All language subtitles for Catastrophe.2015.S04E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:19,920 Just gonna be a second. 2 00:00:23,480 --> 00:00:25,199 Come on, Sharon's gonna be back in half an hour, 3 00:00:25,200 --> 00:00:26,320 and I need to piss. 4 00:00:37,040 --> 00:00:38,720 I can't get up. 5 00:00:38,760 --> 00:00:39,760 Did you wipe your ass? 6 00:00:44,760 --> 00:00:47,760 Why? 7 00:00:57,120 --> 00:00:58,560 Oh... 8 00:00:58,600 --> 00:00:59,960 Oh... 9 00:01:00,000 --> 00:01:01,320 Why are you doing that noise? 10 00:01:01,360 --> 00:01:04,800 Oh, thank Jesus Christ. 11 00:01:04,840 --> 00:01:07,200 Oh, I dreamt I was drunk, 12 00:01:07,240 --> 00:01:09,640 and I couldn't get off the toilet. 13 00:01:09,680 --> 00:01:12,080 You sure that was a dream? 14 00:01:12,120 --> 00:01:13,279 Sounds more like a memory. 15 00:01:13,280 --> 00:01:16,160 What time is it? 16 00:01:19,000 --> 00:01:22,680 It's 3:15. You should go back to sleep. 17 00:01:22,720 --> 00:01:25,640 Fergal gets in at some stupid hour. 18 00:01:25,680 --> 00:01:27,720 Jesus. 19 00:01:27,760 --> 00:01:29,520 What? 20 00:01:29,560 --> 00:01:32,320 I just don't know if I can deal with him right now. 21 00:01:32,360 --> 00:01:35,000 Why are you having to plan his birthday party? 22 00:01:35,040 --> 00:01:38,720 Plus, adults shouldn't have birthday parties. 23 00:01:38,760 --> 00:01:42,000 You sound like a super villain. 24 00:01:42,040 --> 00:01:43,280 Goodnight. 25 00:01:46,240 --> 00:01:48,120 Can I play with your tits a little bit? 26 00:01:48,160 --> 00:01:50,440 Do you mind if I go back to sleep? 27 00:01:50,480 --> 00:01:52,720 - No. - Then go nuts. 28 00:02:01,600 --> 00:02:02,760 What you think? 29 00:02:02,800 --> 00:02:05,000 Well, my concern with Maroon Thrive 30 00:02:05,040 --> 00:02:07,560 is that their set list includes both Shaggy and Enya, 31 00:02:07,600 --> 00:02:09,560 which is impressive, but it's like, where's your passion? 32 00:02:09,600 --> 00:02:11,080 It was grand for a bar mitzvah, 33 00:02:11,120 --> 00:02:12,800 but for a milestone birthday? 34 00:02:12,840 --> 00:02:14,360 I say we keep looking. 35 00:02:14,400 --> 00:02:15,599 I'm not asking what you think of them, Fergal, 36 00:02:15,600 --> 00:02:17,360 I'm showing you who I booked. 37 00:02:17,400 --> 00:02:19,320 - They're not that bad, are they? - Oh, they suck. 38 00:02:19,360 --> 00:02:20,879 I think they'd be perfect for your party. 39 00:02:20,880 --> 00:02:22,560 Maybe you can get Mallandra to play her castanets 40 00:02:22,600 --> 00:02:23,880 along with them. 41 00:02:23,960 --> 00:02:25,120 You know, jazz 'em up a little bit. 42 00:02:25,160 --> 00:02:26,680 Mallandra's not coming. 43 00:02:26,720 --> 00:02:28,560 - Yeah, why isn't she? - She didn't want to. 44 00:02:28,600 --> 00:02:30,800 They threw a little ham party for me in Spain anyway. 45 00:02:30,840 --> 00:02:32,520 By the way, no ham at this party. 46 00:02:32,560 --> 00:02:33,960 Oh, no, I thought we could get pizzas delivered at, 47 00:02:34,000 --> 00:02:35,560 what do you think, like 9 p.m.? 48 00:02:35,600 --> 00:02:37,560 Yeah, well, it depends what time we cut the cake, right? 49 00:02:37,600 --> 00:02:40,360 You know what, I would cut it after musical chairs, 50 00:02:40,400 --> 00:02:42,080 but before the piñata. 51 00:02:42,120 --> 00:02:43,560 Just because you're unhappy with you life 52 00:02:43,600 --> 00:02:46,159 doesn't mean I can't celebrate mine. 53 00:02:46,160 --> 00:02:47,880 What did Captain Piss Parade do for his 40th? 54 00:02:47,960 --> 00:02:49,840 Oh, I can't remember what we-- 55 00:02:49,880 --> 00:02:52,000 Oh, yeah. Weren't you in Toronto for your 40th? 56 00:02:52,040 --> 00:02:54,840 No, I wasn't. I was supposed to be, 57 00:02:54,880 --> 00:02:57,240 but I changed the trip to be here for my birthday. 58 00:02:57,280 --> 00:02:59,720 But it is funny how through the mist of time 59 00:02:59,760 --> 00:03:02,960 you've latched on to the Toronto myth to absolve yourself. 60 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 It was probably so last minute, 61 00:03:04,200 --> 00:03:06,000 we didn't have time to organize anything. 62 00:03:06,040 --> 00:03:07,960 I didn't need to go to the Ritz. I mean, we could have gone anywhere. 63 00:03:08,000 --> 00:03:09,600 We could have gone to fuckin' Five Guys. 64 00:03:09,640 --> 00:03:11,760 I love Five Guys. Let's get Five Guys instead. 