:49,540 The ancient one. 275 00:24:49,780 --> 00:24:52,660 Oh, well, 276 00:24:53,920 --> 00:24:57,820 we did have fun back in the day, boys, but I'm going to have to say that I'm a 277 00:24:57,820 --> 00:24:59,960 little too old for that these days. 278 00:25:00,340 --> 00:25:04,040 And you know, just saying this as a friend, sometimes you got to admit when 279 00:25:04,040 --> 00:25:05,040 have a problem. 280 00:25:05,900 --> 00:25:10,920 I'm afraid we cannot allow you to paint such a wet blanket. The old Hank Wallace 281 00:25:10,920 --> 00:25:12,100 was a dope bro. 282 00:25:13,960 --> 00:25:15,500 What's with all this? Wait, wait, wait, wait. 283 00:25:16,159 --> 00:25:20,320 He never turned down the opportunity to get turned up. 284 00:25:20,740 --> 00:25:22,360 Not a lot of the old Hank Black these days. 285 00:25:22,760 --> 00:25:26,640 Well, we've got a big surprise for you, Hanky. 286 00:25:28,720 --> 00:25:30,120 You can ask for your hat. 287 00:25:52,790 --> 00:25:54,170 No, no, no, no, no, no. 288 00:26:38,530 --> 00:26:44,370 Pretty sure you dicks are possessed. Possessed is an ugly word for such a 289 00:26:44,370 --> 00:26:45,370 beautiful experience. 290 00:26:45,810 --> 00:26:50,330 The X's are valued. We were chosen for those it does not value. 291 00:26:54,410 --> 00:26:55,830 It consumes. 292 00:27:07,150 --> 00:27:10,450 Whelming and numbing at the same time. 293 00:27:11,150 --> 00:27:12,150 Yeah. 294 00:27:12,970 --> 00:27:14,850 That's why we gotta leave Eastbrook. 295 00:27:15,350 --> 00:27:16,830 Eastbrook? No. 296 00:27:17,350 --> 00:27:19,090 I'm talking about the ick. 297 00:27:19,390 --> 00:27:21,190 I think the ick is watching us. 298 00:27:21,490 --> 00:27:24,070 Did you see Celeste's rocking cornrows on Insta? 299 00:27:25,230 --> 00:27:26,710 Someone has to stop her. 300 00:27:27,010 --> 00:27:28,690 Isn't a joke, villain. 301 00:27:28,990 --> 00:27:30,610 No, it isn't, Grace. 302 00:27:31,010 --> 00:27:33,890 Cultural colonialism is literal violence. 303 00:27:35,470 --> 00:27:37,010 They've never stole the hair of my people. 304 00:27:38,750 --> 00:27:40,290 Look, I'm gonna go make the rounds. 305 00:28:25,580 --> 00:28:28,620 Listen to me. The cops are coming to break up the party so far. If you're 306 00:28:28,660 --> 00:28:29,660 you need to leave now. 307 00:28:29,880 --> 00:28:34,620 Hey, you're in danger. In case they never see you again, I need you to know 308 00:28:34,620 --> 00:28:37,900 I... I might be your dad. 309 00:28:38,160 --> 00:28:43,160 Hey, oh, we had sex that one time, and trust me, you ain't nobody's daddy, 310 00:28:43,520 --> 00:28:46,580 Didn't you say you were moving to Kansas? This is not... This is gross. 311 00:28:47,020 --> 00:28:50,220 Yeah, this is not a good time. I gotta go. I'm in Kansas. 312 00:29:15,870 --> 00:29:17,890 Thanks for saying you liked my monkey. 313 00:29:19,910 --> 00:29:21,050 Your regular monkey? 314 00:29:56,400 --> 00:29:58,520 All right, Dorothy, 10 rubies from you. 315 00:31:26,960 --> 00:31:28,660 They get killing people and eating them alive. 316 00:31:28,940 --> 00:31:30,460 Everyone has to get to safety. 317 00:31:33,740 --> 00:31:38,600 Mr. Wallace, I know a man who could use a beer when I see one. Just grab 318 00:31:38,600 --> 00:31:39,379 yourself a cup. 319 00:31:39,380 --> 00:31:40,380 God damn it. 320 00:31:40,440 --> 00:31:41,980 Do you kids all want to be zombies? 321 00:31:42,440 --> 00:31:45,420 And not the cool, sexy kind like in Harry Potter? 322 00:31:45,720 --> 00:31:46,800 Take it rolling, thug. 323 00:31:47,600 --> 00:31:49,540 I'm talking the demonic, soulless type. 324 00:31:51,100 --> 00:31:52,100 Great, great. 325 00:31:52,700 --> 00:31:54,560 Get out of here. We gotta go. What the hell? 326 00:31:55,180 --> 00:31:56,180 Herbie meant to offer. 327 00:31:56,919 --> 00:32:00,040 Look, Dylan, I don't expect you to understand. 328 00:32:00,380 --> 00:32:04,180 I just have to get her out of here. It's so crazy. Oh, I get it. 329 00:32:04,700 --> 00:32:06,820 Screwed the mom, now you gotta screw the daughter. 330 00:32:07,540 --> 00:32:08,840 That's some real Freudian noise. 331 00:32:09,240 --> 00:32:10,240 Weird old damn. 332 00:32:10,500 --> 00:32:11,940 Hey, don't be ableist. 333 00:32:12,220 --> 00:32:16,660 Okay. Look, just because you threw a ball a billion years ago doesn't make 334 00:32:16,660 --> 00:32:17,659 special. 335 00:32:17,660 --> 00:32:21,300 I can throw a ball, and when I'm gone, someone else will throw a ball. 336 00:32:21,860 --> 00:32:22,880 Nothing means nothing. 337 00:32:29,260 --> 00:32:30,260 Great, please. 338 00:33:02,160 --> 00:33:03,160 Oh, 339 00:33:04,820 --> 00:33:07,180 boo. Right when it was just getting good. 340 00:33:07,720 --> 00:33:09,120 That's gotta hurt. 341 00:33:10,460 --> 00:33:11,460 Right? 342 00:33:16,120 --> 00:33:19,580 I think the way Jason talks to you is totally misogynistic. 