All language subtitles for Dear John s04e02 Kirks Exwife.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,760 by the time you 2 00:00:59,600 --> 00:01:01,600 is selecting the right icebreaker. 3 00:01:02,180 --> 00:01:03,760 I think I'll try this one. 4 00:01:07,480 --> 00:01:08,530 Oh, my! 5 00:01:08,900 --> 00:01:10,160 Split pea soup! 6 00:01:11,000 --> 00:01:17,439 I simply adore split pea soup. I cannot tell you how many evenings since my 7 00:01:17,440 --> 00:01:22,499 divorce I've enjoyed a hearty bowl of split pea soup. I've loved it ever since 8 00:01:22,500 --> 00:01:26,199 was a little slip of a thing back home in Chichester. That's a small town just 9 00:01:26,200 --> 00:01:27,880 outside of London. It's really... 10 00:01:28,560 --> 00:01:30,420 I'll meet you at the checkout counter. 11 00:01:30,680 --> 00:01:31,730 Right, dear. 12 00:01:33,160 --> 00:01:34,780 So, can I have your phone number? 13 00:01:41,440 --> 00:01:43,920 John, check out the canned goods on her. 14 00:01:45,520 --> 00:01:46,570 All right, 15 00:01:47,380 --> 00:01:49,280 now, just watch a master at work. 16 00:01:53,880 --> 00:01:55,020 Uh, excuse me? 17 00:01:55,700 --> 00:01:59,960 I'm recently divorced, and, well, um... I'm not used to shopping by myself. 18 00:02:01,220 --> 00:02:02,420 Get used to it. 19 00:02:08,500 --> 00:02:11,140 John, do me a favor. Don't work my aisle. 20 00:02:20,660 --> 00:02:21,710 Ooh. 21 00:02:28,110 --> 00:02:29,160 Hey, sweet dicks. 22 00:02:29,770 --> 00:02:33,130 Any room in your life for a tall, blonde box boy? 23 00:02:35,610 --> 00:02:36,660 Kirk. 24 00:02:41,170 --> 00:02:42,220 Carol. 25 00:02:43,610 --> 00:02:45,590 Well, it's been a long time. Yeah. 26 00:02:46,350 --> 00:02:48,410 Yeah, it really has. 27 00:02:49,950 --> 00:02:52,350 So you're working in a market these days, huh? 28 00:02:52,910 --> 00:02:54,290 Actually, I own the plant. 29 00:02:55,350 --> 00:02:56,400 Really? 30 00:02:57,910 --> 00:02:58,960 Good for you. 31 00:02:59,870 --> 00:03:01,070 What are you doing here? 32 00:03:01,890 --> 00:03:02,940 Shoplifting. 33 00:03:07,750 --> 00:03:09,290 Good, good, good. 34 00:03:10,290 --> 00:03:12,670 Still the mistress of quips, huh? 35 00:03:12,671 --> 00:03:16,729 Well, for your information, I'm just picking up a few odds and ends. You 36 00:03:16,730 --> 00:03:19,109 got a big meeting tonight with my board of directors. 37 00:03:19,110 --> 00:03:20,160 Cut the bullcrap. 38 00:03:20,590 --> 00:03:22,350 You don't have to try to impress me. 39 00:03:22,930 --> 00:03:24,310 I'm not your wife anymore. 40 00:03:33,320 --> 00:03:36,750 Don't you see what I heard? That's Kirk's ex -wife. I can't believe it. 41 00:03:38,540 --> 00:03:39,590 What's going on? 42 00:03:40,080 --> 00:03:41,660 Please, you're just in time. 43 00:03:42,200 --> 00:03:46,700 Kirk with his ex -wife. Kirk's ex -wife. His ex -wife. I'll do. I'll do. 44 00:03:48,600 --> 00:03:49,660 Spying on people. 45 00:03:50,160 --> 00:03:51,900 Aren't you ashamed of yourselves? 46 00:03:51,901 --> 00:03:53,099 Damn right. 47 00:03:53,100 --> 00:03:54,300 Now shut up so we can hear. 48 00:04:02,100 --> 00:04:03,150 Privacy? 49 00:04:16,100 --> 00:04:17,150 Carol, 50 00:04:22,720 --> 00:04:25,800 it's been a real pain running into you. Still bitter, huh? 51 00:04:26,740 --> 00:04:28,500 Me? Bitter? 