All language subtitles for Highlander S02E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:09,241 NARRATOR: He is immortal, born in the Highlands of Scotland 2 00:00:09,310 --> 00:00:10,758 400 years ago. 3 00:00:10,827 --> 00:00:13,034 He is not alone. 4 00:00:13,103 --> 00:00:18,724 There are others like him, some good, some evil. 5 00:00:18,793 --> 00:00:22,413 For centuries, he has battled the forces of darkness, with 6 00:00:22,482 --> 00:00:25,344 holy ground his only refuge. 7 00:00:25,413 --> 00:00:28,068 He cannot die unless you take his head 8 00:00:28,137 --> 00:00:30,000 and with it his power. 9 00:00:30,068 --> 00:00:34,862 In the end, there can be only one. 10 00:00:34,931 --> 00:00:38,137 He is Duncan MacLeod the Highlander. 11 00:00:41,413 --> 00:00:42,620 [MUSIC- QUEEN, "PRINCES OF THE UNIVERSE"] 12 00:01:24,448 --> 00:01:33,793 [dog panting] 13 00:01:33,862 --> 00:01:36,241 [dog barking] 14 00:01:36,310 --> 00:01:39,724 LYNCH MOB MEMBER [OFFSCREEN]: Make sure it's tied. 15 00:01:39,793 --> 00:01:41,689 Aw, come on. 16 00:01:41,758 --> 00:01:42,689 What are you looking at. 17 00:01:42,758 --> 00:01:44,137 You look ahead, boy. 18 00:01:44,206 --> 00:01:45,137 Just behave yourself. 19 00:01:45,206 --> 00:01:45,724 -Get down. 20 00:01:45,793 --> 00:01:46,827 Get-- get. 21 00:01:46,896 --> 00:01:48,068 HANGMAN [OFFSCREEN]: You ready boys? 22 00:01:48,137 --> 00:01:49,724 'Cause we're gonna twist your necks. 23 00:01:49,793 --> 00:01:50,448 LYNCH MOB MEMBER [OFFSCREEN]: There's gonna be 24 00:01:50,517 --> 00:01:51,724 a fiesty one here. 25 00:01:55,793 --> 00:01:57,724 Get down there, boy. 26 00:01:57,793 --> 00:02:01,689 Make it easy on yourself now. 27 00:02:01,758 --> 00:02:03,241 -Ugh. 28 00:02:03,310 --> 00:02:07,172 HANGMAN [OFFSCREEN]: Now don't you move, boy, or I'll blow 29 00:02:07,241 --> 00:02:08,448 your head off. 30 00:02:14,241 --> 00:02:16,172 LYNCH MOB MEMBER [OFFSCREEN]: Hey-- hey, who's that? 31 00:02:16,241 --> 00:02:17,655 LYNCH MOB MEMBER [OFFSCREEN]: Y'all say your prayers now. 32 00:02:17,724 --> 00:02:18,931 LYNCH MOB MEMBER [OFFSCREEN]: Look at that Who's that? 33 00:02:22,206 --> 00:02:25,655 What are we gonna do? 34 00:02:25,724 --> 00:02:27,655 [dog barking] 35 00:02:32,724 --> 00:02:35,620 LYNCH MOB MEMBER [OFFSCREEN]: Hey, hey, hey. 36 00:02:35,689 --> 00:02:37,620 Hey. 37 00:02:37,689 --> 00:02:39,103 Hey, man, what are you doing? 38 00:02:39,172 --> 00:02:40,103 Hey. 39 00:02:40,172 --> 00:02:41,620 Look out, look out, look out! 40 00:02:46,689 --> 00:02:48,103 -Come on, let's go. 41 00:02:51,275 --> 00:02:53,413 -Who the hell are you? 42 00:02:53,482 --> 00:02:58,517 -I'm Duncan MacLeod of the clan MacLeod. 43 00:02:58,586 --> 00:02:59,758 Go. 44 00:03:04,034 --> 00:03:06,448 -What the hell'd you do that for? 45 00:03:25,413 --> 00:03:28,000 -Jesus, you killed him. 46 00:03:28,068 --> 00:03:28,793 -Come on. 47 00:03:28,862 --> 00:03:29,551 They're getting away. 48 00:03:29,620 --> 00:03:31,310 [music playing] 49 00:03:42,862 --> 00:03:47,275 MALE SPEAKER [OFFSCREEN]: Yo, what up, man? 50 00:03:47,344 --> 00:03:48,482 -Come on, man. 51 00:03:48,551 --> 00:03:49,517 MALE SPEAKER [OFFSCREEN]: Yo, yo, man. 52 00:04:06,275 --> 00:04:09,724 -My, my, my. 53 00:04:09,793 --> 00:04:15,206 I think some people are about to have a drug talk. 54 00:04:15,275 --> 00:04:16,206 -You understand what I'm saying? 55 00:04:16,275 --> 00:04:19,206 Are you going to take them? 56 00:04:19,275 --> 00:04:20,482 [phone rings] 57 00:04:20,551 --> 00:04:23,448 -Now was that great Chinese or what, man? 58 00:04:23,517 --> 00:04:25,103 I feel like I'm going to explode. 59 00:04:25,172 --> 00:04:26,689 -I'm not surprised, the way you eat. 60 00:04:26,758 --> 00:04:29,931 -Hey, well, what I want to know is, how come in an hour, 61 00:04:30,000 --> 00:04:31,206 I'm going to be hungry? 62 00:04:31,275 --> 00:04:32,586 -Because you don't eat enough fat and protein. 63 00:04:32,655 --> 00:04:34,068 You eat rice and vegetables. 64 00:04:34,137 --> 00:04:35,482 -Uh-huh. 65 00:04:35,551 --> 00:04:37,551 -And rice digests faster than any other carbohydrate. 66 00:04:37,620 --> 00:04:38,689 -Oh, wow. 67 00:04:38,758 --> 00:04:40,379 You know, you are a walking-- 68 00:04:40,448 --> 00:04:41,344 FEMALE SPEAKER [OFFSCREEN]: I'm telling you it's true. 69 00:04:41,413 --> 00:04:42,655 ---talking encyclopedia, MacLeod. 70 00:04:49,517 --> 00:04:51,827 -You better find us some wheels, Ricky. 71 00:04:51,896 --> 00:04:53,793 We're gonna want a ride out of here. 72 00:05:01,206 --> 00:05:02,827 Hey, what's up? 73 00:05:13,310 --> 00:05:14,482 Party's over, boys. 74 00:05:23,241 --> 00:05:23,758 -Heh. 75 00:05:23,827 --> 00:05:24,586 Get lost. 76 00:05:29,275 --> 00:05:31,724 [laughter] 77 00:05:31,793 --> 00:05:32,965 -Ah! 78 00:05:38,758 --> 00:05:40,172 Now just relax, boys. 79 00:05:40,241 --> 00:05:41,655 I don't want your blow. 80 00:05:41,724 --> 00:05:44,655 I just want the money. 81 00:05:44,724 --> 00:05:45,896 Come on. 82 00:05:55,689 --> 00:05:57,586 Heh, heh, heh. 83 00:05:57,655 --> 00:06:02,034 But you know, I do get pissed when people point guns at me. 84 00:06:10,482 --> 00:06:13,896 You kiss the ground. 85 00:06:13,965 --> 00:06:15,103 Now! 86 00:06:25,068 --> 00:06:28,379 Now you won't even think about lookin' for me, will you. 87 00:06:28,448 --> 00:06:32,896 And you find yourself another city. 88 00:06:32,965 --> 00:06:34,862 You get the hell out of here. 89 00:06:53,551 --> 00:06:55,482 -You ever think about going on a game show, man? 90 00:06:59,827 --> 00:07:01,000 That was a joke, MacLeod. 91 00:07:01,068 --> 00:07:02,517 [whistle] 92 00:07:02,586 --> 00:07:04,517 -I didn't really expect an answer. 93 00:07:08,103 --> 00:07:08,793 -Hey! 94 00:07:08,862 --> 00:07:11,517 That's my car, man! 95 00:07:11,586 --> 00:07:13,517 Hey, that's my car, Mac. 96 00:07:29,551 --> 00:07:30,965 -Son of a bitch! 