All language subtitles for Harry.Wild.S04E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,595 --> 00:01:20,735 Again. 2 00:01:23,255 --> 00:01:25,292 - [Gasps] - Again. 3 00:01:40,824 --> 00:01:42,861 [Theme music plays] 4 00:02:05,918 --> 00:02:09,267 - [Gasps] Lola. Come on. 5 00:02:09,301 --> 00:02:10,751 You like it when you get in there. 6 00:02:10,785 --> 00:02:12,649 If I don't, can we leave? 7 00:02:12,684 --> 00:02:15,307 - No. - Ugh. 8 00:02:16,688 --> 00:02:19,691 - Isn't this exciting? - No. 9 00:02:19,725 --> 00:02:21,486 Plus, we don't know how to dance. 10 00:02:21,520 --> 00:02:22,970 - Oh, nonsense. We've been watching 11 00:02:23,004 --> 00:02:24,351 strictly for years. 12 00:02:24,385 --> 00:02:25,662 Come on, let's introduce ourselves. 13 00:02:25,697 --> 00:02:27,423 Do we have to? 14 00:02:27,457 --> 00:02:29,528 - Hi. - Shh. 15 00:02:29,563 --> 00:02:30,943 We're listening. 16 00:02:30,978 --> 00:02:33,498 You drove her away, so. 17 00:02:33,532 --> 00:02:36,984 - If I was going out with a lump like you, I'd run away too. 18 00:02:37,018 --> 00:02:39,538 - You pushed him too hard. You're desperate. 19 00:02:39,573 --> 00:02:41,885 - It's pathetic. - You're the pathetic one. 20 00:02:41,920 --> 00:02:44,405 She's a beautiful, vibrant, talented woman. 21 00:02:44,440 --> 00:02:47,201 Why would she want to be stuck with a loser like you? 22 00:02:55,761 --> 00:02:58,695 Class...gather. 23 00:03:04,839 --> 00:03:07,394 - What kind of person fakes his own death? 24 00:03:07,428 --> 00:03:09,603 I mean, I'm sure there's some sort of ridiculous reason. 25 00:03:09,637 --> 00:03:11,570 Marcello's brain is... 26 00:03:11,605 --> 00:03:14,504 Hold on a sec. Lola and Orla are here. 27 00:03:14,539 --> 00:03:15,919 - What? Where? 28 00:03:15,954 --> 00:03:17,335 - Oh, they're coming up the steps. 29 00:03:17,369 --> 00:03:19,785 - Uh, listen, I've -- I've got to go. 30 00:03:19,820 --> 00:03:22,271 I've got to pick up Liberty. 31 00:03:22,305 --> 00:03:24,445 - I thought Liberty was with your mom. 32 00:03:24,480 --> 00:03:26,378 - Can't stop. Gotta go. 33 00:03:26,413 --> 00:03:27,897 - Hi, granny. Um, 34 00:03:27,931 --> 00:03:29,416 where's Ferg rushing off to? 35 00:03:29,450 --> 00:03:30,658 Liberty. 36 00:03:30,693 --> 00:03:31,970 What are the two of you doing here? 37 00:03:32,004 --> 00:03:34,938 - Wait till we tell you. - So. 38 00:03:34,973 --> 00:03:37,424 Mom's making me go to this stupid dance class. 39 00:03:37,458 --> 00:03:39,909 - It's not stupid. - Meh. Anyway... 40 00:03:39,943 --> 00:03:42,739 It's run by this ex-ballroom dancer, Genevieve Le Coeur. 41 00:03:42,774 --> 00:03:44,500 - Stage name. - Guessed. 42 00:03:44,534 --> 00:03:45,949 - And she's got these two ballroom dancers 43 00:03:45,984 --> 00:03:47,365 who work for her, 44 00:03:47,399 --> 00:03:49,574 Natasha Radu and Anthony Soriano. 45 00:03:49,608 --> 00:03:50,989 And they've vanished. 46 00:03:51,023 --> 00:03:54,613 - No note, no nothing. Just, poof. 47 00:03:54,648 --> 00:03:57,098 Poof? Really? 48 00:03:57,133 --> 00:04:00,309 - I think it was a jealous boyfriend. 49 00:04:00,343 --> 00:04:02,311 - Well, why aren't you telling Charlie all this? 50 00:04:02,345 --> 00:04:03,829 I mean, is there a reason? 51 00:04:03,864 --> 00:04:05,866 - He's been in a foul mood ever since 52 00:04:05,900 --> 00:04:07,592 granddad rose from the dead. 53 00:04:07,626 --> 00:04:08,834 It's worth checking out, right? 54 00:04:08,869 --> 00:04:10,629 There are taster classes all week. 55 00:04:10,664 --> 00:04:12,390 There's one this evening. [Gasps] 56 00:04:12,424 --> 00:04:13,874 We could go undercover. 57 00:04:13,908 --> 00:04:16,290 - Oh, but, you've already both been there. 58 00:04:16,325 --> 00:04:18,775 - Well, yeah. You could go undercover. 59 00:04:18,810 --> 00:04:20,363 - [Stutters] There's no evidence 60 00:04:20,398 --> 00:04:21,537 there even was a crime. 61 00:04:21,571 --> 00:04:23,504 Has anyone even reported them? 62 00:04:23,539 --> 00:04:24,781 Anyway, you know what? I'm busy. 63 00:04:24,816 --> 00:04:26,058 I'm going to see Harry. 64 00:04:26,093 --> 00:04:28,095 So why don't the two of you go there 65 00:04:28,129 --> 00:04:30,856 and if you find out anything, you can let me know. 66 00:04:31,995 --> 00:04:34,412 Advance guard, so to speak. 67 00:04:34,446 --> 00:04:36,690 - Hmm. - [Giggles] 68 00:04:37,863 --> 00:04:39,969 [Sighs] 69 00:04:41,626 --> 00:04:43,386 I've got itchy feet. 70 00:04:43,421 --> 00:04:44,870 Oh, they have a cream for that. 71 00:04:44,905 --> 00:04:46,734 [Laughs] 72 00:04:46,769 --> 00:04:49,772 No, it, uh -- It happens every now and again. 73 00:04:49,806 --> 00:04:51,567 I get a yearning to go traveling. 74 00:04:51,601 --> 00:04:53,845 - I see. How long? 75 00:04:53,879 --> 00:04:56,848 - I don't know. Maybe a year or so. 76 00:04:56,882 --> 00:04:59,160 But I want you to come with me. 77 00:04:59,195 --> 00:05:00,955 First-class the whole way. 78 00:05:00,990 --> 00:05:02,612 I think if God wanted us to camp... 79 00:05:02,647 --> 00:05:04,994 - He wouldn't have invented five star hotels. 80 00:05:06,478 --> 00:05:07,962 I'll pay for everything. 81 00:05:07,997 --> 00:05:11,138 - No, you won't. Not my style. 82 00:05:11,172 --> 00:05:12,864 Yeah. 83 00:05:12,898 --> 00:05:14,797 It's a lot to think about. 84 00:05:16,385 --> 00:05:18,076 Can you give me some time? 85 00:05:19,802 --> 00:05:22,114 Take all the time you need. 86 00:05:29,018 --> 00:05:31,123 [Radio music plays] 87 00:05:33,229 --> 00:05:34,817 You leave the radio on? 88 00:05:34,851 --> 00:05:37,026 No. 89 00:05:39,684 --> 00:05:41,582 Wait there. 90 00:05:49,625 --> 00:05:52,662 [Singing in Italian] 91 00:05:52,697 --> 00:05:55,009 - What the bloody hell are you doing here? 92 00:05:55,044 --> 00:05:56,942 And how did you get in? 93 00:05:56,977 --> 00:05:59,773 - [Italian accent] I still have my keys 94 00:05:59,807 --> 00:06:01,706 I never gave you a key. 95 00:06:01,740 --> 00:06:04,778 - Ah, key, lock, peak. - Aha! 96 00:06:04,812 --> 00:06:06,400 Oh, It's you. 97 00:06:06,435 --> 00:06:07,746 Why is the undertaker here? 98 00:06:07,781 --> 00:06:10,024 I'm not an undertaker. 99 00:06:10,059 --> 00:06:12,406 - You going out to memorials, picking up women. 100 00:06:12,441 --> 00:06:13,683 This kind of creepy. 101 00:06:13,718 --> 00:06:14,926 - What are you doing in my house? 102 00:06:14,960 --> 00:06:16,997 - Yeah, speak up. Creepy undertaker. 103 00:06:17,031 --> 00:06:20,380 - Not him, you. - I'm making dinner. 104 00:06:21,277 --> 00:06:23,555 Unfortunately, it's just enough for two. 105 00:06:23,590 --> 00:06:25,833 - You can't just break into my house 106 00:06:25,868 --> 00:06:27,766 and use all my things and just start cooking and... 107 00:06:27,801 --> 00:06:29,078 Oh. 108 00:06:29,975 --> 00:06:31,563 [Speaks in Italian] 109 00:06:32,668 --> 00:06:34,428 Huh? 110 00:06:34,463 --> 00:06:35,981 Oh, please. 111 00:06:36,016 --> 00:06:38,674 - God help me. - Anyone can chop a courgette. 112 00:06:38,708 --> 00:06:40,192 You mean zucchini? 113 00:06:40,227 --> 00:06:42,712 - In case you haven't noticed, we're in Ireland. 