All language subtitles for Catastrophe.2015.S04E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:08,680 - Aww. - What? 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,600 Sort of miss the neck brace. 3 00:00:10,640 --> 00:00:13,000 It was like a powerful turtleneck. 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,680 You looked like Robert Redford in "The Way We Were." 5 00:00:15,720 --> 00:00:18,280 Well, should I get a cravat? 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,720 Well, you can't just go from brace to nothing. 7 00:00:22,720 --> 00:00:23,960 So, all good? 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,360 Yeah, I got the all clear. 9 00:00:25,440 --> 00:00:27,920 Got the clean full bill of health. 10 00:00:27,960 --> 00:00:29,480 You know, she even said that my weight loss 11 00:00:29,520 --> 00:00:31,000 has made my penis look bigger. 12 00:00:32,560 --> 00:00:34,280 Did you tell her about the bed sweats? 13 00:00:34,320 --> 00:00:35,720 Yeah, she wasn't worried about that. 14 00:00:35,760 --> 00:00:37,079 Really? 15 00:00:37,080 --> 00:00:39,520 Did you tell her how it soaks the whole bed now? 16 00:00:39,560 --> 00:00:41,400 Does she not think that's weird and gross? 17 00:00:41,440 --> 00:00:43,040 She didn't use those words. 18 00:00:43,080 --> 00:00:45,080 Did you show her the brown thing that just grew on your leg? 19 00:00:45,120 --> 00:00:47,080 Uh, first of all, it's beige, 20 00:00:47,120 --> 00:00:50,000 and does it bother you that I've been declared healthy? 21 00:00:50,040 --> 00:00:52,960 No, it doesn't bother me that you're healthy. 22 00:00:53,000 --> 00:00:54,560 It's great. 23 00:00:54,600 --> 00:00:57,080 It's just interesting that you could spend 40 years 24 00:00:57,120 --> 00:00:58,600 inhaling sausage rolls 25 00:00:58,640 --> 00:01:00,200 and get rewarded with a clean bill of health. 26 00:01:00,240 --> 00:01:02,400 That's, you know, well, good for you. 27 00:01:02,440 --> 00:01:04,320 Well, you should get a check up. 28 00:01:04,360 --> 00:01:05,760 I'm fine. 29 00:01:05,800 --> 00:01:07,400 Well, how do you know? I mean, you look fine, 30 00:01:07,440 --> 00:01:09,880 but it could be a mess in there. 31 00:01:11,480 --> 00:01:12,680 What are you laughing at? 32 00:01:12,720 --> 00:01:14,160 No, I was just thinking, you know, 33 00:01:14,200 --> 00:01:16,040 one day, each of us is gonna go to the doctor, 34 00:01:16,080 --> 00:01:18,560 and be told, "I have extremely bad news." 35 00:01:18,640 --> 00:01:20,760 Jesus Christ! 36 00:01:22,280 --> 00:01:24,800 You know, I think I'm gonna train for a 10k. 37 00:01:24,840 --> 00:01:26,480 Do you want to join me? 38 00:01:26,520 --> 00:01:28,000 - No. - Why? 39 00:01:28,040 --> 00:01:29,680 You fart when you run. 40 00:01:29,720 --> 00:01:31,320 Well, if you ran faster, 41 00:01:31,360 --> 00:01:33,320 then you wouldn't have to huff 'em, slowpoke. 42 00:01:33,360 --> 00:01:35,920 Slowpoke? Oh, my God. 43 00:01:35,960 --> 00:01:38,720 I totally run faster than you. 44 00:01:38,760 --> 00:01:39,960 Mm, no, you don't. 45 00:01:43,040 --> 00:01:45,040 This is ridiculous! 46 00:01:46,960 --> 00:01:48,320 This is silly. 47 00:01:48,360 --> 00:01:50,120 I'm wearing heels. 48 00:01:50,160 --> 00:01:52,040 And carrying a bag. 49 00:01:52,080 --> 00:01:53,400 I wasn't even trying. 50 00:01:55,880 --> 00:01:57,040 Now I'm trying! 51 00:02:03,080 --> 00:02:05,080 I had no idea I was so healthy. 52 00:02:05,120 --> 00:02:07,360 I'm thinking about competing in a Masters tournament or something. 53 00:02:07,400 --> 00:02:09,520 I don't think you qualify for Masters tournaments 54 00:02:09,560 --> 00:02:10,880 just by being old. 55 00:02:10,920 --> 00:02:12,600 I think you also have to be good at sport. 