97 00:07:31,034 --> 00:07:33,448 Hey, hey, get away from my car! 98 00:07:33,517 --> 00:07:34,586 -Charlie! 99 00:07:34,655 --> 00:07:35,689 CHARLIE [OFFSCREEN]: That's my car! 100 00:07:35,758 --> 00:07:36,448 Come on, what's the matter with you? 101 00:07:36,517 --> 00:07:37,965 What'd you do to my car? 102 00:07:38,034 --> 00:07:39,448 -Charlie-- 103 00:07:39,517 --> 00:07:42,965 Charlie, wait. 104 00:07:43,034 --> 00:07:44,448 [train whistle] 105 00:07:44,517 --> 00:07:45,965 [music playing] 106 00:08:12,965 --> 00:08:14,896 -Yeah, but it was my car, man! 107 00:08:14,965 --> 00:08:19,896 Hey, I'm gonna remember you. 108 00:08:19,965 --> 00:08:21,862 And I'm gonna get your ass, man. 109 00:08:26,931 --> 00:08:28,379 Hey, what was that? 110 00:08:28,448 --> 00:08:29,206 -What? 111 00:08:29,275 --> 00:08:30,448 -That. 112 00:08:30,517 --> 00:08:32,586 You looked like you knew each other. 113 00:08:32,655 --> 00:08:34,379 -Nothing. 114 00:08:34,448 --> 00:08:37,586 I thought he reminded me of somebody I used to know. 115 00:08:37,655 --> 00:08:40,034 -Oh, that's just great, man. 116 00:08:40,103 --> 00:08:43,206 Do you know how long it took me to save up for that car? 117 00:08:43,275 --> 00:08:43,827 Do you know? 118 00:08:43,896 --> 00:08:45,551 [music playing] 119 00:09:00,586 --> 00:09:10,655 [gasps of pain] 120 00:09:10,655 --> 00:09:27,620 [gasps of pain] 121 00:09:30,689 --> 00:09:34,103 [panting] 122 00:09:34,172 --> 00:09:35,620 [dog barking] 123 00:09:35,689 --> 00:09:36,620 HANGMAN [OFFSCREEN]: Come on, boys. 124 00:09:36,689 --> 00:09:38,620 Move them dogs. 125 00:09:38,689 --> 00:09:40,034 Come on. 126 00:09:40,103 --> 00:09:40,689 LYNCH MOB MEMBER [OFFSCREEN]: They can't get far. 127 00:09:40,758 --> 00:09:43,068 Come on, now. 128 00:09:43,137 --> 00:09:44,310 -[PANTING] Come on. 129 00:09:44,379 --> 00:09:48,068 [MUSIC- JIM BYRNES, "JACK OF DIAMONDS"] 130 00:09:48,137 --> 00:09:48,586 HANGMAN [OFFSCREEN]: Yah. 131 00:09:48,655 --> 00:09:49,586 Come on. 132 00:09:49,655 --> 00:09:50,172 Move along. 133 00:09:50,241 --> 00:09:50,655 Let's go. 134 00:09:50,724 --> 00:09:51,896 Come on. 135 00:09:51,965 --> 00:09:53,586 [MUSIC- JIM BYRNES, "JACK OF DIAMONDS"] 136 00:10:37,551 --> 00:10:39,482 [dog barking] 137 00:10:39,551 --> 00:10:41,482 [MUSIC- JIM BYRNES, "JACK OF DIAMONDS"] 138 00:10:51,034 --> 00:10:52,448 HANGMAN [OFFSCREEN]: So we're in the damn river. 139 00:10:52,517 --> 00:10:54,448 [MUSIC- JIM BYRNES, "JACK OF DIAMONDS"] 140 00:11:05,482 --> 00:11:06,344 LYNCH MOB MEMBER 141 00:11:06,413 --> 00:11:16,448 [OFFSCREEN]: Come on [panting] 142 00:11:16,448 --> 00:11:27,896 [OFFSCREEN]: Come on [panting] 143 00:11:27,965 --> 00:11:30,862 -All right, go on up the river a little ways. 144 00:11:30,931 --> 00:11:32,413 You're gonna swim across. 145 00:11:32,482 --> 00:11:35,137 You gotta keep to the water, so the dogs lose your scent. 146 00:11:35,206 --> 00:11:38,482 I'm gonna draw them off this way, so they follow me. 147 00:11:38,551 --> 00:11:39,448 Go now! 148 00:11:39,517 --> 00:11:40,724 Go! 149 00:11:47,448 --> 00:11:49,344 -Come on, what are you doin'? 150 00:11:49,413 --> 00:11:50,827 Hiyah, dogs. 151 00:11:50,896 --> 00:11:51,827 Get 'em. 152 00:11:51,896 --> 00:11:52,827 Come on. 153 00:11:52,896 --> 00:11:53,586 Come on. 154 00:11:53,655 --> 00:11:54,275 We're getting close now. 155 00:11:54,344 --> 00:11:55,517 Heh heh. 156 00:12:00,344 --> 00:12:01,689 Come on, get 'em. 157 00:12:06,206 --> 00:12:06,758 Damn! 158 00:12:06,827 --> 00:12:08,103 We lose 'em? 159 00:12:08,172 --> 00:12:09,482 -We ain't giving up. 160 00:12:09,551 --> 00:12:11,275 What's the matter with these dumb bitches, Higg? 161 00:12:11,344 --> 00:12:13,827 Can't they keep a scent? 162 00:12:13,896 --> 00:12:14,827 [dogs barking] 163 00:12:14,896 --> 00:12:16,310 -Got something now. 164 00:12:16,379 --> 00:12:17,586 Come on. 165 00:12:21,379 --> 00:12:22,310 [dogs barking] 166 00:12:22,379 --> 00:12:25,310 HANGMAN [OFFSCREEN]: Come on. 167 00:12:25,379 --> 00:12:26,551 Ha ha. 168 00:12:26,620 --> 00:12:28,310 [MUSIC- JIM BYRNES, "JACK OF DIAMONDS"] 169 00:12:39,344 --> 00:12:40,275 -Let's go. 170 00:12:40,344 --> 00:12:41,793 Come on. 171 00:12:41,862 --> 00:12:43,275 Let's get him. 172 00:12:43,344 --> 00:12:47,241 [gunshots] 173 00:12:50,827 --> 00:12:52,241 DUNCAN MACLEOD [OFFSCREEN]: Come on. 174 00:12:52,310 --> 00:12:53,758 -Good timing. 175 00:12:53,827 --> 00:12:56,758 [gunshots] 176 00:13:00,379 --> 00:13:03,724 [gunshots] 177 00:13:03,793 --> 00:13:05,000 -Damn! 178 00:13:19,586 --> 00:13:22,482 -Thank you. 179 00:13:22,551 --> 00:13:24,482 You know, I know a fellow over at Walker County that can 180 00:13:24,551 --> 00:13:26,275 patch those bullet holes up for you. 181 00:13:26,344 --> 00:13:27,689 -I'm not too worried about them. 182 00:13:27,758 --> 00:13:30,034 -Well, sometimes being an immortal comes in pretty 183 00:13:30,103 --> 00:13:31,413 handy, huh? 184 00:13:31,482 --> 00:13:32,206 -Yeah, I guess this is what I get for bringing a 185 00:13:32,275 --> 00:13:33,275 knife to a gun fight. 186 00:13:33,344 --> 00:13:35,517 [laughter] 187 00:13:35,586 --> 00:13:38,068 -You're pretty matter of fact about not dying. 188 00:13:38,137 --> 00:13:40,620 You've been around a while, huh? 189 00:13:40,689 --> 00:13:41,931 -350 years. 190 00:13:42,000 --> 00:13:43,068 -Ooh, no bull? 191 00:13:43,137 --> 00:13:44,896 -Nope. 192 00:13:44,965 --> 00:13:46,482 -You remember your first time? 193 00:13:46,551 --> 00:13:48,379 -Like it were yesterday. 194 00:13:48,448 --> 00:13:50,172 -Yeah, me, too. 195 00:13:50,241 --> 00:13:51,862 1859-- 196 00:13:51,931 --> 00:13:55,241 I was a slave not more than 5 miles from here. 197 00:13:55,310 --> 00:13:57,724 Slave master had the honor when he found out his daughter 198 00:13:57,793 --> 00:14:01,448 was in the family way. 199 00:14:01,517 --> 00:14:04,448 Didn't matter one bit that I'd never laid a finger on her. 200 00:14:04,517 --> 00:14:07,034 Somebody had to pay. 201 00:14:07,103 --> 00:14:13,344 I just happened to be the right color, like today. 