Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,720 --> 00:00:43,850
Welcome to the Cleaners.
2
00:01:03,210 --> 00:01:06,050
See ya later, Rudo.
3
00:01:07,320 --> 00:01:09,670
So she can mess with me some more?
4
00:01:09,670 --> 00:01:10,970
Rudo.
5
00:01:11,370 --> 00:01:13,770
This is our receptionist, Semiu.
6
00:01:13,770 --> 00:01:17,600
We have her take a look at anyone who joins.
7
00:01:18,280 --> 00:01:19,520
Semiu's ability is—
8
00:01:27,730 --> 00:01:31,340
It's a pleasure to meet you,
promising newcomer.
9
00:01:32,380 --> 00:01:34,700
Enjin told me about you.
10
00:01:35,390 --> 00:01:36,960
Including where you came from.
11
00:01:36,960 --> 00:01:39,730
But I'd like to have a look for myself...
12
00:01:39,730 --> 00:01:41,390
at your potential.
13
00:01:41,670 --> 00:01:43,310
Potential?
14
00:01:43,310 --> 00:01:46,000
Those glasses are Semiu's vital instrument.
15
00:01:46,510 --> 00:01:48,570
They boost her kinetic vision.
16
00:01:48,570 --> 00:01:51,170
If she focuses, she can see
what a person's really made of.
17
00:01:52,230 --> 00:01:55,530
You can use vital instruments like that, too?
18
00:02:05,700 --> 00:02:08,170
What's up? See something?
19
00:02:09,040 --> 00:02:11,240
Ah, of course.
20
00:02:11,750 --> 00:02:16,390
He's quite athletic already,
so he won't need that kind of training.
21
00:02:16,390 --> 00:02:19,390
He has a good relationship
with his vital instrument as well.
22
00:02:19,390 --> 00:02:22,250
His use of it is still unstable, though.
23
00:02:22,770 --> 00:02:26,300
He'll need practice to be able to
draw on his power on command.
24
00:02:26,980 --> 00:02:28,270
Is that all?
25
00:02:28,850 --> 00:02:30,210
Not all.
26
00:02:32,960 --> 00:02:35,410
You've got scat on your neck.
27
00:02:37,050 --> 00:02:40,090
For real?! No wonder that fly
wouldn't leave him alone!
28
00:02:40,090 --> 00:02:42,650
No more playing in poop, okay?
29
00:02:43,020 --> 00:02:44,370
I wasn't playing in it!
30
00:02:45,430 --> 00:02:47,120
Thanks a bunch, Semiu.
31
00:02:47,120 --> 00:02:49,680
I'm gonna take him to meet the boss.
32
00:02:49,680 --> 00:02:50,670
Sure.
33
00:04:31,710 --> 00:04:34,270
There's about a hundred
of us Cleaners in total,
34
00:04:34,270 --> 00:04:37,400
counting combatants,
sentinels, and supporters.
35
00:04:37,400 --> 00:04:40,710
Our jobs take us all over the place, though,
36
00:04:40,710 --> 00:04:43,530
so it's rare to have everyone here at once.
37
00:04:43,530 --> 00:04:46,090
Wanna meet a few folks?
38
00:04:46,090 --> 00:04:47,530
Meet them?
39
00:04:47,820 --> 00:04:50,350
There shouldn't be too many here today,
40
00:04:50,350 --> 00:04:52,070
so it won't take too lo—
41
00:05:03,220 --> 00:05:05,280
There's a ton of them here.
42
00:05:05,280 --> 00:05:06,800
Let's do that later!
43
00:05:06,840 --> 00:05:10,810
Episode 4
44
00:05:06,840 --> 00:05:10,810
{\an8}"Cleaner HQ"
45
00:05:15,080 --> 00:05:17,190
This is the boss's room.
46
00:05:17,190 --> 00:05:18,870
I'm gonna ask how to get up—
47
00:05:18,870 --> 00:05:20,110
Hold on a minute!
