All language subtitles for Dear John s04e02 Kirks Exwife
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
by the time you
2
00:00:59,600 --> 00:01:01,600
is selecting the right icebreaker.
3
00:01:02,180 --> 00:01:03,760
I think I'll try this one.
4
00:01:07,480 --> 00:01:08,480
Oh, my!
5
00:01:08,900 --> 00:01:10,160
Split pea soup!
6
00:01:11,000 --> 00:01:17,440
I simply adore split pea soup. I cannot
tell you how many evenings since my
7
00:01:17,440 --> 00:01:22,500
divorce I've enjoyed a hearty bowl of
split pea soup. I've loved it ever since
8
00:01:22,500 --> 00:01:26,200
was a little slip of a thing back home
in Chichester. That's a small town just
9
00:01:26,200 --> 00:01:27,880
outside of London. It's really...
10
00:01:28,560 --> 00:01:30,240
I'll meet you at the checkout counter.
11
00:01:30,680 --> 00:01:31,680
Right, dear.
12
00:01:33,160 --> 00:01:34,600
So, can I have your phone number?
13
00:01:41,440 --> 00:01:43,920
John, check out the canned goods on her.
14
00:01:45,520 --> 00:01:46,520
All right,
15
00:01:47,380 --> 00:01:49,280
now, just watch a master at work.
16
00:01:53,880 --> 00:01:55,020
Uh, excuse me?
17
00:01:55,700 --> 00:01:59,960
I'm recently divorced, and, well, um...
I'm not used to shopping by myself.
18
00:02:01,220 --> 00:02:02,420
Get used to it.
19
00:02:08,500 --> 00:02:11,140
John, do me a favor. Don't work my
aisle.
20
00:02:20,660 --> 00:02:21,660
Ooh.
21
00:02:28,110 --> 00:02:29,110
Hey, sweet dicks.
22
00:02:29,770 --> 00:02:33,130
Any room in your life for a tall, blonde
box boy?
23
00:02:35,610 --> 00:02:36,610
Kirk.
24
00:02:41,170 --> 00:02:42,170
Carol.
25
00:02:43,610 --> 00:02:45,590
Well, it's been a long time. Yeah.
26
00:02:46,350 --> 00:02:48,410
Yeah, it really has.
27
00:02:49,950 --> 00:02:52,350
So you're working in a market these
days, huh?
28
00:02:52,910 --> 00:02:54,290
Actually, I own the plant.
29
00:02:55,350 --> 00:02:56,350
Really?
30
00:02:57,910 --> 00:02:58,910
Good for you.
31
00:02:59,870 --> 00:03:00,910
What are you doing here?
32
00:03:01,890 --> 00:03:02,890
Shoplifting.
33
00:03:07,750 --> 00:03:09,290
Good, good, good.
34
00:03:10,290 --> 00:03:12,670
Still the mistress of quips, huh?
35
00:03:13,450 --> 00:03:16,730
Well, for your information, I'm just
picking up a few odds and ends. You
36
00:03:16,730 --> 00:03:18,910
got a big meeting tonight with my board
of directors.
37
00:03:19,110 --> 00:03:20,110
Cut the bullcrap.
38
00:03:20,590 --> 00:03:22,350
You don't have to try to impress me.
39
00:03:22,930 --> 00:03:24,310
I'm not your wife anymore.
40
00:03:33,320 --> 00:03:36,720
Don't you see what I heard? That's
Kirk's ex -wife. I can't believe it.
41
00:03:38,540 --> 00:03:39,540
What's going on?
42
00:03:40,080 --> 00:03:41,660
Please, you're just in time.
43
00:03:42,200 --> 00:03:46,700
Kirk with his ex -wife. Kirk's ex -wife.
His ex -wife. I'll do. I'll do.
44
00:03:48,600 --> 00:03:49,660
Spying on people.
45
00:03:50,160 --> 00:03:51,840
Aren't you ashamed of yourselves?
46
00:03:52,340 --> 00:03:53,099
Damn right.
47
00:03:53,100 --> 00:03:54,100
Now shut up so we can hear.
48
00:04:02,100 --> 00:04:03,100
Privacy?
49
00:04:16,100 --> 00:04:17,100
Carol,
50
00:04:22,720 --> 00:04:25,800
it's been a real pain running into you.