202 00:14:13,413 --> 00:14:15,896 -You know lynching's a hobby in these parts. 203 00:14:15,965 --> 00:14:18,241 So what were you doing back here? 204 00:14:18,310 --> 00:14:20,862 -Well, I just came back to see some of the sharecroppers. 205 00:14:20,931 --> 00:14:24,413 You know I lived better as a slave than they do now? 206 00:14:24,482 --> 00:14:27,931 Folks thought I was inciting people to riot or something. 207 00:14:28,000 --> 00:14:30,241 -Do you know who those men were? 208 00:14:30,310 --> 00:14:31,758 -No, and I don't care. 209 00:14:31,827 --> 00:14:32,413 DUNCAN MACLEOD [OFFSCREEN]: Well, you can't let them get 210 00:14:32,482 --> 00:14:33,413 away with that. 211 00:14:33,482 --> 00:14:35,137 -Ain't nothing to do about it. 212 00:14:35,206 --> 00:14:37,000 -I know this is the South, but there are laws. 213 00:14:37,068 --> 00:14:39,000 -Yeah, for white people. 214 00:14:41,862 --> 00:14:43,068 -I can help you find them. 215 00:14:43,137 --> 00:14:43,931 -Then what? 216 00:14:44,000 --> 00:14:46,344 We'll take them to court? 217 00:14:46,413 --> 00:14:47,724 Thanks for the offer, MacLeod. 218 00:14:47,793 --> 00:14:51,862 But all I want to do is get my butt back north. 219 00:14:51,931 --> 00:14:53,000 -Then what? 220 00:14:53,068 --> 00:14:54,344 -Ah, don't you worry about it, sir. 221 00:14:54,413 --> 00:14:57,620 I got me some plans. 222 00:14:57,689 --> 00:14:58,896 Hup. 223 00:15:03,172 --> 00:15:05,034 Hup. 224 00:15:05,103 --> 00:15:06,482 -Baseball, huh? 225 00:15:06,551 --> 00:15:09,862 -Yeah, gonna be in the big leagues, Yankee Stadium-- 226 00:15:09,931 --> 00:15:12,137 strike out the Babe himself. 227 00:15:12,206 --> 00:15:14,034 -Well, how you gonna do that? 228 00:15:14,103 --> 00:15:15,344 -What you talkin' about? 229 00:15:15,413 --> 00:15:16,896 You saw that pitch. 230 00:15:16,965 --> 00:15:20,448 I got me one sweet arm and a fast ball you can't even see. 231 00:15:20,517 --> 00:15:23,413 -That's not exactly what I meant. 232 00:15:23,482 --> 00:15:25,689 -Oh, you mean how can I when they don't let no Negroes play 233 00:15:25,758 --> 00:15:29,172 except in that new Negro League? 234 00:15:29,241 --> 00:15:30,862 -Yeah, something like that. 235 00:15:30,931 --> 00:15:33,379 -Well, I don't know. 236 00:15:33,448 --> 00:15:36,862 Guess I just have to settle for something else. 237 00:15:36,931 --> 00:15:39,482 You know, I could get me an education. 238 00:15:39,551 --> 00:15:41,758 I could be a politician-- 239 00:15:41,827 --> 00:15:45,206 heh, heh, pass some laws, make some changes. 240 00:15:45,275 --> 00:15:47,379 Yeah, that'd be something, wouldn't it? 241 00:15:47,448 --> 00:15:50,724 Slave to President to the big leagues, all in one lifetime. 242 00:15:50,793 --> 00:15:52,482 [MUSIC- KEITH SCOTT, "LOOKING FOR THE ONE"] 243 00:18:41,724 --> 00:18:43,137 [music playing] 244 00:19:11,655 --> 00:19:14,344 -It's just me. 245 00:19:14,413 --> 00:19:16,896 Someone is looking for you, man. 246 00:19:16,965 --> 00:19:18,862 -Yeah, I know. 247 00:19:18,931 --> 00:19:21,310 Turn around, and you can meet him. 248 00:19:28,000 --> 00:19:29,724 I didn't tell him nothing, man. 249 00:19:29,793 --> 00:19:31,827 He must have followed me here. 250 00:19:31,896 --> 00:19:33,068 -It's OK, Ricky. 251 00:19:35,413 --> 00:19:37,448 -How are you doing, Carl? 252 00:19:37,517 --> 00:19:40,379 -How do I look? 253 00:19:40,448 --> 00:19:43,517 -The same. 254 00:19:43,586 --> 00:19:44,758 -So do you. 255 00:19:47,034 --> 00:19:50,413 I got to talk to man alone, Ricky. 256 00:19:50,482 --> 00:19:52,103 I'll be back in a few minutes. 257 00:19:55,137 --> 00:19:56,517 [music playing] 258 00:20:07,206 --> 00:20:08,689 -It's ancient history, man. 259 00:20:11,517 --> 00:20:12,586 So you wanna talk or what? 260 00:20:12,655 --> 00:20:14,068 [music playing] 261 00:20:27,241 --> 00:20:27,931 -All right, come on. 262 00:20:28,000 --> 00:20:29,137 Let's hear it, MacLeod. 263 00:20:29,206 --> 00:20:31,206 Aren't you going to ask me what happened, 264 00:20:31,275 --> 00:20:33,931 where I went wrong? 265 00:20:34,000 --> 00:20:35,344 -You want to tell me? 266 00:20:35,413 --> 00:20:37,586 -I don't owe you any explanations, MacLeod. 267 00:20:37,655 --> 00:20:38,379 -You're right. 268 00:20:38,448 --> 00:20:39,379 You don't. 269 00:20:39,448 --> 00:20:40,827 -Look, don't you judge me, man. 270 00:20:40,896 --> 00:20:42,241 -Well it sounds to me like you've done that already. 271 00:20:42,310 --> 00:20:43,517 -Yeah, what's that supposed to mean? 272 00:20:43,586 --> 00:20:46,413 -It means I don't want to play games, Carl. 273 00:20:46,482 --> 00:20:48,310 If you want to be a thief and live like this, then that's up 274 00:20:48,379 --> 00:20:49,517 to you. 275 00:20:49,586 --> 00:20:51,068 -I live the way they let me, all right? 276 00:20:51,137 --> 00:20:51,931 -Right. 277 00:20:52,000 --> 00:20:53,379 -Hey, look, you ain't me. 278 00:20:53,448 --> 00:20:54,586 You ain't black. 279 00:20:54,655 --> 00:20:57,724 -This has nothing to do with being black. 280 00:20:57,793 --> 00:20:59,827 This is about stealing a man's car. 281 00:21:04,344 --> 00:21:06,137 -You know the way back home, don't ya? 282 00:21:11,068 --> 00:21:13,965 CHARLIE [OFFSCREEN]: Great, book four-- that's great. 283 00:21:14,034 --> 00:21:17,000 If I ever catch this guy, I'm going to-- 284 00:21:17,068 --> 00:21:21,137 after wrecking my car, he puts me through this, huh? 285 00:21:21,206 --> 00:21:23,931 Now just in case I don't spot this son of a bitch, you've 286 00:21:24,000 --> 00:21:26,172 got other ways of finding him, right? 287 00:21:26,241 --> 00:21:27,482 -Detectives have it on their desk. 288 00:21:27,551 --> 00:21:30,517 -Oh, good, along with five dozen other cases. 