All language subtitles for Diva Futura.2025.sub.ita
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,042 --> 00:01:11,125
Le ha mangiato la testa ?
2
00:01:14,458 --> 00:01:17,875
- Ha avvisato mia moglie ?
- Sì, sì. Sta arrivando.
3
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
- Avvisi anche tutti gli altri,
signorina. - SÌì.
4
00:01:23,042 --> 00:01:25,458
- Ci lavoriamo ai funerali ?
- Sì.
5
00:01:25,458 --> 00:01:27,750
- Con le foto.
- Con le foto, certo.
6
00:01:32,875 --> 00:01:36,500
Oh, no. Gli ha mangiato la testa ?
7
00:01:36,500 --> 00:01:38,583
Gli ha mangiato la testa.
8
00:01:40,750 --> 00:01:43,083
- Vuoi fare il funerale ?
- Pronto, ciao.
9
00:01:43,083 --> 00:01:45,167
(sussurra) Facciamo il funerale.
10
00:01:45,167 --> 00:01:47,250
Con le foto.
11
00:01:49,583 --> 00:01:52,042
(sussurra) Va bene. Tra un'ora.
12
00:01:52,042 --> 00:01:54,542
- Facciamo il funerale.
(sussurra) Va bene ?
13
00:01:54,542 --> 00:01:58,417
(sussurra) Come vuoi, tanto
facciamo le foto, per cui, sì...
14
00:02:01,000 --> 00:02:03,250
E vabbè.
15
00:02:26,583 --> 00:02:29,875
Per quanto le nostre idee
fossero definite bizzarre
16
00:02:29,875 --> 00:02:32,250
scandalose e contro la morale
17
00:02:32,250 --> 00:02:35,250
la realtà era
che qualsiasi notizia ci riguardasse
18
00:02:35,250 --> 00:02:37,333
finiva in prima pagina.
19
00:02:47,417 --> 00:02:51,042
C'era qualcosa di misterioso
per cui la società ci condannava
20
00:02:51,042 --> 00:02:53,375
da un lato,
ma poi dall'altro, ci sognava.
21
00:02:54,417 --> 00:02:57,125
Ci desiderava. Ci acclamava.
22
00:02:58,875 --> 00:03:01,667
Due facce paradossali
della stessa medaglia.
23
00:03:04,125 --> 00:03:07,167
E a noi, stupire e creare scandalo
24
00:03:07,167 --> 00:03:09,250
ci piaceva tantissimo.
25
00:03:14,167 --> 00:03:16,917
Voce non udibile
26
00:03:39,000 --> 00:03:41,250
Crescendo, ero stato
sempre bullizzato.
27
00:03:41,417 --> 00:03:44,792
La virilità, l'aggressività,
il mito del "macho"
28
00:03:44,792 --> 00:03:46,875
non li ho mai capiti davvero.
29
00:03:49,583 --> 00:03:51,917
Le donne, invece, non erano così.
30
00:03:51,917 --> 00:03:54,250
Erano la parte
più bella dell'universo.
31
00:03:57,458 --> 00:03:59,875
Papà, che fai ?
32
00:04:02,875 --> 00:04:06,375
Il loro corpo, le loro forme,
non le avevo mai viste
33
00:04:06,375 --> 00:04:08,500
come una cosa sporca, da nascondere.
34
00:04:12,750 --> 00:04:15,375
E malgrado all'epoca
fosse tutto censurato
35
00:04:15,375 --> 00:04:18,750
mio padre si adoperò molto
per aiutare la mia formazione.
36
00:04:23,833 --> 00:04:27,375
Queste bellissime creature
erano così. Libere.
37
00:04:28,625 --> 00:04:31,208
E come si facevano
distinte e diverse
38
00:04:31,208 --> 00:04:34,125
quando poi uscivano dalla porta
della loro stanza.
39
00:04:37,875 --> 00:04:40,958
Per gli antichi Greci
il nudo era ideale.
40
00:04:40,958 --> 00:04:43,583
Rappresentava
l'autonomia e la libertà.
41
00:04:48,792 --> 00:04:51,250
Li portiamo via tutti.
Sono sotto sequestro.
42
00:04:51,250 --> 00:04:54,375
- Ma come, io li ho pagati.
- Senta, la vede quella ?
43
00:04:54,375 --> 00:04:57,083
La sede della DC.
Questi qui non possono stare.
44
00:04:57,083 --> 00:05:00,500
Vorrei capire perché decidono loro
cosa posso leggere e no.
45
00:05:00,500 --> 00:05:05,042
La polizia si dovrebbe occupare
di cose più importanti
46
00:05:05,042 --> 00:05:07,917
non sequestrare il suo giornale.
47
00:05:07,917 --> 00:05:10,458
Perché sequestrano "La bellezza" ?
48
00:05:12,958 --> 00:05:15,042
Ma infatti.
49
00:05:15,042 --> 00:05:17,875
E' che viviamo
in un mare di stronzi.
50
00:05:19,167 --> 00:05:21,875
- Ma tu chi sei ?
- Riccardo Schicchi.
51
00:05:22,917 --> 00:05:25,083
- E quanti anni hai ?
- 12.
52
00:05:26,500 --> 00:05:28,583
Tu hai una visione, ragazzino.
53
00:05:28,583 --> 00:05:32,167
Il giornale puoi venirlo
a sfogliare qui ogni volta che vuoi.
54
00:05:33,208 --> 00:05:36,125
Poi tra un po',
parliamo del tuo futuro.
55
00:05:39,083 --> 00:05:41,250
Schicchi, hai detto ?
56
00:05:41,250 --> 00:05:43,333
Simpatico.
57
00:05:49,708 --> 00:05:54,333
Avevo un dono. Le dive
le riconoscevo al primo sguardo.
58
00:05:55,833 --> 00:05:58,167
E malgrado
non sia stato mai un adone
59
00:05:58,167 --> 00:06:02,083
per un qualche strano mistero,
alle donne sono sempre piaciuto.
60
00:06:02,083 --> 00:06:06,083
Signorina, vorrei fare la sua
conoscenza, se me lo permette.
61
00:06:06,083 --> 00:06:08,208
Moltissimo.
62
00:06:08,208 --> 00:06:12,917
Diventammo inseparabili,
eravamo spontanei, pieni di sogni.
63
00:06:12,917 --> 00:06:16,042
E per quanto possa suonare
paradossale, eravamo puri.
64
00:06:17,917 --> 00:06:21,042
Decidemmo di cambiare il costume.
E sorprendentemente
65
00:06:21,042 --> 00:06:23,125
scoprimmo che la gente era pronta.
66
00:06:23,125 --> 00:06:26,625
(Tv) E' un nuovo fenomeno
di costume. Lei si chiama Cicciolina
67
00:06:26,625 --> 00:06:29,875
ed ama sorprendere il pubblico
mostrandosi senza veli.
68
00:06:37,458 --> 00:06:40,833
(Tv) Lei è una specie
di assistente sociale, in quanto...
69
00:06:40,833 --> 00:06:43,625
No, sono una missionaria dell'amore,
è differente.
70
00:06:43,625 --> 00:06:48,583
Perché se non c'è l'amore nel mondo,
il lavoro non va avanti, secondo me.
71
00:06:48,583 --> 00:06:53,042
Senta, signor Schicchi, lei
è una specie di Guglielmo Marconi.
72
00:06:53,042 --> 00:06:56,125
Ha inventato un tipo
di radio con la signorina.
73
00:06:56,125 --> 00:07:01,708
Beh... Visto che la radio
non trasmetteva, appunto...
74
00:07:01,708 --> 00:07:04,083
un tipo di trasmissione così
75
00:07:04,083 --> 00:07:07,125
avendo in mano
delle reti libere, abbiamo...
76
00:07:07,125 --> 00:07:11,208
...pensato di occupare questo
spazio e mi sembra giusto farlo, no ?
77
00:07:11,208 --> 00:07:14,708
Eccoci tornati con "Radio Luna".
78
00:07:14,708 --> 00:07:18,792
Tu. Vuoi venire a letto con me ?
79
00:07:18,792 --> 00:07:24,083
Cicciolino, tu potrai chiedermi
tutto ciò che vuoi.
80
00:07:24,083 --> 00:07:26,875
Si accomodi lì, Ilona.
81
00:07:26,875 --> 00:07:30,250
(Tv) Giudice, la vita è fatta
anche di personaggi singolari.
82
00:07:30,250 --> 00:07:33,333
Questo è un personaggio
di cronaca, è lllona Staller.
83
00:07:33,333 --> 00:07:36,583
- E' la Cicciolina.
- Ah, la conosceva.
84
00:07:36,583 --> 00:07:40,625
Cicciolina la conosceva però.
Non la guardi con severità.
85
00:07:40,625 --> 00:07:44,125
- Ilona sta' lì tranquilla.
- Con severità, no, con disgusto.
86
00:07:44,125 --> 00:07:46,417
Con disgusto non so,
è una bella ragazza.
87
00:07:46,417 --> 00:07:49,042
llona era una ventata
di novità dissacrante.
88
00:07:49,042 --> 00:07:51,792
Attorno a lei si muoveva
una corrente magnetica
89
00:07:51,792 --> 00:07:54,292
di energia, di desiderio
e di vitalità.
90
00:07:56,042 --> 00:07:59,792
Poi iniziammo ad essere arrestati
da apparati di polizia
91
00:07:59,792 --> 00:08:01,958
il più delle volte sovradimensionati.
92
00:08:01,958 --> 00:08:05,000
Con l'accusa di reati lesivi
del buon costume.
93
00:08:05,000 --> 00:08:08,750
Il risultato fu che le trasmissioni
televisive venivano tagliate
94
00:08:08,750 --> 00:08:11,917
i giornali censurati
e gli spettacoli cancellati.
95
00:08:11,917 --> 00:08:14,917
Dovevamo trovare
una soluzione. Un'idea.
96
00:08:18,167 --> 00:08:21,083
Sì, ho capito.
Però voi parlate e parlate.
97
00:08:21,083 --> 00:08:24,375
E poi vi tirate indietro
sul film per adulti.
98
00:08:24,375 --> 00:08:27,000
Venite. Venite con me.
99
00:08:29,208 --> 00:08:32,125
- Ci mettiamo in società.
Non ero convinto.
100
00:08:32,125 --> 00:08:34,500
Voi fate i film e io ve li proietto.
101
00:08:34,500 --> 00:08:39,208
Ma per noi che ci eravamo posti
come difensori della libertà sessuale
102
00:08:39,208 --> 00:08:42,708
era difficile sottrarsi
alla crescente pressione.
103
00:08:42,708 --> 00:08:45,458
Il porno è il futuro.
104
00:08:50,333 --> 00:08:54,375
Fu un successo incredibile.
llona divenne una pornostar
105
00:08:54,375 --> 00:08:58,333
termine che non esisteva.
Lo inventò il sottoscritto.
106
00:09:08,208 --> 00:09:10,958
llona era il primo
personaggio pubblico
107
00:09:10,958 --> 00:09:13,958
che con la stessa faccia
e lo stesso corpo, passava
108
00:09:13,958 --> 00:09:17,417
per rotocalchi famigliari
a una produzione pornografica.
109
00:09:17,417 --> 00:09:19,500
Grida di esultanza
110
00:09:19,500 --> 00:09:22,208
Fondammo la prima agenzia
italiana di talenti
111
00:09:22,208 --> 00:09:26,125
destinati al mondo del porno.
Li chiamavo "artisti senza limiti".
112
00:09:26,125 --> 00:09:30,167
Foto, foto. E non contenti,
creammo il Partito dell'Amore.
113
00:09:37,583 --> 00:09:39,958
(Tv) E' più nota
come Cicciolina, da oggi
114
00:09:39,958 --> 00:09:42,208
llona Staller
è divenuta parlamentare
115
00:09:42,208 --> 00:09:45,167
con il Partito dei Radicali,
con oltre 20.000 voti.
116
00:09:53,250 --> 00:09:55,333
E' pronta.
117
00:09:59,958 --> 00:10:04,292
La nostra relazione durò oltre
18 anni. Ma la tenemmo segreta.
118
00:10:04,292 --> 00:10:09,125
Riccardo sapeva che Cicciolina
non poteva essere di un uomo.
119
00:10:09,125 --> 00:10:13,583
Doveva essere di tutti.
Ma come ogni bella cosa
120
00:10:13,583 --> 00:10:15,875
c'è sempre una fine.
121
00:10:19,958 --> 00:10:23,750
Si innamorò di uno degli artisti
contemporanei più noti al mondo.
122
00:10:25,375 --> 00:10:28,208
Quando decisero di sposarsi
123
00:10:28,208 --> 00:10:32,000
affittai una stanza d'albergo
che affacciava davanti alla chiesa.
124
00:10:32,000 --> 00:10:35,167
La guardai dal terrazzo
andare via felice con lui.
125
00:10:35,167 --> 00:10:38,333
Come ogni momento stressante
della mia vita
126
00:10:38,333 --> 00:10:40,417
non mi mancò un attacco diabetico.
127
00:10:40,417 --> 00:10:44,208
Medico parla in lingua d'origine
Se ne vada.
128
00:10:44,208 --> 00:10:47,250
Medico parla in lingua d'origine
Allora se ne vada.
129
00:10:47,250 --> 00:10:50,000
Medico parla in lingua d'origine
Rimanga.
130
00:10:54,292 --> 00:10:57,375
Lei l'avevo incontrata
qualche anno prima.
131
00:10:57,375 --> 00:11:01,458
Malgrado lo scetticismo di molti,
credetti in lei dal primo istante.
132
00:11:01,458 --> 00:11:04,208
Semplicemente
perché lei credeva in se stessa.
133
00:11:10,083 --> 00:11:14,250
Sono sempre stata
un'esibizionista convinta.
134
00:11:14,250 --> 00:11:18,083
Gli sguardi sul mio corpo
mi hanno sempre fatta sentire bene.
135
00:11:26,042 --> 00:11:29,917
Avevo tanti amanti.
Li ho sempre avuti.
136
00:11:29,917 --> 00:11:33,375
E sempre in contemporanea
con un fidanzato ufficiale.
137
00:11:34,792 --> 00:11:38,708
Costruttori. Industriali.
138
00:11:39,792 --> 00:11:42,958
Gioiellieri. Politici potenti.
139
00:11:42,958 --> 00:11:45,125
Molto potenti.
140
00:11:48,125 --> 00:11:50,500
Il sesso mi è sempre piaciuto.
141
00:11:50,500 --> 00:11:52,917
Però con chi volevo io.
142
00:12:01,042 --> 00:12:03,125
Prego.
143
00:12:05,458 --> 00:12:07,583
Mi segua.
144
00:12:07,583 --> 00:12:11,875
Prima di entrare nel porno,
volevo diventare una grande attrice.
145
00:12:11,875 --> 00:12:14,500
- | provini sono qui.
Facevo molti provini
146
00:12:14,500 --> 00:12:17,625
per il cinema
cosiddetto "istituzionale".
147
00:12:17,625 --> 00:12:21,167
Erano grandi produttori,
importanti registi
148
00:12:21,167 --> 00:12:23,208
autori di fama internazionale.
149
00:12:24,250 --> 00:12:28,625
Ma una volta dentro la stanza,
era la consuetudine per tutti.
150
00:12:33,500 --> 00:12:36,917
E quando dico tutti,
intendo dire proprio tutti.
151
00:12:46,542 --> 00:12:49,708
Poi arrivò il primo film porno.
Lo feci per curiosità
152
00:12:49,708 --> 00:12:51,917
e non ci trovai nulla di male.
153
00:12:51,917 --> 00:12:54,750
Ma all'epoca lavoravo in Tv
e mi licenziarono.
154
00:12:54,750 --> 00:12:58,417
...continuare a lavorare qui.
Il programma è per bambini.
155
00:12:58,417 --> 00:13:01,875
I più grande paradosso è
che, a differenza di cinema e Tv
156
00:13:01,875 --> 00:13:04,125
nel porno non sono mai
stata molestata.
157
00:13:04,125 --> 00:13:06,208
- Moana, scusami.
- Sì ?
158
00:13:06,208 --> 00:13:09,250
- Mi chiedono se hai le analisi
del sangue. - Certo.
159
00:13:09,250 --> 00:13:13,208
Poi i ragazzi erano tutti
giovani, carini e testati.
160
00:13:14,833 --> 00:13:19,000
L'universo è un punto di vista.
Ognuno ha il suo.
161
00:13:19,000 --> 00:13:21,875
00:13:24,750
è diverso, fuori dagli schemi.
163
00:13:26,625 --> 00:13:29,583
Poi conobbi Riccardo Schicchi.
164
00:13:29,583 --> 00:13:33,042
Nessuno riusciva a creare
le icone che creava lui.
165
00:13:33,042 --> 00:13:35,917
Infatti volevano lavorare tutte
con Riccardo.
166
00:13:35,917 --> 00:13:39,083
Ce l'ho, "Mundial Sex".
Cicciolina e Moana ai mondiali.
167
00:13:39,083 --> 00:13:42,583
Voi che fate l'amore con tutte
le squadre fino a distruggerli.
168
00:13:42,583 --> 00:13:45,875
- L'Italia vince il mondiale.
- Sì all'Italia manca...
169
00:13:45,875 --> 00:13:49,000
- Che bello. - All'Italia
mancano tantissime cose.
170
00:13:49,000 --> 00:13:52,833
- Si parte dal portiere.
- Sei un genio. - Non esageriamo.
171
00:13:52,833 --> 00:13:56,458
(Tv) Tra le iniziative di contorno
ai mondiali, c'è un film
172
00:13:56,458 --> 00:13:59,208
a luci rosse.
La star è Moana Pozzi.
173
00:14:01,792 --> 00:14:04,542
Moana Pozzi !
Applausi
174
00:14:08,208 --> 00:14:12,583
Era intelligente, elegante,
inafferrabile.
175
00:14:12,583 --> 00:14:17,542
Il tuo pudore riguarda che cosa ?
Le cose che non faresti mai.
176
00:14:17,542 --> 00:14:20,917
Rivelare i miei sentimenti
a della gente, la quale...
177
00:14:20,917 --> 00:14:23,000
Con la quale non ho un'intimità.
178
00:14:23,000 --> 00:14:25,083
Aveva talmente tanta classe
179
00:14:25,083 --> 00:14:27,583
che a volte ti chiedevi
cosa ci facesse lì.
180
00:14:27,583 --> 00:14:30,958
...ho i miei sentimenti, alla
prima persona che incontro
181
00:14:30,958 --> 00:14:33,750
o a un amico, un'amica
superficiale.
182
00:14:33,750 --> 00:14:36,042
C'era qualcosa
di impermeabile a tutti.
183
00:14:36,042 --> 00:14:39,125
Qualcosa che credo non abbia
mai rivelato a nessuno.
184
00:14:39,125 --> 00:14:42,375
Perché è andata in America ?
Qualcosa per cui alle volte
185
00:14:42,375 --> 00:14:46,542
voleva essere quanto di più lontano
da se stessa e, toccare il fondo.
186
00:14:46,542 --> 00:14:48,625
Senza protezioni, senza nulla.
187
00:14:48,625 --> 00:14:52,458
Con gli attori presi per strada,
come i gatti. Le sembra normale ?
188
00:14:52,458 --> 00:14:57,208
Lei non dice nulla ? Tanto starà qui
a bersi caffè che le compro io.
189
00:14:57,208 --> 00:15:01,167
Complimenti. Lei ha taciuto.