343 00:33:19,940 --> 00:33:21,420 I mean, calling you a hoe? 344 00:33:22,300 --> 00:33:26,260 Personally, I don't see gender, but if I did, I would worship women. 345 00:33:26,880 --> 00:33:28,740 That doesn't make any sense. 346 00:33:29,900 --> 00:33:31,840 Gender binary doesn't make sense, baby. 347 00:33:37,840 --> 00:33:43,480 I'm not going to 348 00:33:43,480 --> 00:33:47,780 use the tool of the patriarchy to keep women oppressed and survive. 349 00:33:48,920 --> 00:33:50,300 Now let's get into that dance. 350 00:34:03,150 --> 00:34:05,010 I'm gonna bang a teenager, stud. 351 00:34:45,929 --> 00:34:51,150 gonna miss all these knuckleheads after you graduate well my favorite french 352 00:34:51,150 --> 00:34:57,810 modernist my fellow shard said we give each other memories when we leave each 353 00:34:57,810 --> 00:35:02,770 other yeah i have no idea what you just said 354 00:35:02,770 --> 00:35:09,450 and that is why you are the coolest girl in 355 00:35:09,450 --> 00:35:10,450 eastbrook 356 00:35:22,990 --> 00:35:28,150 I'm not falling for that again. I think I'm going to Picklesburg next weekend. 357 00:35:28,430 --> 00:35:29,430 I've never been. 358 00:35:38,230 --> 00:35:39,450 It's a Capuchin. 359 00:35:40,070 --> 00:35:43,050 What? My regular monkey. 360 00:35:44,010 --> 00:35:45,210 It's called a Capuchin. 361 00:35:46,610 --> 00:35:47,610 I like that. 362 00:36:01,940 --> 00:36:03,820 Ew, are you eating dairy again? 363 00:36:04,080 --> 00:36:05,078 That wasn't me. 364 00:36:05,080 --> 00:36:07,060 W, is someone watching you tinkle? 365 00:36:08,840 --> 00:36:10,300 Listen up, scum -suck. 366 00:36:10,540 --> 00:36:13,100 Exposing pedos is extremely un - 367 00:38:16,880 --> 00:38:18,040 Don't let it cut you. Obviously. 368 00:38:20,700 --> 00:38:22,180 Whoa, Mr. Wallace? 369 00:38:25,760 --> 00:38:30,340 Oh, man. 370 00:38:31,540 --> 00:38:34,600 Jasmine, I'm sorry I called you a ho. 371 00:38:46,090 --> 00:38:47,090 you 372 00:39:32,860 --> 00:39:38,380 Ease Brooke and secure the mayor. Get those kids someplace safe. Instead of 373 00:39:38,380 --> 00:39:39,380 command center. 374 00:39:39,560 --> 00:39:43,720 Hey, what's the most important location in this town? 375 00:39:48,840 --> 00:39:49,840 Thank you all for being here. 376 00:40:01,630 --> 00:40:07,810 My name is Dr. Althea Prentice, and I am in charge of the federal response in 377 00:40:07,810 --> 00:40:11,210 this state. Now, the governor has spoken to your mayor, and we have been ordered 378 00:40:11,210 --> 00:40:13,830 out of Eastbrook to our main mission. 379 00:40:14,070 --> 00:40:19,930 We are not abandoning Eastbrook. I'm leaving behind a contingent to fortify 380 00:40:19,930 --> 00:40:22,450 building. I suggest that you stay inside there. 381 00:40:22,990 --> 00:40:25,070 You cannot help me if you go outside. 382 00:40:25,310 --> 00:40:26,310 State, state. 383 00:40:26,750 --> 00:40:29,990 What could be more important than the taxpayers of Eastbrook? 384 00:40:30,480 --> 00:40:33,620 We're headed to Wittelsburg to protect your hydroelectric dam. 385 00:40:35,440 --> 00:40:37,920 Wittelsburg. Here's what we know so far. 386 00:40:38,440 --> 00:40:45,300 After decades in stasis, the intracellular cytoplasm known as ICK has 387 00:40:45,300 --> 00:40:47,980 reached its kinetic stage. 388 00:40:49,080 --> 00:40:53,640 How long will that last? We don't know for certain, but we are estimating 389 00:40:53,640 --> 00:40:56,160 four to eight years. 390 00:41:00,000 --> 00:41:03,520 So please, people, listen to me, listen to me. The government cannot save you 391 00:41:03,520 --> 00:41:08,100 right now, okay? We simply do not have the resources, not without raising 392 00:41:08,600 --> 00:41:10,040 Big government socialism. 393 00:41:10,680 --> 00:41:11,680 Now, come on, coach. 394 00:41:11,980 --> 00:41:15,320 You kind of scored $5 ,000 to give me a jacuzzi in the boys' locker room. 395 00:41:15,560 --> 00:41:18,900 Oh, so football is socialism now, Hank? 396 00:41:19,920 --> 00:41:22,980 You make me sick. People of East, listen to me, okay? 397 00:41:24,360 --> 00:41:27,120 Barricade your doors and your windows, okay? 398 00:41:27,710 --> 00:41:29,510 Stop with your things and your drain. 399 00:41:29,830 --> 00:41:33,330 Because I say, please, again, do not go outside. 400 00:41:33,590 --> 00:41:35,050 Our kids can still go to prom tomorrow. 401 00:41:35,370 --> 00:41:38,190 Right? Yeah, you should definitely cancel prom. 402 00:41:38,450 --> 00:41:40,850 My daughter is going to be prom queen. 403 00:41:41,170 --> 00:41:45,490 How dare you try to take that away from us? Ma 'am, I am not trying to take 404 00:41:45,490 --> 00:41:47,190 anything away from anybody. 405 00:41:47,510 --> 00:41:52,690 I am just... You created the... This information. You didn't die last night. 406 00:41:53,350 --> 00:41:54,510 False flags. 