289 00:21:30,586 --> 00:21:33,103 Man, my insurance is going to go through the roof here. 290 00:21:33,172 --> 00:21:35,965 -Did you notice any unusual characteristics? 291 00:21:36,034 --> 00:21:38,103 -Ah, not up close. 292 00:21:38,172 --> 00:21:39,724 Tell you one thing though, he was fast. 293 00:21:43,172 --> 00:21:46,000 Aw, man, how many more of these are there, man? 294 00:21:46,068 --> 00:21:48,827 -More than you can count, probably. 295 00:21:48,896 --> 00:21:50,965 -I can count pretty high, man. 296 00:21:51,034 --> 00:21:52,206 -No offense. 297 00:21:59,275 --> 00:22:02,448 Hey, this is the kid here. 298 00:22:02,517 --> 00:22:05,000 Yeah-- the one who whistled and then took off. 299 00:22:05,068 --> 00:22:06,758 -I don't think whistling's a felony in 300 00:22:06,827 --> 00:22:08,689 this state, Mr. DeSalvo. 301 00:22:08,758 --> 00:22:11,482 -Well crack the kid, and maybe you can find the other guy. 302 00:22:21,896 --> 00:22:29,172 [door slams] 303 00:22:29,241 --> 00:22:33,103 -Nice place you got here. 304 00:22:33,172 --> 00:22:35,068 Need to do a little grocery shopping though. 305 00:22:37,827 --> 00:22:40,517 -Make yourself at home. 306 00:22:40,586 --> 00:22:42,379 -Hey, you stopped by my place. 307 00:22:42,448 --> 00:22:44,172 Just thought I'd return the favor. 308 00:22:48,620 --> 00:22:52,586 Bet you own this place, don't you? 309 00:22:52,655 --> 00:22:54,448 -That's right. 310 00:22:54,517 --> 00:22:56,862 And the dojo downstairs. 311 00:22:56,931 --> 00:22:58,103 -Mmm-hmm. 312 00:22:58,172 --> 00:23:00,068 -I never figured out why you helped me, MacLeod. 313 00:23:00,137 --> 00:23:01,620 But now I know. 314 00:23:01,689 --> 00:23:04,275 You're one of those guilt-ridden rich white folks 315 00:23:04,344 --> 00:23:08,137 who like to help poor Negros. 316 00:23:08,206 --> 00:23:09,379 -What do you want, Carl? 317 00:23:11,965 --> 00:23:14,793 -Here's a down payment for damages on the car. 318 00:23:14,862 --> 00:23:16,344 I'll pay off the rest when I can. 319 00:23:19,137 --> 00:23:21,413 -It wasn't my car. 320 00:23:21,482 --> 00:23:24,517 CHARLIE [OFFSCREEN]: Hey, this is him right here. 321 00:23:24,586 --> 00:23:25,482 -You sure? 322 00:23:25,551 --> 00:23:27,034 -Yeah, I know what I saw, man. 323 00:23:29,689 --> 00:23:31,068 -Carl Robertson. 324 00:23:31,137 --> 00:23:32,482 -You know this guy? 325 00:23:32,551 --> 00:23:39,000 -Yeah, your car thief is wanted for murder in Arizona. 326 00:23:39,068 --> 00:23:40,241 -Huh. 327 00:23:48,724 --> 00:23:50,103 DUNCAN MACLEOD [OFFSCREEN]: Charlie? 328 00:23:50,172 --> 00:23:51,344 CHARLIE [OFFSCREEN]: Yeah? 329 00:23:53,413 --> 00:23:55,379 What the hell are you doing here? 330 00:23:55,448 --> 00:23:56,241 MacLeod, what is this? 331 00:23:56,310 --> 00:23:57,655 -Hey, hey, easy man. 332 00:23:57,724 --> 00:23:59,241 I just wanted to make a little restitution. 333 00:23:59,310 --> 00:24:01,379 -Yeah, well, when they put your butt behind bars, man, 334 00:24:01,448 --> 00:24:02,827 then I'll have my restitution. 335 00:24:02,896 --> 00:24:04,551 -Hey, chill out, brother. 336 00:24:04,620 --> 00:24:07,137 I got your money. 337 00:24:07,206 --> 00:24:09,655 -Yeah, I know him. 338 00:24:09,724 --> 00:24:11,068 Carl Robinson, this is Charlie DeSalvo. 339 00:24:15,448 --> 00:24:17,413 -Hey, what's up with you, man? 340 00:24:17,482 --> 00:24:19,068 -MacLeod, who you hanging with? 341 00:24:19,137 --> 00:24:20,827 This man's wanted for murder. 342 00:24:20,896 --> 00:24:22,000 -Murder? 343 00:24:22,068 --> 00:24:23,206 What the hell are you talking about? 344 00:24:23,275 --> 00:24:24,689 -The man you killed in Arizona. 345 00:24:24,758 --> 00:24:26,379 -I've never even been to Arizona. 346 00:24:26,448 --> 00:24:28,241 -Well, the cops say you have. 347 00:24:28,310 --> 00:24:29,724 -Well, the cop's a damn liar. 348 00:24:29,793 --> 00:24:31,517 -And you expect me to take your word for it? 349 00:24:31,586 --> 00:24:33,620 -Hey, you can take what you expect and shove it. 350 00:24:33,689 --> 00:24:35,931 -All right, that's enough. 351 00:24:36,000 --> 00:24:40,896 -Look, if I killed somebody, believe me, I'd know it. 352 00:24:40,965 --> 00:24:43,068 And I wouldn't lie about it. 353 00:24:48,413 --> 00:24:49,620 -I believe him, Charlie. 354 00:24:49,689 --> 00:24:51,379 -Ha, and I'm supposed to believe him, too? 355 00:24:51,448 --> 00:24:53,758 -I don't care what you supposed to do. 356 00:24:53,827 --> 00:24:55,000 You want this money or not? 357 00:25:05,344 --> 00:25:07,965 -Just so you know, man, I identified you to the cops 358 00:25:08,034 --> 00:25:09,724 this morning. 359 00:25:09,793 --> 00:25:12,896 -Well, that's real black of you, brother. 360 00:25:12,965 --> 00:25:17,758 -Well, I'll drop the charges, brother. 361 00:25:17,827 --> 00:25:19,000 -Whatever. 362 00:25:22,241 --> 00:25:24,034 -He grows on you, Charlie. 363 00:25:24,103 --> 00:25:25,241 -So does cancer. 364 00:25:27,896 --> 00:25:29,241 I'll talk to you later. 365 00:25:32,655 --> 00:25:33,413 -Look at this mess-- 366 00:25:33,482 --> 00:25:36,103 garbage everywhere. 367 00:25:36,172 --> 00:25:39,551 These people don't give a damn about nothing. 368 00:25:39,620 --> 00:25:42,620 -You think they want to live like this? 369 00:25:42,689 --> 00:25:43,862 -What are you lookin' at? 370 00:25:46,482 --> 00:25:48,344 Don't kid yourself, Kenny. 371 00:25:48,413 --> 00:25:52,034 These people are all drug addicts, criminals, and unwed 372 00:25:52,103 --> 00:25:55,068 teenage mothers, sometimes all three. 373 00:25:55,137 --> 00:25:56,379 -Come on, Carter. 374 00:25:56,448 --> 00:25:59,068 Now You sound like the damn Klan. 375 00:25:59,137 --> 00:26:01,965 MALE SPEAKER [OFFSCREEN]: Come here, other side. 376 00:26:02,034 --> 00:26:02,931 Come over here. 377 00:26:03,000 --> 00:26:05,827 Hey, don't talk to him. 378 00:26:05,896 --> 00:26:06,620 -Hey, look at it, Kenny. 