114 00:06:42,747 --> 00:06:44,852 - That is a courgette. - It's a courgette. 115 00:06:44,887 --> 00:06:46,578 You know what I'm going to do? This is exactly 116 00:06:46,613 --> 00:06:48,684 what I want to do with this courgette for you. 117 00:06:48,718 --> 00:06:51,169 Okay, so first of all, call it zucchini. 118 00:06:51,203 --> 00:06:52,481 Oh, for God's sake. 119 00:06:52,515 --> 00:06:54,759 Harry, help me out here. Harry? 120 00:06:54,793 --> 00:06:56,554 - Harry? - Get lost. 121 00:06:56,588 --> 00:06:58,866 Get out, okay? You creepy undertaker. 122 00:06:58,901 --> 00:07:00,661 Libya 123 00:07:00,696 --> 00:07:02,491 I-I told -- 124 00:07:02,525 --> 00:07:04,596 [Phone dials, busy signal] 125 00:07:04,631 --> 00:07:07,703 Fergus, I may have something. 126 00:07:07,737 --> 00:07:09,498 I'll pick you up in ten. 127 00:07:12,604 --> 00:07:13,985 Harry, I can't dance. 128 00:07:14,019 --> 00:07:15,849 - Don't be silly. Everyone knows how to dance. 129 00:07:15,883 --> 00:07:17,851 That's not even remotely true. 130 00:07:17,885 --> 00:07:19,853 - You came. - [Clears throat] 131 00:07:19,887 --> 00:07:22,614 - We've been gathering clues. Well, mostly names so far. 132 00:07:22,649 --> 00:07:25,790 That's Genevieve in the locker room with the two young pros, 133 00:07:25,824 --> 00:07:27,481 - Kelly Casey and Roman O'Hare. - Right. 134 00:07:27,516 --> 00:07:30,070 Class, gather. [Claps] 135 00:07:30,104 --> 00:07:32,728 We're going to learn the basic foxtrot. 136 00:07:32,762 --> 00:07:36,594 I'm going to put you into couples, I want you, with you. 137 00:07:36,628 --> 00:07:38,872 You and you. You and you. 138 00:07:38,906 --> 00:07:40,874 You with you. 139 00:07:40,908 --> 00:07:43,186 You and you and you. 140 00:07:43,221 --> 00:07:45,603 Okay, go. 141 00:07:45,637 --> 00:07:47,156 Chop, chop. Hup! 142 00:07:47,190 --> 00:07:49,227 [Piano music plays] 143 00:07:51,332 --> 00:07:53,093 I'm Roger. 144 00:07:53,127 --> 00:07:56,234 Roger by name, Roger by nature, I like to say. [Chuckles] 145 00:07:56,268 --> 00:07:59,237 - Walk forward two steps, one to the side. 146 00:07:59,271 --> 00:08:01,273 Bring your feet together. 147 00:08:01,308 --> 00:08:03,068 Slow, slow. Quick, quick. 148 00:08:03,103 --> 00:08:05,105 Um, do you come here often? 149 00:08:05,139 --> 00:08:06,693 Steady on, a bit forward. 150 00:08:06,727 --> 00:08:08,660 Buy a fellow a drink first, why don't you? 151 00:08:08,695 --> 00:08:09,696 - Oh, no. No, no. 152 00:08:09,730 --> 00:08:11,214 God, no, I just, um -- 153 00:08:11,249 --> 00:08:12,699 I'm only teasing. 154 00:08:12,733 --> 00:08:14,942 Just so you know, I'm a sure thing. 155 00:08:14,977 --> 00:08:16,185 Oh. 156 00:08:17,876 --> 00:08:19,878 Sorry, sorry. 157 00:08:19,913 --> 00:08:21,811 - That's -- whoa. 158 00:08:21,846 --> 00:08:24,331 - Kelly. - Wha...? 159 00:08:24,365 --> 00:08:26,540 Woeful. New girl. 160 00:08:28,128 --> 00:08:29,923 You can try with me, okay? 161 00:08:29,957 --> 00:08:31,303 Okay. 162 00:08:41,244 --> 00:08:43,661 - You. You have a lovely frame. 163 00:08:43,695 --> 00:08:45,732 I want you to dance with Ronan. 164 00:08:45,766 --> 00:08:48,355 No offense, Brian. I know how good you are. 165 00:08:48,389 --> 00:08:50,150 One, two, three, four. 166 00:08:50,184 --> 00:08:53,291 One, two, three four. 167 00:08:53,325 --> 00:08:54,706 Are you teaching here? 168 00:08:54,741 --> 00:08:56,225 Should be on the circuit, surely. 169 00:08:56,259 --> 00:08:58,814 - Well, I was planning on it, but, uh... 170 00:08:58,848 --> 00:09:01,092 I picked up a little injury. 171 00:09:01,126 --> 00:09:02,990 Maybe next season, but until then, 172 00:09:03,025 --> 00:09:07,616 well, working here, it does, uh, pay the way. 173 00:09:15,693 --> 00:09:16,866 So. 174 00:09:18,799 --> 00:09:20,767 And then arms up, chest lifted. 175 00:09:21,664 --> 00:09:23,252 - [Chuckles nervously] - Yeah, you're getting it. 176 00:09:23,286 --> 00:09:24,425 Yeah. 177 00:09:24,460 --> 00:09:25,806 Can I ask you a question about 178 00:09:25,841 --> 00:09:27,601 the dancers who disappeared? 179 00:09:27,636 --> 00:09:29,361 Uh, the others were talking about them. 180 00:09:29,396 --> 00:09:30,949 Do you think the boyfriend did something? 181 00:09:30,984 --> 00:09:33,400 Uh, I mean, 182 00:09:33,434 --> 00:09:36,645 he did keep Nat on a tight leash, but I don't know. 183 00:09:36,679 --> 00:09:38,198 I mean, it could be many things. 184 00:09:38,232 --> 00:09:39,682 It's not easy having Genevieve's all-seeing eye 185 00:09:39,717 --> 00:09:41,270 on you all the time. 186 00:09:41,304 --> 00:09:43,928 - Oh, hey, she can't be that much of a dragon, can she? 187 00:09:43,962 --> 00:09:45,999 - [Laughs] Try being brought up by her. 188 00:09:46,033 --> 00:09:48,622 - Genevieve's your mother? - Yeah. 189 00:09:48,657 --> 00:09:51,832 Thought about running away a few times, believe me. 190 00:09:51,867 --> 00:09:54,248 - Try to focus on this, okay? - Yeah, sorry. 191 00:09:55,491 --> 00:09:56,734 [Knock on door] 192 00:09:56,768 --> 00:09:58,287 What is it? 193 00:09:58,321 --> 00:10:00,669 Could we have a word? 194 00:10:00,703 --> 00:10:03,361 - Can it not wait? It's been a long day. 195 00:10:03,395 --> 00:10:05,881 - Well, we haven't been entirely honest with you, Genevieve. 196 00:10:05,915 --> 00:10:08,469 We're, um -- we're not new students. 197 00:10:08,504 --> 00:10:10,161 We're private detectives. 198 00:10:11,403 --> 00:10:14,268 - Well, if you don't mind my saying, 199 00:10:14,303 --> 00:10:16,477 you should quit and take up dance full-time. 200 00:10:16,512 --> 00:10:18,687 - Oh, I'm too old for that. - Oh, not at all. 201 00:10:18,721 --> 00:10:20,447 We've got categories from 8 to 80. 202 00:10:20,481 --> 00:10:24,244 We just need to find you the right partner. 203 00:10:26,418 --> 00:10:28,628 Tempted are you there, Harry? 204 00:10:29,836 --> 00:10:34,772 Uh, we just wanted to get your thoughts on Anthony and Natasha. 205 00:10:34,806 --> 00:10:36,497 What do you think happened to them? 206 00:10:36,532 --> 00:10:39,466 - Lazy. The pair of them. 207 00:10:39,500 --> 00:10:41,917 - You think they pulled a sickie? 208 00:10:41,951 --> 00:10:44,885 This is a bit extreme, isn't it? 209 00:10:44,920 --> 00:10:48,061 - These young ones today just -- They don't have the work ethic. 210 00:10:48,095 --> 00:10:49,476 You know, back in my day, 211 00:10:49,510 --> 00:10:51,409 we'd dance until we couldn't dance anymore. 212 00:10:51,443 --> 00:10:52,893 Till our feet bled. 213 00:10:52,928 --> 00:10:55,344 And then, do you know what we'd do? 214 00:10:55,378 --> 00:10:57,691 We'd dance some more. 215 00:10:59,279 --> 00:11:01,039 I thought those two were different. 216 00:11:01,074 --> 00:11:04,525 I thought they had the fire in their belly like I did. 217 00:11:04,560 --> 00:11:08,184 We've a big competition coming up next month, you know. 218 00:11:08,219 --> 00:11:10,048 [Scoffs] I thought they were excited for it. 219 00:11:10,083 --> 00:11:12,948 They weren't ready, but I could have got them there. 