Lei quando doveva, ha taciuto.
190
00:15:01,167 --> 00:15:05,042
- Se ne vergogni. - Signor Schicchi.
- Si dovrebbe vergognare.
191
00:15:05,042 --> 00:15:08,208
- Moana. - Si può ?
- Si deve.
192
00:15:09,250 --> 00:15:11,958
Sono sempre girate
tante voci su di me.
193
00:15:13,083 --> 00:15:17,500
Cosa fosse quel malessere che mi
scavava dentro, non lo sa nessuno.
194
00:15:17,500 --> 00:15:21,917
Non ci disturbi. Faccia finta di
lavorare. La pago, non so se ricorda.
195
00:15:21,917 --> 00:15:25,083
La verità l'ho portata via
con me.
196
00:15:25,083 --> 00:15:27,917
Non sarà un genio,
ma è un produttore.
197
00:15:27,917 --> 00:15:31,417
Moana, Marietto è uno strozzino.
Non è un produttore.
198
00:15:31,417 --> 00:15:33,500
Mi offre quattro film.
199
00:15:33,500 --> 00:15:37,542
Puoi fare un film ogni tre anni,
guadagni lo stesso molti soldi, ma...
200
00:15:37,542 --> 00:15:39,625
lo ho programmi, pubblicità...
201
00:15:39,625 --> 00:15:42,708
Mi dà 400 milioni
in quattro settimane.
202
00:15:45,875 --> 00:15:48,042
Tu puoi farmi fare
così tanti soldi ?
203
00:15:50,083 --> 00:15:53,000
- No.
- Eh.
204
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
Però chi lavora con me,
rimane bella per sempre, Moana.
205
00:15:57,000 --> 00:16:00,500
Tu invece sei andata in America.
Sei diventata bassa e grassa.
206
00:16:00,500 --> 00:16:04,250
Anche tonta, non sto scherzando.
Sono gli ormoni nelle carni.
207
00:16:04,250 --> 00:16:07,083
- Piantala.
- Ci sono studi. Non sto scherzando.
208
00:16:07,083 --> 00:16:10,208
Quegli ormoni ti fanno diventare
bassa e tonta.
209
00:16:10,208 --> 00:16:12,250
E infatti ti stai abbassando.
210
00:16:12,250 --> 00:16:14,958
- Mi preoccupi.
- Ma preoccuparti di che ?
211
00:16:14,958 --> 00:16:18,875
- Perché devi andare in America ?
- Sono stata bene, giuro.
212
00:16:18,875 --> 00:16:21,208
Ho conosciuto anche un ragazzo...
213
00:16:21,208 --> 00:16:23,792
Carino, molto giovane.
214
00:16:23,792 --> 00:16:27,208
Con l'altro, con quello molto
vecchio, come va ? L'avvocato.
215
00:16:29,208 --> 00:16:31,292
Lascia perdere.
216
00:16:33,458 --> 00:16:35,792
Poi dici perché i soldi.
217
00:16:35,792 --> 00:16:41,708
Ma perché i soldi sono... veri,
stanno lì, concreti.
218
00:16:41,708 --> 00:16:43,792
Le persone...
219
00:16:47,792 --> 00:16:50,292
Andrò ai programmi.
220
00:16:50,292 --> 00:16:52,500
Tutto quello che vuoi, va bene.
221
00:16:52,500 --> 00:16:55,208
Però il contratto
per i quattro film lo firmo.
222
00:16:59,542 --> 00:17:03,750
Moana. Potresti fare
qualsiasi cosa, Moana.
223
00:17:05,125 --> 00:17:07,208
Qua...
224
00:17:07,208 --> 00:17:09,250
E vabbè.
225
00:17:16,833 --> 00:17:19,208
Voce non udibile
226
00:17:19,208 --> 00:17:21,292
...presenza piacevolissima.
227
00:17:23,375 --> 00:17:26,417
Parlo inglese e francese.
228
00:17:28,875 --> 00:17:31,542
Pure un po' di spagnolo e...
229
00:17:31,542 --> 00:17:34,458
- Sì, scritto meglio francese.
- Il sogno ?
230
00:17:36,417 --> 00:17:39,250
- Il sogno ?
- Il sogno. Qual è il suo sogno ?
231
00:17:43,167 --> 00:17:46,625
- Non saprei.
- Lei è molto timida, eh ? - No.
232
00:17:46,625 --> 00:17:49,708
- Lei è molto timida.
- No, non direi.
233
00:17:49,708 --> 00:17:52,125
- C'è...
- Beh...
234
00:17:52,125 --> 00:17:54,375
Nessuno al mondo
sarà mai così importante
235
00:17:54,375 --> 00:17:57,333
da poterla mettere in soggezione.
Se lo ricordi, eh.
236
00:18:01,583 --> 00:18:04,833
Il sogno è fare la giornalista.
237
00:18:04,833 --> 00:18:08,125
Bello. Se lo tenga in mente.
238
00:18:09,500 --> 00:18:14,000
Devo andarmi a fare l'insulina perché
il ciambellone non potrei mangiarlo
239
00:18:14,000 --> 00:18:17,583
ma è il mio dolce preferito.
Mi aspetti qua. - SÌì, sì.
240
00:18:19,042 --> 00:18:21,417
Ero disperata.
Con un mutuo sulle spalle
241
00:18:21,417 --> 00:18:23,708
e un lavoro appena perso.
242
00:18:23,708 --> 00:18:28,042
Venivo da un paesino vicino Roma.
Mamma casalinga, papà commerciante.
243
00:18:28,042 --> 00:18:30,875
La normalità catapultata
in un mondo di eccessi.
244
00:18:31,917 --> 00:18:34,792
Solo quando ho avuto
il primo colloquio di lavoro
245
00:18:34,792 --> 00:18:36,958
ho realizzato di cosa si trattasse.
246
00:18:42,042 --> 00:18:44,542
- Aveva notato ?
- No. - No ?
247
00:18:44,542 --> 00:18:48,542
La guardano tutti. Sì, perché
pensano che sei la mia artista.
248
00:18:48,542 --> 00:18:51,083
Questo è un buon segno, signorina.
249
00:18:51,083 --> 00:18:54,750
Lo sa che è molto più difficile
trovare una brava segretaria
250
00:18:54,750 --> 00:18:58,333
che una brava attrice ?
Per questo pago due milioni e mezzo.
251
00:18:58,333 --> 00:19:00,833
- Due milioni e mezzo ?
- Sì.
252
00:19:01,875 --> 00:19:06,000
- Ci sa fare con i gatti ?
- | gatti ? - Fondamentale.
253
00:19:06,000 --> 00:19:10,500
- Sì. - L'unica cosa che deve fare
è capire come farci fare notizia.
254
00:19:10,500 --> 00:19:13,542
- Notizia. - Deve pensare
a farci notizia. - Sì.
255
00:19:13,542 --> 00:19:16,208
- La borsa gliela prendo io.
- Grazie.
256
00:19:16,208 --> 00:19:20,250
La mia me la prenderei.
Andiamo nel mio ufficio.
257
00:19:21,792 --> 00:19:26,042
- Nel suo ufficio ? Non è chiuso
di sabato ? - E' mio, signorina.
258
00:19:26,042 --> 00:19:29,208
- Lo apro quando voglio.
- Avrei un appuntamento.
259
00:19:29,208 --> 00:19:31,542
Avendo subito molestie
in ogni lavoro
260
00:19:31,542 --> 00:19:34,458
era normale che nel tempo
della disinibizione
261
00:19:34,458 --> 00:19:37,750
mi aspettassi la stessa prassi.
In maniera più sdoganata.
262
00:19:37,750 --> 00:19:41,250
AI quarto piano c'è Moana, sopra
llona Staller. Moana non c'è.
263
00:19:41,250 --> 00:19:44,583
- Sta in America, New York.
C'è mai stata ? - No.
264
00:19:44,583 --> 00:19:47,500
Qui abito io. Accanto c'è l'ufficio.
Qua sotto...
265
00:19:47,500 --> 00:19:50,000
- Andiamo a casa o in ufficio ?
- Venga.
266
00:19:51,708 --> 00:19:53,875
Venga, signorina.
267
00:19:53,875 --> 00:19:56,417
Lì in fondo c'è un appartamentino
268
00:19:56,417 --> 00:19:59,542
che usiamo per ospitare
le ragazze dall'Ungheria.
269
00:19:59,542 --> 00:20:03,875
E' piccolo ma grazioso. La moquette
è pulita, l'ho fatta rifare nuova.
270
00:20:03,875 --> 00:20:06,292
Ci si può sdraiare, se vuole. Venga.
271
00:20:06,292 --> 00:20:10,583
- Quindi, le piacciono i gatti.
- Sì, mi piacciono i gatti.
272
00:20:10,583 --> 00:20:13,083
E' molto importante, perché sono 23.
273
00:20:13,083 --> 00:20:15,958
Gatti che miagolano
274
00:20:15,958 --> 00:20:19,208
Là sopra ci sono
le scatolette con la carne.
275
00:20:19,208 --> 00:20:22,208
Mentre i croccantini
li tengo negli scatoloni.
276
00:20:22,208 --> 00:20:25,583
Alla bianca diamo il merluzzetto
perché è debole di stomaco.
277
00:20:25,583 --> 00:20:28,042
Le chiavi ?
278
00:20:28,042 --> 00:20:30,875
- Il cappotto ? ll cappotto,
signorina. - Eccolo.
279
00:20:31,917 --> 00:20:34,208
Attenzione alla spalla.
280
00:20:34,208 --> 00:20:36,917
- Le chiavi ? - Qui.
- Grazie.
281
00:20:36,917 --> 00:20:40,708
Ci vediamo domani in ufficio da me.
Si tiri la porta alle spalle
282
00:20:40,708 --> 00:20:43,542
che poi vengo a chiudere io.
Per la prova, lunedì
283
00:20:43,542 --> 00:20:48,250
alle nove in punto, qua. - Faccio io.
- Grazie molte, signorina.
284
00:20:54,583 --> 00:20:56,750
Squillo del telefono
285
00:20:57,792 --> 00:21:00,833
- Diva Futura ?
(telefono) Apra la porta, signorina.
286
00:21:00,833 --> 00:21:04,125
- Non ho capito.
Apra la porta ! - Ah, sì.
287
00:21:05,750 --> 00:21:09,500
- Visto che bel sole ? Come sta ?
- C'è Mercedes nella sua stanza.
288
00:21:10,542 --> 00:21:12,625
- Sta fumando ?
- Eh.
289
00:21:12,625 --> 00:21:16,542
Tre regole, niente fumo,
niente sigarette, niente droga.
290
00:21:16,542 --> 00:21:18,833
- Non è complicato.
- Che cazzo.
291
00:21:18,833 --> 00:21:22,417
Niente parolacce. Sta fumando.
Quando la scienza mi darà ragione
292
00:21:22,417 --> 00:21:25,042
sarà morta...
- Ho una zia che ha 80 anni...
293
00:21:25,042 --> 00:21:28,708
Chi se ne importa di sua zia.
E' la mia agenzia e non si fuma.
294
00:21:28,708 --> 00:21:31,167
Se sua zia è un camino,
è un suo problema.
295
00:21:31,167 --> 00:21:33,542
Sono stufa, mi avere rotto.
Me ne vado.
296
00:21:33,542 --> 00:21:36,583
Come se non lo sapessi io
perché se ne va.
297
00:21:39,958 --> 00:21:43,500
Squilli del telefono
Poi torni ?
298
00:21:45,167 --> 00:21:47,208
Squilli del telefono
299
00:21:49,333 --> 00:21:52,125
Squilli del telefono
300
00:21:52,125 --> 00:21:55,333
E" sparita una valigetta
del suocero del signor Schicchi.
301
00:21:55,333 --> 00:21:58,125
Con dieci milioni.
Dice che l'ha dimenticata qui
302
00:21:58,125 --> 00:22:00,875
ma nessuno l'ha trovata.
- Ora è tutto su di me ?
303
00:22:00,875 --> 00:22:02,958
E guarda caso, 15 giorni dopo
304
00:22:02,958 --> 00:22:05,875
quella si presenta
con una quarta di tette nuove.
305
00:22:05,875 --> 00:22:08,833
- Certo.
- E dice, "Signor Schicchi"...
306
00:22:08,833 --> 00:22:10,917
- E' andata ?
- Arrivo !
307
00:22:10,917 --> 00:22:13,875
Tra 20 minuti, mi viene
a chiamare, va bene ?
308
00:22:13,875 --> 00:22:16,333
- Sì.
- La scrivania con la vista è sua.
309
00:22:16,333 --> 00:22:18,417
Benvenuta.
310
00:22:21,583 --> 00:22:24,042
Bussa alla porta
Posso ?
311
00:22:24,042 --> 00:22:27,500
- Ciao, Riccardo. Ci vediamo.
- Arrivederci, Mercedes.
312
00:22:27,500 --> 00:22:31,500
Hanno chiamato da quel programma
che le dicevo. C'è questa casalinga
313
00:22:31,500 --> 00:22:34,042
che si prostituisce
all'insaputa del marito.
314
00:22:34,042 --> 00:22:38,208
- Volevano intervistarla, ma ha dato
forfeit. - Non ci ho fatto l'amore.
315
00:22:38,208 --> 00:22:41,000
Siamo fidanzati. Non ci ho mai
fatto l'amore. lo.
316
00:22:41,000 --> 00:22:44,875
Dopo 20 anni di rivoluzione sessuale,
punito con la castità.
317
00:22:48,708 --> 00:22:53,708
Ah, signor Schicchi. Ho lo stime
e il polipo che si illumina.
318
00:22:53,708 --> 00:22:55,833
- Carino.
- Per il programma...
319
00:22:55,833 --> 00:22:58,875
- Le pistole ad acqua ?
- Giusto. - Sono fondamentali.
320
00:22:58,875 --> 00:23:02,167
- Hanno chiamato dal programma...
- Non va. - Ne ho due.
321
00:23:02,167 --> 00:23:04,625
- Non bastano, almeno 20.
- Ne prendo altri.
322
00:23:04,625 --> 00:23:07,125
- Ci chiedevano una ragazza.
- Diamogliela.
323
00:23:07,125 --> 00:23:10,000
L'intervista sarebbe stata
a volto coperto...
324
00:23:10,000 --> 00:23:12,708
- Come ? - Sì, volto coperto.
- Le mando a fare
325
00:23:12,708 --> 00:23:15,000
delle comparse ?
- Pagano otto milioni.
326
00:23:15,000 --> 00:23:18,375
Possono pagare quello che vogliono.
Non mando le mie artiste
327
00:23:18,375 --> 00:23:20,917
col passamontagna in Tv.
Non esiste proprio.
328
00:23:20,917 --> 00:23:24,167
Le nostre artiste vanno sublimate.
Non vanno mortificate.
329
00:23:24,167 --> 00:23:27,958
- A volto coperto, sono mafiose ?
- No. - Mi meraviglio di lei.
330
00:23:27,958 --> 00:23:30,042
Ha ragione.
Squilli del telefono
331
00:23:30,042 --> 00:23:33,125
- Non ci avevo pensato.
- Ci deve pensare. - Richiamo.
332
00:23:33,125 --> 00:23:35,375
- Ah, signorina.
- Sì ?
333
00:23:35,375 --> 00:23:37,583
Ha fatto mangiare Tinta ?
334
00:23:38,875 --> 00:23:42,625
- Tinta ? - Tinta, sulla scrivania
di Patrizia c'è il suo pranzo.
335
00:23:42,625 --> 00:23:45,875
Lo riconosce perché saltella.
336
00:23:45,875 --> 00:23:49,625
(sussurra) ll pranzo per Tinta.
Chi è ?
337
00:23:49,625 --> 00:23:52,583
(sussurra) E' il pitone.
Nella stanza verde, di là.
338
00:23:52,583 --> 00:23:55,208
Certo. No, no.
339
00:23:56,208 --> 00:23:59,333
No, ma è chiaro. Per il contratto
ne parlate con...
340
00:24:17,333 --> 00:24:19,958
Certo, me lo poteva dire
che era una quaglia.
341
00:24:19,958 --> 00:24:23,292
La licenzio. E' tutto da rifare.
Non è adatta, signorina.
342
00:24:23,292 --> 00:24:27,792
- Perché ? Sto qua... - Non riesce a
trovare una ragazza per l'intervista.
343
00:24:27,792 --> 00:24:31,333
- E' lei... - Pagano due milioni,
come lasciar perdere.
344
00:24:31,333 --> 00:24:34,292
- Si rende conto ? - Sì.
- E' troppo moscia.
345
00:24:34,292 --> 00:24:36,458
E" educata, signorina.
Troppo educata.
346
00:24:36,458 --> 00:24:39,542
Non ha la stoffa. Si trovi
un mestiere adatto a lei.
347
00:24:39,542 --> 00:24:43,208
Io però non trovo le chiavi.
348
00:24:46,958 --> 00:24:51,750
Domani ci sarà una ragazza al posto
della casalinga per l'intervista.
349
00:24:51,750 --> 00:24:54,167
Sono stufa di portargli
sempre le chiavi.
350
00:24:54,167 --> 00:24:57,167
Non ci torno più indietro
da Calcata per ridargliele.
351
00:24:57,167 --> 00:24:59,458
Volevo anche parlarle
di come risistemare
352
00:24:59,458 --> 00:25:03,208
delle cose che non funzionano
in ufficio. Di come riorganizzarlo.
353
00:25:07,500 --> 00:25:10,167
Quando vuole, discuteremo.
354
00:25:10,167 --> 00:25:13,292
Si occupi del programma
e degli spettacoli.
355
00:25:13,292 --> 00:25:17,583
Discuteremo di quello che vuole,
quando meglio crede.
356
00:25:17,583 --> 00:25:20,583
Ah, pranziamo insieme ?
357
00:25:25,917 --> 00:25:29,375
- A più tardi.
Malgrado mi continuassi a ripetere
358
00:25:29,375 --> 00:25:33,083
che volevo fare la giornalista
e quello era un lavoro temporaneo
359
00:25:33,083 --> 00:25:36,083
quel mondo, si rivelava essere
quanto da più distante
360
00:25:36,083 --> 00:25:38,167
da quello che mi aspettassi.
361
00:25:38,167 --> 00:25:40,250
Patrizia è qui con noi.
362
00:25:40,250 --> 00:25:43,083
Da quel giorno rimasi lì
dieci lunghi anni
363
00:25:43,083 --> 00:25:45,583
in cui imparai tutto ciò
che mi ha aiutato
364
00:25:45,583 --> 00:25:47,708
a sopravvivere e farmi valere.
365
00:25:47,708 --> 00:25:51,000
Con un viso d'angelo come il suo,
perché si prostituisce ?
366
00:25:51,000 --> 00:25:54,458
Sa, ci compro le borse,
le scarpe...
367
00:25:56,083 --> 00:25:58,792
Sì. Lo faccio.
368
00:25:58,792 --> 00:26:02,750
- E' permesso ”?
- Sì, salve. Può lasciare lì.
369
00:26:03,792 --> 00:26:06,708
- Prego. Li, sulla sedia.
- Sono quattro costumi.
370
00:26:06,708 --> 00:26:09,292
Sono due elfi e due fatine,
come mi hai detto.
371
00:26:09,292 --> 00:26:11,375
Una firmetta qua, grazie.
372
00:26:16,000 --> 00:26:20,333
- A posto, grazie.