48
00:05:20,470 --> 00:05:25,610
I bet you're thinking of opening with,
"Tell me how to get to the Sphere!"
49
00:05:26,310 --> 00:05:28,970
Info's a valuable commodity everywhere.
50
00:05:28,970 --> 00:05:32,120
Like I told you earlier, it doesn't come free.
51
00:05:32,510 --> 00:05:36,280
You need to be the one saying
you'll work here in exchange.
52
00:05:37,940 --> 00:05:41,940
Also, I volunteered info about my vital
instrument earlier because I had to,
53
00:05:41,940 --> 00:05:44,630
but I'd recommend against
asking about the boss's.
54
00:05:45,060 --> 00:05:50,240
None of us know what it is either,
or what power it has.
55
00:05:50,640 --> 00:05:55,460
But all of us Cleaners follow the boss.
56
00:05:55,460 --> 00:05:59,150
That's a loyalty you earn not just from skill,
but the ability to command trust as well.
57
00:06:19,130 --> 00:06:20,110
Huh?
58
00:06:20,660 --> 00:06:22,490
Oh, I forgot to mention.
59
00:06:23,070 --> 00:06:26,510
The boss is off on business
and won't be back for a while.
60
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
Wait, what?
61
00:06:29,040 --> 00:06:29,980
Huh?!
62
00:06:29,980 --> 00:06:31,810
Well, that explains that.
63
00:06:31,810 --> 00:06:33,680
Fine. This again, huh?
64
00:06:34,360 --> 00:06:37,690
Sorry, Rudo! Guess the boss isn't here!
65
00:06:37,690 --> 00:06:39,840
I heard! What now?!
66
00:06:39,840 --> 00:06:42,210
Any ETA on a return time?
67
00:06:43,470 --> 00:06:48,090
You'd think a leader would
show a little more discipline.
68
00:06:48,090 --> 00:06:51,800
Could be a long wait, I guess.
69
00:06:51,800 --> 00:06:53,200
In that case,
70
00:06:53,200 --> 00:06:55,810
why not come watch me work?
71
00:06:56,190 --> 00:06:59,710
You can't officially join the Cleaners
until the boss is back anyway,
72
00:07:00,150 --> 00:07:04,210
so why not tag along as a trainee?
73
00:07:04,900 --> 00:07:06,090
Besides...
74
00:07:06,630 --> 00:07:09,720
I wanna know more about you.
75
00:07:09,720 --> 00:07:10,730
Okay?
76
00:07:12,840 --> 00:07:15,030
I'll explain the client's request.
77
00:07:16,390 --> 00:07:21,910
A town near the polluted zone is reporting
small trash beasts approaching their barricade.
78
00:07:21,910 --> 00:07:24,140
They want a cleaning just to be safe.
79
00:07:24,140 --> 00:07:25,270
That's about it.
80
00:07:25,940 --> 00:07:27,280
Polluted zone?
81
00:07:27,610 --> 00:07:30,450
Enjin. You didn't tell him about that?
82
00:07:30,450 --> 00:07:34,200
I just called it "the dump area"
to make it easier for him.
83
00:07:35,960 --> 00:07:39,500
Rudo, I'll explain
what this half-wit failed to.
84
00:07:39,500 --> 00:07:40,710
Half-wit?
85
00:07:40,710 --> 00:07:44,880
The Ground is divided into "safe zones"
that support human life,
86
00:07:44,880 --> 00:07:49,950
and garbage-tainted "polluted zones"
where trash beasts live.
87
00:07:50,290 --> 00:07:55,970
The location you came down in was
an especially dangerous polluted zone—
88
00:07:55,970 --> 00:07:57,480
a No Man's Land.
89
00:07:59,070 --> 00:08:02,640
There are six confirmed
No Man's Lands at present.
90
00:08:02,640 --> 00:08:06,460
Most people would die
almost immediately in one.
