All language subtitles for Diffrent Strokes s02e03 Faudin and fussin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:07,409 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 2 00:00:07,410 --> 00:00:09,830 you may not be right for some. 3 00:00:10,250 --> 00:00:13,750 A man is born, he's a man of means. 4 00:00:13,970 --> 00:00:19,409 Then along come two, they got nothing but the genes. But they got different 5 00:00:19,410 --> 00:00:25,130 strokes to take, different strokes to take, different strokes to move the 6 00:00:26,990 --> 00:00:29,730 Everybody's got a special kind of story. 7 00:00:30,800 --> 00:00:33,220 Everybody finds a way to shine. 8 00:00:33,980 --> 00:00:39,639 It don't matter that you got not a lot. So what? I'll have theirs, you'll have 9 00:00:39,640 --> 00:00:41,180 yours, and I'll have mine. 10 00:00:41,780 --> 00:00:47,619 And together we'll be fine. Different strokes to move the world. Different 11 00:00:47,620 --> 00:00:51,180 strokes to move the world. 12 00:00:56,131 --> 00:01:03,259 Hi, Kimberly, Arnold, Willis. Morning. Aw, Daddy, I said I'd make breakfast 13 00:01:03,260 --> 00:01:04,518 while Mrs. Garrett was away. 14 00:01:04,519 --> 00:01:06,219 Well, I thought I'd give you a little surprise. 15 00:01:06,220 --> 00:01:08,560 Oh, thanks for having mercy on our stomachs. 16 00:01:08,561 --> 00:01:11,379 Why are you always knocking my cooking? 17 00:01:11,380 --> 00:01:13,000 You mean you've never tasted it? 18 00:01:14,640 --> 00:01:17,530 Hey, gang, how about helping me set the table? Kimberly? 19 00:01:18,420 --> 00:01:22,519 Arnold, will you put away that postcard Ruthie sent you? I think you must have 20 00:01:22,520 --> 00:01:23,600 read that eight times. 21 00:01:23,620 --> 00:01:24,670 Eleven. 22 00:01:25,740 --> 00:01:27,850 Arnold can't get over that pipe, she says. 23 00:01:28,010 --> 00:01:29,470 Oh, I miss you, Arnold. 24 00:01:29,930 --> 00:01:30,980 You're adorable. 25 00:01:31,810 --> 00:01:33,250 You've been reading my mail. 26 00:01:34,930 --> 00:01:37,450 We couldn't help it, Arnold. It's a postcard. Yep. 27 00:01:37,670 --> 00:01:39,590 If you had any class, you wouldn't look. 28 00:01:39,591 --> 00:01:41,869 But, Daddy, all the writing's out in the open. 29 00:01:41,870 --> 00:01:44,850 So is the writing on the subway walls, but I don't read it. 30 00:01:47,910 --> 00:01:48,960 I do. 31 00:01:50,650 --> 00:01:54,380 Oh, so that's how you've been developing such an interesting vocabulary. 32 00:01:55,050 --> 00:01:56,350 Let's eat, said Willis. 33 00:01:56,700 --> 00:01:58,200 Quickly changing the subject. 34 00:01:58,201 --> 00:01:59,339 Hold it. 35 00:01:59,340 --> 00:02:01,330 Hold it. Nobody until my guest gets here. 36 00:02:01,331 --> 00:02:04,419 We'll need another place, Kimberly. Sure. Who's your guest, Daddy? 37 00:02:04,420 --> 00:02:06,359 He's a friend of mine from the club, Ted Green. 38 00:02:06,360 --> 00:02:07,980 He's picking me up to play tennis. 39 00:02:08,759 --> 00:02:10,989 You're going to play tennis in that outfit? 40 00:02:11,320 --> 00:02:12,370 Is it mixed double? 41 00:02:15,100 --> 00:02:17,150 Don't worry. I only wear this when I serve. 42 00:02:17,940 --> 00:02:18,990 You get it? 43 00:02:21,360 --> 00:02:23,530 See, you serve in tennis and you serve food. 44 00:02:26,430 --> 00:02:29,620 Forget it, said Daddy Drummond, quickly changing the subject. 45 00:02:29,621 --> 00:02:31,869 Well, I think you better get rid of the apron. 46 00:02:31,870 --> 00:02:34,580 Yeah, but make sure you got your shorts on underneath. 47 00:02:36,330 --> 00:02:39,430 All right, you clown. Save your jokes for Ted Green. 48 00:02:39,431 --> 00:02:41,029 Maybe he'll put you on television. 49 00:02:41,030 --> 00:02:43,560 Hey, is that your friend who runs a big TV station? 50 00:02:43,561 --> 00:02:44,229 That's him. 51 00:02:44,230 --> 00:02:45,209 Oh, yeah. 52 00:02:45,210 --> 00:02:46,570 He put on some great shows. 53 00:02:46,870 --> 00:02:49,580 One of them got canceled before the first commercial. 54 00:02:50,390 --> 00:02:53,110 You know, I love watching the Johnny Carson show. 55 00:02:53,111 --> 00:02:54,369 Could Mr. 56 00:02:54,370 --> 00:02:55,810 Green give me his autograph? 57 00:02:56,269 --> 00:02:57,319 Hold it. 58 00:02:57,630 --> 00:03:00,170 Johnny Carson is away past your bedtime. 59 00:03:00,650 --> 00:03:01,730 Strike that question. 60 00:03:01,731 --> 00:03:06,629 All right, from now on, it's lights out right after the cartoons. Right after 61 00:03:06,630 --> 00:03:09,369 the pig says... No 62 00:03:09,370 --> 00:03:14,030 eating, anybody. 63 00:03:18,090 --> 00:03:19,140 Good morning, Ted. 64 00:03:19,410 --> 00:03:22,190 Well, that's a cute outfit, Mrs. Garrett. 65 00:03:24,359 --> 00:03:27,909 Listen, even with this apron on, I can still beat you six love, six love. 66 00:03:27,910 --> 00:03:31,659 Truthfully, I should have canceled our game altogether, having a lot of 67 00:03:31,660 --> 00:03:33,620 with my highest -rated daytime show. 68 00:03:34,080 --> 00:03:35,280 Yeah, I know. I've seen it. 69 00:03:36,480 --> 00:03:40,479 I know it's a soap opera, Ted, but really, how much trouble can you heap 70 00:03:40,480 --> 00:03:41,499 one person? 71 00:03:41,500 --> 00:03:46,420 I mean, amnesia, a heart attack, diabetes, amputation. 72 00:03:47,880 --> 00:03:50,170 And after all that, you gave her hemorrhoids. 73 00:03:52,200 --> 00:03:53,940 Oh, she can take it. She's only 16. 74 00:03:55,560 --> 00:03:58,540 No, my problem isn't with the soap opera. It's my talk show. 75 00:03:58,740 --> 00:03:59,790 New York Live. 76 00:03:59,791 --> 00:04:02,919 The host wants to quit. Well, listen, come and have something to eat. I hate 77 00:04:02,920 --> 00:04:05,139 see you have a heartburn on an empty stomach. 78 00:04:05,140 --> 00:04:08,750 Oh, meet my family. This is Kimberly, Arnold, and Willis. This is Mr. Green. 79 00:04:08,860 --> 00:04:10,180 Hi. How you doing, Mr. Green? 80 00:04:10,300 --> 00:04:11,680 Sure, nice meeting you kids. 81 00:04:11,681 --> 00:04:15,339 Phil, I hope you don't mind. I left your number with my office in case they want 82 00:04:15,340 --> 00:04:18,398 to get a hold of me. Fine. We're desperately trying to get a new host for 83 00:04:18,399 --> 00:04:19,449 talk show. 84 00:04:19,450 --> 00:04:20,518 Talk show? 85 00:04:20,519 --> 00:04:24,270 Hey, how about... I wrote this for him, Mr. D. He'd be terrific for the show. 86 00:04:24,870 --> 00:04:26,490 Arnold, that's a wonderful idea. 87 00:04:27,210 --> 00:04:28,260 Larry Alder. 88 00:04:28,490 --> 00:04:30,770 He would be just terrific for your show, Ted. 89 00:04:31,470 --> 00:04:32,550 Larry Alder? Yeah. 90 00:04:32,990 --> 00:04:34,430 Why is that name so familiar? 91 00:04:34,431 --> 00:04:38,329 Well, he had a very successful radio talk show in L .A. before he moved to 92 00:04:38,330 --> 00:04:39,209 Portland, Oregon. 93 00:04:39,210 --> 00:04:46,050 Of course, I remember him. He used to close his show by saying, I do it 94 00:04:47,070 --> 00:04:50,370 But he is a terrific guy, and he'd be a new face at your station. 95 00:04:50,970 --> 00:04:52,020 A new face. 96 00:04:52,210 --> 00:04:53,260 I like that. 97 00:04:53,570 --> 00:04:54,710 Good thinking, Arnold. 98 00:04:54,990 --> 00:04:58,950 Yeah, that's a wonderful idea, man. You can be proud of yourself, Arnold. Yeah. 99 00:04:58,951 --> 00:05:02,969 It's not nice to brag, but as long as somebody does it for me, I guess it's 100 00:05:02,970 --> 00:05:04,020 okay. 101 00:05:05,790 --> 00:05:09,280 Ted, why don't I call Larry right now and just see if he's interested? 102 00:05:09,281 --> 00:05:12,969 Fine. Do that. Okay, go ahead and eat, kids. Oh, my stomach thought you'd never 103 00:05:12,970 --> 00:05:14,020 ask. 104 00:05:15,410 --> 00:05:19,469 Let's see. It's 9 o 'clock here, huh? Mm -hmm. That's 6 in the morning in 105 00:05:19,470 --> 00:05:21,670 Portland. Well, this is important. 