220 00:11:12,982 --> 00:11:14,259 If only they'd put in the time, 221 00:11:14,294 --> 00:11:16,158 and they gave me their word they would. 222 00:11:16,192 --> 00:11:19,402 Lazy little liars. What's the point? 223 00:11:19,437 --> 00:11:21,473 - What if something actually happened to them? 224 00:11:21,508 --> 00:11:23,959 - [Scoffs] Like what, they've been kidnapped? 225 00:11:23,993 --> 00:11:25,995 [Chuckles] No. 226 00:11:26,030 --> 00:11:28,101 I mean, who's gonna kidnap them? 227 00:11:28,135 --> 00:11:30,862 They'll turn up. You mark my words. 228 00:11:30,897 --> 00:11:33,451 Full of empty apologies, no doubt. 229 00:11:33,485 --> 00:11:36,419 Not the first time, and won't be the last. 230 00:11:36,454 --> 00:11:38,456 - Will you train Kelly and Ronan now? 231 00:11:38,490 --> 00:11:40,527 [Scoffs] Oh, no. 232 00:11:40,561 --> 00:11:43,944 They're not a patch on Anthony and Natasha. 233 00:11:43,979 --> 00:11:46,429 No, those two were my last chance. 234 00:11:46,464 --> 00:11:47,914 We could have won. 235 00:11:47,948 --> 00:11:50,951 - Isn't Kelly your daughter, though? 236 00:11:50,986 --> 00:11:52,953 My natural ability, that one. 237 00:11:52,988 --> 00:11:55,231 I mean, I swear, if she hadn't come out of me, 238 00:11:55,266 --> 00:11:57,406 I'd be convinced she wasn't mine. 239 00:11:57,440 --> 00:12:00,167 She was a very fatbaby, you know. 240 00:12:00,202 --> 00:12:03,205 Absolutely wrecked my pelvis. 241 00:12:03,239 --> 00:12:05,379 And Ronan. 242 00:12:05,414 --> 00:12:09,142 - Well, he's never been anywhere near my pelvis, unfortunately. 243 00:12:09,176 --> 00:12:11,040 But, uh -- [Clears throat] No. 244 00:12:11,075 --> 00:12:14,043 His problem isn't physical. It's psychological. 245 00:12:14,078 --> 00:12:15,976 He hasn't got what it takes to win, and he knows it. 246 00:12:16,011 --> 00:12:17,944 So he makes up these fakeinjuries 247 00:12:17,978 --> 00:12:20,463 so he can stay within the safety of the school. 248 00:12:20,498 --> 00:12:23,777 To be honest, I've had enough of this whole thing. 249 00:12:23,812 --> 00:12:26,435 Might be time for me to pack it all in. 250 00:12:29,058 --> 00:12:32,337 Now, if you'll excuse me. 251 00:12:34,443 --> 00:12:36,548 [Door opens] 252 00:12:39,034 --> 00:12:41,001 - Isn't she a bundle of happiness and joy? 253 00:12:41,036 --> 00:12:42,796 - Isn't she just. What do you think? 254 00:12:42,831 --> 00:12:45,143 Do you think that they run away because they were work shy? 255 00:12:45,178 --> 00:12:46,524 - I don't know, you remember what she said 256 00:12:46,558 --> 00:12:48,215 about the competition coming up. 257 00:12:48,250 --> 00:12:50,079 Your own Kelly said they were determined to win. 258 00:12:50,114 --> 00:12:52,392 And Brian said that Anthony's mother had a birthday coming up, 259 00:12:52,426 --> 00:12:54,912 a big one -- I mean, they wouldn't run away from that. 260 00:12:54,946 --> 00:12:56,810 But who'd want to harm a couple of dancers? 261 00:12:56,845 --> 00:12:58,398 The other dancers. 262 00:12:58,432 --> 00:13:00,469 If they were the best, get rid of the competition. 263 00:13:00,503 --> 00:13:02,091 - Maybe. But to what end? 264 00:13:02,126 --> 00:13:03,817 I mean, it's still a dance school in Bray. 265 00:13:03,852 --> 00:13:05,129 It's hardly the Bolshoi. 266 00:13:14,448 --> 00:13:17,382 Welcome, fellow travelers. 267 00:13:17,417 --> 00:13:19,971 - Uh... Are we going somewhere? 268 00:13:20,006 --> 00:13:24,148 - We are all travelers on the highway we call life. 269 00:13:24,182 --> 00:13:25,425 How can I help? 270 00:13:25,459 --> 00:13:27,151 We have a special offer on chakra balls 271 00:13:27,185 --> 00:13:29,601 and it's two for one on rice cheese. 272 00:13:31,017 --> 00:13:32,397 - We're looking into the disappearance 273 00:13:32,432 --> 00:13:34,986 of Anthony Soriano... 274 00:13:35,021 --> 00:13:36,505 and your girlfriend. 275 00:13:38,196 --> 00:13:40,095 Who's asked you to do that? 276 00:13:40,129 --> 00:13:43,201 - Oh, we can't tell you. Client confidentiality. 277 00:13:43,236 --> 00:13:45,686 - Okay, well, I'll tell you exactly where you need to look. 278 00:13:45,721 --> 00:13:49,414 That bitchwho runs the dance school and I can't stand her. 279 00:13:49,449 --> 00:13:51,106 Thanks, Jim. 280 00:13:52,348 --> 00:13:54,074 Pak choi. 281 00:13:54,109 --> 00:13:55,351 Wagon. 282 00:13:55,386 --> 00:13:57,112 Total slave driver. 283 00:13:57,146 --> 00:13:59,562 - Right, so you think she might have gone off 284 00:13:59,597 --> 00:14:01,254 to get away from Genevieve? 285 00:14:01,288 --> 00:14:02,600 - The only thing that makes sense. 286 00:14:02,634 --> 00:14:04,188 Hmm. 287 00:14:04,222 --> 00:14:05,914 You talk to the guards? 288 00:14:07,432 --> 00:14:10,159 - Is this because you think she might be having an affair? 289 00:14:10,194 --> 00:14:11,920 [Scoffs] No. 290 00:14:11,954 --> 00:14:14,715 Who told you that? She'd never do that to me. 291 00:14:14,750 --> 00:14:16,925 - Never. - Okay. 292 00:14:16,959 --> 00:14:18,685 When was the last time you saw her? 293 00:14:18,719 --> 00:14:22,240 - I was in London that night at a conference. 294 00:14:22,275 --> 00:14:24,898 - That wasn't the question we asked. 295 00:14:24,933 --> 00:14:26,589 Seems like you really want us to know 296 00:14:26,624 --> 00:14:29,454 that you have an alibi, Mr. Carney. 297 00:14:29,489 --> 00:14:31,215 No, look. 298 00:14:31,249 --> 00:14:33,010 She sent me a text. 299 00:14:34,701 --> 00:14:36,530 - Athens. - What? 300 00:14:36,565 --> 00:14:38,601 - What does that mean? What, she's gone to Greece? 301 00:14:38,636 --> 00:14:40,224 I don't know. 302 00:14:45,505 --> 00:14:47,058 Mrs. Soriano. 303 00:14:47,093 --> 00:14:49,405 - Can we ask you a few questions about Anthony? 304 00:14:50,579 --> 00:14:52,443 - What is this? Who are you? 305 00:14:52,477 --> 00:14:54,583 What do you want with my Anthony? 306 00:14:54,617 --> 00:14:57,586 - We want to find him and Natasha. 307 00:14:58,587 --> 00:15:02,349 - I want to talk with you, but I have to get to work. 308 00:15:02,384 --> 00:15:04,248 You come with me, yes? 309 00:15:04,282 --> 00:15:06,457 - Yes. - Yeah, sure. 310 00:15:10,599 --> 00:15:12,670 My Anthony is a good boy. 311 00:15:12,704 --> 00:15:14,430 I've been sick with worry. 312 00:15:14,465 --> 00:15:17,157 - You don't think he's gone somewhere for a break. 313 00:15:17,192 --> 00:15:19,677 - Without telling me? He never would. 314 00:15:19,711 --> 00:15:21,403 He love to dance. 315 00:15:21,437 --> 00:15:23,957 It's everything to him. 316 00:15:23,992 --> 00:15:27,996 When he was a boy, I work three jobs to pay for his lessons. 317 00:15:28,030 --> 00:15:29,652 He would never give up. 318 00:15:29,687 --> 00:15:31,171 Have you called the guards? 319 00:15:31,206 --> 00:15:34,174 - Can't go to the guards, can she? 320 00:15:34,209 --> 00:15:35,762 - Not legal. - Shh. 321 00:15:36,728 --> 00:15:39,317 - Well, you don't have to worry about us. 322 00:15:39,352 --> 00:15:41,457 You haven't heard from him? 323 00:15:42,803 --> 00:15:44,460 He called me every day. 324 00:15:44,495 --> 00:15:46,497 But not for three days, now. 325 00:15:46,531 --> 00:15:48,361 Here, hold. 326 00:15:51,157 --> 00:15:54,229 - [Chuckles] Oh, she's very thorough. 