65 00:03:11,800 --> 00:03:13,360 Unbelievable. 66 00:03:13,400 --> 00:03:14,680 Also, we need to get some balloons. 67 00:03:14,720 --> 00:03:16,920 - Maybe black balloons? - Black balloons. 68 00:03:16,960 --> 00:03:18,680 I'm not turning seven. You know the sort of thing. 69 00:03:18,720 --> 00:03:20,000 Masculine balloons. 70 00:03:20,040 --> 00:03:22,400 Fine. Who else are we asking? 71 00:03:22,440 --> 00:03:24,160 Oh, do you know Mum's coming over for your birthday. 72 00:03:24,200 --> 00:03:26,480 - Yeah, sure she is. - What do you mean? 73 00:03:26,520 --> 00:03:28,280 She's coming over to see her new man. 74 00:03:29,840 --> 00:03:31,520 What the fuck? 75 00:03:31,560 --> 00:03:33,680 And, you know, it's not even Fergal's fault. 76 00:03:33,720 --> 00:03:36,760 It's the fact that Sharon not only tolerates him, 77 00:03:36,800 --> 00:03:39,000 but enjoys him that drives me insane. 78 00:03:39,040 --> 00:03:40,440 Yeah, you said that at the meeting. 79 00:03:40,480 --> 00:03:41,840 And, you know, I realize this is 80 00:03:41,880 --> 00:03:43,160 the kind of time when I would have drank, 81 00:03:43,200 --> 00:03:45,080 but I'm not gonna give 'em that power. 82 00:03:45,120 --> 00:03:47,720 You know, that'd be like giving a weasel a machine gun, 83 00:03:47,760 --> 00:03:49,120 which I would never do. 84 00:03:49,160 --> 00:03:50,800 What's funny? 85 00:03:50,840 --> 00:03:52,880 Uh, no, it's just your biggest problem right now 86 00:03:52,920 --> 00:03:55,160 is some asshole who lives in Spain. 87 00:03:55,200 --> 00:03:56,960 I wish I could worry about stuff that small. 88 00:03:57,000 --> 00:03:59,120 Oh, what would you like me to get upset about? 89 00:03:59,160 --> 00:04:00,640 Well, take your pick. 90 00:04:00,680 --> 00:04:03,480 I mean, there is some bad shit coming down the line. 91 00:04:03,520 --> 00:04:05,360 I mean, we are not far away from 92 00:04:05,400 --> 00:04:08,400 total societal collapse, my friend. 93 00:04:08,440 --> 00:04:09,960 Do you know that London's water supply 94 00:04:10,000 --> 00:04:12,960 could be compromised like that? 95 00:04:13,000 --> 00:04:16,080 Man, you need to get off your basement computers. 96 00:04:16,120 --> 00:04:17,480 This isn't paranoia. 97 00:04:17,520 --> 00:04:19,320 I mean, there are two points of entry, 98 00:04:19,360 --> 00:04:20,920 Croydon and Hampstead. 99 00:04:20,960 --> 00:04:22,440 You hit both of those at the same time, 100 00:04:22,480 --> 00:04:25,560 you can expect 4 million casualties in under an hour. 101 00:04:25,600 --> 00:04:27,000 - 4 mil-- - Mm-hm. 102 00:04:27,040 --> 00:04:28,360 Aren't there, like, 10 million people in London? 103 00:04:28,440 --> 00:04:30,080 I mean, that's not that bad. 104 00:04:30,120 --> 00:04:33,480 Anyway, I picked up our New Zealand passports this morning, 105 00:04:33,520 --> 00:04:34,880 so we got a game plan. 106 00:04:34,920 --> 00:04:36,919 What? How'd you get those? 107 00:04:36,920 --> 00:04:38,600 Dark web. 108 00:04:38,640 --> 00:04:39,880 I mean, it started out 109 00:04:39,920 --> 00:04:41,360 I just wanted to see if I could. 110 00:04:41,440 --> 00:04:43,560 I-- I mean, they're not 100 percent legal, 111 00:04:43,600 --> 00:04:44,919 like in a court or whatever, 112 00:04:44,920 --> 00:04:47,160 but for fathers who care about their families, 113 00:04:47,200 --> 00:04:49,360 New Zealand really is the only way to go. 114 00:04:51,800 --> 00:04:53,000 Want me to look into it for you? 115 00:04:56,080 --> 00:04:57,560 The flight was lovely. 116 00:04:57,600 --> 00:05:00,080 And Stephen was waiting for me in arrivals 117 00:05:00,120 --> 00:05:01,520 with a homemade panini. 118 00:05:02,760 --> 00:05:05,120 I-- I have a panini press. 119 00:05:05,160 --> 00:05:06,359 Oh... 120 00:05:06,360 --> 00:05:07,640 Who are you? 121 00:05:07,680 --> 00:05:09,919 I mean, h--, um, how'd you meet? 122 00:05:09,920 --> 00:05:14,239 Well, Stephen was on a shoot in Mullingar. 123 00:05:14,240 --> 00:05:16,720 Stephen's a model, if that's not obvious. 124 00:05:16,760 --> 00:05:19,360 - You're a model? - Well, technically. 125 00:05:19,440 --> 00:05:21,920 It's all very new. I was an accountant for 40 years. 