91
00:08:06,460 --> 00:08:09,650
They're swarming with trash beasts
that even Givers struggle with.
92
00:08:10,420 --> 00:08:13,710
It was a miracle that Enjin came across you.
93
00:08:14,100 --> 00:08:17,470
What were you even doing
in that No Man's Land, anyway?
94
00:08:17,470 --> 00:08:20,390
What's wrong with a man stretching his legs?
95
00:08:20,390 --> 00:08:21,580
Your legs?
96
00:08:22,950 --> 00:08:28,590
Well, anyway, make sure you wear a gas mask
as much as possible in polluted zones.
97
00:08:29,340 --> 00:08:33,800
Breathing in anything toxic
could make you dangerously ill.
98
00:08:34,590 --> 00:08:38,730
In a No Man's Land, you could die
without a mask in about fifteen minutes.
99
00:08:46,390 --> 00:08:51,570
This should be an easy job,
but I want you watching closely.
100
00:08:52,140 --> 00:08:53,070
Okay?
101
00:08:58,190 --> 00:09:02,320
Still... it really is a garbage heap, huh?
102
00:09:03,550 --> 00:09:07,250
How many minutes was I in there,
breathing the air?
103
00:09:11,220 --> 00:09:16,360
Thinking back, this is how I pictured
the Pit when I was up in the Sphere...
104
00:09:16,360 --> 00:09:20,630
I never even thought there
might be people living here.
105
00:09:21,670 --> 00:09:25,040
Do the people up there not know about this?
106
00:09:25,040 --> 00:09:28,610
Or do they know, and send people
and trash down here anyway?
107
00:09:31,150 --> 00:09:32,280
Still...
108
00:09:32,770 --> 00:09:35,380
When I really stop and look around,
this polluted zone looks...
109
00:09:36,630 --> 00:09:38,870
Like a total treasure trove!
110
00:09:38,870 --> 00:09:41,510
I wanna take it all back to fix up!
111
00:09:45,350 --> 00:09:47,500
By the way, I've been wondering.
112
00:09:47,500 --> 00:09:48,540
Who're they?
113
00:09:48,540 --> 00:09:50,670
They're Cleaners, too.
114
00:09:50,670 --> 00:09:52,320
"Supporters."
115
00:09:52,680 --> 00:09:54,370
They don't have powers,
116
00:09:54,370 --> 00:09:57,750
but they're an important part of the team,
helping us do what we do.
117
00:10:01,260 --> 00:10:02,820
Nice to meet you.
118
00:10:03,480 --> 00:10:05,770
S-Sure.
119
00:10:05,770 --> 00:10:06,730
Nice t—
120
00:10:12,220 --> 00:10:13,910
This guy's so awesome!
121
00:10:13,910 --> 00:10:16,070
His grip strength is godly!
122
00:10:16,070 --> 00:10:18,520
He can smash through
a trash beast's outer shell!
123
00:10:18,520 --> 00:10:21,280
Isn't it great? Coolest guy ever!
124
00:10:21,590 --> 00:10:24,420
Not sure if I can keep up with this energy...
125
00:10:21,590 --> 00:10:25,790
{\an8}Sure is nice to have a strong man around!
126
00:10:25,250 --> 00:10:29,890
But even if it's an "easy" job,
I need to make sure I watch and learn.
127
00:10:25,790 --> 00:10:27,730
{\an8}Gris here's always saving our hides!
128
00:10:27,730 --> 00:10:30,250
{\an8}I've got you. I train hard for this.
129
00:10:30,610 --> 00:10:32,870
Riyo, trash beast sighted.
130
00:10:47,850 --> 00:10:49,680
How come there's so many?!
131
00:10:49,680 --> 00:10:52,670
Hey, you didn't say we'd
be fighting a whole herd!
132
00:10:52,670 --> 00:10:54,260
You said it'd be "easy"!
133
00:10:54,260 --> 00:10:56,160
No problem.
134
00:10:56,160 --> 00:10:59,490
These types are slow and not strong at all.