407 00:41:55,050 --> 00:41:56,050 Classist actors. 408 00:41:57,290 --> 00:42:00,030 Ted Kim. Kim Real Estate. If I may. 409 00:42:00,270 --> 00:42:03,850 What? I think we're all on the same page here, Doctor. 410 00:42:04,210 --> 00:42:07,050 Age -old kids need our lives to proceed as normal. 411 00:42:07,310 --> 00:42:08,990 Otherwise, see it wins. 412 00:42:09,650 --> 00:42:11,770 Wouldn't you agree, Doctor Francis? 413 00:42:13,070 --> 00:42:14,070 No. 414 00:42:15,810 --> 00:42:19,070 Well, I'm sure we agree that it's just your opinion. 415 00:42:19,290 --> 00:42:22,670 And wouldn't you also agree that we are entitled to our opinions? 416 00:42:29,390 --> 00:42:33,770 that an average John like me can step up and have his ideas are respected as 417 00:42:33,770 --> 00:42:34,830 equal to an expert. 418 00:42:35,230 --> 00:42:37,050 That's what makes the country really super. 419 00:42:37,430 --> 00:42:41,110 It wanted 420 00:42:41,110 --> 00:42:49,070 to 421 00:42:49,070 --> 00:42:50,570 build a mock, they'd take it seriously. 422 00:42:50,890 --> 00:42:53,210 Oh, uh, John, Brendan, please wait. 423 00:42:53,510 --> 00:42:56,290 You're absolutely right about the dangers of the egg. I've experienced 424 00:42:56,290 --> 00:43:00,380 firsthand. I'm Hank Wallace, a science teacher here in Eastbrook. I have a 425 00:43:00,380 --> 00:43:02,060 theory about the ick. 426 00:43:02,360 --> 00:43:06,840 Please. You're right about the ick going through a new stage of growth. 427 00:43:07,660 --> 00:43:13,560 But it's also going through a stage of active cellular respiration. However, it 428 00:43:13,560 --> 00:43:15,920 still maintains a stage of photosynthesis. 429 00:43:16,180 --> 00:43:18,560 Meaning, it still has to hibernate. 430 00:43:19,380 --> 00:43:20,700 That is how we kill the ick. 431 00:43:21,540 --> 00:43:25,680 See, because it's eukaryote. And it collects UV light, converts it into 432 00:43:25,680 --> 00:43:26,680 energy. 433 00:43:27,600 --> 00:43:29,840 But it can't convert and collect at the same time. 434 00:43:30,460 --> 00:43:32,900 That's why it only grows in the dark. 435 00:43:33,420 --> 00:43:35,040 Outside and inside. 436 00:43:35,360 --> 00:43:39,740 For UV light, UV light, man, stops dead in its tracks. 437 00:43:40,780 --> 00:43:42,060 Wow. Yeah. 438 00:43:42,880 --> 00:43:44,800 Hold that thought. 439 00:43:45,020 --> 00:43:46,300 Okay. Phone. 440 00:43:46,580 --> 00:43:47,580 How you doing? 441 00:43:51,300 --> 00:43:53,600 Hello. Mr. President. 442 00:43:54,000 --> 00:43:54,678 Oh, my God. 443 00:43:54,680 --> 00:43:55,680 Yes. 444 00:43:55,940 --> 00:44:00,080 Eastbrook's high school science teacher has presented the precise breakthrough 445 00:44:00,080 --> 00:44:01,680 we need to win this whole damn war. 446 00:44:02,960 --> 00:44:04,260 UV light, sir. 447 00:44:05,380 --> 00:44:07,400 No, no one has considered it before. 448 00:44:07,720 --> 00:44:12,320 You think he deserves a Nobel Prize? 449 00:44:13,160 --> 00:44:15,680 Well, please, sir, transfer me to the King of Sweden. 450 00:44:16,160 --> 00:44:17,160 Hello? 451 00:44:17,300 --> 00:44:20,680 Is this Carl Gustav, King of Sweden and presenter of Nobel Prizes? 452 00:44:23,280 --> 00:44:27,120 Sir, what do you mean there's no Nobel Prize for super obvious shit we figured 453 00:44:27,120 --> 00:44:28,420 out from day one? 454 00:44:30,740 --> 00:44:32,920 We know about the UV light dipshit. 455 00:44:33,200 --> 00:44:34,520 It's a goddamn plant. 456 00:44:36,040 --> 00:44:39,460 Unfortunately, due to our supply chain, we have a limited quantity of both. 457 00:44:39,800 --> 00:44:41,980 And all of our surplus has been shipped over here. 458 00:44:45,420 --> 00:44:46,420 Nichols, sir. 459 00:45:19,680 --> 00:45:26,360 What the globalists don't want you to know is that eating it gives men extreme 460 00:45:26,360 --> 00:45:32,340 sexual... You will gain technical power! 461 00:45:35,920 --> 00:45:38,140 Prove it to your right mouth. You've got to take a look at it. 462 00:45:56,120 --> 00:46:00,480 We're skipping the vaccine. The egg boosts all of our immune systems by 463 00:46:00,480 --> 00:46:04,360 releasing positive gut probiotics or whatever into the air. 464 00:46:08,430 --> 00:46:09,510 I think I got it on my shoe. 465 00:46:15,790 --> 00:46:16,790 Okay. 466 00:46:16,930 --> 00:46:18,190 I know what y 'all gonna say. 467 00:46:19,810 --> 00:46:21,950 Hank, you're an alcoholic. 468 00:46:23,270 --> 00:46:25,130 What the hell are you doing opening a bar? 469 00:46:27,590 --> 00:46:28,790 On the contrary, Hank. 470 00:46:29,110 --> 00:46:31,390 We want you to do whatever makes you happy. 471 00:46:31,630 --> 00:46:32,890 Live a little. Let go. 472 00:46:33,910 --> 00:46:36,890 Surrender to a higher power. 473 00:46:37,800 --> 00:46:38,800 Come. 474 00:46:40,140 --> 00:46:42,800 Never crave alcohol again. 475 00:46:43,220 --> 00:46:44,220 No peace. 