126 00:05:22,000 --> 00:05:25,440 Stephen was scouted in Gatwick Airport 127 00:05:25,480 --> 00:05:27,000 on his way back from Ayia Napa. 128 00:05:27,040 --> 00:05:29,200 Wow. 129 00:05:29,240 --> 00:05:31,760 That's-- I didn't know that-- that people even-- 130 00:05:31,800 --> 00:05:34,640 I just thought young models grew into old models. 131 00:05:34,680 --> 00:05:37,400 You know, after a while you stop doing swimsuit stuff, 132 00:05:37,440 --> 00:05:40,200 and you start advertising hot water bottles. 133 00:05:41,520 --> 00:05:44,600 No, I, uh-- I do swimsuit work. 134 00:05:44,640 --> 00:05:45,840 Rob was nearly a model once. 135 00:05:45,880 --> 00:05:47,280 - Well, I wasn't, um-- - He was. 136 00:05:47,320 --> 00:05:49,000 I had some people say that I-- 137 00:05:49,040 --> 00:05:50,920 Uh, does anyone want a drink? 138 00:05:50,960 --> 00:05:52,240 - Yeah. - No. 139 00:05:52,280 --> 00:05:53,920 Hello! 140 00:05:53,960 --> 00:05:55,920 Oh, it's Fergal. 141 00:05:55,960 --> 00:05:57,160 Hello, son. 142 00:05:58,680 --> 00:06:00,840 This is Stephen. 143 00:06:00,880 --> 00:06:02,840 Stephen, this is my son Fergal. 144 00:06:02,880 --> 00:06:05,400 - Hi. - Come here, you. 145 00:06:10,720 --> 00:06:12,840 Did you see the way she laughed at his jokes? 146 00:06:12,880 --> 00:06:14,560 It was obscene. 147 00:06:14,600 --> 00:06:16,480 Who uses their tongue to laugh? 148 00:06:16,520 --> 00:06:18,280 What was that? 149 00:06:18,320 --> 00:06:19,680 Do you think they're having sex? 150 00:06:19,720 --> 00:06:21,040 I don't know. Maybe. 151 00:06:21,080 --> 00:06:22,720 She still has her original hips, right? 152 00:06:22,760 --> 00:06:24,440 Oh, God. 153 00:06:24,480 --> 00:06:26,920 I don't know how I feel about that. 154 00:06:26,960 --> 00:06:29,080 I mean, we barely have sex anymore, and that's fine, 155 00:06:29,120 --> 00:06:32,080 but... now my mum's gonna be doing it more than me. 156 00:06:32,120 --> 00:06:33,880 Maybe this is a wake up call. 157 00:06:33,920 --> 00:06:35,400 Should we start making more of an effort? 158 00:06:35,440 --> 00:06:37,160 I don't know. 159 00:06:37,200 --> 00:06:41,000 I mean, here's how I feel about sex with you these days. 160 00:06:41,040 --> 00:06:43,480 On paper, it sounds amazing. 161 00:06:43,520 --> 00:06:45,760 But if you were to initiate it, like tonight, 162 00:06:45,800 --> 00:06:48,160 I'd just be angry. 163 00:06:48,200 --> 00:06:50,520 But I still have a fond feeling when I look at you. 164 00:06:50,560 --> 00:06:52,880 Maybe that's enough. 165 00:06:52,920 --> 00:06:54,520 Goddamn it, it is enough. 166 00:07:03,280 --> 00:07:06,840 Your mum's boyfriend is a fuckin' ride. 167 00:07:06,880 --> 00:07:08,880 - Good for her. - No, not good for her. 168 00:07:08,920 --> 00:07:11,360 My dad died six months ago. That's nothing. 169 00:07:11,400 --> 00:07:13,760 There's stuff in my fridge that's more than six months old. 170 00:07:13,800 --> 00:07:15,320 How's it goin', Rob? Do you want a drink? 171 00:07:15,360 --> 00:07:17,680 Uh, no, thanks, uh, I have alcoholism. 172 00:07:17,720 --> 00:07:19,600 Even on your brother-in-law's birthday? 173 00:07:19,640 --> 00:07:21,040 Yeah, even then. 174 00:07:21,080 --> 00:07:23,600 That's why AA would never work for me. 175 00:07:23,640 --> 00:07:25,520 It's, like, be reasonable. 176 00:07:25,560 --> 00:07:26,720 I told Anna to get here by 7:30. 177 00:07:26,760 --> 00:07:28,120 Is that okay? 178 00:07:28,160 --> 00:07:29,640 I thought you and me could get there early, 179 00:07:29,680 --> 00:07:31,200 blow up the balloons. 180 00:07:31,240 --> 00:07:32,880 I can help with balloons. 181 00:07:32,920 --> 00:07:34,160 In college I taught myself 182 00:07:34,200 --> 00:07:35,920 how to tie them off with my tongue. 183 00:07:35,960 --> 00:07:38,280 Also, I have no gag reflex. 184 00:07:38,320 --> 00:07:40,360 That's unrelated. 185 00:07:40,400 --> 00:07:42,320 Are you all right, Ciaran? 186 00:07:42,360 --> 00:07:44,760 Are we meeting the other St. Joseph lads in the pub? 187 00:07:44,800 --> 00:07:46,160 No, no, I think it's just me. 188 00:07:46,200 --> 00:07:48,280 Yeah, a lot of those lads don't like Fergal, 189 00:07:48,320 --> 00:07:50,200 so I didn't really know why he invited them. 190 00:07:50,240 --> 00:07:51,880 Why don't they like him? 191 00:07:51,920 --> 00:07:54,880 Oh, some fuckin' time share bollocks in Montenegro 192 00:07:54,920 --> 00:07:56,400 that he roped them into that went tits up 193 00:07:56,440 --> 00:07:57,880 the second their checks cleared. 