106 00:05:41,870 --> 00:05:44,070 Hello? Hi, Larry. It's Phil. 107 00:05:44,710 --> 00:05:46,410 Who? Phil. 108 00:05:46,770 --> 00:05:48,820 Phil Drummond. I'm calling from New York. 109 00:05:48,910 --> 00:05:50,450 Are you out of your mind, Phil? 110 00:05:51,390 --> 00:05:52,830 You know what time it is? 111 00:05:52,831 --> 00:05:54,809 It's... It's... 112 00:05:54,810 --> 00:06:04,909 It's 113 00:06:04,910 --> 00:06:05,960 six in the morning. 114 00:06:06,230 --> 00:06:07,710 My hair is still asleep. 115 00:06:09,690 --> 00:06:10,740 Listen, Larry. 116 00:06:11,310 --> 00:06:12,360 Wake up your hair. 117 00:06:13,210 --> 00:06:16,640 This is very important. It's about taking over a talk show in New York. 118 00:06:17,380 --> 00:06:21,200 Thanks, Phil, but listen, I gave up a big radio show in L .A. to come here. 119 00:06:21,640 --> 00:06:23,880 Fresh air, no pressure, nice people. 120 00:06:24,320 --> 00:06:25,960 I've had it with big city life. 121 00:06:26,260 --> 00:06:29,260 This isn't radio, Larry. This is television, big -time TV. 122 00:06:30,680 --> 00:06:31,730 Television? 123 00:06:31,780 --> 00:06:32,830 That's right. 124 00:06:33,020 --> 00:06:36,740 We may soon be hearing, Here's Larry. 125 00:06:37,600 --> 00:06:38,940 Has a nice ring to it. 126 00:06:40,280 --> 00:06:41,600 I don't know, though, Phil. 127 00:06:41,601 --> 00:06:44,079 What's the matter with you, Larry? Don't you think you're as good as Mike and 128 00:06:44,080 --> 00:06:45,160 Merv and Johnny, huh? 129 00:06:45,370 --> 00:06:47,350 Why drag the Pointer Sisters into this? 130 00:06:49,210 --> 00:06:51,010 He really is funny, Ted. 131 00:06:51,410 --> 00:06:52,850 Who are you talking to, Phil? 132 00:06:52,851 --> 00:06:55,669 Well, that's Ted Green, my friend here. He's the man who wants you to come to 133 00:06:55,670 --> 00:06:56,309 New York. 134 00:06:56,310 --> 00:07:01,049 Ted Green, the big TV honcho, the biggest exec in television, the one 135 00:07:01,050 --> 00:07:02,189 always writing about? 136 00:07:02,190 --> 00:07:02,969 That's the one. 137 00:07:02,970 --> 00:07:04,020 Never heard of him. 138 00:07:06,130 --> 00:07:09,610 Listen, Larry, don't blow this opportunity. It's too good. 139 00:07:10,030 --> 00:07:11,150 Yeah, you may be right. 140 00:07:11,370 --> 00:07:13,540 I know I am. And listen, bring the kids along. 141 00:07:14,040 --> 00:07:15,600 I'm sure Ted will pick up the tab. 142 00:07:15,980 --> 00:07:19,620 Yeah. Oh, and bring your producer Morgan, too. 143 00:07:20,240 --> 00:07:24,200 No? Larry, is Morgan still as pretty as ever? 144 00:07:25,440 --> 00:07:26,490 Yeah. 145 00:07:27,340 --> 00:07:28,480 Okay, I'll put Ted on. 146 00:07:28,900 --> 00:07:30,200 Ted Green, Larry Alder. 147 00:07:31,680 --> 00:07:32,730 Hello, Larry. 148 00:07:33,120 --> 00:07:34,170 Hi there, Ted. 149 00:07:35,020 --> 00:07:37,310 Larry, can you come to New York immediately? 150 00:07:37,760 --> 00:07:39,640 Sure. Oh, that'll be great. 151 00:07:39,641 --> 00:07:43,769 Listen, don't worry about the expenses. I'll take care of everything as long as 152 00:07:43,770 --> 00:07:45,910 you fly tourist and stay at a cheap hotel. 153 00:07:48,370 --> 00:07:50,360 He laughed. He does have a sense of humor. 154 00:07:50,361 --> 00:07:53,949 All right, then. I'm looking forward to seeing you here in New York, Larry, and 155 00:07:53,950 --> 00:07:56,570 I'll fill you in on all the details when you get here. 156 00:07:56,850 --> 00:07:58,770 Mr. Green, can I talk to Ruthie, please? 157 00:07:58,930 --> 00:08:00,370 Say hi for me, Arnold. Me too. 158 00:08:00,710 --> 00:08:04,190 Larry, don't hang up yet. Arnold wants to talk to Ruthie. 159 00:08:04,890 --> 00:08:07,590 Sure thing, Ted. Good talking to you. You too. 160 00:08:09,710 --> 00:08:10,760 Ruthie! 161 00:08:19,180 --> 00:08:20,980 You're not Ruthie. You're Diane. 162 00:08:21,580 --> 00:08:22,630 Diane? 163 00:08:24,100 --> 00:08:25,150 That's right. 164 00:08:25,280 --> 00:08:28,650 Hey, what's all the yelling about? I'm trying to study for my exams. 165 00:08:28,980 --> 00:08:30,360 At six in the morning? 166 00:08:31,120 --> 00:08:35,298 Dad, my midterm exams start tomorrow, and I haven't studied all year. I've got 167 00:08:35,299 --> 00:08:36,349 to start sometime. 168 00:08:37,640 --> 00:08:41,340 Well, I'm very proud of you, honey, for not waiting until the last minute. 169 00:08:46,420 --> 00:08:48,120 It's Arnold, Ruthie. Arnold? 170 00:08:48,380 --> 00:08:50,800 Yeah. Calling from New York. Hi, chubby cheeks. 171 00:08:51,140 --> 00:08:52,190 I can't stop! 172 00:08:52,740 --> 00:08:54,160 Arnold, don't yell. 173 00:08:54,161 --> 00:08:55,359 I have to! 174 00:08:55,360 --> 00:08:56,420 It's long distance! 175 00:09:00,500 --> 00:09:02,900 No, Arnold, I can hear you. How are you? 176 00:09:03,320 --> 00:09:04,370 Hi! 177 00:09:04,371 --> 00:09:08,319 And, uh, Willis and Kimberly said hi, and are you gonna come to New York with 178 00:09:08,320 --> 00:09:08,939 your father? 179 00:09:08,940 --> 00:09:12,310 Well, I didn't know he was going to New York. Don't you two ever talk? 180 00:09:13,320 --> 00:09:17,220 Well, sure. I mean, just last week I said to him, where's my allowance? 181 00:09:19,571 --> 00:09:26,619 phone, I can just tell you that long letter. Just a second, I'll get a check. 182 00:09:26,620 --> 00:09:28,600 No, no, no, no, no, no, you don't. 183 00:09:28,980 --> 00:09:30,240 Just say goodbye, Arnold. 184 00:09:30,880 --> 00:09:31,930 Goodbye, Arnold. 185 00:09:31,980 --> 00:09:33,030 I mean, Ruth. 186 00:09:33,031 --> 00:09:36,599 You can do all the talking you want when she gets here. 187 00:09:36,600 --> 00:09:37,650 Oh, that's okay. 188 00:09:37,651 --> 00:09:41,979 You know what, Willis? She'll probably be real pleased with me for thinking up 189 00:09:41,980 --> 00:09:44,210 the idea of getting her father out here. Yeah. 190 00:09:44,540 --> 00:09:46,520 Maybe she'll give you a big kiss. 191 00:09:46,780 --> 00:09:47,830 No way. 192 00:09:48,120 --> 00:09:51,310 These lips are reserved for sipping, munching, and whistling. 193 00:09:57,671 --> 00:10:01,819 Oh, I don't think there's enough room in our car. 194 00:10:01,820 --> 00:10:05,959 See, there's Larry and Ruthie and Diane and his producer Morgan, all their 195 00:10:05,960 --> 00:10:07,300 luggage, and us. 196 00:10:07,500 --> 00:10:11,050 The owner doesn't have to sit. We can dangle it from the rearview mirror. 197 00:10:51,850 --> 00:10:53,550 Son of a gun. Big love. 198 00:10:53,830 --> 00:10:56,970 Son of a gun. Big love. Son of a gun. 199 00:10:58,430 --> 00:10:59,690 Dorothy, where's Diane? 200 00:10:59,830 --> 00:11:01,630 Oh, she had an exam. She couldn't come. 201 00:11:01,631 --> 00:11:05,329 I was just about to leave to pick you up at the airport. We caught an earlier 202 00:11:05,330 --> 00:11:08,310 plane. I'm sorry that you had to take a taxi. 203 00:11:08,590 --> 00:11:09,640 Well, that's okay. 204 00:11:09,750 --> 00:11:12,210 It was 22 bucks with the tip. 205 00:11:12,670 --> 00:11:13,720 What tip? 206 00:11:14,050 --> 00:11:17,650 If you were watching, smarty pants, I gave the man 35 cents. 207 00:11:20,220 --> 00:11:21,560 Diamond Jim Brady lives. 208 00:11:22,760 --> 00:11:25,470 We are delighted that you're all going to stay with us. 209 00:11:25,680 --> 00:11:30,200 Oh, gee, I don't know, Phil. I mean, take a look at this place. 210 00:11:30,201 --> 00:11:33,919 Mr. Green said we were supposed to stay in a cheap hotel. I don't think we can 211 00:11:33,920 --> 00:11:34,970 afford these rates. 212 00:11:34,971 --> 00:11:39,119 You don't have to worry, you know. I take credit cards. 213 00:11:39,120 --> 00:11:40,620 How about a discount for cash? 214 00:11:40,621 --> 00:11:44,319 Okay, kids, everybody help with the luggage, huh? 215 00:11:44,320 --> 00:11:47,079 You'll be in Mrs. Garrett's room, Morgan. She's away. Ruthie, you'll be in 216 00:11:47,080 --> 00:11:48,460 room. I'll be right back. Okay. 217 00:11:49,230 --> 00:11:52,240 There we go. I'll help you out with your luggage here, Ruthie. 