476 00:46:44,560 --> 00:46:45,740 No bliss. 477 00:46:46,760 --> 00:46:48,180 Suck it up on me. 478 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 Sucker. 479 00:46:50,360 --> 00:46:52,560 Nothing. You go ahead. 480 00:46:57,000 --> 00:46:58,840 This one was way too bright today. 481 00:47:01,060 --> 00:47:04,740 I've been thinking, babe. I support your decision to stay in Eastbrook. 482 00:47:05,960 --> 00:47:07,120 This is a... 483 00:47:07,370 --> 00:47:08,370 Wonderful town. 484 00:47:10,070 --> 00:47:11,130 What's gotten into you? 485 00:47:13,770 --> 00:47:15,090 One way up in the backseat. 486 00:47:16,210 --> 00:47:18,710 Don't take this the wrong way, but you totally look like shit. 487 00:47:19,270 --> 00:47:20,870 My appearance is all that matters. 488 00:47:21,490 --> 00:47:23,150 I'm so sexually normative, babe. 489 00:47:25,310 --> 00:47:26,650 We shouldn't be out here at night. 490 00:47:27,790 --> 00:47:29,230 It's just who goes panopticon. 491 00:47:31,070 --> 00:47:32,830 Fear. This is for joy! 492 00:47:37,230 --> 00:47:38,230 Sit down, kid. 493 00:47:38,530 --> 00:47:39,570 You, Mr. Wallace? 494 00:47:40,790 --> 00:47:42,190 Hey, you okay? 495 00:47:42,750 --> 00:47:43,750 Want a ride? 496 00:47:49,030 --> 00:47:50,030 Great! 497 00:47:50,210 --> 00:47:51,210 I'm sorry! 498 00:47:52,110 --> 00:47:55,050 Dang it! Hey, go throw a bomb, kid. 499 00:48:07,000 --> 00:48:12,800 You know, Grace, some boys in the animal kingdom... Bro, I don't need to hear 500 00:48:12,800 --> 00:48:14,280 about the birds and the bees, Mr. Wallace. 501 00:48:14,620 --> 00:48:16,100 I'm 18. Not the birds and the bees. 502 00:48:16,400 --> 00:48:17,540 The wasp and the tarantula. 503 00:48:18,620 --> 00:48:22,520 The female hawk wasp, when she is ready to lay her egg, she paralyzes the 504 00:48:22,520 --> 00:48:25,660 tarantula with her stinger that then lays her eggs in its abdomen. 505 00:48:26,180 --> 00:48:29,300 When the larvae are ready to hatch, they eat the tarantula from the inside out. 506 00:48:30,680 --> 00:48:31,680 You know what I mean? 507 00:48:31,700 --> 00:48:35,180 That being pregnant is like getting eaten alive by a parasite? 508 00:48:36,430 --> 00:48:41,050 What I mean is, I think Dylan is trying to put something inside you. 509 00:48:41,310 --> 00:48:42,790 He's already put it inside me. 510 00:48:43,390 --> 00:48:45,250 I did not need to hear that. 511 00:48:45,970 --> 00:48:47,490 I think Dylan is infected. 512 00:48:47,890 --> 00:48:48,890 With what? 513 00:48:49,430 --> 00:48:50,870 Did you see his athletic physical? 514 00:48:51,710 --> 00:48:54,390 Where? He gave me the crop after he vomited. 515 00:48:57,730 --> 00:48:58,730 What's happening? 516 00:49:00,330 --> 00:49:01,330 It's in the air. 517 00:49:11,790 --> 00:49:12,408 Are you okay? 518 00:49:12,410 --> 00:49:13,410 I think so. 519 00:49:17,190 --> 00:49:18,190 Shit. 520 00:49:20,130 --> 00:49:21,130 Fuck. 521 00:49:27,550 --> 00:49:28,550 Arthur. 522 00:49:30,830 --> 00:49:31,930 Please don't post this. 523 00:49:32,910 --> 00:49:34,790 I'm texting my cousin. He drove the tow truck. 524 00:49:35,090 --> 00:49:36,089 Oh, nice. 525 00:49:36,090 --> 00:49:39,890 Well, in the meantime, we can get to know each other a little. You know, have 526 00:49:39,890 --> 00:49:42,730 a... A bonding sesh. Oh, my gosh. 527 00:49:43,070 --> 00:49:44,070 So awkward. 528 00:49:44,250 --> 00:49:48,270 Well, you know, we might have a lot in common. You know, like, um, what's your 529 00:49:48,270 --> 00:49:49,270 fave animal? 530 00:49:49,850 --> 00:49:54,010 Mine is a narwhal. Penguins are also dead. Keep coming on to me, Mr. Wallace, 531 00:49:54,090 --> 00:49:55,650 and you'll be sorry. No warning shots. 532 00:49:56,270 --> 00:50:00,070 I could never, ever. I'm incapable of thinking of you that way. 533 00:50:02,350 --> 00:50:03,350 Hmm. 534 00:50:03,930 --> 00:50:05,290 It all makes sense now. 535 00:50:05,530 --> 00:50:06,530 It does. 536 00:50:06,890 --> 00:50:08,330 Right? Okay. 537 00:50:12,580 --> 00:50:16,040 Hard to believe you'd take an hour over dial -up to get a video. Was that before 538 00:50:16,040 --> 00:50:18,760 or after your family died of cholera? Ha ha, laugh it up. 539 00:50:19,080 --> 00:50:22,380 One day you'll be explaining Instagram to your cyborg children. Got any food? 540 00:50:23,340 --> 00:50:24,340 Starving. 541 00:50:27,380 --> 00:50:28,380 Weird. 542 00:50:30,640 --> 00:50:31,680 Oh, yeah. 543 00:50:31,900 --> 00:50:36,420 Well, never been to a steakhouse? You know, aged beef that enhances the 544 00:50:36,420 --> 00:50:37,840 tenderness and the flavor? 545 00:50:38,520 --> 00:50:41,060 I can't believe you're a science teacher. I wanted to be an English 546 00:50:41,060 --> 00:50:42,460 all the positions were filled. 547 00:50:42,680 --> 00:50:43,680 It was a weight lift. 548 00:50:44,180 --> 00:50:45,320 Done enough science degrees. 