194 00:08:03,440 --> 00:08:06,320 You look lovely, Fergal. 195 00:08:08,000 --> 00:08:09,640 Do you have eyeliner on? 196 00:08:09,680 --> 00:08:11,240 No. 197 00:08:12,840 --> 00:08:14,080 Just a bit of lip gloss. 198 00:08:23,160 --> 00:08:25,680 Honey, um, I have sad news. 199 00:08:25,720 --> 00:08:28,600 I have diarrhea, and it's pretty bad, 200 00:08:28,640 --> 00:08:30,440 so I don't think I can make the party. 201 00:08:30,480 --> 00:08:31,480 Sorry. 202 00:08:31,520 --> 00:08:33,520 Bullshit. You have diarrhea. 203 00:08:33,560 --> 00:08:34,800 I know when you have diarrhea. 204 00:08:34,840 --> 00:08:36,000 The house smells like a poultry farm, 205 00:08:36,040 --> 00:08:37,600 and you're covered in sweat. 206 00:08:37,640 --> 00:08:40,400 Okay. I don't want to come to Fergal's party. 207 00:08:40,440 --> 00:08:42,240 What? You have to come. 208 00:08:42,280 --> 00:08:43,519 I don't have to come. Look, just tell him 209 00:08:43,520 --> 00:08:45,639 I have diarrhea, and it hurts, 210 00:08:45,640 --> 00:08:47,400 and he won't care anyway. 211 00:08:47,440 --> 00:08:50,080 Yeah, he might not care, but I'd really like you to be there. 212 00:08:50,120 --> 00:08:51,440 Come on, it'll be fun. 213 00:08:51,480 --> 00:08:53,200 Honey, look, my idea of fun 214 00:08:53,240 --> 00:08:55,519 isn't pushing Fergal home in a wheelbarrow 215 00:08:55,520 --> 00:08:56,840 'cause you're too drunk to do it. 216 00:08:56,880 --> 00:08:59,280 Okay, the Pope. Well, you know what? 217 00:08:59,320 --> 00:09:01,280 The wheelbarrow thing sounds like brilliant fun, 218 00:09:01,320 --> 00:09:03,759 actually, so maybe we've got a bigger problem here. 219 00:09:03,760 --> 00:09:05,600 But it's good to know that this is my future 220 00:09:05,640 --> 00:09:07,400 as the wife of a dry drunk. 221 00:09:07,440 --> 00:09:09,400 Used to be you'd just stand in the corner scowling at parties. 222 00:09:09,440 --> 00:09:11,080 Now you won't be there at all. 223 00:09:11,120 --> 00:09:13,160 Yeah, well, I hope you have some hand cream in your bag 224 00:09:13,200 --> 00:09:16,440 in case you get to jerk off any-- 225 00:09:16,480 --> 00:09:19,600 You know, that's just a funny joke that we have. 226 00:09:19,640 --> 00:09:24,200 Um, so listen, uh, looks like we won't need you tonight, Anna, 227 00:09:24,240 --> 00:09:25,759 so I'm sorry. 228 00:09:25,760 --> 00:09:27,360 What? Sorry if I cancelled plans 229 00:09:27,400 --> 00:09:28,759 and that I was gonna use this money 230 00:09:28,760 --> 00:09:30,520 to buy my nephew Rocky a birthday present? 231 00:09:30,600 --> 00:09:34,960 So what I'll do is I'll just go read upstairs, 232 00:09:35,000 --> 00:09:37,400 and, um, it's great that you're here. 233 00:09:44,760 --> 00:09:45,840 Everybody! 234 00:09:54,200 --> 00:09:55,360 Hey. 235 00:09:55,400 --> 00:09:57,280 - You havin' fun? - No. 236 00:09:57,320 --> 00:09:59,040 Maybe it wouldn't feel so pathetic 237 00:09:59,080 --> 00:10:01,880 if you hadn't booked an actual barn for my party. 238 00:10:01,960 --> 00:10:03,520 Was the O2 Arena not available? 239 00:10:03,600 --> 00:10:05,240 I'm sorry, I expected more people. 240 00:10:05,280 --> 00:10:08,000 Oh, right, so it's my fault. 241 00:10:08,040 --> 00:10:09,879 This is not an honest representation 242 00:10:09,880 --> 00:10:11,040 of me as a people person. 243 00:10:11,080 --> 00:10:12,840 Do you want to dance, Ciaran? 244 00:10:12,880 --> 00:10:14,200 Sure. 245 00:10:14,240 --> 00:10:16,640 Yeah, let me drink... three more beers? 246 00:10:16,720 --> 00:10:19,440 You're on. 247 00:10:19,480 --> 00:10:22,440 This is considerably more depressing than your father's funeral. 248 00:10:22,480 --> 00:10:24,360 Oh... 249 00:10:33,640 --> 00:10:35,519 WOMAN [on TV]: Bakers now face an agonizing wait for the sugar. 250 00:10:35,520 --> 00:10:37,160 What? 251 00:10:37,200 --> 00:10:39,320 They don't have nearly enough time to do spung sugar. 252 00:10:39,360 --> 00:10:41,520 What, do they think they're Rumplestiltskins? 253 00:10:42,760 --> 00:10:44,879 Why don't you go to the party? 254 00:10:44,880 --> 00:10:46,240 I don't like my brother-in-law. 255 00:10:46,280 --> 00:10:49,000 - Do you like Sharon? - Yes, I like Sharon. 256 00:10:49,040 --> 00:10:50,600 Just not enough to go to the party. 