52 00:04:29,360 --> 00:04:30,560 What are you kidding me? 53 00:04:30,880 --> 00:04:34,130 Best thing that ever happened to me was you walking out that door. 54 00:04:34,300 --> 00:04:37,500 I got more girlfriends now than I did when we were married. 55 00:04:41,220 --> 00:04:43,080 You'll never change, will you, Kirk? 56 00:04:44,200 --> 00:04:45,250 Kirk? 57 00:04:46,040 --> 00:04:47,300 This is your ex -husband? 58 00:04:47,660 --> 00:04:48,860 Yeah, who wants to know? 59 00:04:50,040 --> 00:04:51,160 Kirk, this is Donna. 60 00:04:54,220 --> 00:04:56,680 Not the Donna. 61 00:04:57,820 --> 00:04:59,380 Yes, Kirk, the Donna. 62 00:05:01,580 --> 00:05:04,220 So this is the fraud you dumped me for. 63 00:05:11,460 --> 00:05:13,680 Sir, do me a favor, please. Don't start. 64 00:05:14,140 --> 00:05:18,419 If I live to be a thousand, I will never understand this. What do you see in 65 00:05:18,420 --> 00:05:19,470 this chick? 66 00:05:20,180 --> 00:05:22,900 I am ten times better looking than she is. 67 00:05:34,931 --> 00:05:38,429 Ladies, how come you're so late tonight? 68 00:05:38,430 --> 00:05:41,109 Oh, Louise took the whole group on a field trip to the supermarket. 69 00:05:41,110 --> 00:05:44,060 She thought it would be a great place to meet single people. 70 00:05:44,230 --> 00:05:45,810 Not bad, not bad. 71 00:05:45,811 --> 00:05:49,029 You know what I always do to meet single women? 72 00:05:49,030 --> 00:05:52,410 What? I go to the Museum of Modern Art and stand next to a Picasso. 73 00:05:52,411 --> 00:05:57,429 I figure I gotta be better looking than a guy with three eyes and a guitar in 74 00:05:57,430 --> 00:05:58,480 his stomach. 75 00:05:59,890 --> 00:06:00,940 Not bad. 76 00:06:01,730 --> 00:06:02,850 Anyway, there you go. 77 00:06:03,290 --> 00:06:06,110 It's got a new valve pump, new copper tubing. 78 00:06:06,570 --> 00:06:08,250 And the water's not brown anymore. 79 00:06:08,610 --> 00:06:10,030 So we can drink from it now? 80 00:06:11,590 --> 00:06:12,640 I wouldn't. 81 00:06:16,790 --> 00:06:17,930 Hey. Hello. 82 00:06:17,931 --> 00:06:20,769 Everybody, it's the spellboard. We missed you at the supermarket. 83 00:06:20,770 --> 00:06:26,309 Oh, that's okay. Tom and I straightened out the storeroom. But you missed all 84 00:06:26,310 --> 00:06:27,329 the excitement. 85 00:06:27,330 --> 00:06:28,380 You want to bet? 86 00:06:36,880 --> 00:06:40,250 I can't help wondering what that poor woman must have gone through. 87 00:06:40,520 --> 00:06:43,940 I mean, can you imagine being married to Kirk? 88 00:06:45,860 --> 00:06:46,910 Hey, 89 00:06:47,840 --> 00:06:49,160 everybody. 90 00:06:52,620 --> 00:06:55,500 What? Kirk? I thought you two shared a car. 91 00:06:55,501 --> 00:06:59,619 Yeah, we did. He's down the hall hitting on Terry, the new aerobics instructor. 92 00:06:59,620 --> 00:07:00,670 Okay. 93 00:07:02,600 --> 00:07:06,540 Kirk tell you about his ex -wife. Tell us every wonderful, rotten detail. 94 00:07:06,541 --> 00:07:09,299 Well, actually, there's nothing to tell. Every time I mention her, he changes 95 00:07:09,300 --> 00:07:10,079 the subject. 96 00:07:10,080 --> 00:07:12,060 I wonder why he's being so secretive. 97 00:07:12,360 --> 00:07:15,240 Well, you know, Kirk, he was probably cheating on her. 98 00:07:16,200 --> 00:07:19,600 Now, Kate, we mustn't jump to conclusions. 99 00:07:21,300 --> 00:07:24,850 Oh, come on, Louise. You don't think there was another woman involved? 