218 00:11:53,410 --> 00:11:55,730 Boy, you got some heavy underwear. 219 00:11:59,470 --> 00:12:01,310 How'd a man handle that blood? 220 00:12:04,470 --> 00:12:05,870 Works every time. 221 00:12:10,750 --> 00:12:13,100 You know, this is some place you got here, Phil. 222 00:12:13,370 --> 00:12:15,450 If God had money, he'd live like this. 223 00:12:17,680 --> 00:12:19,900 Son of a gun. You big lug. 224 00:12:19,901 --> 00:12:22,559 I think they're going through the second childhood. 225 00:12:22,560 --> 00:12:24,360 Yeah, I better order in some Pampers. 226 00:12:24,941 --> 00:12:28,559 Hey, you're bunking in with me, buddy. 227 00:12:28,560 --> 00:12:29,960 Let's go. Oh, Phil, listen. 228 00:12:30,380 --> 00:12:33,930 I get kind of a bad back. Could you help me with the bag? Oh, yeah. Thank you. 229 00:12:36,760 --> 00:12:37,810 Works every time. 230 00:12:41,980 --> 00:12:43,360 Isn't it terrific, Ruthie? 231 00:12:43,361 --> 00:12:45,719 Isn't what terrific, Arnold? 232 00:12:45,720 --> 00:12:49,339 Well, if your father gets that job, you'll move here and live in New York 233 00:12:49,340 --> 00:12:50,600 never go back to Portland. 234 00:12:53,000 --> 00:12:54,050 Yeah. 235 00:12:54,300 --> 00:12:55,350 And you know what? 236 00:12:55,420 --> 00:12:57,000 It was all my idea. 237 00:12:57,920 --> 00:12:58,970 Your idea? 238 00:12:59,180 --> 00:13:02,220 Yep. I was the one that told Mr. Green about your dad. 239 00:13:02,940 --> 00:13:05,050 You mean you thought up this whole thing? 240 00:13:05,060 --> 00:13:06,600 All by myself. 241 00:13:08,940 --> 00:13:10,040 Thanks a lot, Arnold. 242 00:13:10,700 --> 00:13:11,750 Oh, sure. 243 00:13:11,960 --> 00:13:13,480 You just ruined my life. 244 00:13:18,271 --> 00:13:25,899 Well, it's after my father's addition tomorrow. They'll probably offer him a 245 00:13:25,900 --> 00:13:29,679 contract with a lot of money, and then he'll become rich and famous, and it'll 246 00:13:29,680 --> 00:13:30,730 be all your fault. 247 00:13:31,360 --> 00:13:33,840 Well, excuse me. 248 00:13:36,420 --> 00:13:40,210 Maybe I can come up with another idea that'll make him a broken -down whiner. 249 00:13:44,360 --> 00:13:45,520 You don't understand. 250 00:13:45,920 --> 00:13:50,160 You see, Portland's the only place I want to live for the rest of my life. 251 00:13:50,500 --> 00:13:51,550 Well, how long... 252 00:13:51,720 --> 00:13:52,770 That'll be. 253 00:13:53,440 --> 00:13:54,490 I don't know. 254 00:13:54,600 --> 00:13:56,520 Until I'm an old lady, I guess. 255 00:13:56,800 --> 00:13:59,570 Well, move to New York. You'll be an old lady much faster. 256 00:14:01,280 --> 00:14:06,020 But all my friends are in Portland. I mean, there's Tracy and Bitsy and 257 00:14:06,240 --> 00:14:08,320 They all sound like breakfast cereals. 258 00:14:09,840 --> 00:14:13,200 Well, anyway, me and Kimberly and Willis will be your friends. 259 00:14:13,560 --> 00:14:16,450 Well, I know, Arnold, and I like you guys being my friends. 260 00:14:16,600 --> 00:14:19,250 But Portland's my home, and I don't want to move away. 261 00:14:22,220 --> 00:14:23,270 and isn't hard. 262 00:14:23,620 --> 00:14:26,800 We moved from Harlem and I got used to Park Avenue overnight. 263 00:14:28,960 --> 00:14:32,860 This is different, Arnold. I mean, it'd be moving to a whole other city. 264 00:14:32,861 --> 00:14:35,679 We've even been saving to buy a house in Portland. 265 00:14:35,680 --> 00:14:37,180 I don't want to live in New York. 266 00:14:37,880 --> 00:14:41,240 Look, you could be a beautiful new worm in a big apple. 267 00:14:43,560 --> 00:14:45,400 This is where the action is. 268 00:14:45,640 --> 00:14:47,360 Nothing ever happens in Portland. 269 00:14:47,361 --> 00:14:48,719 Oh, yeah? 270 00:14:48,720 --> 00:14:51,239 We used to have been there last year when they had the big rancid butter 271 00:14:51,240 --> 00:14:52,290 scandal. 272 00:14:52,291 --> 00:14:57,959 I'll just have to wait and see what happens with Dad, I guess. 273 00:14:57,960 --> 00:14:59,540 Well, look on the bright side. 274 00:14:59,760 --> 00:15:02,350 If your father gets that job, maybe he'll get fired. 275 00:15:04,300 --> 00:15:07,040 No, Arnold, Daddy will double -cross us and be a hit. 276 00:15:08,780 --> 00:15:11,020 Sorry, Ruthie. I thought it'd make you happy. 277 00:15:12,620 --> 00:15:13,880 Oh, it's okay, Arnold. 278 00:15:13,881 --> 00:15:17,679 And it does make me happy in the end that you did it just so you could see 279 00:15:17,680 --> 00:15:21,620 I mean, well, I... I love you for it. 280 00:15:22,810 --> 00:15:25,160 Don't take it the wrong way, man. I love you, too. 281 00:15:27,150 --> 00:15:28,200 I understand. 282 00:15:29,550 --> 00:15:30,870 Hey, you've got a good idea. 283 00:15:31,410 --> 00:15:33,520 Why don't we go tell your dad how you feel? 284 00:15:33,670 --> 00:15:38,010 No. No way. I absolutely forbid it. Maybe it wasn't such a good idea. 285 00:15:38,011 --> 00:15:42,569 Arnold, you've got to promise not to say a word to anybody. 286 00:15:42,570 --> 00:15:45,700 I don't want anything getting in the way of my father's career. 287 00:15:45,850 --> 00:15:48,740 I'll just have to suffer in silence for the rest of my life. 288 00:15:50,579 --> 00:15:52,380 Betty Davis and Dark Victory. 289 00:15:54,200 --> 00:15:55,250 Dark Victory? 290 00:15:55,980 --> 00:15:58,270 I didn't know Betty Davis was one of my people. 291 00:16:04,360 --> 00:16:06,530 Lucy, I'll show you our room now. Oh, thanks. 292 00:16:06,780 --> 00:16:10,630 Listen, my room's really terrific, and Mrs. Garrett must be a wonderful cook. 293 00:16:10,631 --> 00:16:11,579 Oh, she is. 294 00:16:11,580 --> 00:16:12,499 How did you know? 295 00:16:12,500 --> 00:16:16,350 Well, who else would have a statue of Julia Child with a clock in the stomach? 296 00:16:17,770 --> 00:16:20,600 Oh, Ruthie, you're just going to love living in New York. 297 00:16:20,730 --> 00:16:21,780 Uh -oh. 298 00:16:21,781 --> 00:16:24,389 What's that supposed to mean, Arnold? 299 00:16:24,390 --> 00:16:27,850 Oh, nothing. I just always, uh -oh, when there's guests in the house. 300 00:16:29,410 --> 00:16:30,790 You're a strange little kid. 301 00:16:31,770 --> 00:16:32,820 Come on, Ruthie. 302 00:16:33,230 --> 00:16:34,280 Come, Arnold. 303 00:16:35,450 --> 00:16:36,500 Hi, 304 00:16:37,170 --> 00:16:39,100 Daddy. Hi, Mr. Drummond. Hi, Mr. Drummond. 305 00:16:39,410 --> 00:16:40,460 Phil, 306 00:16:42,050 --> 00:16:46,910 I don't mean to sound ungrateful, but I can only sleep on the left side. 307 00:16:51,819 --> 00:16:53,880 Well, I have the same problem. 308 00:16:54,560 --> 00:16:56,840 Just try the right one night. 309 00:16:57,080 --> 00:17:00,800 It won't work. You try sleeping on the right. 310 00:17:01,180 --> 00:17:05,299 Listen, for the sake of the children, why don't you two see a marriage 311 00:17:05,300 --> 00:17:06,350 counselor? 312 00:17:13,000 --> 00:17:14,440 Wallace, I need to talk to you. 313 00:17:14,441 --> 00:17:15,709 Mr. Meade. 314 00:17:15,710 --> 00:17:19,550 That's enough combing. You'll be the only bald kid in the ninth grade. 315 00:17:21,190 --> 00:17:22,240 Okay, Arnold. 316 00:17:22,730 --> 00:17:23,780 What do you want? 317 00:17:23,890 --> 00:17:25,250 Well, I need your advice. 318 00:17:25,650 --> 00:17:26,730 Okay, little brother. 319 00:17:26,810 --> 00:17:29,530 Step right up here to the advice department, okay? 320 00:17:29,910 --> 00:17:30,960 Lay it on me. 321 00:17:31,070 --> 00:17:35,629 Well, I can't mention any names, but one person did something wrong to the other 322 00:17:35,630 --> 00:17:39,029 person, even though they wanted to help the other person, and the other person 323 00:17:39,030 --> 00:17:42,689 knows that the other person really doesn't mean it, and the other person 324 00:17:42,690 --> 00:17:44,190 awful. Okay, Arnold. 