257 00:10:50,640 --> 00:10:52,639 - How does that work then? - What do you mean? 258 00:10:52,640 --> 00:10:54,759 Well, you don't like fun. Sharon does. 259 00:10:54,760 --> 00:10:57,520 Don't like fun. 260 00:10:57,600 --> 00:10:59,840 Ask Ricky Pratt if I like fun. 261 00:10:59,880 --> 00:11:01,280 We went to karate camp together, 262 00:11:01,320 --> 00:11:04,120 and, yeah, we were animals. 263 00:11:04,160 --> 00:11:06,640 So it's-- 264 00:11:17,080 --> 00:11:18,520 I won't be late. 265 00:11:25,280 --> 00:11:27,600 Christ. 266 00:11:43,400 --> 00:11:46,200 ♪ We move like cagey tigers ♪ 267 00:11:46,240 --> 00:11:49,000 ♪ We couldn't get closer than this ♪ 268 00:11:49,040 --> 00:11:51,640 ♪ The way we walk, the way we talk ♪ 269 00:11:51,680 --> 00:11:53,160 ♪ The way we stalk, the way we kiss ♪ 270 00:11:53,200 --> 00:11:54,440 How are you? You okay? 271 00:11:54,480 --> 00:11:56,680 Yeah, yeah, I'm fine. I mean... 272 00:11:56,720 --> 00:11:59,160 I'm lonely in my own home, but apart from that, 273 00:11:59,200 --> 00:12:01,320 everything's great. 274 00:12:01,360 --> 00:12:03,040 Chris looks happy. 275 00:12:03,080 --> 00:12:04,440 Everybody looks happy. 276 00:12:06,280 --> 00:12:07,520 You don't. 277 00:12:07,560 --> 00:12:10,040 Fran, you want another gin? 278 00:12:10,080 --> 00:12:12,320 Can I get-- Oh, no, you look like you've had enough. 279 00:12:12,360 --> 00:12:14,000 Uh, hello? 280 00:12:14,040 --> 00:12:15,840 So, Douglas, how did you get into 281 00:12:15,880 --> 00:12:18,080 the whole plastic surgery game? 282 00:12:18,120 --> 00:12:20,600 Did you go to med school to become a real doctor 283 00:12:20,640 --> 00:12:21,840 and then think, you know what, 284 00:12:21,880 --> 00:12:23,480 any asshole can save a life. 285 00:12:23,520 --> 00:12:26,440 What I'd like to do is give women weird hard tits 286 00:12:26,480 --> 00:12:27,800 that start at their collar bones. 287 00:12:27,840 --> 00:12:29,440 It's not all tits. 288 00:12:29,480 --> 00:12:32,040 Last week I reconstructed an eight-year-old's face 289 00:12:32,080 --> 00:12:33,800 who'd been attacked by her neighbor's dog. 290 00:12:35,480 --> 00:12:37,680 Oh, well, that-- I mean, that's different, that-- 291 00:12:37,720 --> 00:12:40,520 But I also did an eye lift yesterday 292 00:12:40,560 --> 00:12:42,840 for a woman who had a similar issue to yours. 293 00:12:42,880 --> 00:12:45,080 I'm not currently taking new patients, 294 00:12:45,120 --> 00:12:46,960 but I'd be happy to give you a referral. 295 00:12:48,880 --> 00:12:50,560 I don't have an issue. 296 00:12:52,400 --> 00:12:53,800 Do I? 297 00:12:53,840 --> 00:12:57,360 - Where's Mark and Shane? - Oh, they fucked off. 298 00:12:57,400 --> 00:12:59,440 - Why? - I think they went bowling. 299 00:12:59,480 --> 00:13:01,800 Oh, for fuck's sake! 300 00:13:01,840 --> 00:13:03,240 Hey, let's get some of that new drug. 301 00:13:03,280 --> 00:13:04,600 You know, the one that anesthetists use. 302 00:13:04,640 --> 00:13:06,280 The one that killed those people in Glasgow? 303 00:13:06,320 --> 00:13:08,640 - Yeah, that one. - Okay, I'll call my cousin. 304 00:13:11,760 --> 00:13:12,880 What? 305 00:13:12,920 --> 00:13:15,040 Well, can you still get hard on those? 306 00:13:21,280 --> 00:13:24,280 Ma'am. Could you open the doors? 307 00:13:24,320 --> 00:13:26,200 The stop's just there. 308 00:13:28,280 --> 00:13:29,880 We're an inch from the stop. 309 00:13:29,920 --> 00:13:32,000 You couldn't even use feet to measure it. 310 00:13:35,640 --> 00:13:38,720 Sir. Leave the doors alone, please. 311 00:13:38,760 --> 00:13:39,760 Thank you. 312 00:13:51,720 --> 00:13:54,120 ♪ Picture this, we were both butt-naked ♪ 313 00:13:54,160 --> 00:13:56,080 ♪ Bangin' on the bathroom floor ♪ 314 00:13:56,120 --> 00:13:59,120 ♪ I had tried to keep her from ♪ 315 00:13:59,160 --> 00:14:01,120 ♪ What she was about to see ♪ 316 00:14:01,160 --> 00:14:03,080 ♪ Why should she believe... ♪ 317 00:14:03,120 --> 00:14:05,000 Check out the artist formerly known as Douglas. 318 00:14:06,720 --> 00:14:08,240 I didn't know you two were back together. 319 00:14:08,280 --> 00:14:10,440 Oh, uh-- I'm only seeing him 320 00:14:10,480 --> 00:14:11,920 because, uh... 321 00:14:13,680 --> 00:14:14,920 Doesn't matter. 