Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,980 --> 00:00:17,930
Rare for you to contact me, Enjin.
2
00:00:18,520 --> 00:00:19,820
What're you up—
3
00:00:20,880 --> 00:00:21,900
Huh?
4
00:00:22,940 --> 00:00:25,210
You found a natural talent?
5
00:00:25,210 --> 00:00:26,210
That's right.
6
00:00:26,210 --> 00:00:28,720
Happened across him in No Man's Land.
7
00:00:29,080 --> 00:00:32,220
Turns out he's got powers.
8
00:00:32,220 --> 00:00:35,200
Never seen anything quite like them, either.
9
00:00:35,200 --> 00:00:37,870
I've recruited him for the Cleaners.
10
00:00:38,190 --> 00:00:41,160
I'll introduce you two once I'm done here.
11
00:00:41,690 --> 00:00:42,870
Later.
12
00:00:43,830 --> 00:00:47,510
Hey, I never said
I was joining your weird gang.
13
00:00:47,510 --> 00:00:49,770
You think you're in a position to refuse?
14
00:00:49,770 --> 00:00:52,260
I told you, I've gotta get back up to the—
15
00:00:52,260 --> 00:00:54,560
You got lucky, kiddo!
16
00:00:54,560 --> 00:00:55,870
Wh-Who's this old man?!
17
00:00:55,870 --> 00:00:58,880
It takes a real dummy to go
wandering around in No Man's Land!
18
00:00:58,880 --> 00:01:03,090
If you'd breathed that air
for much longer, you'd be dead!
19
00:01:03,090 --> 00:01:07,090
And you got yourself kidnapped to boot.
20
00:01:07,090 --> 00:01:09,440
Talk about unlucky!
21
00:01:09,440 --> 00:01:12,400
You better thank the nice man over there!
22
00:01:12,400 --> 00:01:14,600
You better thank me, kiddo.
23
00:01:14,600 --> 00:01:16,140
Asshole.
24
00:01:17,560 --> 00:01:20,200
And I'm an old woman!
25
00:01:20,200 --> 00:01:21,880
Treatment's done!
26
00:01:21,880 --> 00:01:24,190
Pay up and get out!
27
00:01:24,190 --> 00:01:26,760
And don't forget, I'm an old woma—
28
00:01:31,780 --> 00:01:34,000
Thanks for paying.
29
00:01:35,270 --> 00:01:37,770
But seriously, all I want is info.
30
00:01:37,770 --> 00:01:39,960
I don't have time to be joining your Clea—
31
00:01:39,960 --> 00:01:41,850
I'd hoped the whole kidnapping thing
32
00:01:41,850 --> 00:01:45,470
would have shown you how people
down here view Sphereites.
33
00:01:46,340 --> 00:01:49,400
You're free to ask around if you want,
34
00:01:49,400 --> 00:01:51,610
but you're screwed
if they find out who you are.
35
00:01:54,860 --> 00:01:57,400
To put it in plainer terms...
36
00:01:58,750 --> 00:02:02,480
This isn't the kind of place
where info comes free.
37
00:02:03,910 --> 00:02:05,460
Shut up and follow me.
38
00:04:00,330 --> 00:04:03,420
Well, someone's got an appetite.
39
00:04:03,990 --> 00:04:07,640
You barfed up a storm
after that garbage you ate,
40
00:04:07,640 --> 00:04:09,040
so it figures you'd be hungry.
41
00:04:12,360 --> 00:04:16,920
I thought the Pit—the Ground—
would be nothing but trash,
42
00:04:17,620 --> 00:04:20,840
but they've got real cities
and food and everything.
43
00:04:25,610 --> 00:04:27,820
So, what's your name?
44
00:04:28,770 --> 00:04:29,680
Rudo.
45
00:04:30,430 --> 00:04:32,610
Rudo, huh?
46
00:04:32,610 --> 00:04:33,720
Good name.
47
00:04:39,380 --> 00:04:40,980
S-Sure.
48
00:04:41,500 --> 00:04:45,180
All right, here comes your Ground life primer.
49
00:04:47,120 --> 00:04:50,010
Here on the Ground, trash isn't
the only thing that tends to build up.