135
00:11:07,420 --> 00:11:11,120
See? Can't even dent the barricade.
136
00:11:11,440 --> 00:11:14,820
Perfect for you to watch and learn.
137
00:11:14,820 --> 00:11:16,850
You're such a lucky guy, Rudo.
138
00:11:16,850 --> 00:11:18,130
Wow...
139
00:11:18,600 --> 00:11:22,820
True, they seem a lot milder
than those first trash beasts I saw.
140
00:11:22,820 --> 00:11:24,940
So some are stronger than others?
141
00:11:24,940 --> 00:11:27,630
They look a lot like animals, too.
142
00:11:37,780 --> 00:11:40,200
They're not mild at all!
143
00:11:40,200 --> 00:11:41,470
Hey! Hey!
144
00:11:41,470 --> 00:11:43,160
Those ones seem way more dangerous!
145
00:11:43,160 --> 00:11:45,910
C'mon, it's just fine.
146
00:11:45,910 --> 00:11:47,570
It's not fine at all!
147
00:11:47,570 --> 00:11:49,240
They're not weak like those others!
148
00:11:49,240 --> 00:11:50,550
We should call for reinforcements!
149
00:11:50,550 --> 00:11:55,930
They're just a slightly tougher version
of those small ones.
150
00:11:55,930 --> 00:12:00,880
They're a bit stronger, but still
perfect training for a newbie.
151
00:12:00,880 --> 00:12:05,320
Now that we're seeing the big ones,
I doubt the herd gets any larger.
152
00:12:05,790 --> 00:12:08,140
It's plenty large as it is!
153
00:12:08,490 --> 00:12:12,050
But if we round them up quick,
we get to go home early.
154
00:12:12,460 --> 00:12:16,040
I know. Let's get back and
throw you a welcome party!
155
00:12:16,040 --> 00:12:17,520
What's your favorite food?
156
00:12:18,500 --> 00:12:21,470
I'm not officially in the Cleaners yet...
157
00:12:21,470 --> 00:12:24,030
A "Welcome to the Ground" party, then?
158
00:12:24,030 --> 00:12:27,240
H-How are you so laid-back?
159
00:12:27,240 --> 00:12:29,430
Aren't you risking your life here?
160
00:12:29,950 --> 00:12:31,250
Rudo.
161
00:12:31,250 --> 00:12:32,680
To be part of the Cleaners...
162
00:12:32,680 --> 00:12:35,540
Rather, to survive on the Ground,
163
00:12:35,540 --> 00:12:38,090
it's important to keep your cool!
164
00:12:39,090 --> 00:12:43,840
Th-That's true!
Enjin always kept his cool too.
165
00:12:43,840 --> 00:12:46,980
Is that what I've been missing?
166
00:12:46,980 --> 00:12:49,850
Which means I need to keep cool too!
167
00:13:02,080 --> 00:13:04,240
No worries. No worries.
168
00:13:04,630 --> 00:13:07,970
Keep cool. Just keep cool.
169
00:13:07,970 --> 00:13:08,740
Right?
170
00:13:08,740 --> 00:13:10,520
This one's nuts!
171
00:13:10,520 --> 00:13:13,070
I've never seen a trash beast so stylish...
172
00:13:13,070 --> 00:13:15,420
Not great teaching material...
173
00:13:17,760 --> 00:13:18,710
But...
174
00:13:19,740 --> 00:13:22,920
A tough opponent sure
does get my blood racing!
175
00:13:25,560 --> 00:13:26,800
No worries.
176
00:13:28,280 --> 00:13:31,270
Keep... cool.
177
00:13:32,970 --> 00:13:34,010
{\an1}Gachiakuta
178
00:13:39,970 --> 00:13:41,170
Scissors?
179
00:13:42,530 --> 00:13:44,790
Before I tidy up the big one,
180
00:13:44,790 --> 00:13:47,490
I'd better do a little light dusting.