100 00:07:33,851 --> 00:07:38,059 Do you know something you're not telling us? 101 00:07:38,060 --> 00:07:40,400 No, no, no. Not a thing. Not a bloody thing. 102 00:07:41,920 --> 00:07:45,120 What? Do you think I was snooping? 103 00:07:45,900 --> 00:07:47,920 You were snooping. Thank God. 104 00:07:49,220 --> 00:07:53,040 Oh, this blows juicy right out of the water. 105 00:07:55,640 --> 00:07:59,100 But I can't. Oh, come on, Louise. This is a support group. 106 00:07:59,101 --> 00:08:03,299 We're like a loving, caring family here. If you know something about Kurt, share 107 00:08:03,300 --> 00:08:04,350 it with us. Yeah. 108 00:08:04,600 --> 00:08:05,860 Before we have to hurt you. 109 00:08:08,000 --> 00:08:13,039 Well, I want to tell you, but I mustn't. It was bad enough that I was 110 00:08:13,040 --> 00:08:15,420 eavesdropping, and I knew that was wrong. 111 00:08:15,800 --> 00:08:19,460 But if I told you, that would be even more wrong. 112 00:08:21,820 --> 00:08:24,170 Oh, what the hell? In for a penny, in for a pound. 113 00:09:07,120 --> 00:09:10,040 I could stay home Friday nights and try on bathing suits. 114 00:09:47,311 --> 00:09:54,239 all saw me with my ex -wife, and I'm going to tell you the same thing I told 115 00:09:54,240 --> 00:09:56,780 him. I don't want to talk about her. Oh, come on, Kirk. 116 00:09:57,040 --> 00:10:00,350 There must be something you'd like to tell us about your marriage. 117 00:10:00,500 --> 00:10:05,299 Mr. Tell, uh, we were a couple of kids. She was crazy about me, and we got 118 00:10:05,300 --> 00:10:06,350 hitched. 119 00:10:06,860 --> 00:10:10,459 But we were just too different. You know, she was a vegetarian, and I was 120 00:10:10,460 --> 00:10:11,840 strictly meat and potatoes. 121 00:10:14,100 --> 00:10:16,000 We had absolutely nothing in common. 122 00:10:16,940 --> 00:10:18,400 Well, you both liked women. 123 00:10:37,580 --> 00:10:38,630 We, uh, we know. 124 00:10:40,540 --> 00:10:41,590 Nice. 125 00:10:42,300 --> 00:10:43,350 Nice. 126 00:10:44,480 --> 00:10:45,530 Real nice. 127 00:10:46,680 --> 00:10:50,499 What were you all doing? Spying on me? Oh, come on, Kirk. You know us better 128 00:10:50,500 --> 00:10:51,279 than that. 129 00:10:51,280 --> 00:10:52,860 We were not spying on you. 130 00:10:54,060 --> 00:10:55,110 Louise was. 131 00:10:58,380 --> 00:10:59,430 Great. She's great. 132 00:11:00,360 --> 00:11:02,700 Well, go ahead. Go ahead. Come on. Laugh it up. 133 00:11:02,960 --> 00:11:05,550 I don't care if you won't die laughing. Hey, hey, hey. 134 00:11:06,140 --> 00:11:09,690 It's not going to help me to run away. It's not going to help me. Well, come 135 00:13:06,960 --> 00:13:08,540 Hey, John. Hi, Kirk. 136 00:13:08,740 --> 00:13:09,790 Good to see you. 137 00:13:10,180 --> 00:13:12,760 Yeah. So, Kirk, where you been all week? 138 00:13:12,761 --> 00:13:15,259 How come you didn't show up at the group tonight? 139 00:13:15,260 --> 00:13:17,880 Oh, you know, I'm a busy guy, you know. 140 00:13:18,220 --> 00:13:19,270 How are you? 141 00:13:19,271 --> 00:13:22,919 Yeah. Oh, and like I said, I'm going to be staying here at my buddy's apartment 142 00:13:22,920 --> 00:13:26,519 for another week, so don't be a stranger, all right? Yeah. Kirk, Kirk, 143 00:13:26,520 --> 00:13:27,159 you're okay? 144 00:13:27,160 --> 00:13:31,820 I mean, I thought you might still be upset about our finding out about Carol. 