322 00:14:14,960 --> 00:14:17,360 No, what were you gonna say? 323 00:14:20,400 --> 00:14:21,800 I messed up everything, didn't I? 324 00:14:23,520 --> 00:14:25,320 I screwed everything up. 325 00:14:25,360 --> 00:14:27,360 Sorry. 326 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 I've had a couple of drinks. 327 00:14:28,800 --> 00:14:30,640 No, no, it's good because I wanted-- 328 00:14:30,680 --> 00:14:31,640 Can you ask him to come back? 329 00:14:31,680 --> 00:14:33,920 - What? - Jeffrey. 330 00:14:33,960 --> 00:14:37,720 Can you tell him I'm sorry and ask him to come back? 331 00:14:37,760 --> 00:14:39,440 - Fran-- - You've got that... 332 00:14:39,480 --> 00:14:42,200 lovely girl, and I've got-- 333 00:14:45,400 --> 00:14:47,040 Nothing. 334 00:14:50,120 --> 00:14:52,640 ♪ Creeping with the girl next door ♪ 335 00:14:52,680 --> 00:14:54,440 Going out with a male model. 336 00:14:54,480 --> 00:14:56,280 Our mother. 337 00:14:56,320 --> 00:14:58,160 It's not even funny. 338 00:14:58,200 --> 00:15:00,360 It's better than going out with a DJ. 339 00:15:00,400 --> 00:15:01,680 Como te llamo? 340 00:15:01,720 --> 00:15:02,960 Sofia. 341 00:15:03,000 --> 00:15:04,560 Should have known. 342 00:15:04,600 --> 00:15:06,640 Sofia con cabello azul. 343 00:15:09,720 --> 00:15:11,000 What if she's up for it? 344 00:15:11,040 --> 00:15:12,520 What are you gonna do then, you clown? 345 00:15:12,560 --> 00:15:14,200 Don't know. 346 00:15:15,920 --> 00:15:18,440 Couldn't get any Fentanyl, so I got this. 347 00:15:18,480 --> 00:15:20,080 What are they? 348 00:15:20,120 --> 00:15:21,960 They're blue. 349 00:15:22,000 --> 00:15:22,960 - Sweet. - Huh. 350 00:15:23,000 --> 00:15:24,600 Yeah? Come on. 351 00:15:24,640 --> 00:15:27,120 - Take us. - Yeah, yeah, yeah. 352 00:15:27,160 --> 00:15:28,520 - Oh! - Wha-- 353 00:15:56,720 --> 00:16:00,080 ♪ Something's comin' over me bad ♪ 354 00:16:00,120 --> 00:16:03,600 ♪ It's the best I've ever had ♪ 355 00:16:03,640 --> 00:16:06,320 ♪ I wanna hold her, wanna hold her tight ♪ 356 00:16:06,360 --> 00:16:09,720 ♪ Get our teenage kicks right through the night ♪ 357 00:16:09,760 --> 00:16:11,320 ♪ Oh, yeah ♪ 358 00:16:17,600 --> 00:16:19,320 Hey. 359 00:16:20,520 --> 00:16:21,880 So what's your angle? 360 00:16:21,920 --> 00:16:23,080 How do you mean? 361 00:16:23,120 --> 00:16:24,880 You know she's still grieving. 362 00:16:24,920 --> 00:16:27,320 Right, so anything she tells you is just... 363 00:16:27,360 --> 00:16:29,120 nonsense, like a fever dream. 364 00:16:29,160 --> 00:16:30,640 There's no way she's over my dad. 365 00:16:30,680 --> 00:16:32,640 Well, it'd be strange if she were over him. 366 00:16:32,680 --> 00:16:34,360 She told me how hard his death hit you all. 367 00:16:34,400 --> 00:16:36,320 Sounds like he was a wonderful man. 368 00:16:37,440 --> 00:16:39,480 Yeah, well, he was. 369 00:16:39,520 --> 00:16:41,640 Nice to see you two chatting. 370 00:16:41,680 --> 00:16:42,920 How are you gettin' on? 371 00:16:42,960 --> 00:16:44,760 Yeah, great. He's great. 372 00:16:44,800 --> 00:16:48,200 And I think, you know, if you two hit pause, 373 00:16:48,240 --> 00:16:50,320 and then picked it up again in a couple of years 374 00:16:50,360 --> 00:16:52,160 when you've had proper time to grieve for Dad, 375 00:16:52,200 --> 00:16:54,280 then I might even feel good about it. 376 00:16:54,320 --> 00:16:56,240 Yes. Him. 377 00:16:56,280 --> 00:16:58,200 What the hell? 378 00:16:59,360 --> 00:17:00,360 What are you doing? 379 00:17:00,400 --> 00:17:02,760 Fergal! What the fuck? 380 00:17:19,520 --> 00:17:22,319 ♪ I wanna hold her, wanna hold her tight ♪ 381 00:17:22,320 --> 00:17:25,680 ♪ Get teenage kicks right through the night ♪ 382 00:17:25,720 --> 00:17:26,800 ♪ Hey! ♪ 383 00:17:32,240 --> 00:17:33,680 Hey, guys. 384 00:17:35,960 --> 00:17:37,560 We should maybe take a taxi. 385 00:17:37,640 --> 00:17:38,720 Why? 386 00:17:38,760 --> 00:17:41,680 So we can get home quick and fuck. 387 00:17:41,720 --> 00:17:42,760 I'm ovulating. 388 00:17:42,800 --> 00:17:45,799 Oh. Right. 389 00:17:45,800 --> 00:17:46,880 Let's, uh-- 390 00:17:46,920 --> 00:17:49,000 What do you say 391 00:17:49,040 --> 00:17:52,880 we go somewhere and have a chat? 392 00:17:55,040 --> 00:17:57,000 Why am I even having to deal with this anyway? 393 00:17:57,040 --> 00:17:58,319 - It's your fuckin' mate-- - Stop talking at me like that. 394 00:17:58,320 --> 00:18:00,080 You're moaning about everything. 