327 00:15:54,263 --> 00:15:57,301 Gets in all the nooks and crannies. 328 00:16:00,097 --> 00:16:02,616 I worry so about my Anthony. 329 00:16:02,651 --> 00:16:05,274 What if he's gone like the others? 330 00:16:06,275 --> 00:16:08,277 Others? 331 00:16:08,312 --> 00:16:10,038 The dancers before. 332 00:16:10,072 --> 00:16:11,246 Are you saying that other dancers 333 00:16:11,280 --> 00:16:13,420 from the school disappeared? 334 00:16:13,455 --> 00:16:15,284 - Uh-huh. 335 00:16:24,638 --> 00:16:26,261 Right there, Glenn. 336 00:16:26,295 --> 00:16:29,126 - My sister-in-law Concepta's due at any moment. 337 00:16:29,160 --> 00:16:32,301 Petra says she's a real stunner and smart as anything. 338 00:16:32,336 --> 00:16:33,820 What if I fall in love with her? 339 00:16:34,648 --> 00:16:37,272 I mean, I wouldn't mean to, of course, but... 340 00:16:37,306 --> 00:16:39,032 what if I can't help myself? 341 00:16:39,067 --> 00:16:41,345 - Well, hopefully she won't fall in love with you. 342 00:16:41,379 --> 00:16:44,072 - I can't control my pheromones, Harry. 343 00:16:44,106 --> 00:16:47,454 Who knows what kind of chemicals are squirting out of my glands 344 00:16:47,489 --> 00:16:49,663 and what they do to women? 345 00:16:49,698 --> 00:16:52,011 - No. Just no. 346 00:16:55,566 --> 00:16:56,705 All right, Ma. 347 00:16:56,739 --> 00:16:58,155 My son. 348 00:16:58,189 --> 00:16:59,432 - Did you know he was such a mover? 349 00:16:59,466 --> 00:17:00,812 What's this? 350 00:17:00,847 --> 00:17:02,642 - We went to a dance class last night. 351 00:17:02,676 --> 00:17:04,230 Been working a case. 352 00:17:04,264 --> 00:17:05,852 Is everyone a detective now? 353 00:17:05,886 --> 00:17:08,130 I mean, I'm starting to feel a little bit left out. 354 00:17:08,165 --> 00:17:09,821 They're sort of the clients. 355 00:17:09,856 --> 00:17:12,169 - And we found out something very interesting. 356 00:17:12,203 --> 00:17:14,688 Natasha and Anthony aren't the first dancers 357 00:17:14,723 --> 00:17:16,759 to go missing from the Le Coeur dance school. 358 00:17:16,794 --> 00:17:18,727 Genevieve Le Coeur? 359 00:17:18,761 --> 00:17:20,142 Oh, you know her? 360 00:17:20,177 --> 00:17:21,730 - Of course. I'm a huge fan. 361 00:17:21,764 --> 00:17:23,421 I mean, who isn't? 362 00:17:23,456 --> 00:17:25,147 Oh, you should have seen her in her heyday. 363 00:17:25,182 --> 00:17:26,562 I mean, her and her partner, 364 00:17:26,597 --> 00:17:28,668 they were the king and queen of the Paso. 365 00:17:28,702 --> 00:17:30,325 What's her real name? 366 00:17:30,359 --> 00:17:33,673 I mean, it's not Genevieve Le Coeur, is it? 367 00:17:33,707 --> 00:17:37,125 - It's Jean. Jean Casey. 368 00:17:37,159 --> 00:17:38,781 What was her partner's name? 369 00:17:38,816 --> 00:17:40,576 Stephen Clancy, he goes by. 370 00:17:40,611 --> 00:17:42,578 - What? Stephen Clancy. 371 00:17:42,613 --> 00:17:45,409 Not Stephane de cappuccino or something. 372 00:17:45,443 --> 00:17:48,412 - [Chuckles] - What happened? 373 00:17:48,446 --> 00:17:50,414 How come she's teaching a dance class in Bray? 374 00:17:50,448 --> 00:17:52,588 - [Sighs] Gave it all up for love. 375 00:17:52,623 --> 00:17:56,178 - Got married, had kids. - Oh, how romantic. 376 00:17:56,213 --> 00:17:57,869 - Yeah, except hubby ran off with her best friend. 377 00:17:57,904 --> 00:18:00,907 I mean, by all accounts, I think she's very bitter. 378 00:18:01,977 --> 00:18:03,392 - What happened to that, uh -- 379 00:18:03,427 --> 00:18:04,945 Stephen, uh -- thingamajig. 380 00:18:04,980 --> 00:18:06,637 - Clancy? - Mm. 381 00:18:06,671 --> 00:18:08,259 Oh, he found religion. 382 00:18:08,294 --> 00:18:09,778 Opened a church in Tala. 383 00:18:09,812 --> 00:18:11,297 Mm. 384 00:18:11,331 --> 00:18:13,851 Oh, you're a font of knowledge. 385 00:18:14,714 --> 00:18:16,164 How useful you are. 386 00:18:16,198 --> 00:18:17,544 Do you happen to know what happened 387 00:18:17,579 --> 00:18:19,374 to the other dancers that went missing? 388 00:18:19,408 --> 00:18:21,755 - Do you know, I do remember hearing about this. 389 00:18:21,790 --> 00:18:24,275 I think it was sometime 390 00:18:24,310 --> 00:18:26,933 when she was teaching last year at the other place. 391 00:18:26,967 --> 00:18:29,763 I don't know, rumor was they all just packed it in 392 00:18:29,798 --> 00:18:31,834 because Genevieve was being too hard on them 393 00:18:31,869 --> 00:18:33,940 getting ready for some big competition. 394 00:18:33,974 --> 00:18:35,355 I mean, they might have just gone home. 395 00:18:35,390 --> 00:18:36,908 - I think they were Russian. - Yeah. 396 00:18:36,943 --> 00:18:39,670 Ilya Andreeva and Nadia Gakhov. 397 00:18:39,704 --> 00:18:42,949 So, nobody knows for sure what happened to them? 398 00:18:44,261 --> 00:18:47,919 - To lose one pair of dancers may be regarded as misfortune. 399 00:18:47,954 --> 00:18:50,784 To lose two pairs... 400 00:18:50,819 --> 00:18:52,545 looks like carelessness. 401 00:18:52,579 --> 00:18:53,891 Yeah. 402 00:18:53,925 --> 00:18:56,721 - What do you mean, "The other place"? 403 00:18:56,756 --> 00:18:58,447 - Oh, she used to teach at the Athena Ballroom 404 00:18:58,482 --> 00:19:00,173 before it was closed down. 405 00:19:01,001 --> 00:19:04,522 - The message on your man's phone, not Athens. 406 00:19:04,557 --> 00:19:06,214 Athena. 407 00:19:06,248 --> 00:19:08,423 Right, it autocorrected and maybe she didn't notice 408 00:19:08,457 --> 00:19:09,734 if she was typing quickly. 409 00:19:09,769 --> 00:19:12,323 - She was in a panic. - Thanks, Ma. 410 00:19:12,358 --> 00:19:13,704 Yeah. 411 00:19:13,738 --> 00:19:15,430 [Sighs] Thank you. 412 00:19:18,778 --> 00:19:20,469 Glyn. 413 00:19:20,504 --> 00:19:22,575 Concepta. 414 00:19:22,609 --> 00:19:25,716 Actually, it's Glenn, not Glyn. 415 00:19:25,750 --> 00:19:28,443 - Pat said you're Welsh, so it's more likely it's Glyn. 416 00:19:28,477 --> 00:19:30,686 [Laughs] Yeah, but it's not. 417 00:19:30,721 --> 00:19:32,895 - You'll get used to it. I'll have a drink. 418 00:19:32,930 --> 00:19:34,621 I'm parched. 419 00:19:34,656 --> 00:19:38,211 A Tequila Sunrise now would hit the spot lovely. 420 00:19:38,246 --> 00:19:40,006 Elton John got me onto them. 421 00:19:40,040 --> 00:19:42,560 - The Elton John? - Yeah. 422 00:19:42,595 --> 00:19:44,493 Used to be one of his dancers. 423 00:19:44,528 --> 00:19:46,012 Lovely man. 424 00:19:46,046 --> 00:19:48,290 A little bit handsy. 425 00:19:48,325 --> 00:19:50,982 - Isn't he Gay? - Please. 426 00:19:51,017 --> 00:19:52,605 Doesn't matter when they want to dip their fingers 427 00:19:52,639 --> 00:19:54,469 in this sugar bowl. 428 00:19:54,503 --> 00:19:56,471 Now, don't you go getting any ideas. 429 00:19:56,505 --> 00:19:59,405 You try dipping at them, I snap it off. 430 00:19:59,439 --> 00:20:01,027 Right, you are. 431 00:20:08,068 --> 00:20:10,312 - Looks like it's seen better days. 432 00:20:16,111 --> 00:20:17,388 Harry. 433 00:20:17,423 --> 00:20:19,045 Maybe this isn't the best idea. 434 00:20:20,667 --> 00:20:22,497 Do you not think we should call Charlie? 