- Sì, scusi. Arrivederci.
373
00:26:20,333 --> 00:26:23,167
A casa lo sanno ?
A papà e mamma l'ha chiesto ?
374
00:26:23,167 --> 00:26:26,708
Se un giorno fa un figlio ?
Ha mai pensato alle conseguenze ?
375
00:26:26,708 --> 00:26:29,792
Deve essere sicura.
Il porno non è una cosa così.
376
00:26:29,792 --> 00:26:33,042
- Forse ci penso.
- E' così giovane ha tutto il tempo.
377
00:26:33,042 --> 00:26:35,500
- Tanto noi qui stiamo.
- Grazie. - Prego.
378
00:26:35,500 --> 00:26:38,917
Arrivederci. Se erano scienziate,
facevano le scienziate...
379
00:26:38,917 --> 00:26:41,000
- Ci sono tre cose.
- Sì, mi dica.
380
00:26:41,000 --> 00:26:43,833
Tutto confermato per oggi,
due uomini e due donne.
381
00:26:43,833 --> 00:26:46,458
- Tre uomini e tre donne.
- Aveva detto due.
382
00:26:46,458 --> 00:26:49,000
- Impossibile. Ha letto
il copione ? - Sì...
383
00:26:49,000 --> 00:26:52,500
- Mi servono almeno tre uomini.
- Quindi ne servono due. - Sì.
384
00:26:52,500 --> 00:26:55,875
- Poi, ci sarebbero le registrazioni
dell'144. - Sì.
385
00:26:55,875 --> 00:26:59,125
Novità molto interessante.
Per una registrazione di Moana
386
00:26:59,125 --> 00:27:01,833
pagano 200 milioni. - Quanto ?
- 200. - Proceda.
387
00:27:01,833 --> 00:27:04,542
Allora procedo.
Per la signora Pozzi...
388
00:27:04,542 --> 00:27:07,083
- Sì.
- E' arrivato un quadro da Schifani.
389
00:27:07,083 --> 00:27:09,292
Credo che sia proprio
un suo ritratto.
390
00:27:09,292 --> 00:27:12,042
- Bello.
- C'è un pacchetto da De Crescenzo.
391
00:27:12,042 --> 00:27:15,125
Sarà un libro.
Invece Schifani è molto importante.
392
00:27:15,125 --> 00:27:17,542
Signor Schicchi,
la signorina Mercedes...
393
00:27:17,542 --> 00:27:20,875
Signorina, la prego.
Si faccia i fatti suoi.
394
00:27:20,875 --> 00:27:23,000
Qui ci sarebbe un cuore. lo non...
395
00:27:23,000 --> 00:27:25,583
- La chiamo, non mi risponde.
- La chiamo io.
396
00:27:25,583 --> 00:27:29,125
- Che bella. Come ti chiami ?
- Chi è Schicchi ?
397
00:27:29,125 --> 00:27:31,250
- Io lo farei un po' più...
- Mamma.
398
00:27:37,750 --> 00:27:40,458
- Chi è Schicchi ?
- Chi è Schicchi ?
399
00:27:40,458 --> 00:27:45,000
La faccia finita di prendere
in giro. Sono la madre di Debora.
400
00:27:45,000 --> 00:27:47,833
Sono qui per informarla
che non è una sbandata.
401
00:27:47,833 --> 00:27:50,125
- Ha una famiglia.
- Mai messo in dubbio.
402
00:27:50,125 --> 00:27:52,208
La tengo d'occhio, signor Schicchi.
403
00:27:54,000 --> 00:27:57,625
Ma perché, scusa.
Mamma, qui stanno lavorando tutti.
404
00:27:57,625 --> 00:28:01,792
- Bel lavoro.
- Mamma, è momentaneo.
405
00:28:01,792 --> 00:28:05,542
- Quand'è il mio turno ?
- Un attimo, aspetti, veramente.
406
00:28:05,542 --> 00:28:08,333
- Ora la sistemiamo.
- Con te ci vediamo a casa.
407
00:28:08,333 --> 00:28:10,417
E' temporaneo.
408
00:28:13,542 --> 00:28:15,958
- Ho una gran mamma.
- Hai una gran mamma.
409
00:28:15,958 --> 00:28:19,292
- Un po' particolare,
ma una gran mamma. - Assolutamente.
410
00:28:19,292 --> 00:28:22,333
E' molto importante avere
una gran mamma alle spalle.
411
00:28:22,333 --> 00:28:26,208
- Ma è andata via ?
- Sì. - Allora...
412
00:28:59,708 --> 00:29:01,917
Ricordo ancora
il suo primo sguardo.
413
00:29:03,708 --> 00:29:06,417
C'era qualcosa di empatico in lui.
414
00:29:06,417 --> 00:29:09,083
Sorrideva sempre
e intanto ti osservava
415
00:29:09,083 --> 00:29:11,917
come per capirti,
per guardarti dentro.
416
00:29:11,917 --> 00:29:14,958
Voci indistinte
417
00:29:14,958 --> 00:29:17,208
Signor Schicchi,
i fiori vanno bene ?
418
00:29:17,208 --> 00:29:20,625
Mi corteggiò per quasi otto mesi.
A un certo punto pensai
419
00:29:20,625 --> 00:29:24,750
che volesse essere solo un amico.
E invece era un romantico.
420
00:29:24,750 --> 00:29:26,833
- La racchetta, signorina.
- Sì.
421
00:29:26,833 --> 00:29:28,917
Veloce, che c'è un bel sole.
422
00:29:28,917 --> 00:29:31,875
Non si poteva definire
un sex symbol, era magro
423
00:29:31,875 --> 00:29:34,792
poco atletico
e non propriamente in forma.
424
00:29:34,792 --> 00:29:38,583
Ma era l'uomo più gentile
che avessi mai incontrato.
425
00:29:40,000 --> 00:29:44,833
C'era qualcosa di innocente,
quasi infantile nel suo entusiasmo.
426
00:29:44,833 --> 00:29:49,417
Un isola dell'amore. Dove poter fare
l'amore senza tabù e senza nessuno
427
00:29:49,417 --> 00:29:52,958
che ti rompe le scatole.
lo voglio fare l'isola dell'amore.
428
00:29:52,958 --> 00:29:55,042
Lei mi capisce ? No, vero ?
429
00:29:55,042 --> 00:29:57,250
Però mi crede ?
430
00:30:04,708 --> 00:30:08,000
- Tiragli i capelli.
- Marcellina, no...
431
00:30:08,000 --> 00:30:10,458
Squilli del telefono
Il telefono, signorina.
432
00:30:10,458 --> 00:30:12,917
Vada a rispondere di là.
433
00:30:12,917 --> 00:30:16,625
- Lei dovrebbe stare già là
a rispondere. - La pasta è pronta.
434
00:30:16,625 --> 00:30:20,333
- Stiamo girando.
- lo però ho fame.
435
00:30:20,333 --> 00:30:22,417
Malcolm, finiamo la scena.
436
00:30:22,417 --> 00:30:25,208
Dai, Ricky. Però sono cinque ore
che stiamo qua.
437
00:30:25,208 --> 00:30:29,333
- Pausina. - Se Mercedes ha fame,
facciamo una pausina. - Pausina.
438
00:30:29,333 --> 00:30:32,917
Questo è un disastro. Non stai
a pesca, stai sempre in campo.
439
00:30:32,917 --> 00:30:35,750
Sei un cialtrone,
è inutile che annuisci.
440
00:30:35,750 --> 00:30:39,208
Prendi dieci persone, le chiudi
in una stanza e le riprendi.
441
00:30:39,208 --> 00:30:42,208
- Mentre dormono, fanno l'amore.
- Cosa importa
442
00:30:42,208 --> 00:30:44,917
alla gente di guardarti
mentre cucini ?
443
00:30:44,917 --> 00:30:47,708
- Chi lo guarderebbe,
signor Schicchi ? - Lei.
444
00:30:47,708 --> 00:30:51,208
- Non guardo niente, figurati
questo. - Se vogliono scopare ?
445
00:30:51,208 --> 00:30:54,250
- E' spettacolo.
- Sì, vabbeè.
446
00:30:54,250 --> 00:30:56,625
Voci indistinte
447
00:30:56,625 --> 00:31:00,250
- lo mi farei riprendere sempre.
- Come te, tantissime.
448
00:31:00,250 --> 00:31:04,875
Marcellina ha intuito.
Sarebbe un successo planetario.
449
00:31:04,875 --> 00:31:07,750
Sapeva sognare in grande.
450
00:31:07,750 --> 00:31:11,250
E poi, nessuno era mai riuscito
a farmi ridere così tanto.
451
00:31:11,250 --> 00:31:13,375
Eva, non li ascoltare. Non capiscono.
452
00:31:13,375 --> 00:31:15,500
Non mi capiscono.
453
00:31:15,500 --> 00:31:18,250
Ci ho fatto tre stagioni.
E se ci passo l'estate
454
00:31:18,250 --> 00:31:20,417
posso farci tutto l'inverno prossimo.
455
00:31:20,417 --> 00:31:25,000
- Domani andiamo a comprare
le scarpe nuove, sì ? - No.
456
00:31:27,333 --> 00:31:29,417
Avevo la chiara sensazione
457
00:31:29,417 --> 00:31:33,042
di aver trovato la soluzione
alla mia esistenza.
458
00:31:33,042 --> 00:31:36,208
E che dovevo solo
lasciarmi andare.
459
00:31:36,208 --> 00:31:39,083
Ma quello che ancora non sapevo è
460
00:31:39,083 --> 00:31:42,208
che avevo appena incontrato
l'uomo che mi avrebbe amata
461
00:31:42,208 --> 00:31:45,417
più di chiunque altro
nella mia vita.
462
00:31:45,417 --> 00:31:48,875
Poche settimane arrivò
in redazione una bimba di due anni.
463
00:31:48,875 --> 00:31:51,625
Bionda, pestifera, deliziosa.
464
00:31:51,625 --> 00:31:54,833
Mercedesz, per tutti "Memi".
- Giochi con papino.
465
00:31:54,833 --> 00:31:57,625
E giochi con papino.
466
00:31:57,625 --> 00:32:00,958
- Signorina, non vi siete
mai incontrate ? - No.
467
00:32:00,958 --> 00:32:03,292
E' mia figlia.
468
00:32:03,292 --> 00:32:06,583
Ho avuto una liaison
con Eva un paio di anni fa.
469
00:32:07,625 --> 00:32:11,708
AI mare. Mia figlia, signorina.
470
00:32:13,333 --> 00:32:15,792
Eva, dobbiamo farla diventare famosa.
471
00:32:15,792 --> 00:32:19,792
- Ho già in mente dei programmi dove
mandarla. - Li chiamiamo subito.
472
00:32:19,792 --> 00:32:23,292
Ci penso io. Lei la inserisca
negli spettacoli del Fans Club.
473
00:32:23,292 --> 00:32:26,250
I film non li farà mai, Eva.
474
00:32:27,583 --> 00:32:31,167
- In che senso ?
- Nel senso che non fa il porno.
475
00:32:31,167 --> 00:32:34,958
Eva non fa il porno.
F' giusto che anche lei lo sappia.
476
00:32:36,542 --> 00:32:39,958
F' giusto che lo sappiano tutti,
che lo sappia anche lei.
477
00:32:39,958 --> 00:32:42,375
Eva non fa...
478
00:32:42,375 --> 00:32:46,792
Queste le hanno stampate. Sono delle
diapositive. Ci facciamo i santini.
479
00:32:46,792 --> 00:32:50,625
- Tipo 200 ?
- 200, 300. No, no. 2000, 3000.
480
00:32:51,750 --> 00:32:55,083
Ah, mi servirebbe
il costume di Babbo Natale.
481
00:32:55,083 --> 00:32:58,875
- Quello che sta nello studio.
- Allora...
482
00:32:58,875 --> 00:33:04,875
- Il costume è stato... usato.
- Lo porti in tintoria. Per il 25.
483
00:33:04,875 --> 00:33:08,208
Papà torna subito. Ok ? Aspetta qua.
484
00:33:11,375 --> 00:33:16,042
Orsa, mi devi promettere
che non lo dirai mai
485
00:33:16,042 --> 00:33:19,917
ma proprio mai a Memi,
che io non sono suo padre.
486
00:33:19,917 --> 00:33:23,208
Anche perché io mi sento suo padre.
lo sono suo padre.
487
00:33:24,458 --> 00:33:27,875
- Sì.
- Forse dovremmo farle compagnia.
488
00:33:27,875 --> 00:33:29,958
Con un fratellino o una sorellina.
489
00:33:32,833 --> 00:33:34,917
Sì.
490
00:33:37,125 --> 00:33:39,958
E forse ci dovremmo anche sposare
a questo punto.
491
00:33:41,375 --> 00:33:43,458
Per Memi.
492
00:33:44,750 --> 00:33:48,583
Dobbiamo andare a chiedere
ai miei genitori.
493
00:33:48,583 --> 00:33:52,250
- In Ungheria è così la tradizione.
- Andiamo in Ungheria
494
00:33:52,250 --> 00:33:55,417
a chiederlo ai tuoi genitori.
Andiamo dovunque vuoi.
495
00:34:05,792 --> 00:34:11,125
Eva canta
496
00:35:03,125 --> 00:35:05,458
Padre Mauro !
497
00:35:05,458 --> 00:35:09,292
- Non si scandalizzi, signorina.
- lo non sono scandalizzata.
498
00:35:09,292 --> 00:35:11,375
Sono fra i nostri maggiori clienti.
499
00:35:12,708 --> 00:35:15,417
Pussycat, se la ricorda Pussycat ?
500
00:35:15,417 --> 00:35:19,208
E' due anni che sta con uno di loro.
Un bel ragazzetto.
501
00:35:19,208 --> 00:35:21,708
- Ma veramente ?
- Due anni non sono pochi.
502
00:35:21,708 --> 00:35:24,708
- Non sono affatto pochi.
- Non sono pochi, no.
503
00:35:32,250 --> 00:35:36,292
- Sei stata incredibile, Eva.
- Devi fare un film, per forza.
504
00:35:36,292 --> 00:35:38,375
- Eh ?
- Lascia stare il film, no.
505
00:35:38,375 --> 00:35:40,458
Diventeresti famosa, eh.
506
00:35:40,458 --> 00:35:42,625
- E' già famosa.
- Diventeresti ricca.
507
00:35:43,708 --> 00:35:46,208
Ti compri la Mercedes, come Moana.
508
00:35:48,500 --> 00:35:50,750
Che ti importa della Mercedes ?
Hai me.
509
00:35:50,750 --> 00:35:54,208
Non lo ascoltare, Eva.
Non lo ascoltare.
510
00:35:59,042 --> 00:36:02,208
Musica
511
00:36:16,750 --> 00:36:20,542
I mio imbarazzo è
se considerarti una donna
512
00:36:20,542 --> 00:36:24,208
o piuttosto, del materiale
infiammabile e non biodegradabile.
513
00:36:24,208 --> 00:36:26,250
Io credo che ormai i tuoi genitori
514
00:36:26,250 --> 00:36:29,917
oggi ti possono riconoscere
solo dalla voce perché...
515
00:36:29,917 --> 00:36:32,417
Diciamo apertamente...
lo volevo far vedere
516
00:36:32,417 --> 00:36:35,500
come è possibile oggi,
con la scienza e con la tecnica
517
00:36:35,500 --> 00:36:38,750
diventare delle persone...
- Ma lo sanno tutti, lo sai ?
518
00:36:38,750 --> 00:36:42,083
- Facciamolo vedere.
- Perché io ho pubblicato un libro.
519
00:36:42,083 --> 00:36:46,042
Sì, ho pubblicato un libro,
"La filosofia di Moana"
520
00:36:46,042 --> 00:36:49,208
dove ci sono tutte le mie foto
dall'inizio della mia...
521
00:36:49,208 --> 00:36:51,917
A chi non l'ha comprato,
glielo facciamo vedere.
522
00:36:51,917 --> 00:36:56,625
Anche perché io ho paura
di qualche smottamento, no ?
523
00:36:56,625 --> 00:36:58,875
In quanto il silicone,
a un certo punto
524
00:36:58,875 --> 00:37:01,875
non si sa che può accadere...
- Fai vedere questo...
525
00:37:01,875 --> 00:37:04,958
- Dai, su.
- Dov'è la... - Questo.
526
00:37:04,958 --> 00:37:07,750
Vediamo com'era Moana
prima e dopo la cura.
527
00:37:07,750 --> 00:37:11,458
- Questo è "Novella 2000".
- "Novella 2000". Ecco.
528
00:37:11,458 --> 00:37:15,792
F' la speranza per voi bruttine.
Potete diventare delle pornostar.
529
00:37:15,792 --> 00:37:18,625
Io lo lascio essere cattivo,
non è un problema.
530
00:37:18,625 --> 00:37:20,750
Tutto questo, ecco.
531
00:37:20,750 --> 00:37:24,792
Io adesso volevo convocare
il dottor Marco Gasparotti
532
00:37:43,792 --> 00:37:46,250
- Non ho capito.
- Non c'è niente da capire.
533
00:37:46,250 --> 00:37:48,333
Non voglio più fare film porno.
534
00:37:48,333 --> 00:37:51,000
Dopo questi ultimi
da contratto, basta.
535
00:37:51,000 --> 00:37:53,083
Voglio fare altro.
536
00:37:55,333 --> 00:37:57,458
Ti sei completamente rincoglionita ?
537
00:37:58,500 --> 00:38:01,750
Sentiamo. Che speri di fare ?
538
00:38:03,417 --> 00:38:05,833
Mah, intanto il porno mi rallenta.
539
00:38:05,833 --> 00:38:10,083
Ho provato a scrivere ma... non
è andata. Non mi prendono sul serio.
540
00:38:11,375 --> 00:38:14,875
Voglio fare altro.
So che posso fare anche altro.
541
00:38:14,875 --> 00:38:19,125
Chi ti ha messo in testa queste
cazzate, quello là, tuo marito ?
542
00:38:19,125 --> 00:38:22,000
Antonio è l'unico
che non mi ha mai detto nulla.
543
00:38:22,000 --> 00:38:24,375
Lo sai a quanti soldi rinuncio
io con te ?
544
00:38:24,375 --> 00:38:27,458
Lo sai a quanti soldi rinuncio ?
545
00:38:28,458 --> 00:38:30,542
(urla) Tu hai fatto il porno !
546
00:38:30,542 --> 00:38:33,917
(urla) Quando una fa il porno,
è un'attrice porno. Punto !
547
00:38:33,917 --> 00:38:36,958
E tu vuoi fare i film normali.
Se quando ti guardano
548
00:38:36,958 --> 00:38:39,708
pensano solo alla tua fica
e al tuo culo !
549
00:38:39,708 --> 00:38:41,917
A questo pensano.
Lei vuole fare altro.
550
00:38:41,917 --> 00:38:45,167
Dove vai ? Chi cazzo ti credi
di essere ? Stronza !
551
00:38:45,167 --> 00:38:48,042
Moana !
552
00:38:49,625 --> 00:38:51,750
Questa troia...
553
00:38:54,917 --> 00:38:57,000
- Ciao, Mattei.
- Ciao, De'.
554
00:39:00,833 --> 00:39:04,375
- Ciao, tu sei ?
- Mary.
555
00:39:05,833 --> 00:39:10,542
- Il signor Schicchi mi ha detto di
aspettare qui. - Scusa un attimo.