325 00:17:44,760 --> 00:17:45,810 What'd you do wrong? 326 00:17:48,260 --> 00:17:49,580 How did you know it was me? 327 00:17:49,581 --> 00:17:53,819 Because if there's any trouble laying around, you're the first person to step 328 00:17:53,820 --> 00:17:58,899 it. Well, just in case you made a good guess, what do you do if you did 329 00:17:58,900 --> 00:18:00,580 something you're sorry for? Easy. 330 00:18:00,960 --> 00:18:02,160 Just undo it. 331 00:18:02,440 --> 00:18:04,680 But how do you undo it when you just did it? 332 00:18:05,060 --> 00:18:09,160 What I mean is, whatever you made happen, I just make the opposite happen. 333 00:18:09,540 --> 00:18:10,600 The opposite, huh? 334 00:18:10,800 --> 00:18:11,850 You got it. 335 00:18:12,020 --> 00:18:13,220 Sounds pretty good to me. 336 00:18:13,690 --> 00:18:15,860 I hope I grow up to be as smart as you someday. 337 00:18:16,190 --> 00:18:17,330 Nothing's impossible. 338 00:18:19,490 --> 00:18:22,270 You know, all that combing sure sharpens your head. 339 00:18:22,990 --> 00:18:24,150 You mean my brain. 340 00:18:24,450 --> 00:18:25,500 No, I mean your head. 341 00:18:36,370 --> 00:18:38,490 When I agreed to this... 342 00:18:38,880 --> 00:18:41,560 I thought it was an audition, not an actual show. 343 00:18:41,780 --> 00:18:43,520 I mean, I never should have said yes. 344 00:18:43,860 --> 00:18:47,440 Look, with all my years in radio, I never worked in front of a live 345 00:18:48,180 --> 00:18:50,740 Except once, when I did a eulogy for a big funeral. 346 00:18:51,880 --> 00:18:53,860 Probably get about as many laughs today. 347 00:18:54,540 --> 00:18:56,280 I never should have said yes to this. 348 00:18:56,520 --> 00:18:58,060 Now, look, Larry, relax. 349 00:18:58,380 --> 00:18:59,760 You're going to do just fine. 350 00:18:59,920 --> 00:19:00,970 Sure you are. 351 00:19:01,160 --> 00:19:02,480 Yeah, I guess you're right. 352 00:19:02,720 --> 00:19:03,780 What's 300 people? 353 00:19:04,660 --> 00:19:06,700 Forget the 300 people, right? 354 00:19:06,701 --> 00:19:07,899 Right. Right. 355 00:19:07,900 --> 00:19:09,880 You got millions out there watching you. 356 00:19:11,160 --> 00:19:15,160 Millions. Millions. Thanks a lot. My heart just dropped into my jockey 357 00:19:16,300 --> 00:19:18,650 Oh, Larry, Morgan didn't mean that. Mean what? 358 00:19:18,651 --> 00:19:21,199 Well, that you should be nervous because there are millions of people watching 359 00:19:21,200 --> 00:19:24,159 or your career could be on the line or that it's live TV and you really make a 360 00:19:24,160 --> 00:19:26,040 fool of yourself. Somebody stop me. 361 00:19:26,340 --> 00:19:27,960 Where did you study psychology? 362 00:19:28,080 --> 00:19:29,130 Devil's Island? 363 00:19:30,180 --> 00:19:33,670 Larry, you're going to knock him dead. The rehearsal was sensational. 364 00:19:33,671 --> 00:19:37,569 I never should have agreed to all this. What are you talking about? You're going 365 00:19:37,570 --> 00:19:39,730 to be great. Who is that lovely person? 366 00:19:39,970 --> 00:19:41,020 Philip Drummond. 367 00:19:41,370 --> 00:19:43,170 Just trying to lighten the mood here. 368 00:19:43,650 --> 00:19:47,649 I'm Morgan Winslow, Mr. Green, and I produce Larry's radio show in Portland, 369 00:19:47,650 --> 00:19:51,869 I'd certainly love to produce his TV show. Now, I've been watching everything 370 00:19:51,870 --> 00:19:53,710 all day here, and I'm a fast learner. 371 00:19:53,990 --> 00:19:57,660 I'd sure like to discuss your fast learning over my expense account some 372 00:19:57,661 --> 00:19:59,189 I'd love to. 373 00:19:59,190 --> 00:20:01,770 I am dying, and they are playing the dating game. 374 00:20:03,710 --> 00:20:07,930 Larry, don't be nervous just because Meadowlark Lemon hasn't shown up yet. 375 00:20:08,510 --> 00:20:12,690 My special guest hasn't shown up yet. Thanks, Ted. He needed that. 376 00:20:12,691 --> 00:20:16,029 Well, there's nothing to worry about. He'll be here. And when he comes, he'll 377 00:20:16,030 --> 00:20:20,649 just as smooth off the basketball court as he is on. Hey, Mr. Green, how about 378 00:20:20,650 --> 00:20:24,389 watching the show with me in the booth? Well, thank you. Trying to keep Larry 379 00:20:24,390 --> 00:20:26,370 from being nervous is making me nervous. 380 00:20:27,050 --> 00:20:29,210 Here's your coffee, you big lug. 381 00:20:29,510 --> 00:20:30,560 Thanks a bunch. 382 00:20:30,561 --> 00:20:33,939 I never should have agreed to all this. With all your friends, you had to call 383 00:20:33,940 --> 00:20:34,990 me. 384 00:20:35,220 --> 00:20:36,780 Did Melhoff let me get here yet? 385 00:20:37,340 --> 00:20:38,400 Yet too, Rufus. 386 00:20:39,420 --> 00:20:40,860 What did you hear about that? 387 00:20:40,861 --> 00:20:44,519 When Dave Manion was showing us around the studio. We heard it in the booth. 388 00:20:44,520 --> 00:20:46,140 Mr. Arnold looks all right to me. 389 00:20:46,141 --> 00:20:47,799 Well, now, what does that mean, Arnold? 390 00:20:47,800 --> 00:20:50,330 Well, in the booth, they said he was falling apart. 391 00:20:52,060 --> 00:20:53,110 No, he isn't, kids. 392 00:20:53,111 --> 00:20:56,419 Well, I stood up for you, Daddy. I told him you always look like you're falling 393 00:20:56,420 --> 00:20:57,470 apart. 394 00:20:58,140 --> 00:20:59,880 It's my little confidence builder. 395 00:20:59,881 --> 00:21:04,799 Look, Larry has a right to be concerned. If Meadowlark Lemon doesn't get here, 396 00:21:04,800 --> 00:21:07,779 well, it's going to be some show. Larry will be out there all by himself, nobody 397 00:21:07,780 --> 00:21:10,899 to talk to, egg all over his face, and then let's get out of here. 398 00:21:10,900 --> 00:21:11,950 No, no. 399 00:21:11,951 --> 00:21:13,319 You stay. 400 00:21:13,320 --> 00:21:14,370 I'll get out of here. 401 00:21:14,940 --> 00:21:16,780 Larry, you are going to be great. 402 00:21:17,440 --> 00:21:18,490 I really mean that. 403 00:21:18,980 --> 00:21:21,390 I'm rooting for you. You're going to do just fine. 404 00:21:21,880 --> 00:21:22,930 Okay, thanks, Phil. 405 00:21:23,500 --> 00:21:25,180 Okay. Wish me luck, kids. 406 00:21:25,181 --> 00:21:29,769 Come on, kids, let's get to our seat before the show starts. 407 00:21:29,770 --> 00:21:33,380 I think I'll watch Daddy from here, Mr. Lemon. I'll stay with her then. Okay. 408 00:21:36,690 --> 00:21:37,750 Do you hear what Mr. 409 00:21:37,751 --> 00:21:38,909 D says? 410 00:21:38,910 --> 00:21:42,849 If Meadowlark Lemon doesn't show up, they'll call the show off. And then 411 00:21:42,850 --> 00:21:45,080 get what you want. You won't have to move here. 412 00:21:45,081 --> 00:21:46,089 No chance. 413 00:21:46,090 --> 00:21:47,140 Here he comes. 414 00:21:47,490 --> 00:21:50,020 Okay, Mr. Lemon, your dressing room is right there. 415 00:21:50,110 --> 00:21:51,490 Say, man, I'm sorry I'm late. 416 00:21:51,491 --> 00:21:54,579 It's no problem. You still got a few minutes. I got held up in a crowd 417 00:21:54,580 --> 00:21:57,000 autographs. Takes long when I have to beg them. 418 00:21:59,131 --> 00:22:01,059 Hi, kids. 419 00:22:01,060 --> 00:22:02,640 Hi. Want my autograph? 420 00:22:02,980 --> 00:22:04,030 No. 421 00:22:06,640 --> 00:22:07,900 What about a basketball? 422 00:22:08,060 --> 00:22:09,110 Sure. 423 00:22:36,360 --> 00:22:37,410 as your fingers. 424 00:22:38,660 --> 00:22:40,460 Nothing wrong with being short, kid. 425 00:22:40,560 --> 00:22:42,640 A wise man said that to me. Who? 426 00:22:43,240 --> 00:22:44,290 Will Chamberlain. 427 00:22:50,260 --> 00:22:53,000 No way to show you called out now, Arnold. 428 00:22:53,720 --> 00:22:54,770 Yes, there is. 429 00:22:54,800 --> 00:22:56,480 All I need is some hammer and nails. 430 00:22:56,700 --> 00:22:57,880 I'll nail his door shut. 431 00:22:59,080 --> 00:23:00,520 Arnold, don't be ridiculous. 