435 00:20:25,085 --> 00:20:27,502 - I don't know if there's anything in there yet. 436 00:20:28,641 --> 00:20:30,919 [Sighs] 437 00:20:38,858 --> 00:20:40,687 Ugh. 438 00:20:40,722 --> 00:20:42,724 What's that smell? 439 00:20:42,758 --> 00:20:45,761 - Something rotten. [Exhales sharply] 440 00:20:45,796 --> 00:20:47,832 Smells stronger that way. 441 00:20:47,867 --> 00:20:49,731 - Yeah. Come on. 442 00:20:49,765 --> 00:20:51,388 Ugh. 443 00:20:52,872 --> 00:20:54,356 Ugh. [Coughs] 444 00:20:54,391 --> 00:20:55,564 Oh. 445 00:20:56,669 --> 00:20:58,567 [Gags, coughs] 446 00:20:59,603 --> 00:21:01,708 [Flies buzz] 447 00:21:03,123 --> 00:21:05,402 [Exhales sharply] 448 00:21:06,989 --> 00:21:08,991 - Ugh. [Coughs] 449 00:21:12,616 --> 00:21:14,652 [Flies buzzing] 450 00:21:19,174 --> 00:21:21,418 [Intense music plays] 451 00:21:24,766 --> 00:21:26,837 - [Gags] - [Exhales sharply] 452 00:21:28,183 --> 00:21:30,841 It wouldn't hurt for us to be wrong... 453 00:21:30,875 --> 00:21:32,325 occasionally. 454 00:21:33,671 --> 00:21:35,017 Let me get this straight. 455 00:21:35,052 --> 00:21:37,054 My wife and my daughter suspected a crime, 456 00:21:37,088 --> 00:21:39,746 and they came to you two and not the chief superintendent 457 00:21:39,781 --> 00:21:42,508 of An Garda Síochána who lives in the same house. 458 00:21:42,542 --> 00:21:45,096 - Charlie, do something so petulant. 459 00:21:45,131 --> 00:21:48,514 If they had come to you, what could you have said? 460 00:21:48,548 --> 00:21:49,687 What could you have done? 461 00:21:49,722 --> 00:21:51,102 - And to be fair, in our defense, 462 00:21:51,137 --> 00:21:52,449 we didn't know whether or not a crime had 463 00:21:52,483 --> 00:21:53,967 actually been committed. 464 00:21:54,002 --> 00:21:56,936 - Well, a crime has most definitely been committed. 465 00:21:56,970 --> 00:21:58,800 - Have you found a cause of death yet? 466 00:21:58,834 --> 00:22:00,560 Not until we get the PM back. 467 00:22:00,595 --> 00:22:03,632 - We noticed extensive burn marks around their necks. 468 00:22:03,667 --> 00:22:05,358 Looked like they'd been tortured. 469 00:22:05,393 --> 00:22:06,877 - I know there's no point saying this, 470 00:22:06,911 --> 00:22:09,742 but this is Garda business now. 471 00:22:09,776 --> 00:22:11,399 [Sighs] And I also know you're not going to take 472 00:22:11,433 --> 00:22:13,159 a blind bit of notice, so just -- 473 00:22:13,193 --> 00:22:15,023 let me know if you discover anything. 474 00:22:15,057 --> 00:22:17,163 - Okay. - Will do. 475 00:22:20,408 --> 00:22:21,719 Ferg. 476 00:22:22,582 --> 00:22:24,895 Did you think any more about our conversation? 477 00:22:26,586 --> 00:22:28,692 I've thought of little else. 478 00:22:28,726 --> 00:22:30,383 It's not easy. 479 00:22:40,531 --> 00:22:42,464 Yeah, yeah. 480 00:22:42,499 --> 00:22:44,052 Oh. 481 00:22:44,086 --> 00:22:46,157 What's that? 482 00:22:46,192 --> 00:22:48,643 That's odd. No note. 483 00:22:48,677 --> 00:22:50,645 Weird, isn't it? 484 00:22:50,679 --> 00:22:51,853 Who sent you those? 485 00:22:51,887 --> 00:22:53,233 Harry B.? Marcello. 486 00:22:53,268 --> 00:22:54,890 Oh, definitely not the latter. 487 00:22:54,925 --> 00:22:56,720 Marcello's as subtle as a brick. 488 00:22:56,754 --> 00:22:59,654 He would've bought all of the flowers and the bill, too. 489 00:22:59,688 --> 00:23:02,553 - Here, help me. - Yeah. I'll get it. 490 00:23:02,588 --> 00:23:04,521 [Keys jingle] 491 00:23:07,075 --> 00:23:08,835 - Did you notice when we were at the dance school 492 00:23:08,870 --> 00:23:11,493 that there was a changing room for the pros? 493 00:23:11,528 --> 00:23:13,081 They had individual lockers. 494 00:23:13,115 --> 00:23:14,910 I mean, Charlie's going to get there sooner or later, 495 00:23:14,945 --> 00:23:18,500 but I'd really like to see Anthony and Natasha's first. 496 00:23:18,535 --> 00:23:19,846 There's a class tonight. 497 00:23:19,881 --> 00:23:21,538 - Not tonight. I need to get liberty. 498 00:23:21,572 --> 00:23:23,022 Okay. 499 00:23:23,056 --> 00:23:24,782 Um... 500 00:23:24,817 --> 00:23:27,751 What did you hang back and talk to Charlie about? 501 00:23:27,785 --> 00:23:29,787 Hang back? 502 00:23:29,822 --> 00:23:33,204 - [Scoffs] Is it what's been on your mind lately? 503 00:23:33,239 --> 00:23:34,723 - Yeah. Yeah. 504 00:23:34,758 --> 00:23:36,725 And I promise I'll tell you, 505 00:23:36,760 --> 00:23:39,521 but it's just something I need to work out on my own first. 506 00:23:40,626 --> 00:23:43,111 - Well, you've become very wise with old age. 507 00:23:44,181 --> 00:23:46,839 I just want you to know that... 508 00:23:46,873 --> 00:23:48,599 I'm here. 509 00:23:48,634 --> 00:23:49,876 However you need me. 510 00:23:50,739 --> 00:23:52,189 Thank you. 511 00:23:53,155 --> 00:23:55,088 Ah! How's that for timing? 512 00:23:55,123 --> 00:23:57,021 - [Laughs] - There you are, Harry. 513 00:23:57,056 --> 00:23:59,472 Someone you can take to the dance class with you. 514 00:23:59,507 --> 00:24:00,922 Dance classes? 515 00:24:02,095 --> 00:24:04,512 Count me in. I'm a superb dancer. 516 00:24:04,546 --> 00:24:06,237 - Oh, yeah. - [Laughs] 517 00:24:09,931 --> 00:24:11,760 - Tonight? - Come on then. 518 00:24:11,795 --> 00:24:12,934 - What do you think of those moves? 519 00:24:12,968 --> 00:24:15,246 - Mm-hmm. Oh. 520 00:24:15,281 --> 00:24:18,008 - How are you? - Good, can't wait to dance. 521 00:24:18,042 --> 00:24:20,113 [Chuckles] 522 00:24:32,988 --> 00:24:34,852 [Sighs] 523 00:24:36,060 --> 00:24:37,821 You did what? 524 00:24:37,855 --> 00:24:40,306 You invited Harry Wild to our wedding? 525 00:24:40,340 --> 00:24:41,721 Why would you do that? 526 00:24:41,756 --> 00:24:44,931 - Oh, you're in so much trouble. Bye now. 527 00:24:44,966 --> 00:24:47,865 - I like Harry and Ferg. I thought you did. 528 00:24:47,900 --> 00:24:49,280 What gave you that idea? 529 00:24:49,315 --> 00:24:50,868 Harry is the bane of my life. 530 00:24:50,903 --> 00:24:52,076 - Really? - [Exhales sharply] 531 00:24:52,111 --> 00:24:53,975 Bane seems a bit much. 532 00:24:54,009 --> 00:24:55,804 Fine, I'll uninvite them. 533 00:24:55,839 --> 00:24:57,910 - What are you... You can't uninvite them. 534 00:24:57,944 --> 00:24:59,601 She's our boss's mother. 535 00:24:59,636 --> 00:25:02,224 Do you have any idea what level of career suicide 536 00:25:02,259 --> 00:25:04,123 it would be to uninvite them? 537 00:25:04,157 --> 00:25:06,125 - Remember, you said I should tell you 538 00:25:06,159 --> 00:25:07,954 if you start bridezillaing. 539 00:25:07,989 --> 00:25:09,335 What... 540 00:25:09,369 --> 00:25:11,371 Am I bridezillaing? 541 00:25:11,406 --> 00:25:12,856 A little bit. 542 00:25:12,890 --> 00:25:14,823 Deep breath. 543 00:25:16,860 --> 00:25:18,551 [Breathes deeply] 544 00:25:21,658 --> 00:25:24,039 - There's a private dressing room just for the dancers. 545 00:25:24,074 --> 00:25:26,007 We need to find a way to check up the lockers 546 00:25:26,041 --> 00:25:27,905 belonging to Anthony and Natasha. 547 00:25:27,940 --> 00:25:29,079 Sounds easy enough. 