50
00:04:50,010 --> 00:04:52,010
The same goes for emotions—
what we call "Anima."
51
00:04:52,910 --> 00:04:55,900
Sometimes Anima converts into energy,
52
00:04:55,900 --> 00:04:58,070
which has a variety of consequences.
53
00:04:59,260 --> 00:05:03,300
The birth of a trash beast
is one such consequence.
54
00:05:05,260 --> 00:05:08,790
They'll attack humans on sight.
55
00:05:08,790 --> 00:05:12,770
Generally, they stick
to the dump areas outside,
56
00:05:13,300 --> 00:05:16,210
but they'll come into the cities
from time to time, too.
57
00:05:17,810 --> 00:05:20,850
Why not fortify the whole city, then?
58
00:05:20,850 --> 00:05:24,820
Human nature—we can't
stay cooped up forever.
59
00:05:26,830 --> 00:05:28,020
Makes sense.
60
00:05:28,450 --> 00:05:32,980
Like I said, regular weapons
don't work on trash beasts.
61
00:05:33,890 --> 00:05:35,910
Their cores are made of Anima.
62
00:05:36,640 --> 00:05:38,930
Your gloves can beat them, though.
63
00:05:41,260 --> 00:05:42,450
These...
64
00:05:43,760 --> 00:05:47,370
Like the knife a chef keeps
dutifully sharpened for years;
65
00:05:47,370 --> 00:05:50,740
like the trusty pen kept
at a writer's side...
66
00:05:50,740 --> 00:05:55,540
When a person treats an object
with care for a long time,
67
00:05:55,540 --> 00:05:57,880
Anima inhabits it.
68
00:05:58,420 --> 00:06:01,760
We call objects like that "vital instruments."
69
00:06:03,450 --> 00:06:08,320
The Anima of a trash beast's core can only be
defeated by the Anima of a vital instrument.
70
00:06:08,680 --> 00:06:13,690
But there aren't many people who can
draw out the power of a vital instrument.
71
00:06:14,940 --> 00:06:18,960
And I'm one of the people who can?
72
00:06:19,350 --> 00:06:20,530
That's right.
73
00:06:20,950 --> 00:06:22,960
You and I both have that power.
74
00:06:23,670 --> 00:06:24,900
We're known as Givers.
75
00:06:29,580 --> 00:06:32,410
Regto was right all along.
76
00:06:35,730 --> 00:06:36,890
In other words...
77
00:06:37,330 --> 00:06:40,450
the Cleaners are a gang
of trash beast exterminators!
78
00:06:40,450 --> 00:06:42,750
And we need more Givers.
79
00:06:43,230 --> 00:06:45,590
That's why you want to recruit me?
80
00:06:46,190 --> 00:06:50,660
And if I join you, you'll really teach me
how to get back up there?
81
00:06:51,860 --> 00:06:54,160
Well, the thing of it is...
82
00:06:54,510 --> 00:06:58,120
I don't have the slightest idea
how you get up there.
83
00:06:59,380 --> 00:07:01,690
But you totally acted like you did!
84
00:07:01,690 --> 00:07:03,880
Never said I did, though.
85
00:07:03,880 --> 00:07:04,960
You—
86
00:07:07,090 --> 00:07:10,010
Our boss is pretty well-informed, though.
87
00:07:10,010 --> 00:07:11,680
Might know a thing or two.
88
00:07:13,160 --> 00:07:16,210
So I've gotta meet your boss first?!
89
00:07:17,680 --> 00:07:20,890
Who gave you those gloves?
90
00:07:22,520 --> 00:07:23,790
My dad.
91
00:07:24,500 --> 00:07:25,940
These gloves are like...
92
00:07:29,450 --> 00:07:32,930
the only thing I have to remember him by.
93
00:07:35,670 --> 00:07:36,820
Got it.
94
00:07:37,350 --> 00:07:42,010
That explains why you take such
good care of those beat-up old things.
95
00:07:42,740 --> 00:07:45,830
"When something matters to you,
you should take care of it."
96
00:07:45,830 --> 00:07:48,700
It's a simple idea,
but lots of people can't do it.
97
00:07:49,230 --> 00:07:51,870
They're good gloves. They've got soul.
98
00:07:51,870 --> 00:07:53,970
Treat them with care, okay?