549 00:50:45,740 --> 00:50:46,740 Really lame. 550 00:50:54,340 --> 00:50:55,340 Maybe daddy. 551 00:50:55,660 --> 00:50:58,200 Are you maybe somebody's baby daddy, Mr. Wallace? 552 00:50:58,600 --> 00:51:01,000 Knock up a cheerleader back in your swinging dick days. 553 00:51:16,200 --> 00:51:17,780 No. No, this can't be happening. 554 00:51:18,100 --> 00:51:23,220 My asshole dad is my asshole dad, not this upside down asshole. There's no 555 00:51:23,220 --> 00:51:24,220 way to explain this, Grace. 556 00:51:24,520 --> 00:51:30,340 But you don't exactly look, you know, and your dad is, you know, and you are, 557 00:51:30,400 --> 00:51:32,700 you know, and you better hold on to something. 558 00:51:41,640 --> 00:51:42,860 So 18 years later. 559 00:51:43,150 --> 00:51:45,090 It finally occurs to me that I might be your daughter. 560 00:51:45,630 --> 00:51:47,210 I just thought it was impossible. 561 00:51:47,670 --> 00:51:51,310 I thought that you were conceived too late, and I figured that half the town 562 00:51:51,310 --> 00:51:52,310 could be your father. 563 00:51:52,410 --> 00:51:56,070 I just mean that your mom probably had sex with a lot of people. Yeah, yeah, I 564 00:51:56,070 --> 00:51:57,070 got that. Thanks. 565 00:51:58,510 --> 00:52:02,090 Hey, you could just think about me as like your cool uncle, right? Who takes 566 00:52:02,090 --> 00:52:06,210 to Disney World and Parenthood. Stop it! I'm not some dude bro's fugitive 567 00:52:06,210 --> 00:52:07,210 chromosome! Dude bro? 568 00:52:07,590 --> 00:52:08,590 But, but... But nothing. 569 00:52:08,830 --> 00:52:09,830 You're not my dad. 570 00:52:10,250 --> 00:52:12,030 And even if you are, you never will be. 571 00:52:14,090 --> 00:52:15,090 Total deja vu. 572 00:52:16,390 --> 00:52:17,690 No, it's not worse. 573 00:52:18,150 --> 00:52:19,450 Luke, Darth, Father. 574 00:52:20,730 --> 00:52:22,850 Please, God, say I'm not related to this moron. 575 00:52:23,190 --> 00:52:25,830 I didn't want this. I didn't mean for this to happen. 576 00:52:26,070 --> 00:52:27,730 Cool. It never happened. 577 00:52:28,530 --> 00:52:30,090 My cousin's on his way. Oh, cool, cool. 578 00:52:33,790 --> 00:52:36,410 You know, but... Shut up. You don't have to talk, you know. It's the golden. 579 00:52:36,650 --> 00:52:37,629 Silence is golden. 580 00:52:37,630 --> 00:52:38,850 But, um... Nope. Great. 581 00:52:39,150 --> 00:52:40,150 Nick. 582 00:52:45,320 --> 00:52:46,058 Oh, shit. 583 00:52:46,060 --> 00:52:48,600 You should leave Eastbrook and you should change your mind about going to 584 00:52:48,600 --> 00:52:50,860 college. Why? I'm not leaving. You leave. 585 00:52:52,560 --> 00:52:57,480 Are you dadding me right now? 586 00:52:58,800 --> 00:53:00,600 I know it's scary to think about leaving. 587 00:53:00,820 --> 00:53:02,680 I get that. Really, I do. 588 00:53:03,100 --> 00:53:05,540 But big cities are filled with amazing things. 589 00:53:05,820 --> 00:53:11,200 You know, like museums and fancy restaurants and Dave and Lester. 590 00:53:11,460 --> 00:53:12,700 You are dadding me right now. 591 00:53:13,420 --> 00:53:16,240 What do you want with a teenage daughter anyway? We're complicated and mean. 592 00:53:16,480 --> 00:53:20,420 I don't think I really have much of a choice. Will you stop saying that? 593 00:53:20,860 --> 00:53:24,980 Look, do you really want to be the only florist with a 1500 on her SATs? 594 00:53:26,860 --> 00:53:27,860 Look, moron. 595 00:53:29,260 --> 00:53:34,960 You can't come into my life after 18 years and suddenly claim me like a value 596 00:53:34,960 --> 00:53:35,960 -backed coupon. 597 00:53:37,300 --> 00:53:38,840 Where were you when I skinned my knee? 598 00:53:40,060 --> 00:53:41,320 Or when my guinea pig died? 599 00:53:43,880 --> 00:53:46,540 Boy, I like another girl to homecoming. 600 00:53:48,900 --> 00:53:51,260 You can't be Disney dad, Mr. Wallace. 601 00:53:54,300 --> 00:53:55,640 You don't know shit about me. 602 00:53:56,320 --> 00:53:59,460 And you sure as hell don't know shit about family. 603 00:54:02,680 --> 00:54:04,880 Family is why I stayed in Eastbrook. 604 00:54:05,400 --> 00:54:07,080 Don't make the same mistake that I did, Grace. 605 00:54:07,560 --> 00:54:11,340 You know, it took me a long time to realize that family and Eastbrook are 606 00:54:11,340 --> 00:54:12,138 the same thing. 607 00:54:12,140 --> 00:54:13,380 In fact, Eastbrook... 608 00:54:13,640 --> 00:54:14,379 Kind of suck. 609 00:54:14,380 --> 00:54:15,380 So does family. 610 00:54:15,700 --> 00:54:16,700 Yeah, sometimes. 611 00:54:17,020 --> 00:54:20,800 But you know, family is kind of like a band. And Eastbrook is like the best 612 00:54:20,800 --> 00:54:21,800 of all time. The Beatles. 613 00:54:21,860 --> 00:54:22,860 Creepy. 614 00:54:23,120 --> 00:54:26,140 It's hard to imagine a more perfect album than Human Clay. 615 00:54:27,260 --> 00:54:30,360 But then the band broke up soon after. 