181
00:14:01,940 --> 00:14:05,060
Cleaning time!
182
00:14:08,170 --> 00:14:10,660
What just happened? What did she do?!
183
00:14:11,070 --> 00:14:13,350
She swung the scissors with her foot?
184
00:14:13,350 --> 00:14:16,000
Those scissors are Riyo's vital instrument—
185
00:14:16,000 --> 00:14:17,390
the Ripper!
186
00:14:17,880 --> 00:14:20,420
Most people use scissors with their hands,
187
00:14:20,420 --> 00:14:23,570
but Riyo mainly wields them with her feet.
188
00:14:23,980 --> 00:14:25,780
Ill-mannered though it is.
189
00:14:26,930 --> 00:14:29,890
So everyone uses objects their own way?
190
00:14:30,270 --> 00:14:31,990
By the way, Rudo.
191
00:14:32,410 --> 00:14:34,670
Don't drop your guard
just because you're observing.
192
00:14:53,260 --> 00:14:55,260
Riyo!
193
00:14:56,740 --> 00:14:58,100
Gotcha.
194
00:15:03,120 --> 00:15:05,860
Send a few more of them my way, 'kay?
195
00:15:05,860 --> 00:15:06,970
Yes, ma'am!
196
00:15:14,950 --> 00:15:17,950
Without powers, they can't
defeat the trash beasts,
197
00:15:17,950 --> 00:15:21,520
but they can disable them
and let the Giver strike the final blow.
198
00:15:24,240 --> 00:15:26,960
So this is how the Cleaners fight.
199
00:15:26,960 --> 00:15:31,550
I'm just lending a hand
until I get what I'm after!
200
00:15:40,430 --> 00:15:42,040
Let's see...
201
00:15:42,040 --> 00:15:44,500
Looks pretty spic and span to me!
202
00:15:44,500 --> 00:15:45,810
That just leaves...
203
00:15:49,490 --> 00:15:51,080
This big mess!
204
00:15:53,570 --> 00:15:55,660
Riyo's moved on to the big one?
205
00:15:55,950 --> 00:15:58,320
We'll do what we can
to take apart the small ones
206
00:15:58,320 --> 00:16:00,190
and keep them out of the fight.
207
00:16:00,190 --> 00:16:01,350
Yes, sir!
208
00:16:17,490 --> 00:16:19,100
Hey! Get out of there!
209
00:16:19,100 --> 00:16:20,860
Y-You kidding me?!
210
00:16:25,180 --> 00:16:25,980
Rudo?
211
00:16:25,980 --> 00:16:31,480
If I want to get that info,
I need to join the Cleaners!
212
00:16:32,530 --> 00:16:35,550
I won't just be a burden to everyone!
213
00:16:36,020 --> 00:16:38,830
I'll be able to do this too!
214
00:16:39,970 --> 00:16:42,500
I'll prove it...
215
00:16:52,400 --> 00:16:55,930
What's with this shape?
216
00:16:56,540 --> 00:16:57,930
Hang on a minute.
217
00:16:58,290 --> 00:17:01,100
This... My power...
218
00:17:02,040 --> 00:17:04,350
How do I use it again?
219
00:17:24,360 --> 00:17:27,020
Instinctively rushing to help someone.
220
00:17:27,020 --> 00:17:28,830
Nice work, Rudo.
221
00:17:33,500 --> 00:17:35,250
Riyo! Rudo!
222
00:17:35,940 --> 00:17:37,900
Sorry. We got careless.
223
00:17:38,350 --> 00:17:39,780
Thank you both.
224
00:17:40,260 --> 00:17:43,890
So, did you clean up the big one?
225
00:17:43,890 --> 00:17:46,240
Cut it in two.
226
00:17:46,240 --> 00:17:48,020
But that didn't do the trick.
227
00:17:49,980 --> 00:17:54,160
I've cut it a few times with my instrument,
but it just won't go down.