145 00:13:33,120 --> 00:13:34,170 Carol. 146 00:13:35,720 --> 00:13:36,770 Carol. 147 00:13:37,710 --> 00:13:38,760 Your ex -wife. 148 00:13:38,850 --> 00:13:39,900 Oh, that. 149 00:13:40,190 --> 00:13:41,730 No. No. 150 00:13:41,970 --> 00:13:46,950 So my wife left me for a woman and everybody knows about it. Big deal. 151 00:14:07,080 --> 00:14:08,130 aren't you? 152 00:14:08,131 --> 00:14:13,399 Now listen, Kurt, you gotta come back to the group. No way. Everybody down at 153 00:14:13,400 --> 00:14:15,919 that community center is laughing at me. No, they're not. 154 00:14:15,920 --> 00:14:17,540 Will you stop being so paranoid? 155 00:14:18,500 --> 00:14:19,880 Who told you I was paranoid? 156 00:14:21,660 --> 00:14:25,919 It was them, wasn't it? Kurt, Kurt, you're knowing this whole thing about 157 00:14:25,920 --> 00:14:27,420 ex -wife way out of proportion. 158 00:14:28,580 --> 00:14:33,000 Okay, so maybe for a guy like you, a thing like this is a little 159 00:14:35,370 --> 00:14:36,570 A little embarrassing? 160 00:14:37,710 --> 00:14:39,630 A little embarrassing? 161 00:14:39,631 --> 00:14:40,889 Oh, boy. 162 00:14:40,890 --> 00:14:42,350 I got some news for you, pal. 163 00:14:42,650 --> 00:14:46,690 Going out with your fly open is a little embarrassing. 164 00:14:46,970 --> 00:14:53,069 I get the point. But when your wife dumps you for some brawl, that's not 165 00:14:53,070 --> 00:14:54,120 embarrassing. 166 00:14:54,670 --> 00:15:00,489 That's a pain that gnaws away at your gut from the moment you wake up until 167 00:15:00,490 --> 00:15:01,590 moment you go to bed. 168 00:15:04,940 --> 00:15:08,679 My friends found out that Carol was gay. They had a field day. All they ever 169 00:15:08,680 --> 00:15:10,180 heard was, Hey, Sundance! 170 00:15:10,500 --> 00:15:12,080 What happened to Butch? 171 00:15:13,860 --> 00:15:18,459 Look, I know what it's like being made fun of. My ex -wife left me for my best 172 00:15:18,460 --> 00:15:20,940 friend. I was constantly being ridiculed. 173 00:15:21,360 --> 00:15:22,660 How did you deal with it? 174 00:15:22,661 --> 00:15:23,679 Don't you remember? 175 00:15:23,680 --> 00:15:24,730 I told you to shut up. 176 00:15:26,520 --> 00:15:29,890 Well, I would never say shut up to my friends. Well, maybe you should. 177 00:15:29,980 --> 00:15:31,580 You sound like a bunch of morons. 178 00:15:31,860 --> 00:15:34,710 Yeah? Well, those morons were right. 179 00:15:35,030 --> 00:15:39,730 I turned my wife into a womanizer. 180 00:15:41,410 --> 00:15:44,660 Oh, come on, Kirk. I'm crying out loud. You got nothing to do with it. 181 00:15:44,830 --> 00:15:46,090 Look at the facts, John. 182 00:15:47,310 --> 00:15:51,350 Two years with me, I couldn't satisfy her. I turned her off to all men. Kirk, 183 00:15:51,351 --> 00:15:53,489 will you cut it out with this macho garbage? 184 00:15:53,490 --> 00:15:56,029 This is the 90s. People don't think that way anymore. 185 00:15:56,030 --> 00:15:59,709 Oh, yeah, right, John. You talk a real good game, but deep down inside, you're 186 00:15:59,710 --> 00:16:01,850 thinking exactly what everyone else is. 187 00:16:03,439 --> 00:16:07,700 My wife turned gay because I was less than a man. 188 00:16:12,700 --> 00:16:14,320 Did you ever discuss it with her? 189 00:16:14,480 --> 00:16:15,530 John, please. 