556
00:39:11,625 --> 00:39:15,417
- Signor Schicchi, la ragazza
nella mia scrivania... - Non posso.
557
00:39:15,417 --> 00:39:19,583
- Signorina... Ma che si è presa ?
- Me le ha regalate Eva.
558
00:39:19,583 --> 00:39:25,125
Venga, venga. Queste sono le prove
di Marcellina per l'144.
559
00:39:27,250 --> 00:39:30,167
(registratore) Vieni qua,
mi ci no mio.
560
00:39:30,167 --> 00:39:34,542
Gemiti
Sì, così mi piace tanto.
561
00:39:40,500 --> 00:39:43,917
(registratore) Perché mi vuoi
mettere un dito nel culetto ?
562
00:39:43,917 --> 00:39:46,208
Gemiti
563
00:39:48,083 --> 00:39:51,792
- Sei bravissima, Marcellina.
- Molto, molto brava. - Veramente ?
564
00:39:51,792 --> 00:39:55,583
- Sì, è grazioso, equilibrato,
non è mai retorico. - Chiaro.
565
00:39:55,583 --> 00:39:57,875
- A lei poi non piace
mai nulla. - Mai.
566
00:39:57,875 --> 00:40:00,833
Anche secondo me era bello
però volevo sentire voi
567
00:40:00,833 --> 00:40:03,750
perché comunque...
- Sei un talento, Marcellina.
568
00:40:03,750 --> 00:40:06,000
Riccardo, tu sei il numero uno.
569
00:40:06,000 --> 00:40:10,500
- Ci ho messo tutto il cuore.
- Si sente. - Si sente, Marcellina.
570
00:40:10,500 --> 00:40:12,583
Sono veramente troppo felice.
571
00:40:14,083 --> 00:40:18,375
Vabbè, comunque adesso possiamo
fissarci anche delle date al locale
572
00:40:18,375 --> 00:40:21,500
tanto io rifaccio i polpacci
tra un mesetto.
573
00:40:21,500 --> 00:40:25,042
- Questo lo segniamo.
- Lo segniamo ? - In agenda.
574
00:40:25,042 --> 00:40:27,875
- Allora, io vado.
- Sì.
575
00:40:27,875 --> 00:40:29,958
- Ciao.
- Ciao, ciao. - Ciao.
576
00:40:31,000 --> 00:40:34,792
- Ciao, Marcellina, brava.
- Ciao, ciao.
577
00:40:34,792 --> 00:40:37,375
Porta che sbatte
Un disastro.
578
00:40:37,375 --> 00:40:39,583
Poverina, che disastro.
579
00:40:39,583 --> 00:40:42,167
Quel calciatore con cui sta
la sta rovinando.
580
00:40:42,167 --> 00:40:45,333
Poi, secondo me,
non c'è bisogno di farsi i polpacci.
581
00:40:45,333 --> 00:40:47,875
- No, collochiamola negli spettacoli.
- Sì.
582
00:40:47,875 --> 00:40:49,958
Aiutiamola. In qualche modo.
583
00:40:49,958 --> 00:40:53,500
Signor Schicchi, la ragazza
alla mia scrivania, Mary.
584
00:40:53,500 --> 00:40:56,208
L'ho fatta venire da Milano.
Va aiutata.
585
00:40:56,208 --> 00:40:59,042
- Ha 18 anni, ce ne dobbiamo
occupare. - Perché ?
586
00:40:59,042 --> 00:41:01,417
E' un puffo perforato Mary.
587
00:41:01,417 --> 00:41:03,542
E io gliela affido. Mi raccomando.
588
00:41:03,542 --> 00:41:06,250
Niente film. Soltanto spettacoli
anche a Mary.
589
00:41:06,250 --> 00:41:09,750
- Vado a fare queste foto.
- In che senso "puffo perforato" ?
590
00:41:09,750 --> 00:41:13,458
Eh, perché come prima cosa
ha fatto "Biancaneve e i 30 nani".
591
00:41:13,458 --> 00:41:17,458
Senza esperienza, scaraventata su
un set del genere. Le sembra un modo
592
00:41:17,458 --> 00:41:20,958
di trattare una ragazza ?
- Da qua a dovermene occupare io...
593
00:41:20,958 --> 00:41:23,583
Signorina !
Noi siamo amorali, non immorali.
594
00:41:23,583 --> 00:41:28,125
La porti alle stanze e le faccia
scegliere la stanza che preferisce.
595
00:41:28,125 --> 00:41:30,250
Mi raccomando, signorina.
596
00:41:35,250 --> 00:41:37,333
Porta che sbatte
597
00:41:45,333 --> 00:41:48,292
Rumore caduta
Sirena ambulanza
598
00:41:50,333 --> 00:41:53,042
Si è svegliato da poco.
599
00:41:53,042 --> 00:41:55,125
Ah, sì, sì.
600
00:41:55,125 --> 00:41:57,542
(sussurra) Tua mamma.
601
00:41:57,542 --> 00:42:00,125
Sì, ti saluta.
602
00:42:00,125 --> 00:42:02,958
Un attacco diabetico,
come al solito.
603
00:42:04,000 --> 00:42:07,208
Sta bene.
- Cosa ne pensa, signorina ?
604
00:42:07,208 --> 00:42:11,708
Pensa che Eva stia con me perché...
mi sente famigliare ?
605
00:42:11,708 --> 00:42:15,542
- Famigliare ?
L'abbiamo ritrovato per terra.
606
00:42:15,542 --> 00:42:20,208
Le devo ricordare un vecchio
cugino disabile che è in Ungheria.
607
00:42:20,208 --> 00:42:22,375
Un rospetto bruttissimo.
608
00:42:24,417 --> 00:42:26,875
Io l'ho conosciuto
quando ci siamo sposati.
609
00:42:31,500 --> 00:42:33,583
E' lui che le ha fatto sviluppare
610
00:42:33,583 --> 00:42:36,583
un senso di tenerezza...
per gli uomini malandati.
611
00:42:43,167 --> 00:42:46,083
Non glielo dica mai, però.
612
00:42:46,083 --> 00:42:48,167
Perché ancora non lo sa.
613
00:43:33,208 --> 00:43:36,125
- Quando sei arrivata ?
- Stanotte.
614
00:43:38,333 --> 00:43:41,375
Poi stamattina in ufficio
hanno detto che eri qui.
615
00:43:47,458 --> 00:43:49,542
Sono proprio tornata.
616
00:43:51,542 --> 00:43:53,792
E' finita. Non va.
617
00:43:55,917 --> 00:43:58,083
Mi dispiace.
618
00:44:00,958 --> 00:44:03,833
Non sopportava il biondo.
Dice che ricordava troppo
619
00:44:03,833 --> 00:44:07,083
che facevo il porno.
- Non capisce niente.
620
00:44:07,083 --> 00:44:10,333
Gli uomini impazziscono
per le donne disinibite.
621
00:44:10,333 --> 00:44:13,000
Purché non siano le mogli o le madri.
622
00:44:13,000 --> 00:44:15,625
- Sì.
- Siamo strani.
623
00:44:15,625 --> 00:44:17,875
Tutti tranne te.
624
00:44:22,208 --> 00:44:26,000
Ero innamorata. Davvero.
625
00:44:27,417 --> 00:44:31,750
- Lo so.
- Mi ha fatto delle cose orribili.
626
00:44:33,375 --> 00:44:35,458
Orribili.
627
00:44:37,375 --> 00:44:39,458
E' stato crudele.
628
00:44:44,208 --> 00:44:46,375
Il piccolo ?
629
00:44:46,375 --> 00:44:48,458
Il piccolo è qui ?
630
00:44:50,458 --> 00:44:53,583
- Sì.
- Allora sei a casa.
631
00:44:54,625 --> 00:44:57,750
Ci siamo tutti. Ricominciamo.
632
00:44:59,083 --> 00:45:01,500
Devi stare tranquilla, eh ?
633
00:45:07,792 --> 00:45:10,000
Ti sei rifatta le tette grandi.
634
00:45:11,417 --> 00:45:15,708
Sono meravigliose.
Adesso vanno così, eh.
635
00:45:15,708 --> 00:45:19,500
Avevo le tette tutte svuotate
con l'allattamento.
636
00:45:19,500 --> 00:45:22,250
Una cosa indecente.
637
00:45:25,625 --> 00:45:27,750
E quella ?
638
00:45:28,792 --> 00:45:32,958
- Ah, no. Nulla, un testimone.
- Un testimone per cosa ?
639
00:45:34,000 --> 00:45:38,792
Beh... Mica puoi sposarti così
con tutto a nome tuo.
640
00:45:38,792 --> 00:45:43,333
- No ? A nome tuo mi devo sposare ?
- Ho le carte dell'avvocato.
641
00:45:43,333 --> 00:45:48,208
LIlona, lascia stare le carte.
Abbiamo già fatto questo discorso.
642
00:45:48,208 --> 00:45:51,583
Ti ho lasciato gli appartamenti
e anche l'altra società.
643
00:45:51,583 --> 00:45:55,292
- E' stato più conveniente per te.
- Se muori, va tutto a quella.
644
00:45:55,292 --> 00:45:58,875
- E certo. Perché è mia moglie.
- Che...
645
00:45:58,875 --> 00:46:01,042
Perché devo morire ?
Sono più giovane.
646
00:46:01,042 --> 00:46:05,042
Una follia, Riccardo.
Neanche la conosci e te la sposi.
647
00:46:05,042 --> 00:46:09,500
- Abbiamo fatto tutto insieme.
E arriva questa. - E' mia moglie.
648
00:46:09,500 --> 00:46:13,000
- Non ho parole, Riccardo.
- Îlona, non stai bene.
649
00:46:13,000 --> 00:46:15,333
Ecco, llona non stai bene.
650
00:46:17,500 --> 00:46:20,125
Vabbè.
651
00:46:20,125 --> 00:46:23,333
(insieme) Eccolo, eccolo !
652
00:46:23,333 --> 00:46:27,292
Folla che acclama
653
00:46:54,625 --> 00:46:57,250
Grida di dolore di Eva
654
00:47:21,167 --> 00:47:23,708
Ti prego, non firmare.
Non lo conosci questo.
655
00:47:23,708 --> 00:47:27,625
E' un amico, come non lo conosco ?
Me li ridà raddoppiati, investo...
656
00:47:27,625 --> 00:47:30,208
Ma quelle cambiali
hanno date già passate.
657
00:47:30,208 --> 00:47:33,458
Che ti frega delle date, orsa ?
E' un amico, ti dico.
658
00:47:33,458 --> 00:47:36,792
- Lo conosco, fidati di me.
- Ti prego.
659
00:47:36,792 --> 00:47:39,500
- Ti scongiuro, non lo fare.
- Ti vuoi alzare.
660
00:47:39,500 --> 00:47:41,708
- Ti prego, ti prego.
- Orsa, dai.
661
00:47:41,708 --> 00:47:44,167
(sussurra) Amore, ascoltami.
662
00:47:44,167 --> 00:47:49,042
Sono tua moglie.
E ti sto chiedendo di non firmare.
663
00:47:49,042 --> 00:47:51,833
Varrà pure qualcosa
quello che ti dico io.
664
00:47:53,208 --> 00:47:55,292
Come sei bella, orsa.
665
00:47:55,292 --> 00:47:57,417
Voci dalla televisione
666
00:47:57,417 --> 00:48:00,917
- Tu mi sottovaluti.
- Ma te sei bellissima, orsa.
667
00:48:00,917 --> 00:48:03,250
Tu mi sottovaluti.
668
00:48:03,250 --> 00:48:06,250
- Fidati di me.
- Basta che io inizi a fare i film.
669
00:48:06,250 --> 00:48:08,458
- Sai quanti soldi facciamo ?
- No!
670
00:48:08,458 --> 00:48:10,542
Ci sono tanti modi per fare soldi.
671
00:48:10,542 --> 00:48:14,292
L'altro giorno, dopo lo spettacolo,
un uomo voleva l'autografo
672
00:48:14,292 --> 00:48:17,458
e mentre firmavo, mi fa:
"Ho visto tutti i tuoi film".
673
00:48:17,458 --> 00:48:19,833
- A me.
- Ma non li hai fatti. - Appunto.
674
00:48:19,833 --> 00:48:23,708
- Cosa dici ? - L'ho detto, e lui,
"non sei la moglie di Schicchi ?"
675
00:48:23,708 --> 00:48:26,875
- Moglie di Schicchi ?
- Sì, è uguale se li faccio o no.
676
00:48:26,875 --> 00:48:30,208
- No. Non sai di che parli.
- Hai sempre detto che è bello.
677
00:48:30,208 --> 00:48:34,000
- No, non è vero.
- Lo facciamo sempre qui in ufficio.
678
00:48:34,000 --> 00:48:37,083
- Perché non posso provare ?
- Orsa, ti sei fissata !
679
00:48:37,083 --> 00:48:39,833
Non fa per te. Ma...
L'abbiamo già fatto !
680
00:48:39,833 --> 00:48:42,750
Hai già fatto il porno.
| servizi io e te da sposi.
681
00:48:42,750 --> 00:48:45,500
Quello è porno. Tutti i provini.
F' porno.
682
00:48:45,500 --> 00:48:48,208
Sì, che alla metà gli si ammosciava.
683
00:48:48,208 --> 00:48:50,250
- Non è vero.
- lo...
684
00:48:50,250 --> 00:48:54,167
lo voglio fare un film vero.
685
00:48:54,167 --> 00:48:58,208
- Con attori veri. Professionisti...
- | film veri hanno due facce.
686
00:48:58,208 --> 00:49:01,333
...che sanno fare.
- ] film veri... Ascoltami, orsa.
687
00:49:01,333 --> 00:49:03,958
- | film veri hanno sempre due facce.
- Ma...
688
00:49:03,958 --> 00:49:06,417
- Non mi ascolti mai.
- Di qualsiasi attrice
689
00:49:06,417 --> 00:49:09,500
dici "bellissima".
Non hai capito io che posso fare.
690
00:49:09,500 --> 00:49:12,583
Devo lavorare artisticamente.
691
00:49:12,583 --> 00:49:15,083
- Artisticamente ?
- Sì. - Riccardo !
692
00:49:15,083 --> 00:49:18,333
Dovevi mettere le tue mani
sul corpo di quella ?
693
00:49:18,333 --> 00:49:21,083
Sì. Per fare bene la foto
servivano tante mani.
694
00:49:21,083 --> 00:49:25,083
- Orsa, sono stupide paranoie.
- Riccardo, veramente.
695
00:49:25,083 --> 00:49:28,833
Io potrei fare grandi cose.
Pianto del neonato
696
00:49:28,833 --> 00:49:32,375
Senza che questo scemo
ora viene a fregarci tutti i soldi.
697
00:49:32,375 --> 00:49:35,792
Pianto e grida del neonato
698
00:49:36,917 --> 00:49:40,708
- Eccomi, amore !
- E' un amico.
699
00:49:40,708 --> 00:49:42,792
Orsa !
700
00:49:42,792 --> 00:49:46,500
Voci dalla televisione
701
00:49:50,792 --> 00:49:54,292
E poi c'è la conchiglia.
Guarda che bella, orsa.
702
00:49:54,292 --> 00:49:56,625
L'ha fatta Franco Miseria.
703
00:49:56,625 --> 00:49:58,875
Lei si muove. Tu starai qua dentro.
704
00:49:58,875 --> 00:50:02,208
Lei lentamente si gira e appari.
Come la madonna.
705
00:50:02,208 --> 00:50:04,875
Avevo pensato al titolo
"La conchiglia violata"
706
00:50:04,875 --> 00:50:07,458
che è bellissima.
- "La conchiglia violata" ?
707
00:50:07,458 --> 00:50:09,750
- E' poetico.
- "Finalmente pornostar".
708
00:50:09,750 --> 00:50:12,917
- Fidati che vendiamo di più.
- "La conchiglia violata".
709
00:50:12,917 --> 00:50:16,208
Per cortesia ! Lo trovo molto
più giusto perché in fondo
710
00:50:16,208 --> 00:50:18,542
da quanto state insieme ?
- Cinque anni.
711
00:50:18,542 --> 00:50:22,458
- Finalmente pornostar. - L'altro
titolo è più coerente con la trama.
712
00:50:22,458 --> 00:50:24,917
Finalmente pornostar...
Sono il regista.
713
00:50:24,917 --> 00:50:28,625
Avrò il diritto di scegliere il...
Almeno come sottotitolo.
714
00:50:28,625 --> 00:50:30,750
E' più esotico...
715
00:50:30,750 --> 00:50:32,833
- Ciao.
- Allora ?
716
00:50:32,833 --> 00:50:37,167
- Lo mettiamo come sottotitolo.
- E poi i ragazzi, Marietto, puliti.
717
00:50:37,167 --> 00:50:40,750
Posso sceglierli anche io ?
Potrei visionarli ? Carini, puliti.
718
00:50:40,750 --> 00:50:43,167
Ci tengo molto. Orsa !
719
00:50:43,167 --> 00:50:46,208
Le musiche, Rustichelli.
Ho convinto Rustichelli.
720
00:50:46,208 --> 00:50:48,250
- Ma davvero ?
- Sì.
721
00:50:50,875 --> 00:50:53,833
- Guarda.
- Bellissimo. Ora lo proviamo.
722
00:50:53,833 --> 00:50:56,083
Brusio
723
00:51:47,333 --> 00:51:49,833
Signor Schicchi.
724
00:51:50,875 --> 00:51:53,417
Signorina.
725
00:51:53,417 --> 00:51:55,500
- Come va ?
- Bene.
726
00:51:57,792 --> 00:51:59,875
E lei ?
727
00:52:00,917 --> 00:52:03,167
Le ho portato il pranzo.
728
00:52:06,333 --> 00:52:10,042
Venga. Mi segua. lo devo far
mangiare i conigli invece.
729
00:52:10,042 --> 00:52:14,000
Ho preso quattro conigli.
Si sono accoppiati e ora sono 26.
730
00:52:15,083 --> 00:52:17,833
Il maschio è implacabile.
731
00:52:17,833 --> 00:52:19,917
Uno si chiama anche come lei.
732
00:52:26,125 --> 00:52:28,375
Eccolo.
733
00:52:29,500 --> 00:52:31,583
Questo è lei, signorina.
734
00:52:47,000 --> 00:52:49,125
Internet ha rovinato tutto,
signorina.
735
00:52:49,125 --> 00:52:53,125
Non c'è più la professionalità.
Ragazze sottopagate.
736
00:52:53,125 --> 00:52:55,375
Oggi chiunque si sveglia
e fa un film.
737
00:52:55,375 --> 00:52:58,083
Senza una visione, senza arte.
738
00:52:58,083 --> 00:53:02,000
C'è un controllo delle masse,
senza poesia. Ha visto ?
739
00:53:03,458 --> 00:53:05,542
Ce l'ho da tre stagioni.
740
00:53:06,583 --> 00:53:10,250
Se sono bravo, scavallo l'estate
e ci faccio l'autunno.
741
00:53:10,250 --> 00:53:12,458
Se lo sapesse Eva...
742
00:53:15,958 --> 00:53:18,042
Eh... Eva.
743
00:53:20,125 --> 00:53:22,208
E il lavoro come va ?
744
00:53:23,792 --> 00:53:26,417
- Non è facile.
- Come ?
745
00:53:26,417 --> 00:53:30,708
Ogni volta che mando un curriculum,
si aspettano sempre una depravata.