379 00:26:06,689 --> 00:26:07,896 There's that punk kid. 380 00:26:07,965 --> 00:26:09,379 [music playing] 381 00:26:22,896 --> 00:26:24,827 -Cut him off around the back. 382 00:26:24,896 --> 00:26:26,275 [music playing] 383 00:26:50,275 --> 00:26:51,689 -Get off of me. 384 00:26:51,758 --> 00:26:54,793 -Listen punk, I don't give a damn about you. 385 00:26:54,862 --> 00:26:58,689 I want you to tell me where to find this man. 386 00:26:58,758 --> 00:27:00,206 -I don't know him. 387 00:27:00,275 --> 00:27:01,827 -I think you do. 388 00:27:01,896 --> 00:27:03,413 -In your dreams. 389 00:27:03,482 --> 00:27:07,379 -Listen, smart ass, do you know what this is? 390 00:27:07,448 --> 00:27:08,172 Huh? 391 00:27:08,241 --> 00:27:08,793 You know what this is? 392 00:27:08,862 --> 00:27:10,344 I think you do. 393 00:27:10,413 --> 00:27:12,965 Now you tell me where to find Mr. Robinson, or I find this 394 00:27:13,034 --> 00:27:15,172 on you and you're busted big time. 395 00:27:15,241 --> 00:27:16,275 You hear me? 396 00:27:16,344 --> 00:27:17,551 You hear me? 397 00:27:21,137 --> 00:27:28,137 -Hey Carter, what the hell are you doing? 398 00:27:28,206 --> 00:27:29,034 -What's it look like? 399 00:27:29,103 --> 00:27:30,517 I'm running this punk in. 400 00:27:30,586 --> 00:27:33,896 -You put the cuffs of him, and you put him in the car. 401 00:27:38,379 --> 00:27:46,137 [clashing swords and grunts] 402 00:27:46,206 --> 00:27:48,103 -Practice. 403 00:27:48,172 --> 00:27:50,068 Heh. 404 00:27:50,137 --> 00:27:53,310 [clashing swords and grunts] 405 00:27:53,379 --> 00:27:55,482 -You're pretty good, MacLeod. 406 00:27:55,551 --> 00:27:56,551 -You should see me dance. 407 00:27:56,620 --> 00:27:57,241 -No thanks. 408 00:27:57,310 --> 00:27:58,931 -Hiya. 409 00:27:59,000 --> 00:28:00,931 Huh, hiya, ugh. 410 00:28:01,000 --> 00:28:02,655 -I thought you said practice. 411 00:28:02,724 --> 00:28:05,758 [clashing swords and grunts] 412 00:28:05,827 --> 00:28:13,482 [panting] 413 00:28:13,551 --> 00:28:16,896 -Good thing it wasn't for real. 414 00:28:16,965 --> 00:28:18,000 -Yeah, it was. 415 00:28:18,068 --> 00:28:28,103 [music playing] 416 00:28:28,103 --> 00:28:34,448 [music playing] 417 00:28:34,517 --> 00:28:36,344 -Hey, Charlie. 418 00:28:36,413 --> 00:28:38,793 -You still here? 419 00:28:38,862 --> 00:28:45,620 -DeSalvo, now what kind of name is that for a black man? 420 00:28:45,689 --> 00:28:47,896 -It's the name for somebody who's half black and half 421 00:28:47,965 --> 00:28:48,896 Italian, man. 422 00:28:48,965 --> 00:28:50,448 -Oh, I got that. 423 00:28:50,517 --> 00:28:52,517 So which half are you? 424 00:28:52,586 --> 00:28:54,379 CHARLIE [OFFSCREEN]: Well, I'm both. 425 00:28:54,448 --> 00:28:57,310 -Heh, guess it depends on who you talking to, huh? 426 00:28:57,379 --> 00:28:59,344 -Hey, you wanna talk about it, man? 427 00:28:59,413 --> 00:29:01,586 Hey, I been talking about it all my life. 428 00:29:01,655 --> 00:29:05,206 -Must be hard being a white man in a black man's body. 429 00:29:05,275 --> 00:29:06,793 -Nobody talks to me like that. 430 00:29:06,862 --> 00:29:07,827 -Hey, I just did. 431 00:29:07,896 --> 00:29:10,517 -What is it with you two, hmm? 432 00:29:10,586 --> 00:29:12,517 -It's a black thing. 433 00:29:12,586 --> 00:29:16,655 -You get his thieving ass out of here. 434 00:29:16,724 --> 00:29:17,896 -I was just leaving. 435 00:29:38,275 --> 00:29:40,344 -I'd get rid of that chip on your shoulder before he knocks 436 00:29:40,413 --> 00:29:41,344 you on your ass. 437 00:29:41,413 --> 00:29:42,379 -Hey, he wants a piece of me? 438 00:29:42,448 --> 00:29:43,758 Let him come get it. 439 00:29:43,827 --> 00:29:45,379 -You know, you've got a major attitude problem. 440 00:29:45,448 --> 00:29:47,103 Is there anybody you don't get on the wrong side of? 441 00:29:47,172 --> 00:29:49,448 -Hey, I'm just a product of the times, my man. 442 00:29:49,517 --> 00:29:51,551 -And you're going to change the world by ripping off 443 00:29:51,620 --> 00:29:53,137 whatever you need? 444 00:29:53,206 --> 00:29:55,034 -Hey look, MacLeod, deep down inside, everybody is a racist. 445 00:29:55,103 --> 00:29:58,655 -No, not everybody's a racist, Carl. 446 00:29:58,724 --> 00:30:00,965 Not everybody hates. 447 00:30:01,034 --> 00:30:04,000 You want things to change, then lead people. 448 00:30:04,068 --> 00:30:06,896 -Don't you dare lecture me on how things can be. 449 00:30:06,965 --> 00:30:10,517 I stopped believing in fairy tales a long time ago, man. 450 00:30:10,586 --> 00:30:14,586 -There's something else you stopped believing in, too-- 451 00:30:14,655 --> 00:30:15,206 yourself. 452 00:30:15,275 --> 00:30:16,586 [music playing] 453 00:30:53,965 --> 00:30:58,000 -OK, officer, you got me. 454 00:30:58,068 --> 00:30:59,965 Hey. 455 00:31:00,034 --> 00:31:00,965 Oof. 456 00:31:01,034 --> 00:31:02,965 [music playing] 457 00:31:44,344 --> 00:31:45,275 [snort] 458 00:31:45,344 --> 00:31:46,793 [music playing] 459 00:31:53,827 --> 00:31:55,793 MALE SPEAKER [OFFSCREEN]: Yo, what's with the axe? 460 00:31:55,862 --> 00:31:57,310 I don't see no Christmas trees around here. 461 00:32:00,344 --> 00:32:00,896 Yeah. 462 00:32:00,965 --> 00:32:02,793 [music playing] 463 00:32:55,137 --> 00:32:56,275 -Carl. 464 00:32:59,344 --> 00:33:01,206 What happened? 465 00:33:01,275 --> 00:33:03,275 -You see this, man. 466 00:33:03,344 --> 00:33:04,517 I told you. 467 00:33:04,586 --> 00:33:06,172 Ain't nothing changed. 468 00:33:06,241 --> 00:33:07,620 -What do you mean nothing's changed? 469 00:33:07,689 --> 00:33:09,137 What are you talking about? 470 00:33:09,206 --> 00:33:14,000 -I was just run over by a cop, a white cop. 471 00:33:14,068 --> 00:33:16,034 -Yeah. 472 00:33:16,103 --> 00:33:17,517 But he ran you over? 473 00:33:17,586 --> 00:33:18,793 He didn't try to arrest you or charge you or anything? 