Still bitter, huh?
51
00:04:26,740 --> 00:04:28,500
Me? Bitter?
52
00:04:29,360 --> 00:04:30,360
What are you kidding me?
53
00:04:30,880 --> 00:04:33,740
Best thing that ever happened to me was
you walking out that door.
54
00:04:34,300 --> 00:04:37,500
I got more girlfriends now than I did
when we were married.
55
00:04:41,220 --> 00:04:42,800
You'll never change, will you, Kirk?
56
00:04:44,200 --> 00:04:45,200
Kirk?
57
00:04:46,040 --> 00:04:47,300
This is your ex -husband?
58
00:04:47,660 --> 00:04:48,720
Yeah, who wants to know?
59
00:04:50,040 --> 00:04:51,160
Kirk, this is Donna.
60
00:04:54,220 --> 00:04:56,680
Not the Donna.
61
00:04:57,820 --> 00:04:59,380
Yes, Kirk, the Donna.
62
00:05:01,580 --> 00:05:04,220
So this is the fraud you dumped me for.
63
00:05:11,460 --> 00:05:13,680
Sir, do me a favor, please. Don't start.
64
00:05:14,140 --> 00:05:18,420
If I live to be a thousand, I will never
understand this. What do you see in
65
00:05:18,420 --> 00:05:19,420
this chick?
66
00:05:20,180 --> 00:05:22,900
I am ten times better looking than she
is.
67
00:05:36,970 --> 00:05:38,190
Ladies, how come you're so late tonight?
68
00:05:38,430 --> 00:05:40,790
Oh, Louise took the whole group on a
field trip to the supermarket.
69
00:05:41,110 --> 00:05:43,570
She thought it would be a great place to
meet single people.
70
00:05:44,230 --> 00:05:45,810
Not bad, not bad.
71
00:05:46,770 --> 00:05:48,710
You know what I always do to meet single
women?
72
00:05:49,030 --> 00:05:52,410
What? I go to the Museum of Modern Art
and stand next to a Picasso.
73
00:05:54,210 --> 00:05:57,430
I figure I gotta be better looking than
a guy with three eyes and a guitar in
74
00:05:57,430 --> 00:05:58,430
his stomach.
75
00:05:59,890 --> 00:06:00,890
Not bad.
76
00:06:01,730 --> 00:06:02,850
Anyway, there you go.
77
00:06:03,290 --> 00:06:06,110
It's got a new valve pump, new copper
tubing.
78
00:06:06,570 --> 00:06:07,770
And the water's not brown anymore.
79
00:06:08,610 --> 00:06:10,030
So we can drink from it now?
80
00:06:11,590 --> 00:06:12,590
I wouldn't.
81
00:06:16,790 --> 00:06:17,930
Hey. Hello.
82
00:06:18,250 --> 00:06:20,510
Everybody, it's the spellboard. We
missed you at the supermarket.
83
00:06:20,770 --> 00:06:26,310
Oh, that's okay. Tom and I straightened
out the storeroom. But you missed all
84
00:06:26,310 --> 00:06:27,310
the excitement.
85
00:06:27,330 --> 00:06:28,330
You want to bet?
86
00:06:36,880 --> 00:06:39,860
I can't help wondering what that poor
woman must have gone through.
87
00:06:40,520 --> 00:06:43,940
I mean, can you imagine being married to
Kirk?
88
00:06:45,860 --> 00:06:46,860
Hey,
89
00:06:47,840 --> 00:06:49,160
everybody.
90
00:06:52,620 --> 00:06:55,500
What? Kirk? I thought you two shared a
car.
91
00:06:55,860 --> 00:06:59,380
Yeah, we did. He's down the hall hitting
on Terry, the new aerobics instructor.
92
00:06:59,620 --> 00:07:00,620
Okay.
93
00:07:02,600 --> 00:07:06,540
Kirk tell you about his ex -wife. Tell
us every wonderful, rotten detail.
94
00:07:06,760 --> 00:07:09,300
Well, actually, there's nothing to tell.
Every time I mention her, he changes
95
00:07:09,300 --> 00:07:10,079
the subject.
96
00:07:10,080 --> 00:07:12,060
I wonder why he's being so secretive.