395 00:18:00,160 --> 00:18:01,920 I'm not-- Hey, you came! 396 00:18:01,960 --> 00:18:03,400 Hey, did you bring any diarrhea? 397 00:18:03,440 --> 00:18:05,680 What the hell happened? Does he have a pulse? 398 00:18:05,720 --> 00:18:07,640 Relax, Nancy, he's just taking a breather. 399 00:18:07,680 --> 00:18:10,560 - Oh, back off, Fergal. - What is your fucking problem? 400 00:18:10,640 --> 00:18:12,320 - You. - Oh, you think you're better than me? 401 00:18:12,400 --> 00:18:14,920 - Right now, yeah. - Well, you're not. 402 00:18:14,960 --> 00:18:16,800 You're like a fuckin' fun vacuum. 403 00:18:16,880 --> 00:18:18,960 You're like Reverend Footloose. 404 00:18:19,000 --> 00:18:21,960 Everyone, stop dancing! Stop having fun! 405 00:18:22,000 --> 00:18:24,160 The Reverend fuckin' Rob Norris is here. 406 00:18:24,200 --> 00:18:26,640 Jesus Christ, your eyes are, like, 100 percent pupil. 407 00:18:26,680 --> 00:18:28,400 - Are you high? - It's my birthday! 408 00:18:28,440 --> 00:18:30,680 Oh, Fergal. Nobody gives a shit. 409 00:18:30,720 --> 00:18:32,680 Six people showed up to celebrate with you, 410 00:18:32,720 --> 00:18:34,320 and one of em's your mom. 411 00:18:35,400 --> 00:18:36,320 Oh, jeez! 412 00:18:36,400 --> 00:18:37,560 What are you doing? 413 00:18:39,080 --> 00:18:40,640 Be careful! 414 00:18:40,680 --> 00:18:42,800 Fergal, get off him! 415 00:18:46,200 --> 00:18:47,480 Fergal, what the fuck! 416 00:18:47,520 --> 00:18:48,640 Get off him! 417 00:18:48,680 --> 00:18:51,000 Um, who are we here for? 418 00:18:59,440 --> 00:19:01,320 Oh, come on. 419 00:19:08,760 --> 00:19:09,960 What the fuck is going on with you? 420 00:19:10,000 --> 00:19:12,400 Are you having a mid-life crisis? 421 00:19:12,440 --> 00:19:15,000 I'm not having a mid-life-- 422 00:19:16,920 --> 00:19:19,240 My wife fucking hates me. 423 00:19:19,280 --> 00:19:21,960 When I drive into work, I think about pulling into oncoming traffic. 424 00:19:22,000 --> 00:19:25,799 Yeah, maybe it is a crisis. Not mid-life, though, come on. 425 00:19:25,800 --> 00:19:27,800 Jesus Christ! 426 00:19:27,880 --> 00:19:29,559 So what are you gonna do? Leave her. 427 00:19:29,560 --> 00:19:32,560 Because you cannot continue like this. 428 00:19:32,640 --> 00:19:34,520 You're gonna get yourself in serious trouble 429 00:19:34,560 --> 00:19:36,640 being this much of an asshole, Fergal. 430 00:19:36,680 --> 00:19:39,560 You-- You're gonna be in a bar one night mouthing off, 431 00:19:39,640 --> 00:19:43,280 and some Spanish Vinnie Jones is gonna smash your face in. 432 00:19:44,440 --> 00:19:46,200 - I can't leave her. - What? 433 00:19:46,240 --> 00:19:48,319 I fuckin' made a promise to Dad, okay? 434 00:19:48,320 --> 00:19:50,200 I told him I'd work it out with Mallandra. 435 00:19:50,240 --> 00:19:52,080 Why would you promise him that? 436 00:19:52,160 --> 00:19:53,319 It made him smile. 437 00:19:53,320 --> 00:19:55,800 Fergal, he'd had a stroke. 438 00:19:55,880 --> 00:19:58,160 He didn't have full control of his facial muscles. 439 00:19:58,200 --> 00:20:00,520 Oh! Oh, God. 440 00:20:01,560 --> 00:20:03,720 - Good morning. - Morning. 441 00:20:05,080 --> 00:20:06,560 Where's Ciaran? 442 00:20:06,640 --> 00:20:08,960 - Um... - He slept in Frankie's bunk bed last night. 443 00:20:09,000 --> 00:20:10,559 He's got a concussion, though, 444 00:20:10,560 --> 00:20:13,280 so I think it's important that we let him sleep. 445 00:20:13,320 --> 00:20:15,680 What? No, that is the opposite of what you do. 446 00:20:15,720 --> 00:20:16,760 I'll go check on him. 447 00:20:19,880 --> 00:20:22,480 Does anybody have a mint? 448 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 Doesn't matter. 449 00:20:30,720 --> 00:20:34,080 I owe you probably 15 apologies. 450 00:20:34,160 --> 00:20:36,480 Look, it's okay. 451 00:20:36,520 --> 00:20:38,319 I had a bit of a revelation earlier. 452 00:20:38,320 --> 00:20:40,960 I used the toilet after you were in there this morning, 453 00:20:41,000 --> 00:20:42,799 and the seat was warm. 454 00:20:42,800 --> 00:20:44,040 And I got really angry. 