746
00:53:30,708 --> 00:53:32,792
Signorina.
747
00:53:32,792 --> 00:53:36,792
Non permetta mai che le parole
degli altri definiscano chi è lei.
748
00:53:36,792 --> 00:53:40,125
Se l'avessi concesso, non avrei
combinato nulla nella vita.
749
00:53:41,250 --> 00:53:43,542
E invece qualcosina
abbiamo combinato.
750
00:53:45,458 --> 00:53:47,917
- SÌ.
- E il sogno ?
751
00:53:49,125 --> 00:53:52,708
Eh... Il sogno, il sogno sta là.
752
00:53:53,792 --> 00:53:57,000
Non si disperi. Mi dia tre,
quattro mesi, metto a posto
753
00:53:57,000 --> 00:53:59,125
e torna a lavorare da noi.
754
00:53:59,125 --> 00:54:01,208
No, io non torno, signor Schicchi.
755
00:54:07,458 --> 00:54:10,792
E fa male, signorina.
Perché le donne che lavorano con me
756
00:54:10,792 --> 00:54:13,333
si mantengono belle.
- Sì ? - Sì.
757
00:54:13,333 --> 00:54:16,750
E quelle che vanno via
diventano brutte. Ha visto llona ?
758
00:54:16,750 --> 00:54:19,458
- E' rinata da quando è tornata.
- Eh, vabbè.
759
00:54:19,458 --> 00:54:21,542
- E' bellissima.
- Diventerò brutta.
760
00:54:27,708 --> 00:54:30,625
Faccia come vuole.
lo comunque qualche appuntamento
761
00:54:30,625 --> 00:54:33,375
in qualche redazione, gliel'ho preso.
762
00:54:33,375 --> 00:54:36,208
Se vuole diventare brutta,
racchia e cornacchia.
763
00:54:48,625 --> 00:54:52,000
Ah, signor Schicchi,
sto preparando una sorpresa !
764
00:54:52,000 --> 00:54:54,292
- Che cosa ?
- Non glielo posso dire.
765
00:54:54,292 --> 00:54:56,792
- Signorina, mi dica la sorpresa.
- No, no.
766
00:54:56,792 --> 00:55:00,125
- Ma ormai l'ha annunciata.
- Lo so, ha ragione. Scusi.
767
00:55:00,125 --> 00:55:03,417
- F' bella. - Se ne vada.
- Tanto ci vorrà un po' di tempo.
768
00:55:03,417 --> 00:55:05,500
E' molto strana lei.
769
00:55:14,500 --> 00:55:18,042
Bambini che giocano
770
00:55:18,042 --> 00:55:20,625
Hanno chiamato dalla Rai, orsa.
771
00:55:25,333 --> 00:55:29,167
- Ci vogliono per il programma
di Mammuccari. - Bello.
772
00:55:29,167 --> 00:55:31,792
Basta che non mi mettono
sotto al tavolo.
773
00:55:31,792 --> 00:55:34,417
No, mi ci metto io. Glielo diciamo.
774
00:55:37,375 --> 00:55:40,125
"Solo se viene con sua moglie",
mi hanno detto.
775
00:55:41,542 --> 00:55:44,375
Vogliono la coppia, orsa.
776
00:55:47,042 --> 00:55:49,333
Bambini che giocano
777
00:55:49,333 --> 00:55:52,833
- Andiamo finalmente d'accordo.
- Se lo scoprono i bambini...
778
00:55:52,833 --> 00:55:55,708
- Mamma e papà non stanno...
- Non glielo diciamo.
779
00:55:55,708 --> 00:55:59,167
- Non lo diciamo ai bambini.
- Possiamo fare così tante cose.
780
00:55:59,167 --> 00:56:01,250
- Non sono più gelosa.
- Ma non devi.
781
00:56:01,250 --> 00:56:04,417
- Non devo temere altre follie.
- Perché essere gelosa ?
782
00:56:04,417 --> 00:56:07,792
Ma che dici, che tu hai fatto
un gran casino !
783
00:56:11,458 --> 00:56:14,583
Io ti ho amato.
Questo è l'unico casino che ho fatto.
784
00:56:20,000 --> 00:56:24,875
Non siamo mai andati così
d'accordo come ora.
785
00:56:27,083 --> 00:56:30,917
Squilli del telefono
Che frase triste, orsa.
786
00:56:34,417 --> 00:56:38,042
Se ci ripensi, io qua sto.
Sempre in cucina mi trovi.
787
00:56:38,042 --> 00:56:40,125
Pronto ?
788
00:56:53,833 --> 00:56:56,833
- Riccardo, Massimiliano.
- Riccardo, piacere.
789
00:56:56,833 --> 00:56:59,292
- Molto piacere.
- Il piacere è tutto mio.
790
00:56:59,292 --> 00:57:02,583
- Scusa per il ritardo.
- Bella camicia. - Grazie.
791
00:57:02,583 --> 00:57:05,333
- Dobbiamo...
- Sa, i ragazzini di oggi...
792
00:57:05,333 --> 00:57:08,625
- Mi hanno portato un aperitivo,
quindi sto bene. - Bravo.
793
00:57:08,625 --> 00:57:11,833
- E quanti anni hai ?
- lo 34.
794
00:57:11,833 --> 00:57:15,417
- Ne hai 34 ? - Sì.
- Ma perché parli così ?
795
00:57:15,417 --> 00:57:19,000
Oggi mi sono alzato con questo
problema e non so che dire.
796
00:57:19,000 --> 00:57:22,083
Ha 34 anni.
Sei ricco o non sei ricco ?
797
00:57:22,083 --> 00:57:24,167
Orso, dai, smettila.
798
00:57:24,167 --> 00:57:27,208
Ho il diritto di chiedere all'uomo
che vede mia moglie
799
00:57:27,208 --> 00:57:29,250
se è ricco o meno. Sei ricco ?
800
00:57:31,458 --> 00:57:34,458
- Sei ricco o non sei ricco ?
- Normale.
801
00:57:34,458 --> 00:57:37,292
- Non lo so, normale.
- Quanti anni hai ?
802
00:57:37,292 --> 00:57:40,750
- Ho detto 34.
- Buonasera.
803
00:57:40,750 --> 00:57:43,750
- Buonasera. - Che vi porto?
- Per me il solito.
804
00:57:43,750 --> 00:57:46,625
Io prendo un tortino di zucchina
e un'amatriciana.
805
00:57:46,625 --> 00:57:50,083
- Per secondi che avete ?
- La frittata. Famosissima.
806
00:57:50,083 --> 00:57:52,167
- Gli porti una frittata.
- Ok.
807
00:57:56,000 --> 00:57:59,208
- Lascialo stare.
- Come è andata oggi ?
808
00:57:59,208 --> 00:58:02,417
- Bene, bene. Tu ?
- lo molto bene.
809
00:58:02,417 --> 00:58:04,542
Mi è venuto in mente
che ho un collega
810
00:58:04,542 --> 00:58:06,792
che quando va fuori con la moglie
811
00:58:06,792 --> 00:58:10,708
mi ha detto che ha una babysitter
pazzesca, quindi se vuoi
812
00:58:10,708 --> 00:58:13,333
gli chiedo il contatto.
- Certo. - Te lo giro ?
813
00:58:26,833 --> 00:58:30,708
Ricca', vieni qua che non ti faccio
niente. Ti ammazzo e basta.
814
00:58:30,708 --> 00:58:34,042
- Oh, vieni qua.
- Orsa !
815
00:58:34,042 --> 00:58:36,417
La devi fare finita !
816
00:58:36,417 --> 00:58:38,625
- Ma che cazzo !
- Non gli fare male.
817
00:58:38,625 --> 00:58:41,958
- Massi, non lo toccare.
- Ma io non... - Che è successo ?
818
00:58:41,958 --> 00:58:44,583
- Niente, che è successo...
- Non sa scherzare.
819
00:58:44,583 --> 00:58:48,583
E' tutta la mattina che mi segue.
Ovunque, sta là così.
820
00:58:48,583 --> 00:58:51,167
Che faccio ? Poi dici
che uno perde la testa.
821
00:58:51,167 --> 00:58:54,500
- Non sa scherzare. - Forse
è un calo di zuccheri. - Cosa ?
822
00:58:54,500 --> 00:58:58,708
Cosa, calo di zuccheri ?
Questo è solo stronzo.
823
00:59:00,333 --> 00:59:03,208
- Forse lo misuriamo, eh.
- Oddio.
824
00:59:03,208 --> 00:59:07,333
- E' matto, pericoloso. Guardalo.
- Eva, due giorni e sta fuori casa.
825
00:59:07,333 --> 00:59:10,042
Anche per i bambini, dico.
826
00:59:10,042 --> 00:59:12,125
Due.
827
00:59:13,750 --> 00:59:17,292
Come cazzo faccio ?
Ma come cazzo faccio ?
828
00:59:17,292 --> 00:59:19,375
Clacson
829
00:59:25,625 --> 00:59:27,875
Non mi interessa,
riportali indietro.
830
00:59:27,875 --> 00:59:29,958
Io ti ho detto di sì ai conigli.
831
00:59:29,958 --> 00:59:32,292
Non puoi portare
un animale tutti i mesi.
832
00:59:32,292 --> 00:59:34,958
Mi hanno mandato l'ASL,
che dovevo fare ?
833
00:59:34,958 --> 00:59:38,750
Forse l'ASL fa bene,
vista la fine degli altri conigli.
834
00:59:38,750 --> 00:59:43,042
- Memi ancora piange. - Anch'io.
Che ne sapevo delle volpi.
835
00:59:43,042 --> 00:59:46,250
- Non lo sapeva.
- lo avevo pensato...
836
00:59:46,250 --> 00:59:48,375
Per favore, c'è pure il cerbiatto.
837
00:59:48,375 --> 00:59:51,875
Pure il cerbiatto volevano abbattere.
Sono dei matti.
838
00:59:51,875 --> 00:59:54,292
Tu non dici niente ?
E non dici niente.
839
00:59:54,292 --> 00:59:58,083
- Non dice niente.
- Allora sono matto io.
840
00:59:58,083 --> 01:00:00,917
Sono matto io. Facciamola
diventare la fattoria.
841
01:00:00,917 --> 01:00:03,792
- Portami due giraffe.
- Allora ?
842
01:00:05,417 --> 01:00:07,750
La mettiamo nel recinto
con il cerbiatto.
843
01:00:07,750 --> 01:00:10,875
Con i cerbiatti. E' un'ottima idea.
844
01:00:10,875 --> 01:00:13,125
Si scaldano insieme.
E' bellissimo.
845
01:00:13,125 --> 01:00:16,125
- Intanto mangiano la stessa erbetta.
- Sono incinta.
846
01:00:27,208 --> 01:00:29,250
Mica vorrai divorziare ?
847
01:00:30,792 --> 01:00:33,083
- No.
- No ? - No.
848
01:00:40,208 --> 01:00:43,208
Io e te non torneremo
più insieme, orsa.
849
01:00:55,250 --> 01:00:57,333
Auguri.
850
01:00:57,333 --> 01:01:00,417
- Cosa le costa ?
- C'è già il padre dentro.
851
01:01:00,417 --> 01:01:04,375
- Almeno sapere come sta Eva.
- Non può entrare. - Come no ?
852
01:01:04,375 --> 01:01:07,875
- C'è il padre.
- Ma sono il marito. -Non ho capito.
853
01:01:07,875 --> 01:01:10,833
- Devo entrare.
- Quello dentro chi è ? - Il padre.
854
01:01:10,833 --> 01:01:14,500
- E io il marito, devo entrare.
- Ci può essere solo una persona.
855
01:01:14,500 --> 01:01:16,958
Allora levi il padre
e metta il marito.
856
01:01:45,958 --> 01:01:48,042
E' bellissima.
857
01:01:49,500 --> 01:01:53,292
Ehi. E' zio Riccardo.
858
01:01:57,917 --> 01:02:00,375
E' l'unica cosa bella che hai fatto.
859
01:02:14,542 --> 01:02:19,292
E' un flop il nuovo film
non a luci rosse di Moana Pozzi.
860
01:02:19,292 --> 01:02:23,167
Unanime la condanna della critica
che la vedrebbe adatta solo
861
01:02:23,167 --> 01:02:26,083
ai film per adulti
a cui deve la sua fama.
862
01:02:30,583 --> 01:02:33,708
Almeno una volta nella vita,
dammi retta.
863
01:02:33,708 --> 01:02:36,542
Tu non puoi fare
una campagna elettorale
864
01:02:36,542 --> 01:02:39,000
come se fossi un'intellettuale.
Non sei tu.
865
01:02:39,000 --> 01:02:42,042
Dobbiamo spostarci per Roma
con una decappottabile.
866
01:02:42,042 --> 01:02:44,542
- Ma no.
- A lanciare volantini e caramelle.
867
01:02:44,542 --> 01:02:48,500
Noi siamo un arcobaleno.
Ci ucciderà tutta questa serietà.
868
01:02:48,500 --> 01:02:52,125
- Puoi lavorare con quei corvi ?
- Ma non sono due corvi.
869
01:02:52,125 --> 01:02:55,833
- Sono due filosofi.
- No, sono due topolini marci.
870
01:02:55,833 --> 01:02:58,208
- Fidati di me.
- Che portano molto male.
871
01:02:58,208 --> 01:03:01,542
- Tesoro, vieni. Ci sei tu.
- Dai, vieni.
872
01:03:01,542 --> 01:03:05,333
(Tv) La volta scorsa ha riportato
più di 22.000 voti di preferenza.
873
01:03:05,333 --> 01:03:08,042
(Tv) Non è stata eletta...
(Tv) E' andata bene.
874
01:03:08,042 --> 01:03:11,708
Come mai questa volta
si è candidata come sindaco ?
875
01:03:11,708 --> 01:03:16,125
Perché io amo Roma
e sentivo questo...
876
01:03:16,125 --> 01:03:19,542
Desiderio di impegnarmi
socialmente per la mia città.
877
01:03:19,542 --> 01:03:23,000
Non è per pubblicità,
come molti hanno pensato.
878
01:03:23,000 --> 01:03:25,250
Che farebbe
se diventasse sindaco ?
879
01:03:25,250 --> 01:03:29,792
Sarei inflessibile io.
Sarei un controllore spaventoso.
880
01:03:29,792 --> 01:03:32,708
Mi occuperei
di controllare principalmente
881
01:03:32,708 --> 01:03:35,917
che ogni persona faccia
il suo dovere.
882
01:03:35,917 --> 01:03:38,708
E poi, punire duramente
chi sbaglia.
883
01:03:38,708 --> 01:03:42,542
Le facciamo i migliori auguri
per la nuova campagna elettorale.
884
01:03:42,542 --> 01:03:44,625
- La ringrazio.
- Grazie.
885
01:03:44,625 --> 01:03:47,333
Devo andare, ciao.
886
01:03:48,542 --> 01:03:50,625
Ecco.
887
01:03:50,625 --> 01:03:54,208
F' il questionario ANSA che danno
a tutti i candidati sindaci.
888
01:03:54,208 --> 01:03:56,500
Lo so cos'è, signorina.
889
01:03:56,500 --> 01:03:59,042
E' una piccola avanguardia.
890
01:03:59,042 --> 01:04:02,375
Un partito, non fondato
da un personaggio...
891
01:04:02,375 --> 01:04:04,583
Squilli del telefono
892
01:04:05,708 --> 01:04:09,167
- Moana è di destra.
- Sì, giri l'altra pagina.
893
01:04:09,167 --> 01:04:11,958
Pronto ?
Brusio
894
01:04:14,833 --> 01:04:17,875
- Noana è totalmente di destra.
- Sì, sì, sì.
895
01:04:20,125 --> 01:04:22,750
Aspetta, non... E' Ilona.
896
01:04:22,750 --> 01:04:25,250
- Non ti sento...
- Che vuole llona ?
897
01:04:25,250 --> 01:04:28,125
Aspetta, non capi... Va bene.
898
01:04:28,125 --> 01:04:31,875
Ilona, vuoi che veniamo...
Va bene, arriviamo.
899
01:04:31,875 --> 01:04:34,500
- Tutto questo quando avveniva ?
- leri sera.
900
01:04:34,500 --> 01:04:38,375
Mi ha chiamato il mio avvocato
dagli Stati Uniti e niente.
901
01:04:38,375 --> 01:04:41,167
Mio marito l'ha riportato lì.
902
01:04:41,167 --> 01:04:45,042
- Certo, lei ha ragione.
- Neanche lo aveva sul passaporto
903
01:04:45,042 --> 01:04:47,625
il bambino. Ora mi dici
tu come ha fatto.
904
01:04:47,625 --> 01:04:50,458
- Bastardo.
- Tecnicamente è un rapimento.
905
01:04:51,875 --> 01:04:53,958
Per la legge italiana.
906
01:04:55,542 --> 01:04:58,250
(singhiozza) ll mio piccolo,
rapito ?
907
01:05:00,500 --> 01:05:03,208
Lo sa che ha detto l'avvocato ?
908
01:05:03,208 --> 01:05:05,333
Neanche posso fare più
gli spettacoli
909
01:05:05,333 --> 01:05:07,583
se no perdo la causa
per l'affidamento.
910
01:05:07,583 --> 01:05:12,292
Già non mi levavo più le mutandine
agli spettacoli. Diglielo, Riccardo.
911
01:05:12,292 --> 01:05:15,875
Diglielo, diglielo anche tu.
Me le levo le mutandine ?
912
01:05:15,875 --> 01:05:17,958
- Non se le leva mai.
- Come si fa
913
01:05:17,958 --> 01:05:20,792
se ora non posso farlo ?
Come pago gli avvocati ?
914
01:05:20,792 --> 01:05:24,417
- Ha ragione. - Mi levano
il bambino se faccio il mio lavoro.
915
01:05:24,417 --> 01:05:28,958
- Se mi levo le mutande, un paio...
- Non te le levi infatti.
916
01:05:28,958 --> 01:05:31,458
Da dove escono i bambini
secondo lei ?
917
01:05:31,458 --> 01:05:34,750
Te lo dico io.
Non hai le mutandine quando nascono.
918
01:05:35,917 --> 01:05:38,167
D'accordo. Mi sembra
che abbiamo tutto.
919
01:05:38,167 --> 01:05:41,250
Se mi date un istante,
faccio delle copie delle denunce
920
01:05:41,250 --> 01:05:45,167
e ve le porto da firmare.
Con permesso, grazie.
921
01:05:45,167 --> 01:05:48,792
Il mio piccolo.
922
01:05:50,208 --> 01:05:52,500
Io comunque me lo riprendo.
923
01:05:52,500 --> 01:05:56,417
Quanto è vero Dio,
me lo riprendo il mio bimbo.
924
01:05:56,417 --> 01:06:00,083
Vado io. Vado io.
925
01:06:00,083 --> 01:06:03,000
- Passo per il Messico.
- Ma dove vai ?
926
01:06:03,000 --> 01:06:06,458
- Non puoi. - Passo per il Messico.
- In America l'arrestano.
927
01:06:06,458 --> 01:06:09,750
La conosco bene l'America.
Avete ascoltato la polizia ?
928
01:06:09,750 --> 01:06:12,292
- Tecnicamente è un rapimento.
- Per l'Italia.
929
01:06:12,292 --> 01:06:16,208
- Abbiamo il diritto di riprenderlo.
- Sai che ti fanno, è il padre.
930
01:06:16,208 --> 01:06:19,625
- Ma quale padre ?