56 00:02:12,640 --> 00:02:14,800 Well, their loss. 57 00:02:14,840 --> 00:02:16,320 I had the full check up myself 58 00:02:16,360 --> 00:02:17,960 a few weeks back. 59 00:02:18,000 --> 00:02:19,760 Tanya wants to start trying for a baby. 60 00:02:19,800 --> 00:02:22,440 I figured if I do it right now, immediately, 61 00:02:22,520 --> 00:02:24,160 then there's probably just enough time for me 62 00:02:24,240 --> 00:02:27,240 to watch it grow up before I run out of steam. 63 00:02:27,280 --> 00:02:28,800 If there's any hiccups, I'm fucked. 64 00:02:28,840 --> 00:02:31,320 Wow. Now, why would you do that? 65 00:02:31,360 --> 00:02:32,880 'Cause she wants a baby. 66 00:02:32,960 --> 00:02:34,680 I already tried to tell her to do it with somebody younger, 67 00:02:34,720 --> 00:02:36,160 but she likes me. 68 00:02:36,240 --> 00:02:37,960 And, you know, she's got a good career, 69 00:02:38,000 --> 00:02:40,320 and her folks have money, so, you know, 70 00:02:40,360 --> 00:02:42,760 if I get Alzheimer's or assassinated, 71 00:02:42,800 --> 00:02:45,159 then her and the wee one should be all set. 72 00:02:45,160 --> 00:02:46,760 Mm, you really thought this through. 73 00:02:46,800 --> 00:02:49,240 Plus, Tanya's on board for all my sexual proclivities, 74 00:02:49,280 --> 00:02:51,040 and that is not a given for every woman I meet. 75 00:02:51,080 --> 00:02:53,120 Tell me about it. 76 00:02:53,160 --> 00:02:55,320 Dave and I'll start a prayer circle for you. 77 00:02:55,360 --> 00:02:57,480 No, no. I support older dads. 78 00:02:57,520 --> 00:03:00,760 I mean, I'm in my late 40s. I've just had a baby. 79 00:03:00,800 --> 00:03:03,000 I know I'm not as old as you, but-- 80 00:03:03,040 --> 00:03:04,400 I'm the same age as you, asshole. 81 00:03:05,920 --> 00:03:06,960 Really? 82 00:03:08,680 --> 00:03:10,920 Oh! Hey. That reminds me. 83 00:03:10,960 --> 00:03:13,840 I've got something to show you. 84 00:03:15,360 --> 00:03:16,880 Is that what we're eating right now? 85 00:03:18,400 --> 00:03:21,080 No. That is Mr. Barnaby Honeypot. 86 00:03:21,120 --> 00:03:22,520 Daphne's new pony. 87 00:03:22,560 --> 00:03:24,360 Did you ride it here? 88 00:03:24,400 --> 00:03:25,840 Is it tied to a post out front? 89 00:03:25,880 --> 00:03:27,760 No. It's on our farm. 90 00:03:29,040 --> 00:03:33,080 Oh! We bought a farm. In Kent. Yeah. 91 00:03:33,120 --> 00:03:34,680 I bought it because I don't want Daphne 92 00:03:34,720 --> 00:03:36,120 getting stabbed to death in London. 93 00:03:36,160 --> 00:03:38,840 I'm such a dad now. 94 00:03:38,880 --> 00:03:41,480 Actually, we're going down this weekend. 95 00:03:41,520 --> 00:03:43,440 You guys want to come? You can bring the kids. 96 00:03:43,480 --> 00:03:45,200 - Fuck yeah. - I can't this weekend. 97 00:03:45,240 --> 00:03:46,560 Tanya and I are taking some mushrooms 98 00:03:46,600 --> 00:03:48,280 and going to a Renaissance fair in Norfolk. 99 00:03:50,720 --> 00:03:51,920 What? 100 00:03:53,440 --> 00:03:55,080 I mean, I feel pretty healthy. 101 00:03:55,120 --> 00:03:56,160 I feel good. 102 00:03:56,200 --> 00:03:58,200 Except for the peeing myself thing. 103 00:03:58,240 --> 00:04:00,080 I mean, it used to just happen when I was trampolining, 104 00:04:00,120 --> 00:04:01,920 and now it's just whenever. 105 00:04:01,960 --> 00:04:04,280 As needed. 106 00:04:04,320 --> 00:04:06,000 Is there anything we could do about that? 107 00:04:06,040 --> 00:04:09,000 God, no. We're probably closer to curing cancer 108 00:04:09,040 --> 00:04:11,440 than figuring out how the hell mothers not pee when they don't want to. 109 00:04:11,480 --> 00:04:12,920 Oh. 110 00:04:12,960 --> 00:04:14,720 So, we've got your tests back. 111 00:04:14,760 --> 00:04:16,400 I'm afraid your cholesterol level 112 00:04:16,440 --> 00:04:18,200 is quite high for a woman your age. 113 00:04:18,240 --> 00:04:20,680 You sure? My cholesterol feels fine. 114 00:04:20,720 --> 00:04:23,239 Also, your bloods are indicating a high level of fat 115 00:04:23,240 --> 00:04:24,920 around your organs. 