97
00:07:12,360 --> 00:07:15,240
Well, you know, Kirk, he was probably
cheating on her.
98
00:07:16,200 --> 00:07:19,600
Now, Kate, we mustn't jump to
conclusions.
99
00:07:21,300 --> 00:07:24,700
Oh, come on, Louise. You don't think
there was another woman involved?
100
00:07:36,140 --> 00:07:37,400
Do you know something you're not telling
us?
101
00:07:38,060 --> 00:07:40,400
No, no, no. Not a thing. Not a bloody
thing.
102
00:07:41,920 --> 00:07:45,120
What? Do you think I was snooping?
103
00:07:45,900 --> 00:07:47,920
You were snooping. Thank God.
104
00:07:49,220 --> 00:07:53,040
Oh, this blows juicy right out of the
water.
105
00:07:55,640 --> 00:07:59,100
But I can't. Oh, come on, Louise. This
is a support group.
106
00:07:59,640 --> 00:08:03,300
We're like a loving, caring family here.
If you know something about Kurt, share
107
00:08:03,300 --> 00:08:04,300
it with us. Yeah.
108
00:08:04,600 --> 00:08:05,740
Before we have to hurt you.
109
00:08:08,000 --> 00:08:13,040
Well, I want to tell you, but I mustn't.
It was bad enough that I was
110
00:08:13,040 --> 00:08:15,420
eavesdropping, and I knew that was
wrong.
111
00:08:15,800 --> 00:08:19,460
But if I told you, that would be even
more wrong.
112
00:08:21,820 --> 00:08:23,860
Oh, what the hell? In for a penny, in
for a pound.
113
00:09:07,120 --> 00:09:10,040
I could stay home Friday nights and try
on bathing suits.
114
00:09:50,920 --> 00:09:54,240
all saw me with my ex -wife, and I'm
going to tell you the same thing I told
115
00:09:54,240 --> 00:09:56,780
him. I don't want to talk about her. Oh,
come on, Kirk.
116
00:09:57,040 --> 00:09:59,340
There must be something you'd like to
tell us about your marriage.
117
00:10:00,500 --> 00:10:05,300
Mr. Tell, uh, we were a couple of kids.
She was crazy about me, and we got
118
00:10:05,300 --> 00:10:06,300
hitched.
119
00:10:06,860 --> 00:10:10,460
But we were just too different. You
know, she was a vegetarian, and I was
120
00:10:10,460 --> 00:10:11,500
strictly meat and potatoes.
121
00:10:14,100 --> 00:10:16,000
We had absolutely nothing in common.
122
00:10:16,940 --> 00:10:18,400
Well, you both liked women.
123
00:10:37,580 --> 00:10:38,580
We, uh, we know.
124
00:10:40,540 --> 00:10:41,540
Nice.
125
00:10:42,300 --> 00:10:43,300
Nice.
126
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
Real nice.
127
00:10:46,680 --> 00:10:50,500
What were you all doing? Spying on me?
Oh, come on, Kirk. You know us better
128
00:10:50,500 --> 00:10:51,279
than that.
129
00:10:51,280 --> 00:10:52,860
We were not spying on you.
130
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Louise was.
131
00:10:58,380 --> 00:10:59,380
Great. She's great.
132
00:11:00,360 --> 00:11:02,700
Well, go ahead. Go ahead. Come on. Laugh
it up.
133
00:11:02,960 --> 00:11:05,160
I don't care if you won't die laughing.
Hey, hey, hey.
134
00:11:06,140 --> 00:11:08,720
It's not going to help me to run away.
It's not going to help me. Well, come
135
00:13:06,960 --> 00:13:08,540
Hey, John. Hi, Kirk.
136
00:13:08,740 --> 00:13:09,740
Good to see you.
137
00:13:10,180 --> 00:13:12,760
Yeah. So, Kirk, where you been all week?
138
00:13:13,100 --> 00:13:14,960
How come you didn't show up at the group
tonight?
139
00:13:15,260 --> 00:13:17,880
Oh, you know, I'm a busy guy, you know.
140
00:13:18,220 --> 00:13:19,220
How are you?