190 00:16:15,920 --> 00:16:18,810 This is not the kind of thing a guy discusses with his wife. 191 00:16:18,811 --> 00:16:23,419 All right, that's it. Come on, get dressed. We're going down to that 192 00:16:23,420 --> 00:16:25,939 You're going to talk to her. I guarantee she's going to tell you you're wrong 193 00:16:25,940 --> 00:16:29,550 about this. I am not going down there. I'm not even leaving this apartment. 194 00:16:29,960 --> 00:16:31,010 Okay, fine. I give up. 195 00:16:31,011 --> 00:16:34,419 You want to sit around here getting more and more paranoid, imagining that the 196 00:16:34,420 --> 00:16:38,270 entire world is talking about you and laughing at you? That's your business. 197 00:16:38,400 --> 00:16:41,420 If you change your mind, holler. Don't hold your breath. 198 00:16:47,460 --> 00:16:48,510 I'm paranoid. 199 00:16:49,200 --> 00:16:50,460 I'm imagining things. 200 00:17:03,530 --> 00:17:04,580 Kirk Morris. 201 00:17:10,150 --> 00:17:13,130 I'll take sexual inadequacies for a hundred, Alex. 202 00:17:13,349 --> 00:17:19,490 The answer is, unable to satisfy her, his wife had to find a female lover. 203 00:17:19,790 --> 00:17:20,869 Who is Kirk Morris? 204 00:17:26,910 --> 00:17:29,410 Bless you all. 205 00:17:29,750 --> 00:17:32,610 And remember to say a prayer for... 206 00:17:34,120 --> 00:17:35,170 Who is this? 207 00:17:35,540 --> 00:17:36,590 Cinnamon. 208 00:17:39,620 --> 00:17:44,039 Oh, hey, I want to make a very, very special birthday wish today to a friend 209 00:17:44,040 --> 00:17:50,579 mine, Kirk Morris, in New York City. Good old Kirk is 103, and he still 210 00:17:50,580 --> 00:17:52,480 met a woman he can satisfy yet. 211 00:18:06,380 --> 00:18:08,700 There she is. Now just go over and talk to her. 212 00:18:08,701 --> 00:18:09,619 Come on. 213 00:18:09,620 --> 00:18:13,119 Just come with me, John. I can't do this alone. No, Kurt. Come on, just come 214 00:18:13,120 --> 00:18:14,170 with me. 215 00:18:14,300 --> 00:18:17,970 You don't have to say anything. Just stay with me, please. Okay, okay, okay. 216 00:18:18,680 --> 00:18:19,730 If you insist. 217 00:18:22,500 --> 00:18:23,550 Joe? 218 00:18:31,880 --> 00:18:32,930 Kurt. 219 00:18:34,160 --> 00:18:35,660 Oh, I'm John Lacey. 220 00:18:36,190 --> 00:18:37,240 I'm Kirk's friend. 221 00:18:37,870 --> 00:18:39,610 It's important that he talks to you. 222 00:18:40,690 --> 00:18:41,740 What's going on? 223 00:18:43,030 --> 00:18:46,709 Well, Carol, I, uh... 224 00:18:46,710 --> 00:18:52,330 John, do you mind? This is kind of personal. 225 00:18:55,850 --> 00:19:01,390 Carol, why do you want to talk to me? 226 00:19:02,230 --> 00:19:03,280 Um... 227 00:19:04,270 --> 00:19:10,630 I was wondering about your little, uh... gender bender. 228 00:19:13,710 --> 00:19:18,530 Did that have anything to do with my, uh... sexual prowess? 229 00:19:19,630 --> 00:19:21,330 Is that what you think? 230 00:19:22,710 --> 00:19:26,489 I... Well, I guess this is a talk we should have had a long time ago. Yeah, 231 00:19:26,490 --> 00:19:28,720 yeah. Let's just keep our voices down, okay? 232 00:19:29,970 --> 00:19:32,190 But I didn't decide to turn gay. 233 00:19:32,960 --> 00:19:35,880 I mean, it's not like changing your hair color. 234 00:19:36,380 --> 00:19:38,730 I didn't even know I was gay when we got married. 