548 00:25:29,113 --> 00:25:30,218 I have a friendly burglar 549 00:25:30,252 --> 00:25:31,909 who can open them up for us. 550 00:25:31,944 --> 00:25:33,911 - Oh, don't you worry. You can leave that to me. 551 00:25:33,946 --> 00:25:35,637 - Oh. - Harry. 552 00:25:35,672 --> 00:25:37,018 It's time. 553 00:25:37,052 --> 00:25:38,675 To bugger off. 554 00:25:38,709 --> 00:25:40,400 I have to tell you the truth. 555 00:25:40,435 --> 00:25:42,092 Why I faked my death. 556 00:25:42,126 --> 00:25:43,749 - Well, don't bother, because you'll only tell me 557 00:25:43,783 --> 00:25:45,682 a lie or something idiotic. 558 00:25:45,716 --> 00:25:47,166 - Wow. [Scoffs] 559 00:25:48,270 --> 00:25:50,721 You are going to feel awful when you find out the truth. 560 00:25:50,756 --> 00:25:53,931 - I'm sure I will, but I'm sure I'll get over it quickly. 561 00:25:53,966 --> 00:25:58,004 Have you seen our son since you've risen from the dead? 562 00:25:58,039 --> 00:25:59,385 - Yes. Well -- 563 00:25:59,419 --> 00:26:01,352 - probably, I... - I -- 564 00:26:01,387 --> 00:26:02,733 figured that. 565 00:26:02,768 --> 00:26:04,839 Well, if you'll excuse us, 566 00:26:04,873 --> 00:26:06,737 we have somewhere to be. 567 00:26:11,915 --> 00:26:12,950 - Right, right. [Engine starts] 568 00:26:12,985 --> 00:26:14,400 Right, right. 569 00:26:22,166 --> 00:26:23,823 It's over there. 570 00:26:27,931 --> 00:26:30,416 - Oh, oww! - Oh, I'm so sorry. 571 00:26:30,450 --> 00:26:32,245 - What happened to, "I'm a superb dancer?" 572 00:26:32,280 --> 00:26:34,316 - Well, I may have exaggerated that a little bit. 573 00:26:34,351 --> 00:26:36,180 - Yeah. - I'm sorry. 574 00:26:36,215 --> 00:26:38,907 - [Clears throat] May I cut in? 575 00:26:38,942 --> 00:26:41,047 - No, it's fine. - No. [Laughs] 576 00:26:41,082 --> 00:26:43,912 Please do. You can't be any worse. 577 00:26:45,983 --> 00:26:47,951 Sorry, Undertaker. 578 00:26:52,990 --> 00:26:54,302 I was back in Italy. 579 00:26:54,336 --> 00:26:57,685 In a little village on the coast. 580 00:26:57,719 --> 00:27:01,412 Beautiful and locals was lovely with me. 581 00:27:01,447 --> 00:27:03,138 They took me in. They made me feel at home. 582 00:27:03,173 --> 00:27:06,107 Oh, feel free to stop talking. 583 00:27:06,141 --> 00:27:10,387 - Then,I found out that the local couple 584 00:27:10,421 --> 00:27:13,942 was extorting protection money from the villagers. 585 00:27:31,442 --> 00:27:34,756 I couldn't stand by and do nothing. 586 00:27:34,791 --> 00:27:37,759 [Scoffs] You know I can't abide a bully. 587 00:27:37,794 --> 00:27:41,004 So I stood up to him. 588 00:27:41,038 --> 00:27:43,834 I faced him down on the town square. 589 00:27:44,904 --> 00:27:46,112 Just me and him. 590 00:27:46,147 --> 00:27:48,080 I made him feel weak 591 00:27:48,114 --> 00:27:50,116 and look very weak. 592 00:27:50,151 --> 00:27:51,911 He couldn't forgive that. 593 00:28:11,759 --> 00:28:14,175 He sent men to kill me. 594 00:28:15,348 --> 00:28:19,456 I had no other choice but to fake my death. 595 00:28:21,354 --> 00:28:22,321 What bollocks. 596 00:28:22,355 --> 00:28:23,736 What? 597 00:28:23,771 --> 00:28:25,186 Is this the plot of the film that Fergus 598 00:28:25,220 --> 00:28:26,497 has been banging on about? 599 00:28:26,532 --> 00:28:28,189 I mean, at least you put the thought in 600 00:28:28,223 --> 00:28:30,018 to come up with something I'm unlikely to know, 601 00:28:30,053 --> 00:28:31,537 other than, say, "Casablanca" or something like that -- 602 00:28:31,571 --> 00:28:32,952 Oh, God. 603 00:28:32,987 --> 00:28:34,505 - When did you become such a hard 604 00:28:34,540 --> 00:28:36,024 and untrusting woman? 605 00:28:36,059 --> 00:28:38,440 - Remind me. Well, when did I meet you? 606 00:28:38,475 --> 00:28:41,236 - [Speaks in Italian] - Ah, I... 607 00:28:41,271 --> 00:28:43,860 I need to go to the toilet. 608 00:28:43,894 --> 00:28:46,000 Don't follow me. 609 00:28:46,034 --> 00:28:48,140 - Are you coming back? - Yep. 610 00:28:48,174 --> 00:28:49,831 Definitely. 611 00:28:56,527 --> 00:28:58,840 Come, dance with me. 612 00:28:58,875 --> 00:29:00,428 Let's show them how it's done. 613 00:29:01,636 --> 00:29:03,051 Unh-unh. 614 00:29:03,983 --> 00:29:06,192 - We should get out of here before he realizes 615 00:29:06,227 --> 00:29:07,746 I'm not coming back. 616 00:29:10,610 --> 00:29:12,578 - So I found a letter in Natasha's locker 617 00:29:12,612 --> 00:29:15,270 addressed to her sister in Bucharest, but never sent. 618 00:29:15,305 --> 00:29:17,307 - Did you take it? - No. It's evidence. 619 00:29:17,341 --> 00:29:19,136 I took a photo, though. 620 00:29:19,171 --> 00:29:20,620 - It's Romanian. Weirdly enough, 621 00:29:20,655 --> 00:29:23,382 - I don't speak Romanian. - Oh, that's okay, I do. 622 00:29:23,416 --> 00:29:24,832 Why do you speak Romanian? 623 00:29:24,866 --> 00:29:26,143 - Well, look, that's a long story, 624 00:29:26,178 --> 00:29:27,800 which would require some wine 625 00:29:27,835 --> 00:29:29,906 and, you for one, not being judgy. 626 00:29:29,940 --> 00:29:31,804 - Well, I'm never judgy, but we are getting back to that. 627 00:29:31,839 --> 00:29:33,426 What does it say? 628 00:29:33,461 --> 00:29:36,015 - It says a bunch of things that are like, irrelevant, 629 00:29:36,050 --> 00:29:37,396 but it talks about the boyfriend. 630 00:29:37,430 --> 00:29:41,089 She says he's suspicious of her and Anthony 631 00:29:41,124 --> 00:29:43,367 and is going off to London for a conference. 632 00:29:43,402 --> 00:29:45,128 But Natasha suspected it was a ruse. 633 00:29:45,162 --> 00:29:46,129 Ruse? 634 00:29:46,163 --> 00:29:47,130 Yeah, she thought Jim 635 00:29:47,164 --> 00:29:48,407 was setting her up 636 00:29:48,441 --> 00:29:50,512 to catch her out with Anthony. 637 00:29:50,547 --> 00:29:52,583 - Now that's interesting. - Yeah. 638 00:29:57,002 --> 00:29:59,832 - Where do you think you're going, Glyn? 639 00:30:01,213 --> 00:30:02,835 Uh, it's still Glenn. 640 00:30:02,870 --> 00:30:04,423 I'm just popping out to help Harry and Fergus. 641 00:30:04,457 --> 00:30:07,219 - Won't be long. - I don't think so. 642 00:30:07,253 --> 00:30:08,945 You don't what? 643 00:30:10,636 --> 00:30:12,983 - My sister asked me to keep an eye on you. 644 00:30:13,018 --> 00:30:14,502 I can't very well do that if you're wandering 645 00:30:14,536 --> 00:30:16,055 off with your friends now. 646 00:30:16,090 --> 00:30:17,539 I told them I'd help. 647 00:30:17,574 --> 00:30:19,058 Fine, I'll help too. 648 00:30:19,093 --> 00:30:21,095 But, what are we doing? 649 00:30:21,129 --> 00:30:22,613 Whatever it is, it'll be better if we do it my way. 650 00:30:22,648 --> 00:30:24,961 I'm terrific at planning things. 651 00:30:24,995 --> 00:30:26,686 Now, jacket off. 652 00:30:40,114 --> 00:30:42,219 - Looking for anything in particular? 653 00:30:42,254 --> 00:30:44,290 - Talking to you is like talking to a doctor, right? 654 00:30:44,325 --> 00:30:45,567 It's confidential. 655 00:30:45,602 --> 00:30:47,397 No, I just run a shop. 656 00:30:47,431 --> 00:30:49,123 What do you have for libido? 