99
00:08:03,230 --> 00:08:04,440
Whoops.
100
00:08:04,880 --> 00:08:08,150
Anyway, this ends your Ground life primer.
101
00:08:08,150 --> 00:08:09,310
Just wait here a minute and—
102
00:08:09,310 --> 00:08:10,150
Enjin.
103
00:08:11,150 --> 00:08:12,270
Um...
104
00:08:12,860 --> 00:08:15,310
Sorry I didn't say it earlier, but I owe you.
105
00:08:15,750 --> 00:08:16,870
For everything.
106
00:08:22,500 --> 00:08:24,820
I'm giving you a little money for now.
107
00:08:24,820 --> 00:08:26,440
Don't spend it all in one place.
108
00:08:26,440 --> 00:08:27,840
Money, too?
109
00:08:28,480 --> 00:08:29,740
You sure about this?
110
00:08:29,740 --> 00:08:31,550
Totally sure!
111
00:08:31,550 --> 00:08:34,760
It's what I made from selling your clothes.
112
00:08:35,230 --> 00:08:37,410
It's also how I paid for
your treatment and the food.
113
00:08:37,410 --> 00:08:39,920
So think nothing of it, okay?
114
00:08:39,920 --> 00:08:41,840
For real. I mean it.
115
00:08:43,800 --> 00:08:46,160
I'm gonna kick your ass!
116
00:08:46,160 --> 00:08:50,380
You couldn't go around in those
Sphereite threads down here anyway.
117
00:08:50,380 --> 00:08:52,780
Besides, took you long enough to notice.
118
00:08:52,780 --> 00:08:55,600
Is this always how you—
119
00:08:55,600 --> 00:08:59,120
Anyway, I'm gonna meet up with your trainer.
120
00:08:59,120 --> 00:09:00,980
You just wait here.
121
00:09:00,980 --> 00:09:05,110
I'm quitting these jerks
the second I find a way up there!
122
00:09:08,190 --> 00:09:09,270
My money!
123
00:09:09,920 --> 00:09:11,110
That's my money!
124
00:09:11,110 --> 00:09:13,410
Get back here, you asshole cat!
125
00:09:27,690 --> 00:09:29,420
Get back here!
126
00:09:36,500 --> 00:09:38,160
Wasting my damn time...
127
00:09:38,990 --> 00:09:40,680
Quit struggling—
128
00:09:41,460 --> 00:09:42,560
Hey.
129
00:09:47,980 --> 00:09:49,780
That's mine.
130
00:09:50,770 --> 00:09:53,620
Give it back, you little shit.
131
00:09:54,090 --> 00:09:58,050
Episode 3
132
00:09:54,090 --> 00:09:58,050
{\an8}"The Ground"
133
00:09:58,570 --> 00:10:01,670
The hell are you talking about?
134
00:10:01,670 --> 00:10:03,460
This money's mine.
135
00:10:03,460 --> 00:10:04,670
What kind of stupid—
136
00:10:04,670 --> 00:10:05,850
Not that.
137
00:10:06,300 --> 00:10:07,940
The stick.
138
00:10:08,470 --> 00:10:10,380
This?
139
00:10:11,890 --> 00:10:13,610
It's just a dumb stick.
140
00:10:23,700 --> 00:10:25,250
What's with this guy?
141
00:10:26,370 --> 00:10:28,360
That's the same emblem Enjin wears...
142
00:10:29,350 --> 00:10:34,160
You think you can steal someone's
treasure and get off scot-free?
143
00:10:37,380 --> 00:10:40,820
Is he... a Cleaner?
144
00:10:42,980 --> 00:10:47,040
Looks like I better teach you a lesson.
145
00:10:47,690 --> 00:10:50,810
I'll give you a taste of my Lovely Assistaff.
146
00:10:57,830 --> 00:11:00,420
You steal a person's treasure,
147
00:11:00,870 --> 00:11:03,620
you better be prepared to deal
with the consequences...
148
00:11:05,550 --> 00:11:07,600
Rudo, the new talent.
149
00:11:08,480 --> 00:11:10,000
You know my name?
150
00:11:10,580 --> 00:11:12,440
So you really are with the Cleaners?