141
00:13:19,580 --> 00:13:22,920
Yeah. Oh, and like I said, I'm going to
be staying here at my buddy's apartment
142
00:13:22,920 --> 00:13:26,520
for another week, so don't be a
stranger, all right? Yeah. Kirk, Kirk,
143
00:13:26,520 --> 00:13:27,159
you're okay?
144
00:13:27,160 --> 00:13:31,820
I mean, I thought you might still be
upset about our finding out about Carol.
145
00:13:33,120 --> 00:13:34,120
Carol.
146
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
Carol.
147
00:13:37,710 --> 00:13:38,710
Your ex -wife.
148
00:13:38,850 --> 00:13:39,850
Oh, that.
149
00:13:40,190 --> 00:13:41,730
No. No.
150
00:13:41,970 --> 00:13:46,950
So my wife left me for a woman and
everybody knows about it. Big deal.
151
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
aren't you?
152
00:14:09,880 --> 00:14:13,400
Now listen, Kurt, you gotta come back to
the group. No way. Everybody down at
153
00:14:13,400 --> 00:14:15,640
that community center is laughing at me.
No, they're not.
154
00:14:15,920 --> 00:14:17,280
Will you stop being so paranoid?
155
00:14:18,500 --> 00:14:19,800
Who told you I was paranoid?
156
00:14:21,660 --> 00:14:25,920
It was them, wasn't it? Kurt, Kurt,
you're knowing this whole thing about
157
00:14:25,920 --> 00:14:27,360
ex -wife way out of proportion.
158
00:14:28,580 --> 00:14:33,000
Okay, so maybe for a guy like you, a
thing like this is a little
159
00:14:35,370 --> 00:14:36,390
A little embarrassing?
160
00:14:37,710 --> 00:14:39,630
A little embarrassing?
161
00:14:40,110 --> 00:14:40,889
Oh, boy.
162
00:14:40,890 --> 00:14:42,350
I got some news for you, pal.
163
00:14:42,650 --> 00:14:46,690
Going out with your fly open is a little
embarrassing.
164
00:14:46,970 --> 00:14:53,070
I get the point. But when your wife
dumps you for some brawl, that's not
165
00:14:53,070 --> 00:14:54,070
embarrassing.
166
00:14:54,670 --> 00:15:00,490
That's a pain that gnaws away at your
gut from the moment you wake up until
167
00:15:00,490 --> 00:15:01,590
moment you go to bed.
168
00:15:04,940 --> 00:15:08,680
My friends found out that Carol was gay.
They had a field day. All they ever
169
00:15:08,680 --> 00:15:10,180
heard was, Hey, Sundance!
170
00:15:10,500 --> 00:15:12,080
What happened to Butch?
171
00:15:13,860 --> 00:15:18,460
Look, I know what it's like being made
fun of. My ex -wife left me for my best
172
00:15:18,460 --> 00:15:20,940
friend. I was constantly being
ridiculed.
173
00:15:21,360 --> 00:15:22,660
How did you deal with it?
174
00:15:22,860 --> 00:15:23,679
Don't you remember?
175
00:15:23,680 --> 00:15:24,700
I told you to shut up.
176
00:15:26,520 --> 00:15:29,700
Well, I would never say shut up to my
friends. Well, maybe you should.
177
00:15:29,980 --> 00:15:31,580
You sound like a bunch of morons.
178
00:15:31,860 --> 00:15:34,710
Yeah? Well, those morons were right.
179
00:15:35,030 --> 00:15:39,730
I turned my wife into a womanizer.
180
00:15:41,410 --> 00:15:44,590
Oh, come on, Kirk. I'm crying out loud.
You got nothing to do with it.
181
00:15:44,830 --> 00:15:46,090
Look at the facts, John.
182
00:15:47,310 --> 00:15:51,350
Two years with me, I couldn't satisfy
her. I turned her off to all men. Kirk,
183
00:15:51,390 --> 00:15:52,750
will you cut it out with this macho
garbage?
184
00:15:53,490 --> 00:15:55,750
This is the 90s. People don't think that
way anymore.
185
00:15:56,030 --> 00:15:59,710
Oh, yeah, right, John. You talk a real
good game, but deep down inside, you're
186
00:15:59,710 --> 00:16:01,850
thinking exactly what everyone else is.