- Ma non mi faccio riprendere.
931
01:06:19,625 --> 01:06:22,958
- So anche essere invisibile.
- Riccardo, hai due figli.
932
01:06:22,958 --> 01:06:25,583
- Che fai ? Non li rivedi più.
- E' pericoloso.
933
01:06:25,583 --> 01:06:30,458
Sei una stronza. Ti frega solo
dei tuoi figli. E il mio allora ?
934
01:06:30,458 --> 01:06:34,792
Poi tu l'hai portato qua. Ve lo
rubate tutti e due quando potete.
935
01:06:36,833 --> 01:06:39,208
- Egoista !
- No, no, no.
936
01:06:39,208 --> 01:06:44,208
Grida
- Egoista ! - Basta, basta !
937
01:06:44,208 --> 01:06:47,917
Grida
Litigano per me.
938
01:06:47,917 --> 01:06:50,792
Signore, calmiamoci, per cortesia.
939
01:06:50,792 --> 01:06:53,542
- Basta, Basta !
- Signora, la deve lasciare.
940
01:06:53,542 --> 01:06:57,000
(Tv) E' di poche ora fa
la notizia per cui al ballottaggio
941
01:06:57,000 --> 01:06:59,250
per la carica di sindaco
di Roma andranno
942
01:06:59,250 --> 01:07:01,750
Francesco Rutelli
e Gianfranco Fini.
943
01:07:01,750 --> 01:07:05,500
(Tv) | due candidati si preparano
ai prossimi impegni a Roma.
944
01:07:05,500 --> 01:07:08,208
Moana, siamo alla seconda
sconfitta elettorale
945
01:07:08,208 --> 01:07:10,875
dopo quella di due anni fa
al Parlamento.
946
01:07:10,875 --> 01:07:13,333
Si può dire che non ha vinto
per un pelo ?
947
01:07:18,708 --> 01:07:21,042
La cosa che dispiace molto è
948
01:07:21,042 --> 01:07:24,333
che le persone ai giornali
non mi abbiano presa seriamente.
949
01:07:24,333 --> 01:07:27,208
Mentre io ero proprio serissima.
950
01:07:27,208 --> 01:07:29,542
Mai stata così seria in vita mia.
951
01:07:29,542 --> 01:07:32,125
Cos'è che le è dispiaciuto di più ?
952
01:07:35,083 --> 01:07:38,417
Beh, essere sottovalutata è la cosa
che ferisce di più.
953
01:07:40,542 --> 01:07:44,625
Preferisco dire che non ho vinto
per un soffio.
954
01:08:04,625 --> 01:08:08,958
Non avevi paura che tutti i piselli
gli sbattevano in testa ?
955
01:08:08,958 --> 01:08:13,167
- No.
- lo dopo il terzo mese, penso...
956
01:08:13,167 --> 01:08:16,875
Scusa. Ce l'hai una tonica ?
Ho un po' di nausea.
957
01:08:16,875 --> 01:08:19,833
Però è normale che tu
non ci avessi pensato.
958
01:08:19,833 --> 01:08:23,833
Che c'entra ? Mica è solo
per lavoro. E' pure per la vita.
959
01:08:23,833 --> 01:08:26,417
- Queste buste sono per te.
- Ma sono orrende.
960
01:08:26,417 --> 01:08:29,583
Dentro queste buste sono molto belle.
Marcellina dov'è ?
961
01:08:29,583 --> 01:08:31,958
- Stava qua. Si starà preparando.
- No.
962
01:08:31,958 --> 01:08:35,125
- Non posso stare con il palco vuoto.
- Vado a vedere.
963
01:08:35,125 --> 01:08:38,417
- Orsa, vai te ? - Già fatto.
- Sono contenti se rivai.
964
01:08:40,000 --> 01:08:42,167
Marcellina ?
965
01:08:44,833 --> 01:08:47,000
Sai dove sta Marcellina ?
966
01:08:56,875 --> 01:08:59,458
Oh ! Marcellina !
967
01:09:03,042 --> 01:09:06,875
Aiuto ! Aiutatemi ! Oh !
968
01:09:06,875 --> 01:09:10,542
Aiuto !
Urla
969
01:09:16,958 --> 01:09:20,792
Sono urla vere.
Marietto, sono urla vere.
970
01:09:20,792 --> 01:09:25,375
- Marcellina sta urlando veramente.
- Sai, è difficile da dire.
971
01:09:25,375 --> 01:09:29,208
- Non è difficile, sono urla vere.
- Sì, forse sì.
972
01:09:31,333 --> 01:09:34,208
Io non do più le mie artiste
per fare queste cose.
973
01:09:34,208 --> 01:09:39,208
- Sono le cose che vanno. Le più
richieste. - Ma chi se ne frega !
974
01:09:39,208 --> 01:09:44,042
Vogliono rendere reali le turbe
mentali dei maschi peggiori.
975
01:09:44,042 --> 01:09:47,917
Marietto, abbiamo inventato noi
il porno, non per queste schifezze.
976
01:09:47,917 --> 01:09:50,875
Mettiamogli la testa nel water
perché lo richiedono.
977
01:09:50,875 --> 01:09:53,292
Sono fantasie, non sono reali.
978
01:09:53,292 --> 01:09:55,500
Sono fantasie che creano cose reali.
979
01:09:55,500 --> 01:09:57,625
Tutti guardano i porno. Tutti.
980
01:09:57,625 --> 01:10:00,875
E noi che facciamo ?
Entriamo nella testa delle persone
981
01:10:00,875 --> 01:10:03,917
e gli diciamo che ci si eccita
massacrando le donne.
982
01:10:03,917 --> 01:10:07,333
Le sembra giusto ? A me no.
Domani investo solo in progetti
983
01:10:07,333 --> 01:10:10,167
di un certo livello.
Come "La monellina bagnata"”.
984
01:10:10,167 --> 01:10:14,208
- Quando abbiamo rifatto il finale.
Quanto era bello ? - Sì, era bello.
985
01:10:14,208 --> 01:10:16,333
Il finale è venuto molto bene.
986
01:10:16,333 --> 01:10:19,208
- Benissimo. - Non è stato
un grande investimento.
987
01:10:19,208 --> 01:10:21,500
- Chi se ne importa.
- E' andato a vuoto.
988
01:10:21,500 --> 01:10:25,083
- Neanche l'hai visto. - No, poi
sono andato nelle videoteche.
989
01:10:25,083 --> 01:10:28,208
- Che dicono ?
- Le cassette, non riavvolte.
990
01:10:28,208 --> 01:10:31,750
Ferme al minuto dieci.
| tuoi finali non li guarda nessuno.
991
01:10:31,750 --> 01:10:34,333
Vogliono i film dove
violentano le donne.
992
01:10:34,333 --> 01:10:37,833
Dove le menano, le sodomizzano.
993
01:10:37,833 --> 01:10:39,917
Se gli mettono la testa nel cesso
994
01:10:39,917 --> 01:10:42,042
e tirano l'acqua,
non mi sembra grave.
995
01:10:42,042 --> 01:10:45,292
- Infatti. - Però una cosa,
anche tu fai i porno.
996
01:10:45,292 --> 01:10:49,625
Pure nei tuoi film scopano. Qui le
avranno fatte urlare un po' di più.
997
01:10:49,625 --> 01:10:52,792
- E' diverso. - Non lo è.
- Sì, la mia è arte.
998
01:10:52,792 --> 01:10:56,875
Ma che arte ? Hai detto bene,
questa roba l'hai inventata tu.
999
01:10:56,875 --> 01:11:01,042
- Sempre porno è. - Non è
che fai l'anima bella con noi.
1000
01:11:01,042 --> 01:11:03,583
Anche se ci metti i fiorellini,
le coroncine
1001
01:11:03,583 --> 01:11:05,833
comunque tu fai i soldi con la fica.
1002
01:11:05,833 --> 01:11:08,333
E' un fatto. Anche tu fai
i soldi sulla fica.
1003
01:11:12,042 --> 01:11:15,042
A me piace stupire, non mortificare.
1004
01:11:17,583 --> 01:11:21,708
Vabbè, va. Magari ne riparliamo.
Non ti vedo molto lucido oggi.
1005
01:11:21,708 --> 01:11:24,375
Pieri, lascia stare. Andiamocene.
1006
01:11:24,375 --> 01:11:27,417
Ciao Ricca', ci vediamo domani.
1007
01:11:33,833 --> 01:11:39,083
Io, signor Schicchi,
vado che devo spedire questi.
1008
01:11:47,792 --> 01:11:50,542
Signorina, lei cosa pensa ?
1009
01:11:50,542 --> 01:11:54,208
E che penso ? Niente.
Non penso niente.
1010
01:11:59,042 --> 01:12:01,917
- E' d'accordo con loro ?
- Senta, signor Schicchi
1011
01:12:01,917 --> 01:12:04,292
io ho capito la sua...
1012
01:12:04,292 --> 01:12:07,208
La sua battaglia per la libertà.
1013
01:12:07,208 --> 01:12:09,750
- Sono pure d'accordo.
- Però ?
1014
01:12:10,833 --> 01:12:14,167
Lei non è che può pensare di...
1015
01:12:16,750 --> 01:12:19,000
Di capire tutte le fantasie
degli altri.
1016
01:12:19,000 --> 01:12:21,458
La sua sarà fatta
di cose belle, colorate.
1017
01:12:21,458 --> 01:12:23,917
Però ci sta pure quella roba là.
1018
01:12:23,917 --> 01:12:27,542
- E lei lo sa.
- lo non so nulla, signorina.
1019
01:12:29,000 --> 01:12:31,792
Però non voleva
che Eva facesse il porno.
1020
01:12:35,375 --> 01:12:39,125
E' diverso. Non sa di che parla.
1021
01:12:39,125 --> 01:12:41,208
- E' diverso.
- Vabbè.
1022
01:12:41,208 --> 01:12:43,833
Ma magari, magari è diverso.
1023
01:12:46,458 --> 01:12:50,042
Però prima, quando dicevano
quelle cose
1024
01:12:50,042 --> 01:12:53,083
il dubbio, che magari...
1025
01:12:54,958 --> 01:12:57,958
Magari noi con tutto questo,
un po'...
1026
01:12:57,958 --> 01:13:01,042
Forse abbiamo contribuito un po'
con quella roba là.
1027
01:13:03,542 --> 01:13:05,625
No ?
1028
01:13:10,458 --> 01:13:12,542
Amore !
1029
01:13:23,208 --> 01:13:25,292
Aspetta.
1030
01:13:44,292 --> 01:13:46,375
(sottovoce) Salve.
1031
01:14:40,250 --> 01:14:42,333
Ciao.
1032
01:14:44,792 --> 01:14:50,583
Tu non fumi. Non ti droghi, Moana.
1033
01:14:50,583 --> 01:14:55,125
Hai 33 anni. Ti alleni ogni giorno.
Non è possibile.
1034
01:14:56,750 --> 01:14:59,083
Oggi si cura tutto.
Perché il tuo no ?
1035
01:15:00,875 --> 01:15:03,000
Ci sono le terapie per il dolore.
1036
01:15:03,000 --> 01:15:05,542
Le cure per ritardare
di qualche mese.
1037
01:15:11,042 --> 01:15:13,875
Ma non di qualche mese,
per sempre.
1038
01:15:22,625 --> 01:15:26,750
Ho sempre odiato i limiti.
Questo è il peggiore.
1039
01:15:36,917 --> 01:15:40,250
(Tv) Le mie speranze
e i miei orizzonti.
1040
01:15:40,250 --> 01:15:43,167
(Tv) Qui ho imparato
da mio padre e dalla vita
1041
01:15:43,167 --> 01:15:46,375
il mio mestiere di imprenditore.
1042
01:15:46,375 --> 01:15:50,208
(Tv) Qui ho anche appreso
la passione per la libertà.
1043
01:15:50,208 --> 01:15:52,292
(Tv) Vorrei scendere in campo...
1044
01:15:52,292 --> 01:15:54,542
Oh, il caffè.
1045
01:15:54,542 --> 01:15:59,292
(Tv) ...perché non voglio vivere
in un Paese liberale...
1046
01:16:05,542 --> 01:16:07,625
- Grazie.
- Prego.
1047
01:16:09,917 --> 01:16:12,083
Ho messo un paio di chili, sai.
1048
01:16:12,083 --> 01:16:14,625
- Ho visto.
- Quasi tre.
1049
01:16:14,625 --> 01:16:18,417
- Mi sento meglio.
- Stai meglio. Stai molto meglio.
1050
01:16:18,417 --> 01:16:21,542
Voce dalla televisione
1051
01:16:28,083 --> 01:16:33,042
Marietto vorrebbe girare
un film entro la fine del mese.
1052
01:16:34,958 --> 01:16:38,167
Sarebbe... L'ultimo film.
1053
01:16:38,167 --> 01:16:41,875
- Di quelli da contratto.
- Ci parlo io con Marietto.
1054
01:16:41,875 --> 01:16:44,542
Non si rende conto
di quello che stai passando.
1055
01:16:44,542 --> 01:16:46,958
- No.
- E' un cialtrone, lo chiamo io.
1056
01:16:46,958 --> 01:16:50,167
- No, io voglio il tuo aiuto
per girare. - Tranquilla.
1057
01:16:55,500 --> 01:16:59,458
- Non penso che sia la cosa giusta.
- Voglio fare il mio ultimo film.
1058
01:16:59,458 --> 01:17:01,542
Lo voglio fare.
1059
01:17:05,333 --> 01:17:07,833
Non ho mai capito
le tue scelte, Moana.
1060
01:17:11,750 --> 01:17:14,125
Sei andata in America...
1061
01:17:14,125 --> 01:17:16,958
A girare con gente presa
dalla strada.
1062
01:17:22,833 --> 01:17:26,125
Alle volte bisogna rivedere
fino a dove arriva l'orrore.
1063
01:17:33,250 --> 01:17:36,333
Forse l'ho cercato tutta la vita
l'orrore, sai.
1064
01:17:41,042 --> 01:17:43,333
L'ho imparato molto presto.
1065
01:17:48,833 --> 01:17:51,375
Quando certi limiti vengono infranti
1066
01:17:51,375 --> 01:17:53,917
nulla ti sembra più così male.
1067
01:17:55,167 --> 01:17:57,583
Torni sempre lì.
1068
01:18:00,292 --> 01:18:03,000
Vorrei dirti tutto
ma terrorizza anche me.
1069
01:18:09,167 --> 01:18:12,417
Io voglio uscire di scena
con la cosa che so fare meglio.
1070
01:18:17,625 --> 01:18:19,792
(sussurra) Ti aiuto.
1071
01:18:20,875 --> 01:18:24,125
La controfigura per il corpo
la vorrei scegliere con te.
1072
01:19:52,708 --> 01:19:56,292
Moana Pozzi, 32 anni,
la più famosa pornostar italiana
1073
01:19:56,292 --> 01:19:59,042
è morta in Francia
per un tumore al fegato.
1074
01:19:59,042 --> 01:20:02,708
La notizia della morte,
avvenuta due giorni fa, a Lione
1075
01:20:02,708 --> 01:20:04,792
si è appresa oggi dai famigliari
1076
01:20:04,792 --> 01:20:07,875
che l'avevano tenuta riservata
per volontà di Moana.
1077
01:20:13,792 --> 01:20:17,625
Il signor Schicchi fu l'unico
che non fu colto di sorpresa.
1078
01:20:18,833 --> 01:20:21,042
Ma qualcosa nella sua testa
si ruppe.
1079
01:20:24,208 --> 01:20:26,750
"Meglio che vivano poco
ma liberi."
1080
01:20:26,750 --> 01:20:29,083
"Anziché a lungo nella gabbia"”,
disse.
1081
01:20:30,375 --> 01:20:32,500
Qualcuno trovò un nuovo padrone.
1082
01:20:32,500 --> 01:20:36,708
Un paio morirono sotto le macchine
che sfrecciavano sulla Cassia.
1083
01:20:36,708 --> 01:20:40,083
E uno fetido e affettuoso
colonizzò l'ufficio.
1084
01:20:40,083 --> 01:20:44,500
(Tv) Bella, colta e intelligente,
è morta in un ospedale di Lione
1085
01:20:44,500 --> 01:20:46,625
in Francia, Moana Pozzi.
1086
01:20:46,625 --> 01:20:50,833
(Tv) La notizia l'abbiamo appresa
oggi, a funerali già avvenuti.
1087
01:20:50,833 --> 01:20:53,167
Ad ucciderla,
in poco più di un mese
1088
01:20:53,167 --> 01:20:56,292
è stato un tumore fulminante
al fegato.
1089
01:20:56,292 --> 01:21:00,917
(Tv) La vita è un sogno e i sogni...
(Tv) La vita è un sogno. Bellissimo.
1090
01:21:00,917 --> 01:21:04,875
Vorrei essere eterna,
vorrei non finire mai.
1091
01:21:04,875 --> 01:21:07,917
Essere sempre così,
poter fare mille cose. lo...
1092
01:21:07,917 --> 01:21:10,792
Sarebbe una cosa meravigliosa.
1093
01:21:10,792 --> 01:21:15,000
| sogni aiutano a vivere meglio,
secondo lei ? Che pensa ?
1094
01:21:19,417 --> 01:21:23,750
Ma... lo sono molto realista,
quindi faccio fatica.
1095
01:21:23,750 --> 01:21:26,792
Preferisco pensare che la vita
è proprio un bel sogno.
1096
01:21:26,792 --> 01:21:28,875
E quando finirà, pazienza.
1097
01:21:28,875 --> 01:21:32,167
Come quando ci si sveglia
al mattino che a volte mi capita
1098
01:21:32,167 --> 01:21:35,958
di avere una cosa bellissima
sottomano così.
1099
01:21:35,958 --> 01:21:38,583
Poi mi sveglio, non c'è.
Dico "che peccato".
1100
01:21:44,292 --> 01:21:47,083
Eravamo a casa e niente.
1101
01:21:47,083 --> 01:21:50,417
Si è accosciato
e ha smesso di rispondermi.
1102
01:21:50,417 --> 01:21:53,375
Con il diabete,
le crisi diventano più frequenti.
1103
01:21:53,375 --> 01:21:55,500
Però adesso potete stare tranquille.
1104
01:21:55,500 --> 01:21:58,208
Segnale acustico macchinario
1105
01:21:59,792 --> 01:22:03,417
- Sono io, Ricca'.
- Massi.
1106
01:22:12,208 --> 01:22:16,083
- Mi vedi ?
- Lontano.
1107
01:22:22,917 --> 01:22:25,417
Ci hai fatto prendere un colpo.
1108
01:22:31,958 --> 01:22:34,625
Che ti stanno dando ?
Roba buona almeno ?
1109
01:22:34,625 --> 01:22:38,333
- Siamo soli ?
- Sì.
1110
01:22:38,333 --> 01:22:41,042
- Gli altri stanno tutti di là.
- | ragazzi ?
1111
01:22:42,792 --> 01:22:44,875
| ragazzi, Massi ?
1112
01:22:46,375 --> 01:22:48,583
Tu devi starci sempre, eh.
1113
01:22:49,625 --> 01:22:52,167
- Sempre con i ragazzi.
- Sempre.
1114
01:22:57,792 --> 01:23:01,958
Me lo prometti ? Che devi stare
sempre con i ragazzi.
1115
01:23:01,958 --> 01:23:04,833
Ci sto, Ricca'. Sto qua.