616 00:54:30,600 --> 00:54:31,720 It always breaks up. 617 00:54:32,460 --> 00:54:33,460 But you agree? 618 00:54:33,940 --> 00:54:36,060 You are Scott's dad. 619 00:54:37,620 --> 00:54:41,260 Who the fuck is Ed? 620 00:54:54,090 --> 00:54:55,130 Are you kidding me, young lady? 621 00:54:55,410 --> 00:54:56,410 Shut up, Jasper. 622 00:54:56,570 --> 00:54:57,570 Mr. Wally. 623 00:55:00,890 --> 00:55:01,890 Uh, 624 00:55:03,490 --> 00:55:06,610 the mold. What? The penicillin. What are you saying? 625 00:55:10,870 --> 00:55:14,170 Penicillin was created when mold got into a petri dish and released a toxin 626 00:55:14,170 --> 00:55:15,590 that bacteria that the scientists were going. 627 00:55:15,990 --> 00:55:17,110 Aha, I ate your poison. 628 00:55:17,370 --> 00:55:19,470 Uh, we're not working. 629 00:55:19,870 --> 00:55:20,950 Quit thinking, Dr. Science. 630 00:55:26,350 --> 00:55:27,990 I'll let it go this time, Grace, but the cigarette? 631 00:55:28,190 --> 00:55:29,970 The ink, you idiot! Let it go! 632 00:56:03,630 --> 00:56:04,630 Are you okay? 633 00:56:22,710 --> 00:56:23,730 Let's get the hell out of here. 634 00:56:27,090 --> 00:56:28,670 And stay away from my mom's shoes. 635 00:57:27,220 --> 00:57:29,380 Dad? How's this possible? 636 00:57:30,880 --> 00:57:32,080 The ick. 637 00:57:33,760 --> 00:57:36,840 It absorbed me into the earth all those years ago. 638 00:57:39,160 --> 00:57:40,520 This town. 639 00:57:41,300 --> 00:57:42,560 This country. 640 00:57:45,290 --> 00:57:49,390 This whole rotten planet is falling apart at the seams. 641 00:57:49,950 --> 00:57:53,270 The ick is the thread that will pull it back together. 642 00:57:53,950 --> 00:57:54,950 Well, good luck. 643 00:57:56,510 --> 00:57:59,970 It's going to take a lot more than some lab -grown goo to fix all that. 644 00:58:02,010 --> 00:58:03,170 Or maybe your bacteria. 645 00:58:04,570 --> 00:58:05,570 I don't know. 646 00:58:06,970 --> 00:58:07,970 Alien. 647 00:58:09,150 --> 00:58:10,330 It's a program, son. 648 00:58:12,490 --> 00:58:14,290 And I'll tell you what that program is. 649 00:58:20,840 --> 00:58:27,680 A program of chaos that rewrites itself, breaks its rules, creates the 650 00:58:27,680 --> 00:58:31,360 fear of the random. You will never know how it works. 651 00:58:31,900 --> 00:58:35,940 Its goal is contradiction and confusion. 652 00:58:36,420 --> 00:58:40,100 No rhyme or reason. Because it overwhelms. 653 00:58:40,300 --> 00:58:41,860 Some it devours. 654 00:58:42,740 --> 00:58:45,040 Some it resurrects. 655 00:58:45,960 --> 00:58:48,000 You will ignore it. 656 00:58:57,759 --> 00:58:59,820 It can fix anything, son. 657 00:59:01,460 --> 00:59:02,460 Anything. 658 00:59:03,380 --> 00:59:05,320 It can even fix that lady, to be honest. 659 00:59:32,680 --> 00:59:34,240 Not your first swing and miss. 660 00:59:35,620 --> 00:59:38,080 What I want to know is why no one cares that we're in danger. 661 00:59:39,020 --> 00:59:40,020 Danger from what? 662 00:59:41,960 --> 00:59:43,440 The ape attacked me. 663 00:59:44,440 --> 00:59:46,280 Okay. The ape attacked everyone. 664 00:59:51,920 --> 00:59:58,880 The very best 665 00:59:58,880 --> 01:00:00,160 wellness of our life around this field. 666 01:00:00,480 --> 01:00:01,480 And the very worst. 667 01:00:01,900 --> 01:00:07,300 Dreams of going to college, NFL, owning a mansion in Beverly Hills, a vacation 668 01:00:07,300 --> 01:00:12,460 in France, and a series of Viagra commercials. 669 01:00:12,760 --> 01:00:16,460 Wearing a flannel, chopping wood for Crystal Blue Lake. 670 01:00:18,640 --> 01:00:19,640 And you. 671 01:00:21,120 --> 01:00:22,700 I lost it all right here. 672 01:00:24,120 --> 01:00:25,280 Don't be so dramatic. 673 01:00:29,020 --> 01:00:30,200 Is Grace my daughter? 674 01:00:30,620 --> 01:00:31,620 What? 675 01:00:31,870 --> 01:00:34,890 No. Is that why you dragged me out here? 676 01:00:35,450 --> 01:00:36,870 Stacey, just wait, please. 677 01:00:38,570 --> 01:00:39,570 Hank? 678 01:00:47,210 --> 01:00:50,490 Tell me you're impossible. 679 01:00:51,910 --> 01:00:55,070 It's absolutely impossible. 680 01:00:58,530 --> 01:00:59,530 Wait. 681 01:00:59,990 --> 01:01:01,270 You know, actually... 682 01:01:27,220 --> 01:01:28,480 Don't repeat my mistakes. 683 01:01:29,640 --> 01:01:31,420 Find happiness wherever you can. 684 01:01:32,380 --> 01:01:33,380 Grab it. 685 01:01:34,900 --> 01:01:35,960 Never let go. 686 01:02:08,759 --> 01:02:09,840 Dead frickin' kin. 687 01:02:21,480 --> 01:02:22,580 Hello, Eastbrook High! 688 01:02:23,080 --> 01:02:24,660 We're gonna start this night off right. 689 01:02:24,860 --> 01:02:26,880 This next song takes you back to 2002! 690 01:02:43,180 --> 01:02:47,600 You think maybe we should barricade the doors, you know, into the ick? The 691 01:02:47,600 --> 01:02:50,740 government will take care of it. The ick is an agent of natural selection. 