432 00:23:01,140 --> 00:23:04,040 Well, we could get a pickup, tie it to the dressing room, 433 00:23:13,840 --> 00:23:17,280 mean well, but I don't want my father to bomb out and be embarrassed. 434 00:23:17,600 --> 00:23:18,980 You understand, don't you? 435 00:23:20,000 --> 00:23:21,050 Yeah, I guess. 436 00:23:21,500 --> 00:23:23,300 I'll just give Mr. Lemon his ball back. 437 00:23:27,760 --> 00:23:29,200 Got your suit here, Mr. Lemon. 438 00:23:29,580 --> 00:23:31,020 I'm on the phone. Hang on. 439 00:23:31,021 --> 00:23:34,519 Now, Arnold, see that Mr. Lemon gets this, will you? You have to work for the 440 00:23:34,520 --> 00:23:35,539 show. 441 00:23:35,540 --> 00:23:36,590 Okay. Thank you. 442 00:23:49,200 --> 00:23:50,250 You did, big mouth. 443 00:24:02,500 --> 00:24:09,379 Okay, quiet please, and 444 00:24:09,380 --> 00:24:16,040 here we go, Mr. Alder, in five, four, three, two... Hi there, 445 00:24:16,120 --> 00:24:17,560 and welcome to New York Live. 446 00:24:17,920 --> 00:24:18,970 My name is... 447 00:24:26,350 --> 00:24:31,309 My name is Larry Alder, and if my face seems strange to you, don't let it 448 00:24:31,310 --> 00:24:33,240 you. It had the same effect on my mother. 449 00:24:37,010 --> 00:24:40,570 I'm new here in New York, and frankly, I love it. 450 00:24:41,290 --> 00:24:42,970 The people here are very friendly. 451 00:24:42,971 --> 00:24:47,029 Just the other day in the airport, a gentleman offered to carry my wallet for 452 00:24:47,030 --> 00:24:48,009 me. 453 00:24:48,010 --> 00:24:51,500 And I said, no, thank you, and he immediately put it back into my pants. 454 00:24:51,501 --> 00:24:55,909 I don't mean to imply that there's a lot of... crime in New York, but while 455 00:24:55,910 --> 00:25:00,509 taking a tour through the New York harbor, I did see two guys trying to mug 456 00:25:00,510 --> 00:25:01,560 Statue of Liberty. 457 00:25:02,110 --> 00:25:04,820 One guy yelled, hey, I got the purse, you get the torch. 458 00:25:08,670 --> 00:25:11,050 We've got a really great show for you today. 459 00:25:11,250 --> 00:25:15,270 We have as our guest that clown prince of basketball, Mr. Meadowlark Lemon. 460 00:25:21,710 --> 00:25:22,760 We have Dr. 461 00:25:23,030 --> 00:25:26,869 Catherine Watkins, the author of a bestseller who's going to discuss her 462 00:25:26,870 --> 00:25:27,920 with us. 463 00:25:31,250 --> 00:25:35,249 And now I'd like you to meet our first guest, a man who is starting a new 464 00:25:35,250 --> 00:25:38,490 religion here in the New York area, Mr. Carl Sabicki. 465 00:25:42,090 --> 00:25:43,710 Well, it's nice to meet you, Carl. 466 00:25:44,130 --> 00:25:46,180 A lot of people can't wear a chicken suit. 467 00:25:46,181 --> 00:25:50,129 Before we get smothered in feathers, why don't you just sit down and we'll have 468 00:25:50,130 --> 00:25:51,180 at it. 469 00:25:52,189 --> 00:25:53,809 One minute to your spot, Mr. Lemon. 470 00:25:54,810 --> 00:25:55,860 One minute. 471 00:25:57,410 --> 00:25:58,570 What about my suit? 472 00:25:59,010 --> 00:26:05,929 Oh, no, Arnold. What did I just tell you? Now you ruined the show for 473 00:26:05,930 --> 00:26:06,980 my father. 474 00:26:07,010 --> 00:26:08,710 What? He slept on the ball. 475 00:26:09,030 --> 00:26:13,509 What happened? Somebody get a long stretcher. I'll get Dr. Walker. I didn't 476 00:26:13,510 --> 00:26:14,770 to slam dunk you, Mr. Lemon. 477 00:26:15,801 --> 00:26:22,989 Ladies and gentlemen, a big round of applause for Mr. Say Vicky. It's been a 478 00:26:22,990 --> 00:26:24,430 real pleasure talking to you. 479 00:26:31,610 --> 00:26:33,950 He's actually molting all over the stage. 480 00:26:34,830 --> 00:26:39,689 In any event, now for our super special guest, a giant among athletes and a 481 00:26:39,690 --> 00:26:43,430 giant among clowns and a giant on the basketball court, Mr. 482 00:26:43,750 --> 00:26:44,800 Meadowlark Lemon. 483 00:26:53,200 --> 00:26:55,490 Gee, Mr. Lemon, I thought you'd be much taller. 484 00:26:55,491 --> 00:27:00,899 There's been an accident, Mr. Alder. Mr. Lemon tripped over his basketball. 485 00:27:00,900 --> 00:27:01,950 Was he hurt? 486 00:27:04,060 --> 00:27:05,110 Oh, boy. 487 00:27:05,420 --> 00:27:10,499 We just got the sign from backstage, folks, so if any luck at all, Mr. Lemon 488 00:27:10,500 --> 00:27:12,240 should be out here in a minute or two. 489 00:27:13,300 --> 00:27:19,360 In the meantime... In the meantime... 490 00:27:22,800 --> 00:27:27,219 Hey, Arnold, as long as you're out here, why don't I interview you for the 491 00:27:27,220 --> 00:27:28,460 audience? Audience? 492 00:27:28,840 --> 00:27:30,460 Who'd you talk about, Mr. Arnold? 493 00:27:31,480 --> 00:27:33,240 Um, that audience, Arnold. 494 00:27:37,560 --> 00:27:39,300 Mouse, don't fail me now. 495 00:27:47,071 --> 00:27:54,619 For those of you folks who just tuned in, I've been talking with my little pal 496 00:27:54,620 --> 00:27:57,750 here, Arnold Jackson, who's filling in for Meadowlark Lemon. 497 00:27:58,540 --> 00:27:59,980 Am I still on TV? 498 00:27:59,981 --> 00:28:04,659 Yeah, but don't worry about it, pal. I mean, it's, you know, perfectly natural 499 00:28:04,660 --> 00:28:07,879 for someone who's facing the cameras for the first time to be a little weak in 500 00:28:07,880 --> 00:28:08,519 the knees. 501 00:28:08,520 --> 00:28:11,600 Oh, my knees are okay, since I'm not too sure about my bladder. 502 00:28:21,070 --> 00:28:26,329 you what then you just sit back and relax and and i'll bring out our next 503 00:28:26,330 --> 00:28:31,169 okay ladies and gentlemen a nice warm round of applause for our next guest uh 504 00:28:31,170 --> 00:28:35,510 lady who wrote this book a doctor discusses living dr uh katherine watkins 505 00:28:55,560 --> 00:28:58,090 but I think the tree is trying to tell me something. 506 00:28:59,820 --> 00:29:00,870 What is it, tree? 507 00:29:02,520 --> 00:29:05,200 Dr. Watkins is taking care of Metal Lark Lemon. 508 00:29:06,140 --> 00:29:07,190 Thank you, tree. 509 00:29:08,980 --> 00:29:10,400 Well, it looks like Dr. 510 00:29:10,660 --> 00:29:12,720 Watkins can't be out here either. 511 00:29:14,800 --> 00:29:15,850 Oh, boy. 512 00:29:17,200 --> 00:29:21,359 Listen, just for the heck of it, how many of you folks out there would like 513 00:29:21,360 --> 00:29:22,410 meet the tree? 514 00:29:27,159 --> 00:29:31,479 Ladies and gentlemen, this tree is none other than my youngest daughter, Ruthie 515 00:29:31,480 --> 00:29:32,740 Alder. Come on out, Ruthie. 516 00:29:37,600 --> 00:29:40,440 Sit down, okay? 517 00:29:40,441 --> 00:29:41,579 Oh, okay. 518 00:29:41,580 --> 00:29:42,630 There you go. 519 00:29:42,880 --> 00:29:48,300 Charlie, how much time do I have to fill? 520 00:29:48,500 --> 00:29:49,550 Eleven minutes. 521 00:29:50,520 --> 00:29:52,440 Eleven minutes. 522 00:29:53,180 --> 00:29:54,230 Oh, that's great. 523 00:29:55,020 --> 00:29:59,079 Eleven minutes to fill and my television career is at stake and my only guests 524 00:29:59,080 --> 00:30:01,500 are a former tree and a questionable bladder. 525 00:30:01,501 --> 00:30:06,959 Please, don't turn off your steps, folks, because my dad is very funny and 526 00:30:06,960 --> 00:30:11,699 knows a lot of great jokes. Like dad goes, um, George Washington crossed the 527 00:30:11,700 --> 00:30:13,560 Delaware twice without taking a bath. 528 00:30:13,580 --> 00:30:15,040 He was a dirty double crosser. 529 00:30:17,640 --> 00:30:19,500 How much time left now, Charlie? 530 00:30:20,441 --> 00:30:26,889 Doki, tell you what, we'll take a little break here for a commercial and be 531 00:30:26,890 --> 00:30:29,240 right back with more of the best of Larry Alder. 532 00:30:30,510 --> 00:30:31,560 Okay, all clear. 