235 00:19:39,680 --> 00:19:43,640 I was taught that you go to school and you meet a man and you settle down. 236 00:19:43,860 --> 00:19:45,160 And that's what I did. 237 00:19:45,400 --> 00:19:46,580 No questions asked. 238 00:19:48,180 --> 00:19:50,880 And then one day I met Donna. 239 00:19:52,260 --> 00:19:56,060 And I just started getting these feelings that I'd never gotten for any 240 00:19:57,760 --> 00:19:59,040 I was falling in love. 241 00:20:01,320 --> 00:20:02,370 So... 242 00:20:02,920 --> 00:20:07,640 You mean your leaving really had nothing to do with me? 243 00:20:08,300 --> 00:20:09,480 Well, in a way it did. 244 00:20:09,680 --> 00:20:10,730 I knew it! 245 00:20:10,731 --> 00:20:16,399 Kirk, if you had been some sensitive, caring guy, I might not have had the 246 00:20:16,400 --> 00:20:18,780 courage to walk out and become who I really was. 247 00:20:20,480 --> 00:20:25,660 But because you were such a sleazy, obnoxious jerk, you made it easy. 248 00:20:28,360 --> 00:20:29,410 I did? 249 00:20:31,920 --> 00:20:34,630 Your mother in Minnesota was relieved when I left you. 250 00:20:36,920 --> 00:20:39,160 So, let me see if I got this straight. 251 00:20:40,620 --> 00:20:46,400 The only way it had anything to do with me was not because I was a lousy lover, 252 00:20:46,580 --> 00:20:49,560 but because I was a sleazy jerk? 253 00:20:50,420 --> 00:20:51,860 Exactly. Yes! 254 00:20:53,980 --> 00:20:55,030 John, come here! 255 00:20:55,380 --> 00:20:59,359 What's going on? I was wrong. It had nothing to do with us in the sack. Well, 256 00:20:59,360 --> 00:21:01,529 you see, that's what I was trying to tell you. 257 00:21:01,530 --> 00:21:02,429 So you're okay? 258 00:21:02,430 --> 00:21:03,480 I'm great. 259 00:21:04,550 --> 00:21:05,600 I'm great. 260 00:21:08,290 --> 00:21:15,109 Carol, I want you to know, I hope you and Donna are really 261 00:21:15,110 --> 00:21:16,160 happy together. 262 00:21:17,110 --> 00:21:18,160 I'm really touched. 263 00:21:18,690 --> 00:21:23,189 I mean, I always show it, but deep down inside, I really believe that people 264 00:21:23,190 --> 00:21:25,900 have the right to live their lives any way they want to. 265 00:21:27,090 --> 00:21:28,770 After all, this is the 90s, right? 266 00:21:35,340 --> 00:21:36,390 Come on, John. 267 00:21:38,620 --> 00:21:45,539 I cannot tell you how 268 00:21:45,540 --> 00:21:48,860 proud I am of you right now. I mean, you took a big step today. 269 00:21:49,340 --> 00:21:53,580 Kirk, Don and I are getting married on Sunday. 270 00:21:54,300 --> 00:21:57,130 Well, I thought maybe you'd like to attend the ceremony. 271 00:21:58,240 --> 00:21:59,840 What are you, out of your mind? 272 00:22:05,260 --> 00:22:07,790 Right, like I'm going to be seen at a whole wedding. 273 00:22:14,091 --> 00:22:21,639 Howdy, I'm Arlo Weed, and I just moved to Baltimore to live with my long -lost 274 00:22:21,640 --> 00:22:22,690 sister, Rachel. 275 00:22:22,691 --> 00:22:26,779 I'm the long -lost Sister Rachel, and I may leave Baltimore for the same reason. 276 00:22:26,780 --> 00:22:28,900 We're flesh and blood, premiering next. 277 00:22:28,901 --> 00:22:32,839 Then it's a one -hour comedy salute to Michael Jordan with Billy Crystal, Spike 278 00:22:32,840 --> 00:22:36,229 Lee, Fresh Prince, Will Smith, Jane Curtin, and more, tonight on NBC. 279 00:22:36,230 --> 00:22:40,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.