474 00:33:18,862 --> 00:33:20,206 -Oh come on, Mac. 475 00:33:20,275 --> 00:33:23,586 You know for some white cops, it's always open season. 476 00:33:23,655 --> 00:33:25,172 It's not like this is the first time. 477 00:33:29,379 --> 00:33:31,862 You remember when I was pitching against Satchel Paige 478 00:33:31,931 --> 00:33:33,689 in the Negro League. 479 00:33:43,344 --> 00:33:45,827 -Look, the one in the eighth inning, that was a pitch. 480 00:33:45,896 --> 00:33:48,172 -I knew the sucker was looking for a fastball, so I just 481 00:33:48,241 --> 00:33:51,172 pulled the string on him at the last minutes. 482 00:33:51,241 --> 00:33:52,862 -I'm starving. 483 00:33:52,931 --> 00:33:55,068 -You gotta try some of them red beans and rice, man. 484 00:33:55,137 --> 00:33:56,103 -Oh, I'll try anything right now. 485 00:33:56,172 --> 00:33:57,241 Excuse me, miss. 486 00:33:57,310 --> 00:33:58,000 WAITRESS [OFFSCREEN]: Just a sec. 487 00:33:58,068 --> 00:33:59,172 I'll be right with-- 488 00:34:02,655 --> 00:34:03,862 -Sorry, is there a problem? 489 00:34:09,310 --> 00:34:13,000 Excuse me, is there a problem? 490 00:34:13,068 --> 00:34:15,172 -I'll tell you want the problem is. 491 00:34:15,241 --> 00:34:17,034 Your friend shouldn't be in here. 492 00:34:17,103 --> 00:34:19,931 -I beg your pardon? 493 00:34:20,000 --> 00:34:21,310 -Mac. 494 00:34:21,379 --> 00:34:25,241 -Can't you read the sign, boy? 495 00:34:25,310 --> 00:34:26,517 What are you waiting for? 496 00:34:29,137 --> 00:34:34,068 -I thought the Sheriff was supposed to uphold the law. 497 00:34:34,137 --> 00:34:35,310 -He is. 498 00:34:39,586 --> 00:34:42,172 But I ain't the Sheriff right now. 499 00:34:42,241 --> 00:34:45,689 You boys gonna leave, or do I carry you out? 500 00:34:45,758 --> 00:34:46,551 -Come on, Mac. 501 00:34:46,620 --> 00:34:47,379 Let's get out of here. 502 00:34:47,448 --> 00:34:49,068 -Listen to the boy, Mac. 503 00:34:49,137 --> 00:34:50,517 -In a minute. 504 00:34:50,586 --> 00:34:51,793 -Now. 505 00:34:54,931 --> 00:34:56,965 I told you his kind don't eat in here. 506 00:34:57,034 --> 00:34:57,862 Oof. 507 00:34:57,931 --> 00:34:59,068 WAITRESS [OFFSCREEN]: [gasp] 508 00:34:59,137 --> 00:35:00,137 -I'll tell you what kind eats in here. 509 00:35:00,206 --> 00:35:02,034 -Urgh, urgh, urgh. 510 00:35:02,103 --> 00:35:03,965 -Racist pigs like you. 511 00:35:04,034 --> 00:35:05,862 -Oh! 512 00:35:05,931 --> 00:35:07,793 DINER CUSTOMER [OFFSCREEN]: You gonna take that? 513 00:35:07,862 --> 00:35:10,655 -We weren't that hungry anyway. 514 00:35:10,724 --> 00:35:11,896 -Come on, Mac. 515 00:35:11,965 --> 00:35:13,137 DINER CUSTOMER [OFFSCREEN]: You'll be fine. 516 00:35:13,206 --> 00:35:15,000 DINER CUSTOMER [OFFSCREEN]: Oh my lord. 517 00:35:15,068 --> 00:35:15,965 DINER CUSTOMER [OFFSCREEN]: Sheriff, you all right? 518 00:35:16,034 --> 00:35:16,827 You all right? 519 00:35:16,896 --> 00:35:18,000 -Sorry about that, Mac. 520 00:35:18,068 --> 00:35:19,172 I should have checked for the sign. 521 00:35:19,241 --> 00:35:20,655 -Carl, whatever you do, don't apologize. 522 00:35:20,724 --> 00:35:22,827 -Look, let's just get out of here before Bubba puts his 523 00:35:22,896 --> 00:35:24,103 badge back on. 524 00:35:24,172 --> 00:35:25,517 -Yeah, well let that fat ass try and arrest me. 525 00:35:25,586 --> 00:35:27,586 -It's not you I'm worried about, all right. 526 00:35:27,655 --> 00:35:29,344 Sometimes you've just got to accept things the way they 527 00:35:29,413 --> 00:35:30,000 are, MacLeod. 528 00:35:30,068 --> 00:35:30,862 -Oh, come on. 529 00:35:30,931 --> 00:35:32,379 This isn't the '20s, Carl. 530 00:35:32,448 --> 00:35:33,448 -You got to go along to get along, you know what I mean? 531 00:35:33,517 --> 00:35:34,896 And I'm going to the majors, man. 532 00:35:34,965 --> 00:35:36,896 -I remember a guy that was going to make new laws. 533 00:35:36,965 --> 00:35:38,586 -Yeah, well he didn't get around to it. 534 00:35:38,655 --> 00:35:41,655 -You still have lots of time. 535 00:35:41,724 --> 00:35:43,620 -Nobody wants to believe that more than me, MacLeod. 536 00:35:43,689 --> 00:35:47,517 But the truth is, they are not going to let it happen. 537 00:35:47,586 --> 00:35:48,793 -Oh yeah? 538 00:35:55,620 --> 00:35:56,965 -Segregation is declared unconstitutional. 539 00:36:00,827 --> 00:36:01,965 Ho, ho. 540 00:36:02,034 --> 00:36:02,965 Yeah! 541 00:36:03,034 --> 00:36:05,275 [laughter] 542 00:36:05,344 --> 00:36:06,931 -Oh man, Mac. 543 00:36:07,000 --> 00:36:09,206 I never thought I'd see this happen. 544 00:36:09,275 --> 00:36:10,586 -Things are changing, Carl. 545 00:36:10,655 --> 00:36:13,206 All you have to do is live long enough. 546 00:36:13,275 --> 00:36:14,103 -[scoff] 547 00:36:14,172 --> 00:36:15,931 I don't know, man. 548 00:36:16,000 --> 00:36:20,241 Somehow all of this doesn't seem so important anymore. 549 00:36:20,310 --> 00:36:22,620 Maybe I should be a part of it, huh? 550 00:36:22,689 --> 00:36:24,379 -Do it. 551 00:36:24,448 --> 00:36:26,172 -All right. 552 00:36:26,241 --> 00:36:27,413 -All right. 553 00:36:33,620 --> 00:36:36,482 [laughter] 554 00:36:36,551 --> 00:36:37,758 -Yeah. 555 00:36:41,448 --> 00:36:44,344 Hey Mac, hold this for me. 556 00:36:49,310 --> 00:36:51,724 Nothing changes, MacLeod. 557 00:36:51,793 --> 00:36:54,103 And when I think about how naive I was 558 00:36:54,172 --> 00:36:55,482 for all those years-- 559 00:36:55,551 --> 00:36:56,310 MALE SPEAKER [ON LOUDSPEAKER]: I'm sending 560 00:36:56,379 --> 00:36:59,413 somebody up, MacLeod. 561 00:36:59,482 --> 00:37:01,137 -When they first integrated public 562 00:37:01,206 --> 00:37:03,068 schools, I really believed. 563 00:37:03,137 --> 00:37:07,068 I went to college, even ran for public office, so sure 564 00:37:07,137 --> 00:37:09,758 things were going to be different-- 565 00:37:09,827 --> 00:37:10,689 all an illusion. 566 00:37:10,758 --> 00:37:13,137 -What do you mean an illusion? 