533 00:30:32,330 --> 00:30:35,340 Look, you guys stay here. I'm going to go see how middle arc is. 534 00:30:37,970 --> 00:30:40,370 Hi. Good, you're okay. How's your head? 535 00:30:40,770 --> 00:30:43,180 Fine. The doctor told me to stay off it for a while. 536 00:30:44,830 --> 00:30:46,390 Think you're in shape to go out? 537 00:30:46,690 --> 00:30:48,430 Sure, coach. I get those points back. 538 00:30:49,510 --> 00:30:50,560 What points? 539 00:30:50,650 --> 00:30:53,660 Well, I'll drive in for a lift, get you a couple of slam dunks. 540 00:30:53,770 --> 00:30:55,880 We'll blow the Lakers right off the court. 541 00:30:56,210 --> 00:30:57,730 Look at the pretty birds. 542 00:31:01,550 --> 00:31:03,850 Oh, boy, you're in bigger trouble than I am. 543 00:31:03,851 --> 00:31:08,189 Everything's working out great, Ruthie. Your father's going right down the 544 00:31:08,190 --> 00:31:10,600 drain, and you're going right back to Portland. 545 00:31:10,601 --> 00:31:14,289 Well, I don't want my dad to go down the drain, Arnold. I mean, this is his big 546 00:31:14,290 --> 00:31:16,810 champ. You want to go back to Portland, don't you? 547 00:31:17,250 --> 00:31:18,310 Well, of course I do. 548 00:31:18,311 --> 00:31:21,859 But I still want Dad to get the job. I mean, even if I don't want Dad to get 549 00:31:21,860 --> 00:31:24,399 job, because if Dad gets the job, then he'll be happy, then I'll be happy. 550 00:31:24,400 --> 00:31:26,990 Except I won't be happy for me, I'll be happy for him. 551 00:31:27,360 --> 00:31:28,740 As long as he's happy, okay? 552 00:31:30,460 --> 00:31:31,680 I forgot the question. 553 00:31:33,400 --> 00:31:34,680 Stand by, Mr. Alder. 554 00:31:35,040 --> 00:31:36,090 Okay. 555 00:31:36,960 --> 00:31:38,340 Okay, here we go again, kids. 556 00:31:39,200 --> 00:31:45,080 Five, four, three, two... Hi, and welcome back to New York Live. 557 00:31:45,840 --> 00:31:49,740 Uh, seated next to me are my daughter, Ruthie, and her friend, Arnold. Hi. 558 00:31:49,940 --> 00:31:54,100 Hi. And, uh, this is Ruthie and Arnold's first appearance on television. 559 00:31:55,200 --> 00:31:59,439 Seated next to them is Larry Alder, who is making his last appearance on 560 00:31:59,440 --> 00:32:03,320 television. Oh, that's a funny one, Dad. You're gonna be a big hit, isn't he, 561 00:32:03,340 --> 00:32:04,390 folks? Yay! 562 00:32:08,360 --> 00:32:09,410 That's my daughter. 563 00:32:09,411 --> 00:32:10,639 That's my pop. 564 00:32:10,640 --> 00:32:11,690 I'm not a relative. 565 00:32:13,380 --> 00:32:17,860 Uh, well, now that, uh... I'm out here on my own with Ken and Barbie. 566 00:32:18,560 --> 00:32:22,560 I guess we really don't need the questions from Middleark Lemon and Dr. 567 00:32:22,561 --> 00:32:27,199 Hey, I'll tell you what. I think we got a little something better here. We've 568 00:32:27,200 --> 00:32:30,200 got two terrific, interesting, intelligent kids. 569 00:32:30,660 --> 00:32:31,710 Where? 570 00:32:32,980 --> 00:32:34,030 Right here. 571 00:32:34,460 --> 00:32:35,940 Arnold, listen. 572 00:32:36,320 --> 00:32:41,060 Now, if you could live in any city in the world, what city would it be? 573 00:32:42,540 --> 00:32:43,590 New York. 574 00:32:49,450 --> 00:32:51,190 Why would you want to live there? 575 00:32:51,570 --> 00:32:53,190 Because all my clothes are there. 576 00:32:54,530 --> 00:32:58,090 Well, so much for Arnold. Ruthie, how do you feel about New York? 577 00:32:58,330 --> 00:32:59,950 Oh, it's great, Dad. 578 00:33:00,270 --> 00:33:01,320 Oh, I got a joke. 579 00:33:01,321 --> 00:33:04,469 Did you ever hear the one about the one -armed fisherman? 580 00:33:04,470 --> 00:33:05,520 He caught a fish. 581 00:33:06,130 --> 00:33:07,180 This big. 582 00:33:09,310 --> 00:33:15,990 I got another fish joke, Dad. Honey, let's just get back to the questions, 583 00:33:16,290 --> 00:33:19,060 Now, Arnold, what would you like to be when you grow up? 584 00:33:19,170 --> 00:33:23,749 Well, I was thinking of being a talk show host just like you. Thank you. 585 00:33:23,750 --> 00:33:24,800 today. 586 00:33:25,930 --> 00:33:27,920 See, I told you, he's a pretty smart kid. 587 00:33:29,030 --> 00:33:30,170 Ruthie, how about you? 588 00:33:30,510 --> 00:33:34,409 Oh, I think maybe I'd like to be a ballerina. Or maybe a quarterback for 589 00:33:34,410 --> 00:33:35,490 Pittsburgh Steelers. 590 00:33:39,350 --> 00:33:40,410 What's so funny? 591 00:33:41,950 --> 00:33:43,330 You a quarterback? 592 00:33:44,170 --> 00:33:46,550 Women ain't built for quarterbacking. 593 00:33:50,000 --> 00:33:51,200 I said I was intelligent. 594 00:33:52,900 --> 00:33:54,800 Let me just ask you something. 595 00:33:55,120 --> 00:33:59,580 Now, if women aren't built for quarterbacking, right, what are women 596 00:33:59,980 --> 00:34:01,360 I'm too young to answer that. 597 00:34:04,460 --> 00:34:07,110 Boy, Arnold, I'm not going to marry anybody like you. 598 00:34:07,340 --> 00:34:10,999 I think a woman could be a good quarterback out on the field and a good 599 00:34:11,000 --> 00:34:12,050 the bedroom. 600 00:34:14,360 --> 00:34:16,530 Uh, Ruthie, do you have another fish joke? 601 00:34:16,981 --> 00:34:20,919 Ah, heavens to Betsy, there's our theme. 602 00:34:20,920 --> 00:34:24,479 Saved by the old theme. So you folks will have to wait a while to hear the 603 00:34:24,480 --> 00:34:25,530 fish joke. 604 00:34:25,531 --> 00:34:29,399 Anyway, will Ruthie Alder find happiness in the huddle of the Pittsburgh 605 00:34:29,400 --> 00:34:35,540 Steelers? Will Arnold Jackson find happiness and know what a woman is built 606 00:34:36,159 --> 00:34:41,419 And will Larry Alder find an audience that has been as wonderful and warm as 607 00:34:41,420 --> 00:34:44,190 people? Hey, take care and love each other, all right? 608 00:34:49,870 --> 00:34:56,419 Wonderful. Morgan, just book reservations for the first flight to 609 00:34:56,420 --> 00:34:57,860 before they run me out of town. 610 00:34:58,160 --> 00:35:02,100 No, it wasn't that bad, Larry. Come on. In fact, it was sort of very good. 611 00:35:02,101 --> 00:35:04,999 Just to be on the safe side, I'll book a flight for tomorrow. 612 00:35:05,000 --> 00:35:09,259 I wouldn't book those reservations just yet if I were you. Larry, you were 613 00:35:09,260 --> 00:35:12,240 great. Like in terrific? Like in sensational? 614 00:35:12,480 --> 00:35:16,659 Like I got the job? Yes. Hey, wonderful. Believe it. Boss, it all depends on how 615 00:35:16,660 --> 00:35:18,139 well you're doing the testing. 616 00:35:18,140 --> 00:35:21,840 Testing? Morgan, what are you doing for dinner tonight? 617 00:35:22,280 --> 00:35:25,640 Oh, well, I, uh... Listen, Mr. Green, I'm not busy. 618 00:35:26,020 --> 00:35:28,680 We could go to dinner and talk about the testing. 619 00:35:28,681 --> 00:35:32,699 Well, we're going to run the show for a cross -section audience this evening, 620 00:35:32,700 --> 00:35:34,160 and if they like it, you're in. 621 00:35:34,360 --> 00:35:35,460 Stay by the phone. 622 00:35:47,311 --> 00:35:54,799 finish that dumb testing by now. Yeah, I should have finished that dumb testing 623 00:35:54,800 --> 00:35:55,739 by now. 624 00:35:55,740 --> 00:35:59,399 I wonder why Mr. Green hasn't called yet. Yeah, I wonder why Mr. Green hasn't 625 00:35:59,400 --> 00:36:00,450 called yet. 626 00:36:00,760 --> 00:36:03,600 Ruthie, will you and little Sareko knock it off? 627 00:36:05,500 --> 00:36:07,850 Well, we're just trying to help you worry, Dad. 628 00:36:08,160 --> 00:36:11,940 Honey, I don't need any help. I'm doing a great job all by myself. 629 00:36:14,540 --> 00:36:17,280 Arnold, he's gonna get the job. 630 00:36:17,900 --> 00:36:19,040 I just feel it in my... 631 00:36:19,810 --> 00:36:21,670 I'm never going to see Portland again. 632 00:36:21,830 --> 00:36:22,890 I'm the one to blame. 633 00:36:23,550 --> 00:36:24,600 Yeah? 634 00:36:25,470 --> 00:36:29,329 When Mr. Green said he needed a host for New York Live, I just shouldn't have 635 00:36:29,330 --> 00:36:30,470 said to get your father. 