151
00:11:12,440 --> 00:11:16,990
Yeah, Enjin filled me in about you.
152
00:11:16,990 --> 00:11:19,930
I'm with the Akuta Cleaners.
153
00:11:19,930 --> 00:11:21,690
The name's Zanka Nijiku.
154
00:11:21,690 --> 00:11:25,410
Enjin's put me in charge of your training.
155
00:11:26,620 --> 00:11:31,220
Never thought I'd have to start
with something as basic
156
00:11:31,220 --> 00:11:35,440
as "don't steal from people
if you value your hide."
157
00:11:35,440 --> 00:11:39,860
I was just using it to get my money
back from the thieving cat!
158
00:11:39,860 --> 00:11:43,070
Go tell your daddy he didn't raise you right.
159
00:11:45,070 --> 00:11:48,660
This asshole doesn't know a single thing...
160
00:11:49,170 --> 00:11:50,980
and he's insulting Regto?!
161
00:11:52,620 --> 00:11:53,750
Rudo.
162
00:11:54,240 --> 00:11:56,980
If you want someone to listen to you,
163
00:11:56,980 --> 00:11:59,700
try making the first concession.
164
00:12:02,380 --> 00:12:06,710
I bet Chiwa hates guys
with a hair-trigger temper.
165
00:12:09,850 --> 00:12:14,650
You've got to cool off and think
about how the other person feels.
166
00:12:18,150 --> 00:12:20,040
How the other person feels...
167
00:12:20,710 --> 00:12:22,070
That's right.
168
00:12:22,070 --> 00:12:25,450
He thinks I took something he cares about.
169
00:12:25,450 --> 00:12:27,060
He's mad about that.
170
00:12:27,480 --> 00:12:31,620
If someone took my gloves,
I'd feel the same way.
171
00:12:34,020 --> 00:12:36,280
I didn't mean to take it.
172
00:12:36,280 --> 00:12:39,860
I didn't realize it was your treasure.
173
00:12:41,590 --> 00:12:43,260
I'm sorry.
174
00:12:49,600 --> 00:12:51,470
Oh, 'zat so?
175
00:12:51,470 --> 00:12:53,630
You did give it right back, I guess.
176
00:12:54,380 --> 00:12:56,530
I'm sorry about that, too.
177
00:12:56,530 --> 00:13:00,600
It's my treasure an' all,
so I kinda lost my temper.
178
00:13:01,110 --> 00:13:02,860
Sorry to scare you.
179
00:13:05,830 --> 00:13:09,390
I think that's the first time
I ever defused a situation!
180
00:13:09,390 --> 00:13:11,540
Regto was totally right!
181
00:13:12,270 --> 00:13:14,820
You're joinin' the Cleaners now, right?
182
00:13:14,820 --> 00:13:17,150
Guess we got off on the wrong foot.
183
00:13:17,560 --> 00:13:19,520
Let's work together now!
184
00:13:19,520 --> 00:13:20,880
S-Sure...
185
00:13:20,880 --> 00:13:23,080
So, what's your vital instrument?
186
00:13:23,080 --> 00:13:24,890
What can you do with it?
187
00:13:25,640 --> 00:13:27,570
I think it's the gloves.
188
00:13:28,210 --> 00:13:31,160
I don't really know what I... do with them.
189
00:13:31,160 --> 00:13:33,770
These, huh?
190
00:13:34,240 --> 00:13:36,770
Heck, those gloves rule!
191
00:13:36,770 --> 00:13:41,430
He looks like a different
person all of a sudden.
192
00:13:37,690 --> 00:13:39,570
{\an8}Where'd you get 'em?
193
00:13:39,570 --> 00:13:43,390
{\an8}Never seen that mark before...
194
00:13:41,430 --> 00:13:43,390
Is it because he's smiling?
195
00:13:43,390 --> 00:13:44,470
Smiling...
196
00:13:44,880 --> 00:13:45,780
Smiling!
197
00:13:46,580 --> 00:13:50,520
That's right!
Regto told me to fix my sour look...
198
00:13:50,520 --> 00:13:55,330
{\an8}By the way, my vital instrument's
just a staff, see?
199
00:13:50,870 --> 00:13:53,980
So a smile really makes
that big a difference...