657 00:30:49,157 --> 00:30:51,297 Do you have any, like, pills that could be crushed up? 658 00:30:51,332 --> 00:30:52,712 Crushed up? 659 00:30:52,747 --> 00:30:54,714 - So he doesn't know he's taking them, silly. 660 00:30:54,749 --> 00:30:57,027 Oh, I'm not sure that's... 661 00:30:57,062 --> 00:30:59,064 - Or better still, do you have, like, um, a juice? 662 00:30:59,098 --> 00:31:02,446 Like a sex juice. Preferably tasteless. 663 00:31:03,482 --> 00:31:05,311 Is this him? 664 00:31:05,346 --> 00:31:08,521 This the one you were having it away with in London last week? 665 00:31:08,556 --> 00:31:10,282 What if it was? 666 00:31:10,316 --> 00:31:12,698 - Don't be ridiculous. I've never met you. 667 00:31:12,732 --> 00:31:15,011 - Well, that story's full of holes isn't it, boyo. 668 00:31:15,045 --> 00:31:16,598 She's standing right there. 669 00:31:16,633 --> 00:31:19,118 You couldn't have failed to have met her. 670 00:31:19,153 --> 00:31:20,982 I told you what I'd do if I ever got my hands 671 00:31:21,017 --> 00:31:22,087 on this gigolo, didn't I? 672 00:31:22,121 --> 00:31:23,467 Yeah. 673 00:31:23,502 --> 00:31:24,986 Break his fingers like all the others. 674 00:31:25,021 --> 00:31:27,471 Beat him to a pulp. Do your worst. 675 00:31:27,506 --> 00:31:29,301 See if I care. 676 00:31:29,335 --> 00:31:32,097 - Oh. Yes, of course I've met her, but only five minutes ago. 677 00:31:32,131 --> 00:31:34,340 I wasn't in London with her last week. 678 00:31:34,375 --> 00:31:36,964 - Oh, yeah? Can you prove it? 679 00:31:36,998 --> 00:31:38,551 Check the security camera. 680 00:31:38,586 --> 00:31:41,313 I was here every day. I've never even been to London. 681 00:31:41,347 --> 00:31:42,762 You hear that, Harry? 682 00:31:42,797 --> 00:31:45,317 - Every word. Well done, Glenn. 683 00:31:45,351 --> 00:31:48,216 - Right, come on, Cepts. Our work here is done. 684 00:31:49,493 --> 00:31:50,736 - What was the point of all that? 685 00:31:50,770 --> 00:31:53,670 - Oh, easiest way to check out your alibi. 686 00:31:53,704 --> 00:31:55,292 - You should know that Natasha didn't believe 687 00:31:55,327 --> 00:31:58,123 your whole conference story. 688 00:31:58,157 --> 00:32:00,988 I am in mourning. 689 00:32:01,022 --> 00:32:02,368 Bad acting. 690 00:32:02,403 --> 00:32:04,784 - Fine. Yes. 691 00:32:04,819 --> 00:32:06,786 There was one, but I never went. 692 00:32:06,821 --> 00:32:09,134 I told her I was going. Then, I followed her instead. 693 00:32:09,168 --> 00:32:10,618 And what happened? 694 00:32:10,652 --> 00:32:12,620 - Nothing. Anthony picked her up. 695 00:32:12,654 --> 00:32:14,622 - They went to the studio. - You followed them? 696 00:32:14,656 --> 00:32:16,589 - I watched them go inside and I waited, 697 00:32:16,624 --> 00:32:18,488 but they never came back out again. 698 00:32:18,522 --> 00:32:20,214 And after a while, I went in and I checked. 699 00:32:20,248 --> 00:32:21,594 There was no sign of them. 700 00:32:21,629 --> 00:32:23,734 I assumed they'd gone home in other ways, 701 00:32:23,769 --> 00:32:26,737 so I went back to Nat's and waited, she never showed. 702 00:32:26,772 --> 00:32:29,188 - And you didn't see anybody else coming in or going out? 703 00:32:29,223 --> 00:32:30,327 No. 704 00:32:30,362 --> 00:32:32,088 Except... 705 00:32:32,122 --> 00:32:34,228 there was a van parked outside, 706 00:32:34,262 --> 00:32:36,264 and it was gone when I got back out. 707 00:32:36,299 --> 00:32:39,095 I noticed it because it had Bible quotes on the side. 708 00:32:39,129 --> 00:32:40,751 Bible quotes? 709 00:32:40,786 --> 00:32:44,341 - Yeah, like something about Jesus dying for our sins. 710 00:32:44,376 --> 00:32:45,446 All that kind of thing. 711 00:32:45,480 --> 00:32:47,137 Bible quotes. 712 00:32:53,488 --> 00:32:55,352 What was it your mother said? 713 00:32:55,387 --> 00:32:57,837 Genevieve's ex-dance partner, Stephen Clancy, 714 00:32:57,872 --> 00:33:00,357 found religion and started his own church. 715 00:33:00,392 --> 00:33:03,291 - Why would he be killing Genevieve's dancers? 716 00:33:03,326 --> 00:33:04,844 Genevieve gave up dancing. 717 00:33:04,879 --> 00:33:06,639 He would have had to quit, and as Paula said, 718 00:33:06,674 --> 00:33:08,055 it wasn't necessarily his decision. 719 00:33:08,089 --> 00:33:09,815 Maybe he held a grudge. 720 00:33:09,849 --> 00:33:11,990 [Phone dialing] 721 00:33:13,439 --> 00:33:14,820 Charlie. 722 00:33:14,854 --> 00:33:16,580 Charlie, we think we have a lead. 723 00:33:16,615 --> 00:33:18,203 Can you look something up for us? 724 00:33:18,237 --> 00:33:19,307 Of course, Mother. 725 00:33:19,342 --> 00:33:20,446 I wait by the phone all day 726 00:33:20,481 --> 00:33:21,723 just to be of service. 727 00:33:21,758 --> 00:33:23,242 That's the spirit. 728 00:33:24,209 --> 00:33:27,798 We need you to look up someone called Stephen Clancy. 729 00:33:27,833 --> 00:33:30,077 He might run a church in tower. 730 00:33:32,700 --> 00:33:34,633 - Got him. Ah. 731 00:33:34,667 --> 00:33:36,842 He's not your killer, if that's what you were thinking. 732 00:33:36,876 --> 00:33:38,257 He's dead. 733 00:33:38,292 --> 00:33:40,156 Took his own life six years ago. 734 00:33:40,190 --> 00:33:43,090 Survived by a wife, Jennifer Clancy, née O'Hare, 735 00:33:43,124 --> 00:33:44,229 and a son... 736 00:33:44,263 --> 00:33:46,403 - Ronan. Ronan O'Hare. 737 00:33:46,438 --> 00:33:47,611 Took his mother's maiden name. 738 00:33:47,646 --> 00:33:49,579 And his father's van. 739 00:33:49,613 --> 00:33:51,891 - Charlie, we think that Genevieve Le Coeur is in danger. 740 00:33:51,926 --> 00:33:54,791 You need to send someone immediately to pick her up. 741 00:33:54,825 --> 00:33:56,241 - I'm on it. [Sighs] 742 00:33:56,275 --> 00:33:57,311 Vicky! 743 00:33:57,345 --> 00:33:59,140 Jordan! 744 00:33:59,175 --> 00:34:01,211 - Frame, guys. Remember your frame. 745 00:34:01,246 --> 00:34:03,489 Kelly! 746 00:34:03,524 --> 00:34:06,389 - Is Genevieve here? - No, she's bloody not. 747 00:34:06,423 --> 00:34:08,149 She went off with Ronan and left me here on my own. 748 00:34:08,184 --> 00:34:10,427 - Any idea where they went? It's urgent. 749 00:34:10,462 --> 00:34:11,704 Search me. 750 00:34:11,739 --> 00:34:13,120 Not as much as a "by your leave," 751 00:34:13,154 --> 00:34:15,225 - Just out the door. - How long ago? 752 00:34:15,260 --> 00:34:17,193 - An hour ago. [Phone vibrates] 753 00:34:17,227 --> 00:34:18,815 It's Charlie. 754 00:34:18,849 --> 00:34:20,161 Any news? 755 00:34:20,196 --> 00:34:21,507 No one at her house. 756 00:34:21,542 --> 00:34:23,199 Neighbors say she should be at work. 757 00:34:23,233 --> 00:34:27,513 - [Sighs] We're here now. She left with Ronan an hour ago. 758 00:34:27,548 --> 00:34:29,722 - Willingly? - [Scoffs] Well, I think so. 759 00:34:29,757 --> 00:34:31,621 I mean, he might have tricked her. 760 00:34:31,655 --> 00:34:33,795 Okay, um, 761 00:34:33,830 --> 00:34:35,866 I'll send a patrol out looking for the Bible van. 762 00:34:35,901 --> 00:34:38,835 Vicky and Jordan are heading to Ronan O'Hara's place in Tyler. 763 00:34:38,869 --> 00:34:40,630 - We'll let you know if we hear anything. 