187
00:16:03,439 --> 00:16:07,700
My wife turned gay because I was less
than a man.
188
00:16:12,700 --> 00:16:14,200
Did you ever discuss it with her?
189
00:16:14,480 --> 00:16:15,480
John, please.
190
00:16:15,920 --> 00:16:18,640
This is not the kind of thing a guy
discusses with his wife.
191
00:16:20,780 --> 00:16:23,360
All right, that's it. Come on, get
dressed. We're going down to that
192
00:16:23,420 --> 00:16:25,940
You're going to talk to her. I guarantee
she's going to tell you you're wrong
193
00:16:25,940 --> 00:16:29,000
about this. I am not going down there.
I'm not even leaving this apartment.
194
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
Okay, fine. I give up.
195
00:16:31,340 --> 00:16:34,420
You want to sit around here getting more
and more paranoid, imagining that the
196
00:16:34,420 --> 00:16:37,780
entire world is talking about you and
laughing at you? That's your business.
197
00:16:38,400 --> 00:16:41,420
If you change your mind, holler. Don't
hold your breath.
198
00:16:47,460 --> 00:16:48,460
I'm paranoid.
199
00:16:49,200 --> 00:16:50,460
I'm imagining things.
200
00:17:03,530 --> 00:17:04,530
Kirk Morris.
201
00:17:10,150 --> 00:17:13,130
I'll take sexual inadequacies for a
hundred, Alex.
202
00:17:13,349 --> 00:17:19,490
The answer is, unable to satisfy her,
his wife had to find a female lover.
203
00:17:19,790 --> 00:17:20,869
Who is Kirk Morris?
204
00:17:26,910 --> 00:17:29,410
Bless you all.
205
00:17:29,750 --> 00:17:32,610
And remember to say a prayer for...
206
00:17:34,120 --> 00:17:35,120
Who is this?
207
00:17:35,540 --> 00:17:36,540
Cinnamon.
208
00:17:39,620 --> 00:17:44,040
Oh, hey, I want to make a very, very
special birthday wish today to a friend
209
00:17:44,040 --> 00:17:50,580
mine, Kirk Morris, in New York City.
Good old Kirk is 103, and he still
210
00:17:50,580 --> 00:17:52,480
met a woman he can satisfy yet.
211
00:18:06,380 --> 00:18:08,700
There she is. Now just go over and talk
to her.
212
00:18:08,900 --> 00:18:09,619
Come on.
213
00:18:09,620 --> 00:18:13,120
Just come with me, John. I can't do this
alone. No, Kurt. Come on, just come
214
00:18:13,120 --> 00:18:14,120
with me.
215
00:18:14,300 --> 00:18:17,860
You don't have to say anything. Just
stay with me, please. Okay, okay, okay.
216
00:18:18,680 --> 00:18:19,680
If you insist.
217
00:18:22,500 --> 00:18:23,500
Joe?
218
00:18:31,880 --> 00:18:32,880
Kurt.
219
00:18:34,160 --> 00:18:35,660
Oh, I'm John Lacey.
220
00:18:36,190 --> 00:18:37,190
I'm Kirk's friend.
221
00:18:37,870 --> 00:18:39,110
It's important that he talks to you.
222
00:18:40,690 --> 00:18:41,690
What's going on?
223
00:18:43,030 --> 00:18:46,710
Well, Carol, I, uh...
224
00:18:46,710 --> 00:18:52,330
John, do you mind? This is kind of
personal.
225
00:18:55,850 --> 00:19:01,390
Carol, why do you want to talk to me?
226
00:19:02,230 --> 00:19:03,230
Um...
227
00:19:04,270 --> 00:19:10,630
I was wondering about your little, uh...
gender bender.
228
00:19:13,710 --> 00:19:18,530
Did that have anything to do with my,
uh... sexual prowess?
229
00:19:19,630 --> 00:19:21,330
Is that what you think?
230
00:19:22,710 --> 00:19:26,490
I... Well, I guess this is a talk we
should have had a long time ago. Yeah,
231
00:19:26,490 --> 00:19:28,390
yeah. Let's just keep our voices down,
okay?
232
00:19:29,970 --> 00:19:32,190
But I didn't decide to turn gay.