200
00:13:55,000 --> 00:13:56,930
But can I smile?
201
00:13:55,330 --> 00:13:59,430
{\an8}I mean, the scuzzballs out there
tease me over havin' "just a staff,"
202
00:13:56,930 --> 00:13:59,430
I practiced it so much up there...
203
00:13:59,430 --> 00:14:01,530
{\an8}but it's still my precious treasure...
204
00:13:59,430 --> 00:14:01,530
I should be able to do it by now!
205
00:14:01,530 --> 00:14:03,120
I'm gonna do it...
206
00:14:03,840 --> 00:14:06,190
I'll do it, you son of a bitch!
207
00:14:06,720 --> 00:14:10,640
By the way, what made you
wanna join the Cleaners?
208
00:14:11,700 --> 00:14:14,030
I wouldn't say I joined.
209
00:14:14,030 --> 00:14:18,430
I'm just lending a hand
until I get what I'm after!
210
00:14:22,250 --> 00:14:24,280
The hell's that expression?!
211
00:14:24,280 --> 00:14:26,400
You makin' fun of me, you scuzzball?!
212
00:14:27,910 --> 00:14:30,950
I-I don't get it! Why are you mad again?
213
00:14:30,950 --> 00:14:33,200
That was the best smile I've ever managed!
214
00:14:33,200 --> 00:14:35,870
In what world was that a smile?
215
00:14:35,870 --> 00:14:38,120
That was the creepiest damn thing I ever seen!
216
00:14:38,410 --> 00:14:41,080
Damn it. What'd I do wrong now?
217
00:14:41,080 --> 00:14:45,240
Eyes open too wide?
Should I have kept my lips closed?!
218
00:14:46,460 --> 00:14:47,510
In that case...
219
00:14:52,900 --> 00:14:55,000
Are you nuts or somethin'?!
220
00:14:55,890 --> 00:14:58,560
I let you off the hook,
and you're throwin' it in my face?!
221
00:14:58,560 --> 00:15:00,650
Who the hell d'you think you are, scuzzball?!
222
00:15:00,650 --> 00:15:03,330
Oh, shove it! That's my line!
223
00:15:03,330 --> 00:15:06,420
What's wrong with smiling
during a basic conversation?!
224
00:15:06,420 --> 00:15:09,540
You think you're hot stuff
'cause Enjin called you a natural!
225
00:15:09,540 --> 00:15:14,520
We put our asses on the line against
trash beasts and other dangers every damn day!
226
00:15:14,520 --> 00:15:18,530
And you're "just lending a hand
until you get what you're after"?!
227
00:15:18,530 --> 00:15:23,040
If you can't even look serious when you talk
about it, it must be one shitty-ass end goal!
228
00:15:24,230 --> 00:15:31,300
Change this shit heap of a world!
229
00:15:33,820 --> 00:15:36,150
What'd you just say?
230
00:15:37,060 --> 00:15:39,790
"Shitty-ass end goal"?
231
00:15:40,810 --> 00:15:44,450
I'm serious about this.
I'm giving it all I've got.
232
00:15:44,450 --> 00:15:47,780
So you'd better not talk trash
about it, asshole!
233
00:15:49,650 --> 00:15:51,640
Yeah, I figured.
234
00:15:52,020 --> 00:15:55,800
The second I met you,
I knew we wouldn't get along!
235
00:16:03,200 --> 00:16:04,730
Same here.
236
00:16:08,110 --> 00:16:10,430
I thought your vital instrument
was the gloves.
237
00:16:11,430 --> 00:16:13,640
Wait, are you...
238
00:16:14,430 --> 00:16:16,140
Your ability...
239
00:16:16,680 --> 00:16:20,300
You can turn any object you touch
into a vital instrument?!
240
00:16:27,210 --> 00:16:31,270
You can turn any object you touch
into a vital instrument...
241
00:16:34,070 --> 00:16:37,590
Well, that explains it.
No wonder he called you a natural.
242
00:16:40,240 --> 00:16:43,790
But if natural talent's all you got...
243
00:16:43,790 --> 00:16:47,530
You'll never beat a mediocrity like me.
244
00:16:51,550 --> 00:16:53,780
From above? When did it—
245
00:17:00,520 --> 00:17:03,100
Gotta be faster than that, Mr. Natural!