636 00:36:31,010 --> 00:36:32,310 It's all my fault. 637 00:36:32,590 --> 00:36:34,690 Sure is. You don't have to agree with me. 638 00:36:37,870 --> 00:36:38,920 Waiter. 639 00:36:41,130 --> 00:36:42,180 Stepping out, Mr. D? 640 00:36:42,510 --> 00:36:43,650 Going out on the town. 641 00:36:44,470 --> 00:36:46,230 Boy, you are some friend, Phil. 642 00:36:46,231 --> 00:36:49,549 While I'm sitting here sweating out my career, you're going to go out and have 643 00:36:49,550 --> 00:36:52,650 ball. I am your friend. I'm doing this for you. 644 00:36:52,651 --> 00:36:56,109 I mean, won't you feel a lot better sitting around waiting, knowing that 645 00:36:56,110 --> 00:36:57,670 one of us is having a lousy time? 646 00:36:58,630 --> 00:37:00,470 No. I knew you'd understand. 647 00:37:00,970 --> 00:37:02,530 Well, good evening, gentlemen. 648 00:37:03,850 --> 00:37:04,900 I'm ready, Phil. 649 00:37:05,630 --> 00:37:07,130 Morgan, you look beautiful. 650 00:37:12,530 --> 00:37:14,640 Phil, you're going out with Morgan. I know. 651 00:37:16,799 --> 00:37:18,539 Morgan, you're going out with Phil. 652 00:37:18,800 --> 00:37:19,850 I know. 653 00:37:20,660 --> 00:37:22,300 Together? All evening? 654 00:37:23,140 --> 00:37:24,880 Except when I go to the ladies' room. 655 00:37:31,180 --> 00:37:32,230 Hey. 656 00:37:32,231 --> 00:37:34,399 Yeah, I'm not breaking up something here, am I? 657 00:37:34,400 --> 00:37:35,450 Well, of course not. 658 00:37:35,980 --> 00:37:37,300 I mean, do you date Morgan? 659 00:37:37,760 --> 00:37:39,140 Are you two going together? 660 00:37:40,400 --> 00:37:41,450 Hey. 661 00:37:41,800 --> 00:37:43,860 You and Morgan, uh... No. 662 00:37:46,790 --> 00:37:47,840 Never. Never. 663 00:37:48,470 --> 00:37:49,910 Well, you really do need help. 664 00:37:52,290 --> 00:37:53,340 Down we go, my dear. 665 00:37:54,930 --> 00:37:55,980 John, resident. 666 00:37:56,430 --> 00:37:57,480 Yes, he is. 667 00:37:57,610 --> 00:37:58,660 It's Mr. Green. 668 00:38:00,110 --> 00:38:01,160 Hi, Mr. Green. 669 00:38:01,390 --> 00:38:02,470 How'd the testing go? 670 00:38:03,190 --> 00:38:04,240 Uh -huh. 671 00:38:04,290 --> 00:38:05,340 They like Arnold? 672 00:38:06,670 --> 00:38:08,610 And Ruthie did great. That's swell. 673 00:38:10,450 --> 00:38:12,070 Fish story was a big boffo. 674 00:38:13,210 --> 00:38:14,260 Look, Mr. 675 00:38:14,270 --> 00:38:15,950 Green, how about the other fella? 676 00:38:16,840 --> 00:38:18,740 The tall one with the boyish charm? 677 00:38:20,680 --> 00:38:21,730 What? 678 00:38:22,440 --> 00:38:24,420 Hey, that's great news, Mr. Green. 679 00:38:25,140 --> 00:38:26,190 Right. 680 00:38:27,640 --> 00:38:28,690 Hey, folks. 681 00:38:29,260 --> 00:38:32,040 You're looking at the next host of New York Live. Oh, 682 00:38:35,000 --> 00:38:36,050 Morgan. 683 00:38:36,400 --> 00:38:37,450 I'm sorry. 684 00:38:39,640 --> 00:38:41,200 You're going to be the producer. 685 00:38:42,601 --> 00:38:45,359 This calls for a celebration. 686 00:38:45,360 --> 00:38:47,590 Right. We'll go out and celebrate. Bye, Larry. 687 00:38:52,620 --> 00:38:54,060 Shouldn't we take him along? 688 00:38:54,320 --> 00:38:55,400 Just to pay the check? 689 00:38:55,940 --> 00:38:56,990 Good thinking. 690 00:38:57,860 --> 00:39:00,280 Honey, we'll do our celebrating tomorrow. 691 00:39:00,281 --> 00:39:02,459 And don't forget, Kimberly's in charge. 692 00:39:02,460 --> 00:39:03,899 Good night, Ruthie. Good night, Arnold. 693 00:39:03,900 --> 00:39:05,220 You look terrific, Morgan. 694 00:39:05,221 --> 00:39:06,839 Yeah, yeah. 695 00:39:06,840 --> 00:39:09,070 But you sure don't look like no quarterback. 696 00:39:11,180 --> 00:39:13,220 Good night. I'm real happy for you, Dad. 697 00:39:13,840 --> 00:39:15,770 Have a good time. Yeah. Good night, guys. 698 00:39:18,700 --> 00:39:19,750 Hey, 699 00:39:23,120 --> 00:39:24,170 Ruthie. 700 00:39:24,740 --> 00:39:25,790 I'm sorry. 701 00:39:26,540 --> 00:39:27,590 I know. 702 00:39:33,461 --> 00:39:37,019 Diane, did you hear what I just said? 703 00:39:37,020 --> 00:39:38,220 Yeah, I heard you. 704 00:39:38,860 --> 00:39:39,910 Dad got the job. 705 00:39:39,911 --> 00:39:41,479 Well, yeah. 706 00:39:41,480 --> 00:39:42,560 Isn't that terrific? 707 00:39:42,561 --> 00:39:45,739 We're gonna live right here in the Big Apple, in New York City. 708 00:39:45,740 --> 00:39:48,519 And they got millions of people right on the block, Diane. 709 00:39:48,520 --> 00:39:49,570 Oh, it's terrific. 710 00:39:50,980 --> 00:39:52,840 Four blocks down, there's even a tree. 711 00:39:55,740 --> 00:39:56,960 Lucy, what's wrong? 712 00:39:57,460 --> 00:39:58,600 Well, nothing's wrong. 713 00:39:59,000 --> 00:40:00,050 I know you. 714 00:40:00,160 --> 00:40:03,410 When you get that squeaky sound in your voice, you're miserable. 715 00:40:03,720 --> 00:40:04,980 Okay, something's wrong. 716 00:40:05,740 --> 00:40:06,980 I think I'm gonna die. 717 00:40:07,200 --> 00:40:08,250 My life is over. 718 00:40:08,720 --> 00:40:10,340 Now you sound more like yourself. 719 00:40:10,800 --> 00:40:12,540 You should see how excited Dad is. 720 00:40:12,760 --> 00:40:14,620 So we can't tell him how we feel, okay? 721 00:40:14,621 --> 00:40:18,499 Yeah, but I don't want to leave Portland. I mean, I'm practically going 722 00:40:18,500 --> 00:40:19,550 with four guys. 723 00:40:21,060 --> 00:40:22,360 Well, how about me? 724 00:40:22,620 --> 00:40:26,419 We have to change schools again. Just when I got my math teacher in my hip 725 00:40:26,420 --> 00:40:28,820 pocket. You gonna tell Dad that? 726 00:40:29,460 --> 00:40:30,510 No. 727 00:40:31,200 --> 00:40:32,680 What am I gonna tell him? 728 00:40:33,300 --> 00:40:36,430 He'll think of something. You're the con artist in this family. 729 00:40:36,980 --> 00:40:38,030 Oh, yeah. 730 00:40:38,700 --> 00:40:39,750 I know. 731 00:40:41,229 --> 00:40:44,239 Here they come. They'll call you tomorrow. I love you. Goodbye. 732 00:40:46,230 --> 00:40:47,280 Hey, 733 00:40:51,310 --> 00:40:53,230 look who we ran into at Papa Leone's. 734 00:40:54,370 --> 00:40:55,420 Hi. 735 00:40:55,730 --> 00:40:56,780 Hi. 736 00:40:56,781 --> 00:41:01,209 Hey, Ruthie, Ben O 'Lark's going to open a sporting goods store in Portland. 737 00:41:01,210 --> 00:41:02,260 Hey, no kidding. 738 00:41:02,570 --> 00:41:07,049 Yeah, and on opening day, we're going to sell basketballs with my autographs for 739 00:41:07,050 --> 00:41:08,100 $8 .95. 740 00:41:08,390 --> 00:41:10,640 Without my autograph... $9 .95. 741 00:41:13,900 --> 00:41:18,199 Hey, listen. Hey, speaking of Portland, the lieutenant and I are just about to 742 00:41:18,200 --> 00:41:20,160 do our famous victory routine. 743 00:41:20,540 --> 00:41:23,910 Head for the hills. We're going to do one of the army routines. Hold it. 744 00:41:25,160 --> 00:41:27,580 Ladies and gentlemen, please be seated. 745 00:41:28,560 --> 00:41:29,940 Lieutenant. Sergeant. 746 00:41:32,340 --> 00:41:35,380 Shine on, shine on. 747 00:41:36,640 --> 00:41:37,720 Up in the sky. 748 00:41:38,570 --> 00:41:40,130 Hello, curly -headed stranger. 749 00:41:40,230 --> 00:41:44,170 My name is Swami River. Want your palm read? I'd love it. You got it. 750 00:41:47,950 --> 00:41:53,470 I ain't had no love since January, February, June, or July. 751 00:41:58,270 --> 00:41:59,990 Some night. Some night. 752 00:42:00,290 --> 00:42:01,340 Some moon. 753 00:42:01,350 --> 00:42:02,400 Some moon. 754 00:42:02,401 --> 00:42:03,509 Some do. 755 00:42:03,510 --> 00:42:05,010 Some do, but I don't. 756 00:42:10,250 --> 00:42:15,790 For me and my moot, for me and my moot, for me and my big lug, son of a gun gal. 757 00:42:16,130 --> 00:42:20,669 I thought 758 00:42:20,670 --> 00:42:25,790 we did that terribly well. How about an encore? 759 00:42:26,410 --> 00:42:27,460 No. 760 00:42:27,910 --> 00:42:28,960 Okie dokie. 