567 00:37:13,206 --> 00:37:16,103 130 years ago, Carl, you were still a slave. 568 00:37:16,172 --> 00:37:16,931 Things have changed. 569 00:37:17,000 --> 00:37:17,793 -Yeah. 570 00:37:17,862 --> 00:37:18,413 King's dead. 571 00:37:18,482 --> 00:37:19,517 Malcolm's dead. 572 00:37:19,586 --> 00:37:20,379 And Bobby's selling barbecue sauce. 573 00:37:32,275 --> 00:37:34,344 -I'm looking for Carl. 574 00:37:34,413 --> 00:37:37,586 -He's right here. 575 00:37:37,655 --> 00:37:39,310 -Ricky, what's up with you, man? 576 00:37:39,379 --> 00:37:40,172 What are you doing here? 577 00:37:40,241 --> 00:37:41,344 -I couldn't help it, man. 578 00:37:41,413 --> 00:37:42,103 They were going to bust me. 579 00:37:42,172 --> 00:37:43,137 I can't do time. 580 00:37:43,206 --> 00:37:44,931 -Hey, hey, slow down. 581 00:37:45,000 --> 00:37:45,758 -Who did this? 582 00:37:45,827 --> 00:37:47,758 -It was the cops. 583 00:37:47,827 --> 00:37:50,413 I didn't want to tell them, man. 584 00:37:50,482 --> 00:37:52,000 But they planted stuff on me, and I-- 585 00:37:52,068 --> 00:37:53,137 -It's all right. 586 00:37:53,206 --> 00:37:54,068 -Was anyone else around, any witnesses? 587 00:37:54,137 --> 00:37:54,965 -Just the other cop. 588 00:37:55,034 --> 00:37:56,344 He saw what was going down. 589 00:37:56,413 --> 00:37:58,241 He stopped the guy. 590 00:37:58,310 --> 00:37:59,793 I'd be dead if he hadn't come along. 591 00:37:59,862 --> 00:38:01,724 -The cop that beat you, what did he look like? 592 00:38:01,793 --> 00:38:03,965 -Man, put you in blues and a badge, you could be him. 593 00:38:04,034 --> 00:38:06,000 All white cops look the same. 594 00:38:06,068 --> 00:38:06,896 -Come on, man. 595 00:38:06,965 --> 00:38:08,137 -Was there anything else? 596 00:38:08,206 --> 00:38:09,310 Anything-- anything at all? 597 00:38:09,379 --> 00:38:10,068 -I don't remember. 598 00:38:10,137 --> 00:38:11,275 He had me on the ground. 599 00:38:13,482 --> 00:38:17,034 One thing, he had this weird thing on his 600 00:38:17,103 --> 00:38:18,758 wrist, like a tattoo. 601 00:38:22,896 --> 00:38:24,586 -It's right here. 602 00:38:24,655 --> 00:38:28,965 A Mr. DeSalvo was in yesterday and dropped the charges, said 603 00:38:29,034 --> 00:38:31,310 Mr. Robinson settled out of court. 604 00:38:31,379 --> 00:38:33,448 -And he's not wanted in Arizona? 605 00:38:33,517 --> 00:38:35,068 -Who told you he was? 606 00:38:35,137 --> 00:38:36,793 -Who told you he wasn't? 607 00:38:36,862 --> 00:38:38,758 -If it ain't here, he's not wanted. 608 00:38:38,827 --> 00:38:39,965 -Then Mr. Robinson is not wanted by 609 00:38:40,034 --> 00:38:41,310 the police for anything. 610 00:38:41,379 --> 00:38:42,965 -Not for anything. 611 00:38:43,034 --> 00:38:43,931 -Thank you. 612 00:38:44,000 --> 00:38:58,137 [office chatter] 613 00:38:58,206 --> 00:39:02,620 [phone keys beeping] 614 00:39:02,689 --> 00:39:04,068 -We got him. 615 00:39:09,620 --> 00:39:11,103 -I don't know, MacLeod. 616 00:39:11,172 --> 00:39:13,931 I just don't buy this whole thing about guys with tattoos 617 00:39:14,000 --> 00:39:15,034 trying to cut our heads off. 618 00:39:15,103 --> 00:39:16,517 -Believe me, they exist. 619 00:39:16,586 --> 00:39:18,655 -I've had people after me my whole life. 620 00:39:18,724 --> 00:39:19,965 How come I've never seen any of them? 621 00:39:20,034 --> 00:39:21,758 -Because they don't want you to? 622 00:39:21,827 --> 00:39:24,137 -So what's up with this phony murder rap? 623 00:39:24,206 --> 00:39:26,551 -They're trying to run you down. 624 00:39:26,620 --> 00:39:28,448 One line in a computer, and every cop in the state's 625 00:39:28,517 --> 00:39:30,724 looking for you. 626 00:39:30,793 --> 00:39:32,275 It might be good idea if we get out of here. 627 00:39:32,344 --> 00:39:33,482 -Relax, man. 628 00:39:33,551 --> 00:39:35,310 I'm the one who's paranoid, remember? 629 00:39:38,379 --> 00:39:39,551 -Get down! 630 00:39:53,827 --> 00:39:56,103 -You all right, Mac? 631 00:39:56,172 --> 00:39:56,965 -Convinced? 632 00:39:57,034 --> 00:39:58,310 -Hey, I'm skeptical, man. 633 00:39:58,379 --> 00:39:59,827 I ain't stupid. 634 00:39:59,896 --> 00:40:01,068 -Then you'll know it's only a matter of time until he'll 635 00:40:01,137 --> 00:40:02,413 find your place. 636 00:40:02,482 --> 00:40:03,551 -Selfish son of a bitch. 637 00:40:03,620 --> 00:40:05,103 I'm gonna kill him. 638 00:40:05,172 --> 00:40:06,241 -Kill him? 639 00:40:06,310 --> 00:40:07,379 You don't even know what he looks like. 640 00:40:07,448 --> 00:40:08,517 All I saw was the brim of a hat and 641 00:40:08,586 --> 00:40:10,344 the barrel of a shotgun. 642 00:40:10,413 --> 00:40:11,482 Besides, he's a cop. 643 00:40:11,551 --> 00:40:13,068 -I don't care if he's a damn cop. 644 00:40:13,137 --> 00:40:14,172 It'll be self defense, man? 645 00:40:14,241 --> 00:40:15,275 -Yeah? 646 00:40:15,344 --> 00:40:16,758 And what are you gonna tell them? 647 00:40:16,827 --> 00:40:17,965 That you're an immortal and he's a member of a secret 648 00:40:18,034 --> 00:40:19,413 organization and they're trying to kill you? 649 00:40:19,482 --> 00:40:20,827 -All right, I get your point. 650 00:40:20,896 --> 00:40:22,724 -Good. 651 00:40:22,793 --> 00:40:26,482 -Look, maybe it's just time for old Carl to move on, man. 652 00:40:26,551 --> 00:40:27,517 -And do what? 653 00:40:27,586 --> 00:40:28,586 -Hey, I'll get by. 654 00:40:28,655 --> 00:40:29,586 You just take care of yourself. 655 00:40:29,655 --> 00:40:31,862 -You still don't get it, do you? 656 00:40:31,931 --> 00:40:33,793 You are an immortal. 657 00:40:33,862 --> 00:40:35,896 You have something other people will never have, time 658 00:40:35,965 --> 00:40:37,793 and the ability to make a difference. 