692 01:02:51,160 --> 01:02:53,360 Next generation is going to be faster, smarter. 693 01:02:54,080 --> 01:02:55,740 Probably get some good cornerbacks out of it. 694 01:03:05,070 --> 01:03:07,210 She's joyous to all the lovers out there. 695 01:03:07,510 --> 01:03:10,130 This is the song your parents conceived you to. 696 01:03:10,470 --> 01:03:12,130 Baby, the rubber broke. 697 01:03:12,490 --> 01:03:14,710 Baby, there was no rubber. 698 01:03:15,890 --> 01:03:16,890 Heather, 699 01:03:29,910 --> 01:03:31,790 ask him to dance now. 700 01:03:34,890 --> 01:03:41,710 Would you like to... I'm not going home 701 01:03:41,710 --> 01:03:42,710 until next year. 702 01:03:42,930 --> 01:03:45,110 What? I'm staying here. 703 01:03:45,330 --> 01:03:47,490 I want to be with you forever. 704 01:03:53,010 --> 01:03:57,750 God damn, this song rips. 705 01:04:51,980 --> 01:04:54,420 Ted, you gotta get out of here. No can do, buddy. 706 01:04:54,640 --> 01:04:58,020 Gotta make sure the kids do Dairy Queen and get home safe. That's an EDM outfit, 707 01:04:58,100 --> 01:04:59,100 isn't it? 708 01:05:01,900 --> 01:05:03,760 Ted, the ick is coming. 709 01:05:04,020 --> 01:05:05,020 The ick? 710 01:05:05,260 --> 01:05:06,260 It's already here. 711 01:05:06,660 --> 01:05:08,360 Besides, where will we go? 712 01:05:08,640 --> 01:05:09,780 It's everywhere else, too. 713 01:05:10,580 --> 01:05:13,380 Ted, just get my daughter to see me. 714 01:05:15,100 --> 01:05:16,100 You're the daughter? 715 01:05:18,940 --> 01:05:19,940 Maybe. 716 01:06:07,210 --> 01:06:08,530 The windows are newly protected. 717 01:06:08,990 --> 01:06:10,050 Screw you, Mercedes! 718 01:06:10,630 --> 01:06:11,630 I'll break his lock. 719 01:06:16,130 --> 01:06:20,170 What? You threw it in free. 720 01:06:20,450 --> 01:06:22,470 Oh, Chris Haney. Look, Hank. 721 01:06:22,670 --> 01:06:23,670 About grace. 722 01:06:24,310 --> 01:06:25,310 No! 723 01:06:26,250 --> 01:06:27,670 No! No! 724 01:06:28,030 --> 01:06:29,750 No! No for grace! 725 01:06:29,990 --> 01:06:31,870 Yes! Yes for grace! 726 01:07:19,740 --> 01:07:20,780 America needs its traditions. 727 01:07:37,129 --> 01:07:39,670 Don't you love me? I'm doing a thing in Eastbrook for you. 728 01:07:40,650 --> 01:07:41,650 Dylan. 729 01:07:41,750 --> 01:07:42,930 It's all right, babe. 730 01:07:43,610 --> 01:07:44,910 We need to fix this town. 731 01:07:45,270 --> 01:07:46,490 Don't run from it. No. 732 01:07:47,690 --> 01:07:48,730 Are you serious? 733 01:07:50,110 --> 01:07:54,430 Grace, don't have sex with him. Are you serious? You can have sex with a million 734 01:07:54,430 --> 01:07:57,250 men if that's what you want. Not? Not with him, okay? He is it. 735 01:07:58,830 --> 01:08:01,750 The old white guy saving the virginity of a helpless female? 736 01:08:03,270 --> 01:08:05,170 Really? I'm okay with it. 737 01:08:07,109 --> 01:08:08,570 Now smash mouth football, kid. 738 01:08:09,670 --> 01:08:10,670 Sorry about your bra. 739 01:08:41,930 --> 01:08:45,790 I really do want you to have a meaningful and safe relationship with 740 01:08:45,890 --> 01:08:46,648 you know? 741 01:08:46,649 --> 01:08:48,310 So not the time for this talk. 742 01:08:48,670 --> 01:08:52,550 They say we're infected, but I'll tell you, we're the ones who are going to be 743 01:08:52,550 --> 01:08:55,970 affected. We're the ones who are going to be affected. 744 01:08:56,950 --> 01:08:57,950 Good night. 745 01:09:50,230 --> 01:09:52,149 Hey kid, that's nice to see you. 746 01:10:03,980 --> 01:10:07,360 Mr. Wallace, I'm going to reach down your throat. 747 01:10:08,200 --> 01:10:13,560 You know what your problem is, Dylan? 748 01:10:15,180 --> 01:10:16,180 You're a phony. 749 01:10:16,540 --> 01:10:18,240 You haven't read half the shit you quote. 750 01:10:18,580 --> 01:10:22,320 You summarize from Wikipedia and we'll look at it like a weapon. 751 01:10:22,820 --> 01:10:26,000 You're a sad, pathetic asshole without an original thought. 752 01:10:27,240 --> 01:10:28,680 You're just like everyone else. 753 01:10:35,520 --> 01:10:39,300 Greg, I need to tell you something. Yeah, I know. You might be my dad. You 754 01:10:39,300 --> 01:10:40,300 me already. No. 755 01:10:42,000 --> 01:10:45,960 It's about your real parents. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. We're gonna 756 01:10:45,960 --> 01:10:46,960 die. 757 01:10:47,340 --> 01:10:48,340 Not here. Where? 758 01:10:49,200 --> 01:10:50,820 No, I mean, we're leaving Eastbrook. 759 01:10:53,280 --> 01:10:54,280 What? 760 01:10:54,620 --> 01:10:55,620 You and me. 761 01:10:57,940 --> 01:10:58,940 And the regular monkey. 762 01:11:00,040 --> 01:11:01,040 Thank you. 763 01:11:55,980 --> 01:11:57,460 Feels like the heartbreak will never end. 764 01:11:59,120 --> 01:12:01,340 But, um, I'm here for you, Grace. 765 01:12:06,540 --> 01:12:08,320 Mother! Griffin! You're a couple! 