455 00:20:44,080 --> 00:20:45,320 Then I thought, 456 00:20:45,400 --> 00:20:47,160 why do I care how it got warm? 457 00:20:47,200 --> 00:20:49,559 It's warm and it's cozy. 458 00:20:49,560 --> 00:20:50,880 What I'm trying to say is, 459 00:20:50,920 --> 00:20:52,400 you're my wife's brother, 460 00:20:52,440 --> 00:20:55,000 and I'm glad that you're leaving, 461 00:20:55,040 --> 00:20:56,960 but I know that you'll be back at some point, 462 00:20:57,000 --> 00:20:58,040 and that's fine. 463 00:21:02,040 --> 00:21:03,440 Just out of curiosity, 464 00:21:03,480 --> 00:21:05,720 have you ever hated anything as much as you hate me? 465 00:21:05,760 --> 00:21:07,240 'Cause it seems a little excessive. 466 00:21:09,200 --> 00:21:10,760 - Shar-- - Can I just-- 467 00:21:10,800 --> 00:21:11,960 Sorry, can I go? 468 00:21:12,000 --> 00:21:15,880 Mum, I'm sorry about how I behaved. 469 00:21:15,920 --> 00:21:18,040 You've just lost your husband, you know, 470 00:21:18,080 --> 00:21:19,400 you should be able to do whatever you want to do 471 00:21:19,440 --> 00:21:20,560 when your husband dies. 472 00:21:20,640 --> 00:21:22,559 Including fuck up. Which you're not. 473 00:21:22,560 --> 00:21:24,400 I guess I-- I'm just trying to say 474 00:21:24,440 --> 00:21:28,560 don't break up with Stephen on my account. 475 00:21:28,640 --> 00:21:29,799 What were you gonna say? 476 00:21:29,800 --> 00:21:31,319 I was just going to say 477 00:21:31,320 --> 00:21:33,640 I left five euros for Frankie under his pillow. 478 00:21:35,080 --> 00:21:36,200 Oh. 479 00:21:39,320 --> 00:21:42,200 Be careful. Okay? 480 00:21:42,240 --> 00:21:44,799 That fit at that age... 481 00:21:44,800 --> 00:21:45,800 just seems a bit-- 482 00:21:45,880 --> 00:21:47,200 I just saying he could be gay. 483 00:21:47,240 --> 00:21:49,920 You know. I mean, he's such a good dancer. 484 00:21:49,960 --> 00:21:52,040 I don't want you to get hurt. 485 00:21:52,080 --> 00:21:55,200 Well, if he is gay, he's under deep cover. 486 00:22:02,680 --> 00:22:03,960 How long do you think you'd wait 487 00:22:04,000 --> 00:22:06,240 to get together with someone after I die? 488 00:22:06,280 --> 00:22:09,120 Like, if I had to go out and look for 'em? 489 00:22:09,160 --> 00:22:11,560 It'd be, you know, a couple years. 490 00:22:11,600 --> 00:22:13,800 But if somebody came up to me and was, like, 491 00:22:13,840 --> 00:22:16,320 "I'm fucking you now," 492 00:22:16,360 --> 00:22:19,400 then I would wait, like, you know, a day or two. 493 00:22:19,440 --> 00:22:21,480 Yeah. 494 00:22:21,520 --> 00:22:24,440 If I die, I would be fine with you being with someone else. 495 00:22:24,480 --> 00:22:27,680 You know, I'm dead. I don't care. 496 00:22:27,720 --> 00:22:29,360 But if the slut you get together with 497 00:22:29,400 --> 00:22:31,880 even suggests my kids call her mum, 498 00:22:31,920 --> 00:22:33,200 I'll haunt her. 499 00:22:33,240 --> 00:22:34,560 And if Muireann has her period, 500 00:22:34,600 --> 00:22:36,320 you come to my grave and you tell me, 501 00:22:36,360 --> 00:22:37,880 not your mail order bride. 502 00:22:37,920 --> 00:22:39,120 That's non-negotiable. 503 00:22:42,200 --> 00:22:44,600 Hey, I'm sorry I never threw you a party for your 40th. 504 00:22:44,640 --> 00:22:46,760 I didn't want a party for my 40th. 505 00:22:46,800 --> 00:22:49,960 Well, a picnic then, or we could have gone to the beach. 506 00:22:50,000 --> 00:22:52,480 Just makes me want to cry thinking about it. 507 00:22:53,720 --> 00:22:55,160 I'm sorry about Fergal. 508 00:22:55,200 --> 00:22:57,520 I know sometimes it seems like I put my family first, 509 00:22:57,560 --> 00:22:59,680 but I love you. 510 00:22:59,720 --> 00:23:00,960 And that's why I married you, 511 00:23:01,000 --> 00:23:02,320 and not him. 512 00:23:02,360 --> 00:23:05,200 And also because I'm fun. 513 00:23:05,240 --> 00:23:07,520 - Huh? - Well, you still think I'm fun, don't you? 514 00:23:07,560 --> 00:23:09,640 I mean, I know I said fun for me isn't 515 00:23:09,680 --> 00:23:11,800 rolling you and Fergal around in a wheelbarrow, 516 00:23:11,840 --> 00:23:14,000 but, you know, I'd give it a shot. 517 00:23:14,040 --> 00:23:17,320 You are plenty of great things. 518 00:23:17,360 --> 00:23:19,080 I don't need you to be fun. 519 00:23:19,120 --> 00:23:22,760 Well, tough luck, because I am. 520 00:23:22,800 --> 00:23:26,080 Get off-- Stop! 521 00:23:27,320 --> 00:23:28,440 - Ow! - Oh-- 522 00:23:28,480 --> 00:23:30,720 - Jesus! - I'm sorry. 37772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.