764 00:34:40,664 --> 00:34:42,356 - What is it? - The first dancers, 765 00:34:42,390 --> 00:34:43,667 the Russian ones, 766 00:34:43,702 --> 00:34:45,186 they vanished at the Athena Ballroom. 767 00:34:45,221 --> 00:34:47,257 You know, where we found the other bodies? 768 00:34:47,292 --> 00:34:48,914 Maybe it's significant. 769 00:34:48,948 --> 00:34:51,123 - We can't think of anywhere else to look. 770 00:34:56,508 --> 00:34:58,199 Smells like petrol. 771 00:34:59,545 --> 00:35:02,134 We should call Charlie. 772 00:35:02,169 --> 00:35:03,860 For once, I agree. 773 00:35:29,955 --> 00:35:31,336 It's over. 774 00:35:32,682 --> 00:35:34,477 Guards are on their way. 775 00:35:36,617 --> 00:35:38,377 Let Genevieve go. 776 00:35:39,723 --> 00:35:40,966 You've got it all wrong. 777 00:35:41,000 --> 00:35:43,279 - Now we know who you really are. 778 00:35:43,313 --> 00:35:45,004 Your real name is Ronan Clancy. 779 00:35:45,039 --> 00:35:47,386 Your father is Stephen Clancy. 780 00:35:47,421 --> 00:35:48,974 When Genevieve quit dancing, 781 00:35:49,008 --> 00:35:51,321 he was forced to give up as well. 782 00:35:51,356 --> 00:35:54,393 Those around him thought he was a man of God. 783 00:35:54,428 --> 00:35:56,878 But behind closed doors... 784 00:35:56,913 --> 00:35:59,743 he was a bitter and angry man. 785 00:36:00,986 --> 00:36:03,885 He took his anger out on his wife and his son. 786 00:36:03,920 --> 00:36:06,647 12 police reports on file. 787 00:36:08,338 --> 00:36:09,615 Then he walked into the sea. 788 00:36:09,650 --> 00:36:11,824 - And you blame Genevieve for that life? 789 00:36:11,859 --> 00:36:14,517 Any time she came close to any sort of -- 790 00:36:14,551 --> 00:36:16,415 of professional glory, 791 00:36:16,450 --> 00:36:18,555 you'd scupper it. 792 00:36:18,590 --> 00:36:20,868 - Genevieve thought that you would leave the dance studio 793 00:36:20,902 --> 00:36:22,801 because you didn't have the guts to compete. 794 00:36:22,835 --> 00:36:24,665 But it wasn't that, was it? 795 00:36:24,699 --> 00:36:27,599 You aren't interested in competing at all. 796 00:36:27,633 --> 00:36:29,463 You just want to punish her. 797 00:36:30,705 --> 00:36:32,914 [Scoffs] You've got it wrong. 798 00:36:32,949 --> 00:36:34,951 He doesn't want to punish me. 799 00:36:35,917 --> 00:36:38,334 [Scoffs] Smell the petrol. 800 00:36:38,368 --> 00:36:40,819 He wants to burn this whole place down. 801 00:36:40,853 --> 00:36:44,409 I know, isn't it romantic? 802 00:36:44,443 --> 00:36:46,376 - What? - What? 803 00:36:47,308 --> 00:36:48,965 I never blamed Genevieve. 804 00:36:50,104 --> 00:36:52,451 My father was an angry man, 805 00:36:52,486 --> 00:36:54,626 that's for sure. 806 00:36:54,660 --> 00:36:56,835 My childhood was not an easy one. 807 00:36:56,869 --> 00:37:01,288 But that's only because he was so passionate about dancing. 808 00:37:01,322 --> 00:37:05,015 I never meant to kill Natasha or Anthony or Ilya and Nadia. 809 00:37:05,050 --> 00:37:07,432 I was trying to help them. 810 00:37:07,466 --> 00:37:08,709 That's all. 811 00:37:08,743 --> 00:37:10,331 There's a signed confession. 812 00:37:10,366 --> 00:37:12,678 It's in my flat. 813 00:37:12,713 --> 00:37:15,578 Until the guards were to find Ilya and Nadia. 814 00:37:15,612 --> 00:37:17,683 - [Scoffs] What part of that is romantic? 815 00:37:17,718 --> 00:37:18,960 Oh. 816 00:37:21,135 --> 00:37:24,449 Who wouldn't want to go out in a blaze of glory? 817 00:37:24,483 --> 00:37:27,348 This way, I'll be remembered forever. 818 00:37:31,041 --> 00:37:32,698 Oh. 819 00:37:33,561 --> 00:37:36,046 [Lighter flicks] 820 00:37:36,081 --> 00:37:37,841 You should probably go. 821 00:37:37,876 --> 00:37:39,567 Oh. 822 00:37:41,949 --> 00:37:43,916 - Ah! - Harry. 823 00:37:56,170 --> 00:37:58,034 - No, Ferg, we don't even know if it works. 824 00:37:58,068 --> 00:38:00,036 - We can't just let them burn to death. 825 00:38:02,970 --> 00:38:04,834 I don't like it. 826 00:38:04,868 --> 00:38:07,457 I don't like it, Ronan. I don't like it. 827 00:38:07,492 --> 00:38:09,666 I don't like it. I changed my mind. 828 00:38:09,701 --> 00:38:12,048 No, Ronan. I changed my mind. 829 00:38:12,082 --> 00:38:13,429 - No, you can't. - No, no. 830 00:38:13,463 --> 00:38:15,741 - No, please. Please, no, Ronan! 831 00:38:16,949 --> 00:38:18,986 [Cries] 832 00:38:19,020 --> 00:38:21,091 Let her go, man. 833 00:38:22,438 --> 00:38:23,749 - Let her go. - No! 834 00:38:23,784 --> 00:38:25,406 - [Siren wailing in distance] - Aah! 835 00:38:26,787 --> 00:38:27,995 - Genevieve! [Fire roars] 836 00:38:28,029 --> 00:38:29,168 Oh, no. 837 00:38:34,001 --> 00:38:36,175 [Screams] 838 00:38:43,873 --> 00:38:45,909 [Water splashes] 839 00:38:52,882 --> 00:38:54,987 [Birds chirp] 840 00:39:04,514 --> 00:39:08,449 - It is tradition to hold a wake for seven days 841 00:39:08,484 --> 00:39:10,900 to honor my Anthony. 842 00:39:10,934 --> 00:39:13,178 And then for nine days after, 843 00:39:13,212 --> 00:39:16,423 I will pray for him with my rosary 844 00:39:16,457 --> 00:39:19,736 to help shepherd him to the afterlife. 845 00:39:19,771 --> 00:39:21,738 We're sorry for your loss. 846 00:39:23,257 --> 00:39:24,948 In my country, 847 00:39:24,983 --> 00:39:28,435 we don't believe that death is an end. 848 00:39:28,469 --> 00:39:30,782 It is the beginning of the next step. 849 00:39:32,266 --> 00:39:34,406 It is a wonderful thing. 850 00:39:35,994 --> 00:39:40,067 And I know my Anthony will be dancing. 851 00:39:51,216 --> 00:39:52,769 Hey. 852 00:39:52,804 --> 00:39:54,184 [Chuckles] 853 00:39:54,219 --> 00:39:55,910 [Softly] Hey. 854 00:39:55,945 --> 00:39:57,981 [Seagulls squawking] 855 00:40:01,847 --> 00:40:03,504 What's wrong? 856 00:40:04,781 --> 00:40:06,818 I know about Georgetown. 857 00:40:06,852 --> 00:40:08,578 What? 858 00:40:09,510 --> 00:40:11,512 How? 859 00:40:11,547 --> 00:40:13,203 It doesn't matter. 860 00:40:13,238 --> 00:40:17,104 I know you're not taking the place because of me. 861 00:40:18,105 --> 00:40:20,452 I know you're going to regret that decision. 862 00:40:21,315 --> 00:40:24,042 - I want -- I want to go to Trinity. 863 00:40:24,076 --> 00:40:25,975 Trinity is a great college. 864 00:40:26,009 --> 00:40:28,771 - It is, but it's not Georgetown, is it? 865 00:40:29,910 --> 00:40:32,291 Come on, Lola, you have to take it. 866 00:40:32,326 --> 00:40:34,846 - No. No, I don't want to. 867 00:40:34,880 --> 00:40:36,951 I want to stay here with you. 868 00:40:43,648 --> 00:40:45,615 I can't let you do that. 869 00:40:48,135 --> 00:40:50,758 You can't let me? 870 00:40:50,793 --> 00:40:54,037 [Scoffs] What are you gonna do, break up with me? 871 00:40:56,626 --> 00:40:58,214 Oh my God. 872 00:40:59,526 --> 00:41:00,734 You are. 873 00:41:01,735 --> 00:41:03,530 It's for the best. 874 00:41:03,564 --> 00:41:05,635 It should be my choice. 875 00:41:05,670 --> 00:41:07,050 This isn't easy for me, okay. 876 00:41:07,085 --> 00:41:09,846 - Poor you. - Lola, it's for the best. 877 00:41:09,881 --> 00:41:11,952 Get lost. 61880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.