766 01:12:09,860 --> 01:12:10,860 Come on. 767 01:12:14,680 --> 01:12:15,680 All right. 768 01:12:15,840 --> 01:12:17,520 Better get out of here. Find someplace safe. 769 01:12:19,400 --> 01:12:21,700 Paladin. Stadium lights emit UV radiation. 770 01:12:22,140 --> 01:12:25,420 Not as much as the sun or a black light, but hopefully enough to keep us. 771 01:12:26,960 --> 01:12:27,960 Arm yourselves. 772 01:12:28,340 --> 01:12:29,340 Whatever you can carry. 773 01:12:29,700 --> 01:12:30,980 Get ready for a fight! 774 01:12:32,840 --> 01:12:33,840 Come on. 775 01:12:34,340 --> 01:12:35,540 You could have just opened it. 776 01:12:36,160 --> 01:12:38,620 I mean, that was super dramatic and all, but... Now we have to crawl over broken 777 01:12:38,620 --> 01:12:39,620 glass. 778 01:13:05,320 --> 01:13:06,320 Pack the wire. 779 01:13:06,400 --> 01:13:07,400 Grab all the switches. 780 01:13:07,440 --> 01:13:10,420 Where are you going? I have to go back out. Turn on the circuit breakers. 781 01:13:10,460 --> 01:13:12,040 Without them, there's no power flowing to the halogens. 782 01:13:13,820 --> 01:13:14,820 Good luck. 783 01:13:22,020 --> 01:13:27,340 That was super weird. 784 01:13:27,600 --> 01:13:28,459 Are you Mr. 785 01:13:28,460 --> 01:13:29,860 Wallace? It's complicated. 786 01:13:30,240 --> 01:13:31,240 None of my business. 787 01:13:32,000 --> 01:13:33,000 You can do better. 788 01:15:11,790 --> 01:15:12,790 Hi, sweetie. 789 01:15:12,850 --> 01:15:14,230 It's time to join. 790 01:15:14,510 --> 01:15:15,670 We're mommy and daddy. 791 01:16:31,050 --> 01:16:33,810 You all right? I can't, you know, relatively. 792 01:16:34,310 --> 01:16:35,310 Come to the line! 793 01:16:44,630 --> 01:16:47,210 I want it to be over. He's dead. He should be at peace. 794 01:16:48,290 --> 01:16:49,290 It's not him, Grace. 795 01:16:50,410 --> 01:16:51,410 Everything's going to be okay. 796 01:17:02,630 --> 01:17:05,330 What's going on? The egg pulled out the ground under the light thing. 797 01:17:08,050 --> 01:17:09,050 We have to go. 798 01:17:13,390 --> 01:17:14,390 Higher ground. 799 01:18:43,850 --> 01:18:44,669 Keep going! 800 01:18:44,670 --> 01:18:45,670 We can make it! 801 01:20:57,870 --> 01:20:59,430 Ah! Ah! 802 01:21:41,000 --> 01:21:42,280 I've been tipping them forever. 803 01:21:53,540 --> 01:21:54,640 Come on. 804 01:22:01,860 --> 01:22:02,580 Go 805 01:22:02,580 --> 01:22:08,980 quick. 806 01:22:12,110 --> 01:22:13,770 Grace, I need to tell you something. 807 01:22:16,130 --> 01:22:18,730 Whether or not you're my actual daughter, I'm so proud of you. 808 01:22:24,090 --> 01:22:28,710 I'm so proud of you. 809 01:22:29,070 --> 01:22:30,190 That you're in my life. 810 01:23:11,500 --> 01:23:12,640 Are we done now, or? 811 01:23:13,980 --> 01:23:14,980 Hey! 812 01:23:15,500 --> 01:23:16,760 High school okay? 813 01:23:17,960 --> 01:23:19,220 Definitely not. 814 01:23:20,360 --> 01:23:22,200 Y 'all hear what happened to Gigglesburg? 815 01:23:22,960 --> 01:23:23,960 Damn close. 816 01:23:24,260 --> 01:23:25,980 Old town was washed away. 817 01:23:26,340 --> 01:23:27,340 Dang. 818 01:23:27,960 --> 01:23:28,960 Gigglesburg. 819 01:23:30,440 --> 01:23:31,440 What now? 820 01:24:11,790 --> 01:24:12,790 How's the new job? 821 01:24:13,790 --> 01:24:15,150 Lucrative. Yeah. 822 01:24:15,530 --> 01:24:18,070 Turns out all the economy needed was math suffering. 823 01:24:20,410 --> 01:24:21,410 I'm leaving. 824 01:24:22,510 --> 01:24:23,510 Yeah. 825 01:24:23,930 --> 01:24:24,930 I figured. 826 01:24:25,810 --> 01:24:28,030 After all this time, I still don't know what to call you. 827 01:24:28,610 --> 01:24:29,610 Mr. Wallace. 828 01:24:30,290 --> 01:24:31,290 Dad. 829 01:24:31,470 --> 01:24:32,470 Don't say teach. 830 01:24:33,350 --> 01:24:35,570 Well, technically, we still don't know. 831 01:24:35,770 --> 01:24:36,870 Maybe it's better not to know. 832 01:24:37,710 --> 01:24:38,710 Yeah. 833 01:24:38,930 --> 01:24:39,930 Maybe it's not. 834 01:24:40,620 --> 01:24:42,400 Like father, like maybe daughter. 835 01:24:42,980 --> 01:24:43,980 Hey, hey. 836 01:24:44,300 --> 01:24:46,020 I knew you'd be here. 837 01:24:46,420 --> 01:24:51,320 Got something for you. All right. Oh, come on. I'll be playing football. 838 01:24:51,780 --> 01:24:52,780 I was a quarterback. 839 01:24:53,060 --> 01:24:54,540 The government's in turmoil. 840 01:24:54,840 --> 01:24:56,600 Nobody's seen the president in two months. 841 01:24:56,940 --> 01:24:59,340 And yet, the mailman delivers. 842 01:24:59,640 --> 01:25:01,020 Neither rain, nor sleep, nor ick. 843 01:25:06,700 --> 01:25:07,760 I mailed it in. 844 01:25:09,300 --> 01:25:10,300 Great. 845 01:25:11,280 --> 01:25:12,280 You ready? 846 01:25:14,080 --> 01:25:15,080 No. 847 01:25:16,160 --> 01:25:17,160 But what the hell. 848 01:25:18,060 --> 01:25:19,060 Let's open it anyway. 59547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.