1116
01:23:04,833 --> 01:23:07,125
Perché io non potrò stare
per sempre...
1117
01:23:07,125 --> 01:23:11,458
Ho capito, eh. Ci sto.
1118
01:23:11,458 --> 01:23:15,542
Ti voglio bene, Massi.
Ti voglio tanto bene.
1119
01:23:18,958 --> 01:23:21,583
Ti ho lasciato dei soldi
sul comodino.
1120
01:23:24,875 --> 01:23:26,958
Scherzo.
1121
01:23:32,958 --> 01:23:35,042
Ti voglio bene pure io.
1122
01:23:58,917 --> 01:24:01,208
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1123
01:24:06,083 --> 01:24:10,750
Brusio
1124
01:24:10,750 --> 01:24:14,417
Brusio
Cosa ?
1125
01:24:14,417 --> 01:24:18,375
- Però costa un po' di più.
- Eh, sì.
1126
01:24:18,375 --> 01:24:21,958
- ...non è che valesse molto.
- Orso, ma che fai ?
1127
01:24:21,958 --> 01:24:24,750
- Che fai ?
- Ti presento l'ingegnere.
1128
01:24:24,750 --> 01:24:27,875
- Sto facendo costruire un bunker.
- Che ?
1129
01:24:27,875 --> 01:24:30,917
- E' tutto a norma.
- Orso, non si può fare
1130
01:24:30,917 --> 01:24:33,792
che rientro e poi... Riccardo.
1131
01:24:35,208 --> 01:24:37,833
Io ho chiesto a Massi
di farti vivere qui.
1132
01:24:37,833 --> 01:24:40,375
Con noi. Ma così no.
1133
01:24:40,375 --> 01:24:42,625
- Non puoi così.
- Non li conosci, orsa.
1134
01:24:42,625 --> 01:24:46,125
Verranno a prendermi,
ma non mi troveranno perché sto qua.
1135
01:24:46,125 --> 01:24:48,458
- Ma chi ti viene a prendere ?
- Vengono.
1136
01:24:48,458 --> 01:24:50,542
- Nessuno viene.
- Verranno, orsa.
1137
01:24:50,542 --> 01:24:55,208
- Stavolta ci muoio in galera.
- E cos'è questa fissa del bunker ?
1138
01:24:55,208 --> 01:24:58,792
Diva Futura ha salvato tutto
il bunker, non ti ricordi ?
1139
01:25:01,417 --> 01:25:04,000
Non è un bunker.
Ho fatto murare tre finestre
1140
01:25:04,000 --> 01:25:06,083
e ho messo la porta blindata.
1141
01:25:09,000 --> 01:25:12,417
Eh ? E' una stanza sicura.
1142
01:25:14,625 --> 01:25:16,750
Orsa.
1143
01:25:20,000 --> 01:25:22,083
Grazie.
1144
01:26:28,042 --> 01:26:30,125
Eva.
1145
01:26:31,833 --> 01:26:34,208
Stavo pensando di intestarti
Diva Futura.
1146
01:26:44,542 --> 01:26:46,833
E' il minimo che posso fare, orsa.
1147
01:26:47,917 --> 01:26:50,333
Con tutto quello
che stai facendo per me.
1148
01:27:13,917 --> 01:27:17,125
Con questi stiamo a 120 milioni.
1149
01:27:19,333 --> 01:27:21,917
E io posso...
1150
01:27:21,917 --> 01:27:24,833
Continuare ad aiutarti
con i debiti.
1151
01:27:24,833 --> 01:27:26,917
Non c'è problema.
1152
01:27:27,958 --> 01:27:30,958
Sono nera.
1153
01:27:30,958 --> 01:27:34,708
Ma ti aiuterò sempre.
Non è questo il punto.
1154
01:27:36,958 --> 01:27:39,875
Il punto, Riccardo, è...
1155
01:27:39,875 --> 01:27:43,167
Che ti avevo detto di non firmare.
1156
01:27:44,625 --> 01:27:47,417
Ti ho chiesto in ginocchio:
"Ti prego, orso."
1157
01:27:47,417 --> 01:27:50,208
"Ti prego, non firmare.
Ti prego."
1158
01:27:55,083 --> 01:27:57,167
Ma che coppia siamo ?
1159
01:27:58,208 --> 01:28:02,000
Tu che decidi senza ascoltare
cosa dice tua moglie.
1160
01:28:02,000 --> 01:28:04,833
- E ora quello ci chiede soldi.
- Orsa...
1161
01:28:06,208 --> 01:28:10,417
Quando hai gli abbassamenti
di zuccheri, fai cose assurde.
1162
01:28:10,417 --> 01:28:13,917
Ma non è che se sei diabetico
puoi rovinarci tutti.
1163
01:28:13,917 --> 01:28:17,333
Lo stalker.
Non assumere lo stalker.
1164
01:28:17,333 --> 01:28:20,417
- Ma tu, "no, fidati".
- Pensavo si sarebbe calmato.
1165
01:28:20,417 --> 01:28:23,458
- Ti sembra calmato ?
- No.
1166
01:28:23,458 --> 01:28:27,042
- Il mio stalker hai assunto !
- Ho sbagliato.
1167
01:28:27,042 --> 01:28:29,917
E" tutto troppo.
1168
01:28:33,292 --> 01:28:37,333
Mi... Mi piaceva tanto all'inizio
1169
01:28:37,333 --> 01:28:43,208
che eri così... aperto
1170
01:28:43,208 --> 01:28:45,500
che ti fidavi di tutti.
1171
01:28:46,750 --> 01:28:50,250
E ora... Questa cosa, per me...
1172
01:28:51,292 --> 01:28:53,500
distrugge tutto.
1173
01:28:54,542 --> 01:28:57,292
(sussurra) Non volevo.
Per la foto, orsa.
1174
01:28:57,292 --> 01:29:00,083
La foto con le mani.
Era una questione artistica.
1175
01:29:00,083 --> 01:29:02,208
Anche, sì. Anche.
1176
01:29:02,208 --> 01:29:05,000
Stai sempre con tutte
con un certo atteggiamento.
1177
01:29:05,000 --> 01:29:08,917
- Non è vero. - lo ho bisogno
di una cosa più normale.
1178
01:29:11,000 --> 01:29:14,375
E' troppo.
E' tutto troppo pazzo così.
1179
01:29:18,208 --> 01:29:21,542
Ecco. Ora devo rifare il trucco.
1180
01:29:22,625 --> 01:29:24,958
...ancora non ci riesco.
1181
01:29:30,000 --> 01:29:32,083
Vado, che è tardi.
1182
01:29:33,917 --> 01:29:36,000
Orsa.
1183
01:29:40,000 --> 01:29:42,250
E quindi ?
1184
01:29:47,042 --> 01:29:49,833
Vado a stare giù
dalla mia mamma intanto.
1185
01:29:53,125 --> 01:29:55,333
Possiamo non dirlo ai bambini ?
1186
01:29:59,833 --> 01:30:03,583
Possiamo non dirlo a nessuno, orsa ?
Per un po'.
1187
01:30:52,292 --> 01:30:54,375
Eva.
1188
01:31:02,042 --> 01:31:04,292
Lo sai cosa cercano ora tutti ?
1189
01:31:04,292 --> 01:31:07,208
Lo sai ?
1190
01:31:11,000 --> 01:31:13,917
L'erede di Moana, tesoro.
1191
01:31:15,000 --> 01:31:17,083
L'erede di Moana.
1192
01:31:22,833 --> 01:31:25,583
Quant'è che te lo dico ?
Quanto ?
1193
01:31:29,917 --> 01:31:33,458
Non lo ascoltare tuo marito
con quei filmetti.
1194
01:31:33,458 --> 01:31:38,208
Eva, il porno vero.
Ti faccio diventare una star.
1195
01:32:31,750 --> 01:32:33,833
Voce non udibile
1196
01:32:49,917 --> 01:32:52,000
Ciao.
1197
01:33:14,208 --> 01:33:17,292
Senti, tu ti giri ora. Girati.
1198
01:33:17,292 --> 01:33:20,167
E tu, infilaglielo nel culo.
Magari viene meglio.
1199
01:33:20,167 --> 01:33:22,500
E' una merda questa scena.
1200
01:33:27,500 --> 01:33:31,250
Possiamo fermarci un attimo ?
Mi fa male, un attimo.
1201
01:33:31,250 --> 01:33:34,750
Ho altri due film in contemporanea.
Ma quando finisco ?
1202
01:33:34,750 --> 01:33:36,917
Prendila a schiaffi dopo, dai.
1203
01:33:36,917 --> 01:33:41,208
Schiaffo
Non ce la faccio.
1204
01:33:41,208 --> 01:33:43,958
Mi dispiace, non riesco.
Mi dispiace.
1205
01:33:43,958 --> 01:33:48,000
Abbiamo già girato due scene
e sono due al giorno.
1206
01:33:48,000 --> 01:33:50,958
Non ci faccio niente
con quelle scene, Eva. Niente.
1207
01:33:50,958 --> 01:33:53,375
Guarda se mi salta
tutta la giornata.
1208
01:33:54,417 --> 01:33:58,458
- Che succede, tesoro ?
- Ehi, Simone.
1209
01:33:58,458 --> 01:34:03,083
Io pensavo di sì, ma aveva
ragione Riccardo. Non è per me.
1210
01:34:03,083 --> 01:34:07,625
Io sono abituata di una...
A un altro modo.
1211
01:34:07,625 --> 01:34:12,208
Un'altra atmostfera.
Come i film con Riccardo.
1212
01:34:12,208 --> 01:34:15,542
Capisci ? E questo non...
Non posso.
1213
01:34:15,542 --> 01:34:19,917
Tesoro, hai firmato un contratto.
Per quattro film.
1214
01:34:19,917 --> 01:34:22,917
Adesso abbiamo due settimane
qui in Ungheria.
1215
01:34:22,917 --> 01:34:25,958
Poi due settimane negli Stati Uniti.
1216
01:34:25,958 --> 01:34:28,458
- E' tutto organizzato.
- Questo è il porno.
1217
01:34:28,458 --> 01:34:31,208
E" tutto pagato.
E' il primo giorno.
1218
01:34:31,208 --> 01:34:34,375
Sono stati investiti dei soldi.
Gemiti
1219
01:34:34,375 --> 01:34:37,375
Da qualche parte questi soldi
me li devo riprendere.
1220
01:34:37,375 --> 01:34:40,000
Attore parla in ungherese
1221
01:34:40,000 --> 01:34:42,083
Qualcuno me li deve ridare.
1222
01:34:43,375 --> 01:34:45,542
Pignoro casa tua.
1223
01:34:45,542 --> 01:34:48,042
Non lo so,
non vorrei essere costretto.
1224
01:34:50,125 --> 01:34:52,208
C'è un contratto, Eva.
1225
01:34:54,375 --> 01:34:56,458
Non mi prendere per il culo.
1226
01:34:58,000 --> 01:35:01,250
Dai. Adesso ti rilassi un attimo.
1227
01:35:02,750 --> 01:35:05,208
Facciamo una pausa, ragazzi.
1228
01:35:05,208 --> 01:35:07,292
Una pausa per Eva.
1229
01:35:08,875 --> 01:35:11,083
E ti rimetti al lavoro.
1230
01:35:21,875 --> 01:35:27,375
Parla in ungherese
1231
01:35:29,000 --> 01:35:31,208
Parla in inglese
1232
01:36:05,417 --> 01:36:07,500
Stavo pensando...
1233
01:36:08,625 --> 01:36:11,292
Forse vado a stare
a casa a Campagnano.
1234
01:36:13,292 --> 01:36:17,250
- Mamma.
- Ciao, amore. Vieni qua.
1235
01:36:17,250 --> 01:36:19,375
Ehi, ehi !
1236
01:36:19,375 --> 01:36:22,542
Oh, mi siete mancati.
1237
01:36:34,875 --> 01:36:39,292
Sirene ambulanze
1238
01:36:39,292 --> 01:36:41,625
Due minuti e siamo pronti
per la dialisi.
1239
01:36:47,208 --> 01:36:50,750
Sei proprio sicura
che non vogliamo rimetterci insieme ?
1240
01:36:54,208 --> 01:36:56,292
Eh ?
1241
01:37:01,125 --> 01:37:04,208
Sai la prima cosa che ho pensato
quando ti ho visto ?
1242
01:37:05,208 --> 01:37:07,500
E' che a me sono sempre
piaciute le more.
1243
01:37:08,542 --> 01:37:10,625
Con gli occhi chiari.
1244
01:37:12,417 --> 01:37:15,125
Invece la donna della mia vita
era bionda.
1245
01:37:17,917 --> 01:37:20,125
L'ho capito dal primo momento.
1246
01:37:27,167 --> 01:37:29,208
Se non vivevo con te,
non ero niente.
1247
01:37:30,250 --> 01:37:32,542
(sussurra) Grazie.
1248
01:37:40,125 --> 01:37:44,333
Ehi. Ehi, che c'è ?
1249
01:37:44,333 --> 01:37:48,458
- Ho paura.
- Di cosa ? - Ho paura.
1250
01:37:48,458 --> 01:37:51,333
Di cosa ? Che tu
non hai mai paura di niente.
1251
01:37:52,375 --> 01:37:54,500
Ho paura di non esserci più.
1252
01:37:56,792 --> 01:37:59,917
Io volevo esserci
al compleanno di Riccardino.
1253
01:38:00,958 --> 01:38:03,583
- Ma che dici ?
- lo volevo esserci.
1254
01:38:03,583 --> 01:38:06,125
Che dici ? Certo che ci sarai.
1255
01:38:06,125 --> 01:38:08,750
Eh ? Sì, ci sarai.
1256
01:38:09,792 --> 01:38:11,917
Ci sarai.
Voce indistinta
1257
01:38:11,917 --> 01:38:14,542
Porta che sbatte
1258
01:38:16,583 --> 01:38:18,833
Ti aspetto qui, eh ?
1259
01:38:22,208 --> 01:38:24,292
Ti aspetto.
1260
01:38:36,292 --> 01:38:38,375
Salve. Salve, signora.
1261
01:38:38,375 --> 01:38:42,208
Purtroppo, durante la dialisi,
suo marito ha avuto un ictus.
1262
01:38:44,208 --> 01:38:47,542
- Un ictus ?
- Purtroppo sì, signora.
1263
01:38:47,542 --> 01:38:49,625
E... Ora è intubato.
1264
01:38:49,625 --> 01:38:52,750
Lo stiamo svegliando
dal coma farmacologico.
1265
01:38:52,750 --> 01:38:55,375
Faremo più volte così per capire
1266
01:38:55,375 --> 01:38:57,458
quanto si sia riassorbita
l'emorragia
1267
01:38:57,458 --> 01:39:00,417
e soprattutto capire
quanti danni abbia fatto.
1268
01:39:01,708 --> 01:39:04,458
- Possiamo vederlo ?
- Certo.
1269
01:39:04,458 --> 01:39:06,542
Aspettate un attimo qui.
1270
01:39:28,333 --> 01:39:30,417
Ti amo.
1271
01:40:14,583 --> 01:40:17,042
Ne hanno già fatti 24.
1272
01:40:17,042 --> 01:40:19,542
- Sono 26.
- 26.
1273
01:40:20,583 --> 01:40:22,708
Da quattro maledetti film.
1274
01:40:23,750 --> 01:40:26,500
Questo ci fa 26 film
e non si può fare niente
1275
01:40:26,500 --> 01:40:28,583
solo un decreto ingiuntivo ?
1276
01:40:28,583 --> 01:40:31,833
Lo so, ha ragione.
E' tutto quello che possiamo fare.
1277
01:40:31,833 --> 01:40:34,625
Ho girato il porno prima
ma non escono più quelli.
1278
01:40:36,792 --> 01:40:39,500
Sono sei anni che lavoro
per la Mediaset.
1279
01:40:39,500 --> 01:40:41,583
Non posso camminare per strada
1280
01:40:41,583 --> 01:40:44,792
che tutti i bambini bellissimi
mi saltano al collo.
1281
01:40:44,792 --> 01:40:48,417
Quest'estate, io e Gabibbo,
nove milioni di spettatori.
1282
01:40:48,417 --> 01:40:51,333
- Nove milioni e mezzo.
- Nove e mezzo. Record.
1283
01:40:51,333 --> 01:40:55,417
- Un trionfo. - Dicevano,
"Re e regina degli ascolti".
1284
01:40:55,417 --> 01:40:57,625
Mi hanno già chiamato,
arrabbiatissimi.
1285
01:40:57,625 --> 01:40:59,917
"Eva, hai riniziato a fare
film porno ?"
1286
01:40:59,917 --> 01:41:04,083
E hanno ragione.
Questo mi vuole rovinare.
1287
01:41:04,083 --> 01:41:07,042
- Lo so, lo so.
- Adesso lo sa.
1288
01:41:07,042 --> 01:41:10,250
Faccia di tutto, la prego.
Eva neanche la conosce questa.
1289
01:41:10,250 --> 01:41:12,833
Mai vista in vita sua,
ma le sembra normale ?
1290
01:41:14,542 --> 01:41:17,500
E io neanche volevo.
1291
01:41:17,500 --> 01:41:21,458
Lo sai che dopo la prima scena
ho detto che non ce la facevo.
1292
01:41:21,458 --> 01:41:23,583
Non riuscivo.
1293
01:41:24,875 --> 01:41:27,125
Questo mi ha detto,
che con il contratto
1294
01:41:27,125 --> 01:41:29,208
mi pignorava casa.
1295
01:41:29,208 --> 01:41:31,958
E ora, ogni sei mesi,
esce un film nuovo.
1296
01:41:37,167 --> 01:41:39,208
E che facevo ?
1297
01:41:45,042 --> 01:41:50,125
- Cosa ? - Niente, orsa.
L'avvocato ha ottenuto il decreto
1298
01:41:50,125 --> 01:41:53,083
e ritira tutti i film.
- Li ritirano, ma esistono.
1299
01:41:53,083 --> 01:41:55,375
Escono ora. Capito ? Ora.
1300
01:41:58,958 --> 01:42:02,083
- Perché quella faccia ?
- Non prendertela con lui
1301
01:42:02,083 --> 01:42:04,792
non c'entra niente.
- Voglio sapere solo
1302
01:42:04,792 --> 01:42:08,208
perché mi ha guardato strano.
- Non ha fatto nessuna faccia.
1303
01:42:10,000 --> 01:42:14,208
| contratti dei film porno...
non sono vincolanti.
1304
01:42:14,208 --> 01:42:16,917
Non avevano nulla per ricattarla.
1305
01:42:17,958 --> 01:42:20,625
- Cosa ?
- I film porno sono illegali.
1306
01:42:20,625 --> 01:42:25,125
Quindi, qualunque contratto
non ha valenza davanti alla legge.
1307
01:42:30,208 --> 01:42:32,708
Avvocato, grazie.
1308
01:42:32,708 --> 01:42:35,125
Gentilissimo come sempre.
1309
01:42:35,125 --> 01:42:38,875
- L'accompagno all'uscita.
- La giacca.
1310
01:42:39,958 --> 01:42:42,042
Io sono fiducioso.
1311
01:42:42,042 --> 01:42:45,000
Sono convinto che anche
stavolta risolveremo.
1312
01:42:45,000 --> 01:42:47,250
Eva urla
1313
01:42:51,000 --> 01:42:53,583
Orsa.
1314
01:42:54,792 --> 01:42:58,750
Ti odio. Ti odio, ti odio.