761 00:42:28,990 --> 00:42:30,310 How about you, Metal Lark? 762 00:42:30,790 --> 00:42:33,510 You sing one more, and I'm out the door. 763 00:42:33,511 --> 00:42:35,989 Well, I think I'd better split, Larry. 764 00:42:35,990 --> 00:42:38,700 Congratulations. Thank you. You too, Morgan. Thank you. 765 00:42:39,210 --> 00:42:40,260 Hey, metal art. 766 00:42:41,210 --> 00:42:42,260 Bye. 767 00:42:43,510 --> 00:42:44,560 Bye. 768 00:42:45,790 --> 00:42:47,900 Okay, now who's going to help me clean up? 769 00:42:48,010 --> 00:42:49,060 Oh, I'm sorry. 770 00:42:49,130 --> 00:42:50,180 It's past my bedtime. 771 00:42:51,050 --> 00:42:55,570 Listen, I'll help Kimberly, although I am a big -time producer. 772 00:42:56,050 --> 00:42:57,510 Well, good night, everybody. 773 00:42:57,830 --> 00:42:59,210 Good night. Good night, Phil. 774 00:42:59,211 --> 00:43:02,529 Listen, honey, it's getting pretty late. Time to get to set. Okay, Dad. Night, 775 00:43:02,530 --> 00:43:03,580 you guys. Night. 776 00:43:05,330 --> 00:43:07,710 Did you hear what he said? 777 00:43:07,711 --> 00:43:11,409 That makes you a New Yorker, too, if you don't tell your dad how you feel right 778 00:43:11,410 --> 00:43:12,460 now. No. 779 00:43:12,461 --> 00:43:16,169 And if you tell him, well, I hope a lizard eats your gizzard and then a 780 00:43:16,170 --> 00:43:17,220 eats your tail. 781 00:43:17,221 --> 00:43:19,149 Good night. 782 00:43:19,150 --> 00:43:20,200 Good night. 783 00:43:20,650 --> 00:43:22,410 I'm sorry I clobbered your life. 784 00:43:23,350 --> 00:43:24,400 That's okay, Arnold. 785 00:43:32,450 --> 00:43:34,170 Hey, Arnold, are you all right? 786 00:43:35,259 --> 00:43:38,120 Another night like this and I'll be gray before I'm ten. 787 00:43:40,140 --> 00:43:42,120 Well, you want to tell me about it? 788 00:43:42,580 --> 00:43:46,900 Yeah, but I can't tell anybody, especially Mr. Alder. Oh, why not? 789 00:43:47,680 --> 00:43:51,220 Well, because I don't want no lizard chomping on my gizzards. 790 00:43:52,540 --> 00:43:55,200 Hey, Arnold, you think Mr. 791 00:43:55,440 --> 00:43:58,510 Alder's jealous because I was going out with Mr. Drummond? No. 792 00:43:58,800 --> 00:43:59,850 Oh. 793 00:44:00,260 --> 00:44:03,660 Well, is it something to do with Mr. Alder's TV show? 794 00:44:04,200 --> 00:44:05,250 You could say that. 795 00:44:06,140 --> 00:44:07,580 Ruthie's been awfully quiet. 796 00:44:07,740 --> 00:44:10,340 Is it how the girls feel about it? You could say that. 797 00:44:11,060 --> 00:44:15,139 They like the idea of living in New York, don't they? You could say that, 798 00:44:15,140 --> 00:44:16,190 you'd be wrong. 799 00:44:17,320 --> 00:44:18,370 Uh -oh. 800 00:44:18,371 --> 00:44:22,539 That's it. They don't like it, do they? They don't want to leave Portland. 801 00:44:22,540 --> 00:44:24,540 Now, how do you like that? 802 00:44:25,200 --> 00:44:28,150 You guessed the whole thing, and I didn't have to say a word. 803 00:44:35,319 --> 00:44:36,560 Hi. Oh, hi, Dad. 804 00:44:37,340 --> 00:44:42,180 I just had a long talk with Morgan, who just had a short talk with Arnold. 805 00:44:43,160 --> 00:44:47,619 Arnold? Don't listen to a word he said, Dad. We'll get to like New York. We'll 806 00:44:47,620 --> 00:44:48,820 even learn the language. 807 00:44:51,660 --> 00:44:53,140 Honey, sit down. 808 00:44:55,100 --> 00:44:57,180 Look, I want to tell you a little secret. 809 00:44:58,400 --> 00:45:02,869 Now... When this whole television host thing came up, I mean, I wasn't too 810 00:45:02,870 --> 00:45:04,550 about the idea myself at first. 811 00:45:04,551 --> 00:45:09,109 And then today, when I got in the studio and there was the audience and the 812 00:45:09,110 --> 00:45:14,469 lights came on and the people started laughing and... Now, this may sound 813 00:45:14,470 --> 00:45:16,850 but it gets to you. 814 00:45:17,230 --> 00:45:18,280 Oh, I know, Dad. 815 00:45:18,630 --> 00:45:19,680 It'll be great. 816 00:45:20,270 --> 00:45:24,469 See, what I'm trying to tell you is, honey, that I know how you and Diane 817 00:45:24,470 --> 00:45:25,970 about leaving and everything. 818 00:45:26,990 --> 00:45:28,690 I mean, I know it. I understand it. 819 00:45:29,730 --> 00:45:34,429 But you see, honey, you're 13 and your sister is 16 and you're just going to 820 00:45:34,430 --> 00:45:35,630 have to make new friends. 821 00:45:35,850 --> 00:45:36,900 Sure, Dad. 822 00:45:37,130 --> 00:45:39,360 And you're going to love living in this city. 823 00:45:39,950 --> 00:45:42,290 I'm going to get us a really fancy apartment. 824 00:45:42,750 --> 00:45:45,270 A door with a whole bunch of locks on it. 825 00:45:48,210 --> 00:45:49,260 Okay. 826 00:45:49,261 --> 00:45:53,089 Of course, we'll have to make some adjustments. I mean, a big -time TV host 827 00:45:53,090 --> 00:45:54,140 lot of work. 828 00:45:54,319 --> 00:45:56,740 I won't be with you guys as much as I used to be. 829 00:45:56,980 --> 00:45:58,880 I mean, you understand that? 830 00:45:58,881 --> 00:46:00,659 Oh, sure, Dad. 831 00:46:00,660 --> 00:46:03,859 I mean, you know, there's going to be writers' meetings, sessions with the 832 00:46:03,860 --> 00:46:07,659 press, producers, stuff like that. There may be some Saturdays and Sundays when 833 00:46:07,660 --> 00:46:09,950 you and Diane will even have to be by yourself. 834 00:46:11,980 --> 00:46:13,740 I mean, those things happen. 835 00:46:14,620 --> 00:46:15,670 Sure they do. 836 00:46:15,671 --> 00:46:20,359 I'm really going to make it in the big time, honey. 837 00:46:20,360 --> 00:46:22,410 I'm going to get what I've always wanted. 838 00:46:22,411 --> 00:46:25,559 And I know it's going to be hard on you guys, but you'll adjust to it. You'll 839 00:46:25,560 --> 00:46:28,659 see. I mean, really, honey, this is going to be the best thing that ever 840 00:46:28,660 --> 00:46:29,710 happened to us. 841 00:46:35,400 --> 00:46:36,450 Ruthie? 842 00:46:37,060 --> 00:46:38,110 Yeah. 843 00:46:40,140 --> 00:46:45,879 When I got the divorce from your mother in Los Angeles and I 844 00:46:45,880 --> 00:46:51,340 left the radio show and all, what did I say? 845 00:46:53,130 --> 00:46:55,480 He said you wanted to get away from the rat race. 846 00:46:56,530 --> 00:46:57,580 Yeah. 847 00:46:58,170 --> 00:47:02,890 Well, the rat is lining up at the starting line again. 848 00:47:05,130 --> 00:47:06,180 I know, Dad. 849 00:47:07,710 --> 00:47:08,770 I know, believe me. 850 00:47:10,610 --> 00:47:13,930 I got a great little radio show back there. 851 00:47:15,390 --> 00:47:16,830 Two kids that I love. 852 00:47:17,690 --> 00:47:20,470 All the time in the world I want to spend with them. 853 00:47:24,990 --> 00:47:26,040 Honey? Hmm? 854 00:47:28,210 --> 00:47:29,270 Let's go back home. 855 00:47:30,970 --> 00:47:32,020 Oh, Dad. 856 00:47:34,750 --> 00:47:38,309 Listen, I couldn't sleep. The truth has got to come out. I don't care what 857 00:47:38,310 --> 00:47:40,170 happens to my gizzard. Arnold, Arnold. 858 00:47:41,470 --> 00:47:42,850 Listen, pal, it's okay. 859 00:47:43,450 --> 00:47:44,930 Morgan told me all about it. 860 00:47:45,150 --> 00:47:47,560 We're going back to Portland. Isn't that great? 861 00:47:47,710 --> 00:47:49,550 Wait, don't touch me, woman. 862 00:47:55,690 --> 00:47:58,040 He doesn't mind being kissed by a quarterback. 863 00:48:24,330 --> 00:48:29,370 to just one drum. What might be right for you may not be right for all. 864 00:48:29,710 --> 00:48:33,210 A man is born. He's a man of means. 865 00:48:33,470 --> 00:48:35,070 Then along come two. 866 00:48:35,290 --> 00:48:37,190 They got nothing but the genes. 867 00:48:38,990 --> 00:48:44,610 But they got different strokes to take. Different strokes to move the world. 868 00:48:46,230 --> 00:48:52,690 Different strokes to move the world. Different strokes to move the world. 869 00:48:52,740 --> 00:48:57,290 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.