233
00:19:32,960 --> 00:19:35,880
I mean, it's not like changing your hair
color.
234
00:19:36,380 --> 00:19:38,420
I didn't even know I was gay when we got
married.
235
00:19:39,680 --> 00:19:43,640
I was taught that you go to school and
you meet a man and you settle down.
236
00:19:43,860 --> 00:19:45,160
And that's what I did.
237
00:19:45,400 --> 00:19:46,580
No questions asked.
238
00:19:48,180 --> 00:19:50,880
And then one day I met Donna.
239
00:19:52,260 --> 00:19:56,060
And I just started getting these
feelings that I'd never gotten for any
240
00:19:57,760 --> 00:19:59,040
I was falling in love.
241
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
So...
242
00:20:02,920 --> 00:20:07,640
You mean your leaving really had nothing
to do with me?
243
00:20:08,300 --> 00:20:09,480
Well, in a way it did.
244
00:20:09,680 --> 00:20:10,680
I knew it!
245
00:20:12,740 --> 00:20:16,400
Kirk, if you had been some sensitive,
caring guy, I might not have had the
246
00:20:16,400 --> 00:20:18,780
courage to walk out and become who I
really was.
247
00:20:20,480 --> 00:20:25,660
But because you were such a sleazy,
obnoxious jerk, you made it easy.
248
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
I did?
249
00:20:31,920 --> 00:20:34,420
Your mother in Minnesota was relieved
when I left you.
250
00:20:36,920 --> 00:20:39,160
So, let me see if I got this straight.
251
00:20:40,620 --> 00:20:46,400
The only way it had anything to do with
me was not because I was a lousy lover,
252
00:20:46,580 --> 00:20:49,560
but because I was a sleazy jerk?
253
00:20:50,420 --> 00:20:51,860
Exactly. Yes!
254
00:20:53,980 --> 00:20:54,980
John, come here!
255
00:20:55,380 --> 00:20:59,360
What's going on? I was wrong. It had
nothing to do with us in the sack. Well,
256
00:20:59,360 --> 00:21:01,060
you see, that's what I was trying to
tell you.
257
00:21:01,530 --> 00:21:02,429
So you're okay?
258
00:21:02,430 --> 00:21:03,430
I'm great.
259
00:21:04,550 --> 00:21:05,550
I'm great.
260
00:21:08,290 --> 00:21:15,110
Carol, I want you to know, I hope you
and Donna are really
261
00:21:15,110 --> 00:21:16,110
happy together.
262
00:21:17,110 --> 00:21:18,110
I'm really touched.
263
00:21:18,690 --> 00:21:23,190
I mean, I always show it, but deep down
inside, I really believe that people
264
00:21:23,190 --> 00:21:25,750
have the right to live their lives any
way they want to.
265
00:21:27,090 --> 00:21:28,730
After all, this is the 90s, right?
266
00:21:35,340 --> 00:21:36,340
Come on, John.
267
00:21:38,620 --> 00:21:45,540
I cannot tell you how
268
00:21:45,540 --> 00:21:48,860
proud I am of you right now. I mean, you
took a big step today.
269
00:21:49,340 --> 00:21:53,580
Kirk, Don and I are getting married on
Sunday.
270
00:21:54,300 --> 00:21:56,400
Well, I thought maybe you'd like to
attend the ceremony.
271
00:21:58,240 --> 00:21:59,840
What are you, out of your mind?
272
00:22:05,260 --> 00:22:07,380
Right, like I'm going to be seen at a
whole wedding.
273
00:22:17,940 --> 00:22:21,640
Howdy, I'm Arlo Weed, and I just moved
to Baltimore to live with my long -lost
274
00:22:21,640 --> 00:22:22,640
sister, Rachel.
275
00:22:22,860 --> 00:22:26,560
I'm the long -lost Sister Rachel, and I
may leave Baltimore for the same reason.
276
00:22:26,780 --> 00:22:28,900
We're flesh and blood, premiering next.
277
00:22:29,180 --> 00:22:32,840
Then it's a one -hour comedy salute to
Michael Jordan with Billy Crystal, Spike
278
00:22:32,840 --> 00:22:36,180
Lee, Fresh Prince, Will Smith, Jane
Curtin, and more, tonight on NBC.
20486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.