659 00:40:37,862 --> 00:40:38,551 -It's such a-- 660 00:40:38,620 --> 00:40:39,206 -No, listen to me, man. 661 00:40:39,275 --> 00:40:40,620 Listen to me. 662 00:40:40,689 --> 00:40:43,689 You can do whatever you want, be whoever you want. 663 00:40:43,758 --> 00:40:45,206 You can live your dream. 664 00:40:45,275 --> 00:40:49,068 Most people grow old and die before they can do that. 665 00:40:49,137 --> 00:40:50,586 But if you want to live the rest of your life like a 666 00:40:50,655 --> 00:40:52,034 victim, go ahead. 667 00:40:58,655 --> 00:40:59,896 -All right, Mac, you made your point. 668 00:41:02,482 --> 00:41:05,827 So what we do about this cop? 669 00:41:05,896 --> 00:41:08,172 -We have to find out who he is. 670 00:41:11,620 --> 00:41:12,793 592-- 671 00:41:15,068 --> 00:41:16,241 5-9-2. 672 00:41:33,965 --> 00:41:34,827 -That's him. 673 00:41:34,896 --> 00:41:36,344 That's the guy from the alley. 674 00:41:40,344 --> 00:41:42,241 -Which one? 675 00:41:42,310 --> 00:41:43,482 -The driver. 676 00:41:51,206 --> 00:41:54,137 -OK, so now what do we do? 677 00:41:54,206 --> 00:41:55,413 -We wait. 678 00:42:02,448 --> 00:42:03,655 COP [OFFSCREEN]: All right, guys. 679 00:42:11,758 --> 00:42:13,137 -Come on, Mac. 680 00:42:13,206 --> 00:42:15,241 There's no way this cop's gonna give a damn. 681 00:42:15,310 --> 00:42:16,586 -Why, because he's white? 682 00:42:16,655 --> 00:42:18,517 -Yeah, that's right. 683 00:42:18,586 --> 00:42:22,896 -This might come as a surprise, but so am I. 684 00:42:22,965 --> 00:42:25,482 Officer, can I talk to you for a moment? 685 00:42:25,551 --> 00:42:27,310 -OK. 686 00:42:27,379 --> 00:42:29,758 -It's about your partner. 687 00:42:29,827 --> 00:42:31,482 -What about him? 688 00:42:31,551 --> 00:42:33,137 -You stopped him from beating a kid half to 689 00:42:33,206 --> 00:42:36,275 death the other day. 690 00:42:36,344 --> 00:42:37,517 -Don't know what you're talking about. 691 00:42:37,586 --> 00:42:38,793 -I'm talking about a racist who's trying 692 00:42:38,862 --> 00:42:40,206 to murder my friend. 693 00:42:40,275 --> 00:42:42,413 -And you expect me to do something about it? 694 00:42:45,482 --> 00:42:47,931 You made a mistake. 695 00:42:48,000 --> 00:42:49,103 -You know, you're right. 696 00:42:49,172 --> 00:42:50,413 I mistook you for a cop. 697 00:42:50,482 --> 00:42:52,413 [music playing] 698 00:43:40,172 --> 00:43:42,413 -Hello, Carl. 699 00:43:42,482 --> 00:43:44,137 Nice to see you again. 700 00:43:48,000 --> 00:43:49,758 -What do you want? 701 00:43:49,827 --> 00:43:52,931 -I'm gonna kill you, forever. 702 00:43:53,000 --> 00:43:54,793 -Why, man? 703 00:43:54,862 --> 00:43:56,068 I don't even know you. 704 00:44:01,827 --> 00:44:03,517 What was this all about? 705 00:44:03,586 --> 00:44:04,655 I didn't do nothing. 706 00:44:04,724 --> 00:44:05,931 -You lived. 707 00:44:08,965 --> 00:44:11,827 -Put it down, Carter. 708 00:44:11,896 --> 00:44:13,827 -Get out of here, kid. 709 00:44:13,896 --> 00:44:14,896 -Why? 710 00:44:14,965 --> 00:44:16,413 -Just get the hell out of here. 711 00:44:16,482 --> 00:44:18,241 -I can't. 712 00:44:18,310 --> 00:44:19,620 What's this all about? 713 00:44:19,689 --> 00:44:21,724 -He doesn't want any witnesses for the execution. 714 00:44:21,793 --> 00:44:23,206 -He's wanted for murder. 715 00:44:23,275 --> 00:44:25,896 -Whose murder, huh? 716 00:44:25,965 --> 00:44:27,517 I checked with Arizona. 717 00:44:27,586 --> 00:44:29,655 -You don't know what the hell these people are. 718 00:44:33,448 --> 00:44:35,344 -Put the shotgun down. 719 00:44:35,413 --> 00:44:37,000 -He doesn't deserve to live. 720 00:44:46,137 --> 00:44:48,137 -Please, put it down. 721 00:44:48,206 --> 00:44:49,896 -You're over your head, Kenny. 722 00:44:49,965 --> 00:44:52,689 Trust me, you don't understand what's going on here. 723 00:44:52,758 --> 00:44:54,551 -I understand enough to know what attempted 724 00:44:54,620 --> 00:44:56,965 murder looks like. 725 00:44:57,034 --> 00:45:00,862 -What, are you gonna shoot me, rookie? 726 00:45:00,931 --> 00:45:02,758 -If I have to. 727 00:45:02,827 --> 00:45:04,793 -I don't think so. 728 00:45:04,862 --> 00:45:05,793 [grunt] 729 00:45:05,862 --> 00:45:06,793 [gunshot] 730 00:45:06,862 --> 00:45:08,241 [music playing] 731 00:45:41,000 --> 00:45:44,655 [locker room chatter] 732 00:45:44,724 --> 00:45:45,896 BASEBALL PLAYER [OFFSCREEN]: Yo, Carl pitch a good one 733 00:45:45,965 --> 00:45:48,586 today, man. 734 00:45:48,655 --> 00:45:50,068 BASEBALL PLAYER [OFFSCREEN]: Time to play. 735 00:45:50,137 --> 00:45:51,275 Time to play. 736 00:45:58,482 --> 00:46:00,620 -They let anybody on this team, don't they? 737 00:46:00,689 --> 00:46:06,517 -Oh yeah, anybody that throws a 95-mile-an-hour fast ball. 738 00:46:06,586 --> 00:46:09,517 Well, that's one thing about living forever. 739 00:46:09,586 --> 00:46:12,137 You got plenty of time to start over. 740 00:46:12,206 --> 00:46:13,965 -I thought you wanted to be President. 741 00:46:14,034 --> 00:46:16,827 -Oh, still do. 742 00:46:16,896 --> 00:46:18,827 Just gonna take a while to work out my background history 743 00:46:18,896 --> 00:46:20,655 before I can run for public office. 744 00:46:20,724 --> 00:46:22,103 -Well, maybe in a few years. 745 00:46:22,172 --> 00:46:23,482 -Oh, definitely. 746 00:46:23,551 --> 00:46:25,344 Besides, Mac, with what they're paying me, I'm gonna 747 00:46:25,413 --> 00:46:26,689 have a hell of a campaign. 748 00:46:26,758 --> 00:46:28,172 [laughter] 749 00:46:28,241 --> 00:46:31,344 -You might even get my vote. 750 00:46:31,413 --> 00:46:32,620 -I'm counting on it, MacLeod. 751 00:46:36,758 --> 00:46:37,965 [MUSIC- FRANCIS SCOTT KEY, "THE STAR SPANGLED BANNER"] 752 00:46:43,517 --> 00:46:45,551 -Hey, they're playing your song. 753 00:46:45,620 --> 00:46:46,827 [MUSIC- FRANCIS SCOTT KEY, "THE STAR SPANGLED BANNER"] 754 00:47:08,137 --> 00:47:21,000 [crowd cheers] 755 00:47:24,551 --> 00:47:26,068 [MUSIC- QUEEN, "PRINCES OF THE UNIVERSE"] 47982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.