1315
01:43:00,333 --> 01:43:03,208
Tu mi dovevi impedire di farli.
1316
01:43:03,208 --> 01:43:05,375
Orsa, ma ci ho provato
in tutti i modi.
1317
01:43:06,417 --> 01:43:09,208
Mille volte te l'ho detto, orsa.
1318
01:43:11,583 --> 01:43:13,708
Perché fai così ?
1319
01:43:14,792 --> 01:43:18,708
Purtroppo, alla fine vincono
sempre gli istinti peggiori.
1320
01:43:20,625 --> 01:43:22,750
Ovunque.
1321
01:43:24,292 --> 01:43:27,458
Nelle famiglie. Nelle case.
Negli uomini.
1322
01:43:29,917 --> 01:43:32,125
Io ci ho provato in tutti i modi.
1323
01:43:33,208 --> 01:43:35,375
Ma degenera tutto, orsa.
1324
01:43:41,250 --> 01:43:43,458
Io ti amo.
1325
01:43:44,625 --> 01:43:46,792
La donna che amo deve essere libera.
1326
01:43:48,292 --> 01:43:50,792
Libera di non amarmi.
1327
01:43:50,792 --> 01:43:52,875
Libera di lasciarmi.
1328
01:43:55,292 --> 01:43:57,500
Libera anche di fare un film porno.
1329
01:44:02,875 --> 01:44:06,417
No. Sinceramente
sono molto pentita.
1330
01:44:07,458 --> 01:44:10,375
Se potessi tornare indietro
1331
01:44:10,375 --> 01:44:13,375
non rifarei il porno, ecco.
1332
01:44:13,375 --> 01:44:16,792
Lei ne ha fatti anche prima,
con suo marito, giusto ?
1333
01:44:16,792 --> 01:44:19,708
Sì, l'ho fatto prima con Riccardo.
1334
01:44:19,708 --> 01:44:24,708
Ma... Era una cosa erotica, bella.
1335
01:44:25,917 --> 01:44:30,208
E... Ma il punto è
che una volta che lo fai
1336
01:44:30,208 --> 01:44:33,500
è finita a vita.
- In che senso ?
1337
01:44:35,167 --> 01:44:37,583
Cioè...
1338
01:44:37,583 --> 01:44:41,708
Se tu fai il barista e cambi lavoro,
vai a lavorare, non so...
1339
01:44:41,708 --> 01:44:45,542
In una libreria,
non è che sei barista a vita.
1340
01:44:46,875 --> 01:44:51,292
E... Se invece fai un film porno...
1341
01:44:52,333 --> 01:44:55,542
poi sei quello sempre.
Risate
1342
01:44:55,542 --> 01:44:59,208
Non è un po' rinnegare
ciò che l'ha resa famosa ?
1343
01:45:03,833 --> 01:45:05,917
No.
1344
01:45:05,917 --> 01:45:08,000
Non credo.
1345
01:45:09,208 --> 01:45:11,250
Sì.
1346
01:45:15,917 --> 01:45:18,708
E' vero.
1347
01:45:18,708 --> 01:45:24,750
Se... Se ero una scienziata,
facevo la scienziata.
1348
01:45:24,750 --> 01:45:26,833
Lo dice sempre mio marito.
1349
01:45:31,333 --> 01:45:34,083
Forse vale pure per me. Non so.
1350
01:45:36,625 --> 01:45:38,750
Ma...
1351
01:45:39,958 --> 01:45:42,042
E' sicuro che...
1352
01:45:43,333 --> 01:45:47,250
Ho fatto... La cavolata più grande
della mia vita.
1353
01:45:49,917 --> 01:45:52,833
Mi sono rovinata.
1354
01:45:52,833 --> 01:45:54,958
Proprio...
1355
01:46:12,708 --> 01:46:14,792
Ma chi sei tu per giudicare ?
1356
01:46:17,500 --> 01:46:19,583
Tu che nel...
1357
01:46:19,583 --> 01:46:23,875
Nel computer, o sotto il cuscino,
hai questo...
1358
01:46:23,875 --> 01:46:26,500
...grande desiderio segreto.
1359
01:46:30,458 --> 01:46:32,708
Io sono qui perché esisti tu.
1360
01:46:44,042 --> 01:46:47,542
Brusio
1361
01:46:47,542 --> 01:46:49,625
Andiamo al parco ?
1362
01:47:05,208 --> 01:47:08,792
Ciao, Maria. Che ti senti ?
1363
01:47:08,792 --> 01:47:11,208
- Buongiorno, i Queen.
- Hai capito !
1364
01:47:11,208 --> 01:47:13,250
E brava Maria.
1365
01:47:13,250 --> 01:47:16,375
01:47:18,458
abbia una caduta.
1367
01:47:18,458 --> 01:47:21,167
E per uno strano susseguirsi
di eventi
1368
01:47:21,167 --> 01:47:24,625
il sospetto che, anche per noi,
quel momento fosse arrivato
1369
01:47:24,625 --> 01:47:28,125
affiorava giorno dopo giorno,
come un triste presagio.
1370
01:47:28,125 --> 01:47:30,875
Campanello
Salve.
1371
01:47:30,875 --> 01:47:32,958
- E' Ila signora Eva Henger ?
- Siì.
1372
01:47:32,958 --> 01:47:35,042
Salve, ci dovete seguire
in questura.
1373
01:47:35,042 --> 01:47:37,125
Mamma !
- Riccardo ! Solo...
1374
01:47:37,125 --> 01:47:39,208
- Chi è ?
- Sta là, amore.
1375
01:47:39,208 --> 01:47:41,250
Devo chiamare la babysitter.
1376
01:47:41,250 --> 01:47:43,333
Mi dispiace, abbiamo un mandato.
1377
01:47:43,333 --> 01:47:47,250
Scoprimmo che la polizia indagava
su di noi da mesi.
1378
01:47:47,250 --> 01:47:51,042
- L'accusa ?
- Sfruttamento della prostituzione.
1379
01:47:51,042 --> 01:47:54,208
- No, io sono totalmente contrario.
- Lei non ha capito.
1380
01:47:54,208 --> 01:47:58,375
Un poliziotto in borghese aveva
trovato ragazze che si prostituivano
1381
01:47:58,375 --> 01:48:02,208
nei locali del Diva Futura.
E non erano un caso isolato.
1382
01:48:02,208 --> 01:48:04,625
L'ideale di amore libero
di Schicchi
1383
01:48:04,625 --> 01:48:07,750
si traduceva male
nella vita notturna dei locali.
1384
01:48:07,750 --> 01:48:11,458
- Chiama subito il mio avvocato !
- Sì ! - Chiama tutti e due !
1385
01:48:11,458 --> 01:48:14,208
Le perquisizioni,
i sequestri dei materiali
1386
01:48:14,208 --> 01:48:17,792
le chiusure dei club,
si intensificarono sempre di più.
1387
01:48:17,792 --> 01:48:20,542
- Metti pure quello.
- Esaminiamo tutto.
1388
01:48:20,542 --> 01:48:23,417
Noi qui abbiamo finito.
Poi le faremo sapere.
1389
01:48:23,417 --> 01:48:26,292
Non le metta al sole.
1390
01:48:26,292 --> 01:48:28,583
Cominciò un processo lunghissimo.
1391
01:48:28,583 --> 01:48:32,583
Nei dieci anni che seguirono,
Schicchi fu completamente rovinato.
1392
01:48:32,583 --> 01:48:35,167
Non pianga.
F' tutto il giorno che piange.
1393
01:48:35,167 --> 01:48:37,750
Venga, le faccio vedere una cosa.
Mi segua.
1394
01:48:37,750 --> 01:48:39,958
Lui si illudeva. Diceva
1395
01:48:39,958 --> 01:48:42,958
che non potevano togliergli
la libertà e la fantasia.
1396
01:48:42,958 --> 01:48:45,208
Aveva persino fatto
costruire un bunker
1397
01:48:45,208 --> 01:48:47,292
per tenere la sua arte
al sicuro.
1398
01:48:50,417 --> 01:48:54,208
Roma. Italia. Erano pieni
di locali a luci rosse.
1399
01:48:54,208 --> 01:48:56,292
Dove si faceva di tutto.
1400
01:48:58,375 --> 01:49:03,000
Eppure i soli locali presi di mira
erano quelli del signor Schicchi.
1401
01:49:03,000 --> 01:49:05,083
Un vero e proprio accanimento.
1402
01:49:05,083 --> 01:49:07,208
Sirena polizia
1403
01:49:23,708 --> 01:49:26,333
La grande colpa era
aver voluto rivoluzionare
1404
01:49:26,333 --> 01:49:29,417
il costume alla luce del sole.
Senza farlo in segreto.
1405
01:50:10,208 --> 01:50:12,542
Voce non udibile
1406
01:50:22,208 --> 01:50:24,708
All'ennesimo arresto,
riuscii a scappare.
1407
01:50:26,208 --> 01:50:29,958
E da quel giorno, non tornai più
a lavorare dal signor Schicchi.
1408
01:50:36,500 --> 01:50:38,917
- Signora Henger, salve.
- Salve, dottore.
1409
01:50:38,917 --> 01:50:42,250
- Ci hanno aspettato
un sacco di tempo, no ? - Sì.
1410
01:50:42,250 --> 01:50:44,583
Posso parlarle un momento
in disparte ?
1411
01:50:45,625 --> 01:50:48,625
No. Può parlare qui
anche con i miei figli.
1412
01:50:48,625 --> 01:50:50,792
- Perché ?
- Sì.
1413
01:50:52,917 --> 01:50:56,375
Purtroppo le condizioni
di suo marito si sono aggravate.
1414
01:50:56,375 --> 01:50:58,583
- Ha avuto un altro ictus.
- Un altro ?
1415
01:50:59,625 --> 01:51:02,708
Abbiamo fatto tutte le manovre
di rianimazione, ma...
1416
01:51:02,708 --> 01:51:05,458
Purtroppo, nonostante ciò
1417
01:51:05,458 --> 01:51:08,042
non siamo riusciti,
questa volta, a salvarlo.
1418
01:51:09,875 --> 01:51:12,833
Ma... Ma che vuol dire ?
1419
01:51:12,833 --> 01:51:15,417
E'... E' vivo Riccardo ?
1420
01:51:16,750 --> 01:51:19,917
Mi dispiace. Purtroppo
abbiamo fatto tutto il possibile.
1421
01:51:22,083 --> 01:51:24,542
Non... Non ho capito.
1422
01:51:25,583 --> 01:51:28,000
E' vivo o no ? E' vivo ?
1423
01:51:32,083 --> 01:51:35,583
Però... Però io... lo non c'ero.
1424
01:51:36,917 --> 01:51:39,000
Io non c'ero.
1425
01:51:39,000 --> 01:51:41,417
- Io...
- Capisco perfettamente.
1426
01:51:41,417 --> 01:51:43,917
lo non... Non c'ero lì.
1427
01:51:43,917 --> 01:51:46,958
Con mio marito. Non c'ero.
1428
01:51:46,958 --> 01:51:49,542
Purtroppo non c'era più
attività cerebrale.
1429
01:51:49,542 --> 01:51:52,375
Non... No, perché...
1430
01:51:52,375 --> 01:51:55,542
Mi ha sentito,
mi sentiva quando ero lì.
1431
01:51:55,542 --> 01:51:58,167
Quando ero lì, mi ha sentito e...
1432
01:51:58,167 --> 01:52:01,250
Gli ho parlato e ha fatto...
1433
01:52:01,250 --> 01:52:03,333
Mi ha sentito. Mi...
1434
01:52:03,333 --> 01:52:05,500
Signora, erano
movimenti condizionati.
1435
01:52:10,083 --> 01:52:13,208
Posso... vedere Riccardo ?
1436
01:52:13,208 --> 01:52:16,542
- Posso vedere mio marito ?
- Non credo sia il caso ora.
1437
01:52:16,542 --> 01:52:19,250
Voglio vedere mio marito.
1438
01:52:20,292 --> 01:52:22,375
Aspettate un attimo qui.
1439
01:52:55,708 --> 01:52:59,125
- Salve.
- Guardi, non è che non vogliamo.
1440
01:52:59,125 --> 01:53:01,292
Ma si tratta di una persona nota.
1441
01:53:01,292 --> 01:53:05,458
Sarebbe difficile per la chiesa
far fronte a tutto il trambusto.
1442
01:53:05,458 --> 01:53:08,458
Tra l'altro, abbiamo un matrimonio
nel pomeriggio.
1443
01:53:08,458 --> 01:53:11,333
Potrebbero venire talmente
tante persone che non so
1444
01:53:11,333 --> 01:53:13,417
se la chiesa le conterrebbe tutte.
1445
01:53:13,417 --> 01:53:16,542
- Senta, abbia pazienza.
- lo gliel'ho già detto.
1446
01:53:16,542 --> 01:53:19,625
- Ho capito. - Non si può fare.
- Però io poi a Eva
1447
01:53:19,625 --> 01:53:21,750
alla moglie, come le spiego
1448
01:53:21,750 --> 01:53:25,000
che Riccardo non può fare
il funerale dentro una chiesa ?
1449
01:53:25,000 --> 01:53:28,125
Ci teneva, in questa chiesa
ci ha fatto la comunione.
1450
01:53:28,125 --> 01:53:30,583
- Guardi.
- Senta, lei continua a insistere
1451
01:53:30,583 --> 01:53:33,042
e a venire qui.
- Questa è l'offerta.
1452
01:53:33,042 --> 01:53:37,500
Continua a tornare, a tornare.
Ma mi sembra di essere stato chiaro.
1453
01:53:37,500 --> 01:53:39,583
Eh...
1454
01:53:44,583 --> 01:53:47,500
Il prete celebrò la messa,
malgrado ci fosse
1455
01:53:47,500 --> 01:53:50,750
la metà del porno italiano.
1456
01:53:50,750 --> 01:53:54,375
D'altronde, tra noi peccatori
si può trovare la giusta cifra.
1457
01:53:54,375 --> 01:53:57,042
Quella difficile da rifiutare.
1458
01:54:02,708 --> 01:54:07,167
Riccardo arrivò in ritardo
anche al suo funerale. Come sempre.
1459
01:54:10,000 --> 01:54:13,917
Quel giorno tanta gente salì sul
pulpito per ricordare il mio capo.
1460
01:54:13,917 --> 01:54:16,000
Quell'adorabile carogna.
1461
01:54:17,583 --> 01:54:19,708
Dissi che sarei salita anche io
1462
01:54:19,708 --> 01:54:21,958
e che avrei raccontato
chi era davvero.
1463
01:54:23,583 --> 01:54:26,000
Avrei raccontato
che mi aveva insegnato
1464
01:54:26,000 --> 01:54:29,583
a non prendere troppo
sul serio niente e nessuno.
1465
01:54:29,583 --> 01:54:32,042
Neanche me stessa.
Neanche la vita.
1466
01:54:34,208 --> 01:54:36,292
O di quando mi aveva confessato
1467
01:54:36,292 --> 01:54:39,458
che lui di entrare nel porno
non ci pensava proprio.
1468
01:54:39,458 --> 01:54:41,583
Che era stato un errore.
1469
01:54:41,583 --> 01:54:44,333
Che avrebbe continuato
a fotografare Cicciolina
1470
01:54:44,333 --> 01:54:46,500
e le sue corone di fiori
per sempre.
1471
01:54:50,708 --> 01:54:53,333
Ma che poi si era pentito
di avermelo detto.
1472
01:54:53,333 --> 01:54:55,417
Mi aveva proibito di raccontarlo
1473
01:54:55,417 --> 01:54:59,208
perché non bisogna mai
giustificare le proprie scelte.
1474
01:54:59,208 --> 01:55:01,708
E bisogna difenderle
fino alla morte.
1475
01:55:01,708 --> 01:55:04,792
Folla che esulta
1476
01:55:15,833 --> 01:55:18,958
Avrei raccontato di quando
mi aveva detto che pensava
1477
01:55:18,958 --> 01:55:21,500
di essere libero.
1478
01:55:21,500 --> 01:55:23,833
Ma alla fine libero,
non lo è nessuno.
1479
01:55:23,833 --> 01:55:27,292
Quindi, il minore in questione
viene affidato alla madre
1480
01:55:27,292 --> 01:55:30,833
la qui presente, llona Staller.
1481
01:55:30,833 --> 01:55:33,292
Si è liberi se non si ha
nulla da perdere.
1482
01:55:33,292 --> 01:55:36,750
Se si è soli.
Se non si ama nessuno.
1483
01:55:37,792 --> 01:55:39,875
Ma chi è che vuole
essere solo ?
1484
01:55:42,042 --> 01:55:44,833
Alla fine non dissi nulla.
1485
01:55:44,833 --> 01:55:48,250
Parlare sarebbe stato come
ammettere che non c'era più.
1486
01:55:49,333 --> 01:55:52,750
O forse ero davvero troppo timida.
Come aveva indovinato
1487
01:55:52,750 --> 01:55:54,833
al primo colloquio di lavoro.
1488
01:55:54,833 --> 01:55:57,375
Di certo non ringrazierò mai
il destino
1489
01:55:57,375 --> 01:55:59,500
che si è portato via
Riccardo Schicchi
1490
01:55:59,500 --> 01:56:02,917
mentre gli ripetevo
che stavo preparando una sorpresa.
1491
01:56:02,917 --> 01:56:05,250
Non ha mai saputo quale fosse.
1492
01:56:19,458 --> 01:56:23,958
Grida e risate
1493
01:56:25,708 --> 01:56:28,792
- Dai.
- Signorina, tenga questo.
1494
01:56:28,792 --> 01:56:31,917
L'ha visto ? Qua, i cazzetti.
1495
01:56:31,917 --> 01:56:35,000
Facciamo i cazzi a ostacoli.
Non faccia quella faccia.
1496
01:56:35,000 --> 01:56:37,333
- E' arte, li ha fatti un artista.
- Ciao.
1497
01:56:37,333 --> 01:56:40,708
Orsa !
1498
01:56:40,708 --> 01:56:43,167
Grido
1499
01:56:47,250 --> 01:56:51,417
Facciamo una gara. Ma Marcellina
non gioca, se no vince.
1500
01:56:56,500 --> 01:56:58,750
- Îl tuo nome ?
- Leonardo.
1501
01:56:59,792 --> 01:57:02,208
Dal giorno del funerale
sapevamo tutti
1502
01:57:02,208 --> 01:57:05,375
che si chiudeva un'epoca
che non sarebbe più tornata.
1503
01:57:05,375 --> 01:57:09,625
Ma avevamo anche la consapevolezza
che quello che avevamo vissuto
1504
01:57:09,625 --> 01:57:12,708
era quanto di più unico
possa capitare in una vita.
1505
01:57:14,292 --> 01:57:16,875
Tutt'oggi pensare
alla mia seconda famiglia
1506
01:57:16,875 --> 01:57:19,125
mi dà tanta forza.
1507
01:57:19,125 --> 01:57:24,833
Così fragile, così persa.
Amorale, ma mai immorale.
1508
01:57:24,833 --> 01:57:28,042
Allegra, in crisi, cialtrona.
1509
01:57:28,042 --> 01:57:31,583
Ma sempre, sempre
dal grande cuore.
1510
01:57:31,583 --> 01:57:35,750
Grida indistinte
1511
01:57:49,833 --> 01:57:51,917
Signorina.
1512
01:57:57,542 --> 01:57:59,625
Che meraviglia.
122834