246
00:17:03,100 --> 00:17:05,550
Your vital instrument's
the only thing special about you.
247
00:17:05,790 --> 00:17:08,300
Mine's just a stick, see?
248
00:17:17,870 --> 00:17:20,230
That was a sad excuse for offense.
249
00:17:20,680 --> 00:17:23,260
Looks like power's all you got, scuzzball.
250
00:17:25,200 --> 00:17:26,230
What the heck?
251
00:17:32,600 --> 00:17:35,550
H-Hey, are you...
252
00:17:37,910 --> 00:17:39,870
Usin' a plunger?!
253
00:17:40,380 --> 00:17:41,750
A what?
254
00:17:41,750 --> 00:17:43,410
You know! A plunger!
255
00:17:43,410 --> 00:17:46,230
The thing you use when poo—
256
00:17:46,230 --> 00:17:49,070
I got no idea what you're talking about,
257
00:17:49,070 --> 00:17:51,550
but it's my turn for payback!
258
00:17:57,270 --> 00:17:58,350
Close call!
259
00:18:02,020 --> 00:18:05,030
What's with that guy?
What got him all freaked out?
260
00:18:05,030 --> 00:18:08,180
I dunno what this thing is,
but it's working great!
261
00:18:08,780 --> 00:18:11,220
Wait! Wait! Timeout, okay?!
262
00:18:12,390 --> 00:18:14,780
Stop swinging that thing around!
263
00:18:31,190 --> 00:18:32,950
I said, stay back!
264
00:18:36,980 --> 00:18:38,710
Knock it off already!
265
00:19:40,990 --> 00:19:44,960
Hey, you two buddied up already?
266
00:19:56,550 --> 00:19:58,590
Are you serious?!
267
00:19:58,590 --> 00:20:01,860
You sealed the deal with a poop barrage?!
268
00:20:02,460 --> 00:20:04,560
That's the craziest thing I've ever heard!
269
00:20:15,810 --> 00:20:18,620
I've never been humiliated by poop before.
270
00:20:19,610 --> 00:20:23,080
I was fighting with poop the whole time?
271
00:20:23,620 --> 00:20:25,410
And so confidently...
272
00:20:26,250 --> 00:20:30,390
Zanka's as close as the Ground gets
to a spoiled rich kid.
273
00:20:30,390 --> 00:20:33,340
And you literally flung poop at him!
274
00:20:34,830 --> 00:20:36,360
Please stop.
275
00:20:37,000 --> 00:20:39,070
Please stop laughing.
276
00:20:42,200 --> 00:20:46,670
Hey, maybe it wasn't
the most dignified first meeting,
277
00:20:46,670 --> 00:20:49,230
but this guy's gonna be your trainer.
278
00:20:49,780 --> 00:20:55,060
Zanka's the most skilled Giver we have
at controlling vital instruments.
279
00:20:55,060 --> 00:20:56,790
He'll teach you a ton.
280
00:20:57,350 --> 00:21:00,000
Enjin thinks I'm good?
281
00:21:00,600 --> 00:21:04,580
He does? The Enjin thinks I'm...
282
00:21:07,330 --> 00:21:11,830
So when'd you get here, Riyo?
283
00:21:16,680 --> 00:21:18,460
I just got curious.
284
00:21:19,700 --> 00:21:21,220
You're Rudo, huh?
285
00:21:21,220 --> 00:21:23,160
Y-Yeah.
286
00:21:23,160 --> 00:21:25,220
She's a Cleaner, too?
287
00:21:27,680 --> 00:21:29,890
Your hair's something else.
288
00:21:29,890 --> 00:21:31,440
You dye it?
289
00:21:31,440 --> 00:21:34,480
Nah, feels natural.
290
00:21:36,670 --> 00:21:41,440
A-A woman is... playing with my hair?!
291
00:21:42,300 --> 00:21:44,460
Is this life on the Ground?!
292
00:21:45,230 --> 00:21:48,450
Anyway, better get rolling.
293
00:21:52,530 --> 00:21:54,130
Next stop, home—
294
00:21:55,600 --> 00:21:57,780
Cleaner HQ.
33358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.