228
00:17:56,250 --> 00:17:58,610
A trash beast impervious to vital instruments?
229
00:18:00,450 --> 00:18:02,580
Pretty weird, right?
230
00:18:02,580 --> 00:18:06,080
A trash beast's weak point is usually
where it is on a living being,
231
00:18:06,080 --> 00:18:09,980
so if you cut it in two with an instrument,
it should be dead meat...
232
00:18:11,600 --> 00:18:13,230
Ah, well.
233
00:18:13,230 --> 00:18:18,120
It's still a trash beast, so I can probably
just dice it up until it can't move.
234
00:18:18,120 --> 00:18:19,580
Let's do it that way!
235
00:18:19,580 --> 00:18:23,790
As it's a new type, we'll log and report it.
236
00:18:23,790 --> 00:18:26,600
We'll warn the surrounding towns as well.
237
00:18:27,060 --> 00:18:29,070
Have a good time!
238
00:18:29,070 --> 00:18:30,710
What do I...
239
00:18:40,100 --> 00:18:41,660
All right...
240
00:18:42,040 --> 00:18:46,340
Let's thin out that mop top of yours first!
241
00:18:48,490 --> 00:18:50,970
Do you know what style you'd like, sir?
242
00:18:54,190 --> 00:18:57,130
What? The full crew cut?!
243
00:18:58,840 --> 00:19:01,720
I don't have my clippers,
so it might take a while!
244
00:19:10,100 --> 00:19:12,210
And there you are!
245
00:19:13,010 --> 00:19:16,440
Huh? You've got something shining here, sir...
246
00:19:16,440 --> 00:19:18,860
Got something to hide?
247
00:19:46,960 --> 00:19:48,140
It's gonna hit us too!
248
00:19:59,280 --> 00:20:02,320
I said I was gonna kick the ass
of the guy who killed Regto,
249
00:20:02,320 --> 00:20:06,050
and all those assholes up in the Sphere...
250
00:20:07,040 --> 00:20:09,010
But I can't use my power.
251
00:20:09,480 --> 00:20:11,840
I keep being a burden.
252
00:20:11,840 --> 00:20:14,960
What am I doing here?
253
00:20:30,000 --> 00:20:31,790
Get a grip already!
254
00:20:31,790 --> 00:20:34,200
I don't know what made you freeze up like that,
255
00:20:34,200 --> 00:20:38,030
but if you've got a goal, run toward it
while you have a chance to accomplish it!
256
00:20:38,480 --> 00:20:40,410
Learn from us!
257
00:20:49,580 --> 00:20:51,490
Yeah, keep screaming!
258
00:20:51,870 --> 00:20:54,410
The screaming means...
259
00:20:54,410 --> 00:20:56,990
I've found your weak point!
260
00:21:08,620 --> 00:21:10,660
Did she... beat it?
261
00:21:15,770 --> 00:21:17,430
Riyo! You okay?
262
00:21:17,870 --> 00:21:19,760
How did you beat it?
263
00:21:20,260 --> 00:21:22,940
It died when I stabbed through this.
264
00:21:23,400 --> 00:21:26,490
I think this is what was powering it.
265
00:21:26,490 --> 00:21:27,700
But...
266
00:21:30,670 --> 00:21:33,010
A vital... instrument?
267
00:21:33,620 --> 00:21:35,310
What does it mean?
268
00:21:35,310 --> 00:21:37,370
A vital instrument... in a trash beast?
269
00:21:37,370 --> 00:21:39,200
What's going on here?
270
00:21:48,110 --> 00:21:49,270
Huh?
271
00:21:49,890 --> 00:21:51,660
What the heck am I...
272
00:21:51,660 --> 00:21:52,640
I think...
273
00:21:53,350 --> 00:21:56,010
That Sphereite kid kicked my ass, and then...
274
00:21:59,840 --> 00:22:02,020
Who're you?
275
00:22:06,000 --> 00:22:09,300
A Sphereite, you say? Where is he now?
31166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.