116 00:04:25,000 --> 00:04:27,600 Uh, and I have to say, your mobility isn't great. 117 00:04:27,640 --> 00:04:29,040 What? What does that mean? 118 00:04:29,080 --> 00:04:31,359 Uh, you couldn't touch your toes earlier. 119 00:04:31,360 --> 00:04:33,320 Some people just can't do that. 120 00:04:33,360 --> 00:04:35,680 I mean, it's like wiggling your ears. Or moon walking. 121 00:04:35,720 --> 00:04:37,440 But the good news is, your weight is within 122 00:04:37,480 --> 00:04:39,040 the healthy limit for your age and height. 123 00:04:39,080 --> 00:04:41,239 So you're saying the package is the right size, 124 00:04:41,240 --> 00:04:43,200 but what's inside the package is just shit. 125 00:04:43,240 --> 00:04:45,920 - No. - You're saying if you took a normal size mannequin 126 00:04:46,000 --> 00:04:48,920 and filled it with meatballs and margarine, 127 00:04:49,000 --> 00:04:50,799 - that'd be me. - That's not what I'm saying. 128 00:04:50,800 --> 00:04:53,880 Well, medically, that is exactly what you're saying. 129 00:04:53,920 --> 00:04:56,239 Fine. 130 00:04:56,240 --> 00:04:58,720 Just never thought of myself 131 00:04:58,760 --> 00:05:02,160 as unhealthy before, 'cause I'm, you know, a runner. 132 00:05:02,200 --> 00:05:04,040 How are you a runner? 133 00:05:04,080 --> 00:05:05,920 I used to run cross-country at uni. 134 00:05:06,000 --> 00:05:07,880 Yeah, I mean, I used to build pillow forts, 135 00:05:07,920 --> 00:05:09,600 that doesn't mean I'm currently an architect. 136 00:05:09,640 --> 00:05:12,880 Yeah, but... muscle memory. 137 00:05:12,920 --> 00:05:14,480 Hey. 138 00:05:14,520 --> 00:05:16,160 - Are you going raving? - No, running. 139 00:05:16,200 --> 00:05:17,720 Oh, what, so I'm babysitting so you can go running? 140 00:05:17,760 --> 00:05:19,480 - Yeah. - Fair enough. 141 00:05:19,520 --> 00:05:22,160 You know, you should be careful. 142 00:05:22,200 --> 00:05:24,360 My Uncle Kevin, right, he started running when he was your age, 143 00:05:24,440 --> 00:05:25,799 like 60 or whatever, 144 00:05:25,800 --> 00:05:28,480 he did one run and collapsed and died. 145 00:05:28,520 --> 00:05:30,040 Well, that's unlikely to happen. 146 00:05:30,080 --> 00:05:31,919 Older people are better off standing still, I think. 147 00:05:31,920 --> 00:05:34,040 Like, you get to a certain age, and you start exercising, 148 00:05:34,080 --> 00:05:36,320 you shake bad stuff loose and it gets in your bloodstream, 149 00:05:36,360 --> 00:05:37,800 and it poison's ya, 150 00:05:37,840 --> 00:05:41,000 and you just drop dead straightaway. 151 00:05:41,040 --> 00:05:42,520 Okay, see you about half-seven, Anna. 152 00:05:42,560 --> 00:05:43,600 Thank you. 153 00:05:47,000 --> 00:05:48,920 How far was that? 154 00:05:48,960 --> 00:05:52,240 - Uh, 2.3 miles. - What? 155 00:05:52,280 --> 00:05:53,800 - Miles. - Yeah. 156 00:05:53,840 --> 00:05:55,720 Wow, bloody hell. 157 00:05:55,760 --> 00:05:58,160 - That's good. - Yeah. 158 00:05:58,200 --> 00:05:59,360 We're gonna tube back there, right? 159 00:05:59,400 --> 00:06:00,840 Oh, yeah. 160 00:06:01,960 --> 00:06:03,400 That's so fuckin' dangerous. 161 00:06:05,440 --> 00:06:07,120 What if a kid ran out? 162 00:06:07,160 --> 00:06:09,000 Tell 'em to slow down. 163 00:06:09,040 --> 00:06:10,400 Slow down. 164 00:06:12,040 --> 00:06:14,040 Ahh! Ahh! 165 00:06:14,080 --> 00:06:15,640 - Ohh! - What the hell just happened? 166 00:06:15,680 --> 00:06:17,920 Oh, God, my eyes! 167 00:06:17,960 --> 00:06:19,080 Oh, my God, it's acid. 168 00:06:19,120 --> 00:06:20,520 What? Rob. 169 00:06:20,560 --> 00:06:22,920 - Oh, God! Oh! - Rob! 170 00:06:22,960 --> 00:06:24,360 Oh, wait. 171 00:06:24,400 --> 00:06:26,000 It tastes like juice. 172 00:06:26,040 --> 00:06:28,760 It-- No, it's ju-- It's just juice. 173 00:06:28,800 --> 00:06:30,680 Ahh. 174 00:06:31,920 --> 00:06:35,040 Bloody hell! That was a bit dramatic. 175 00:06:35,080 --> 00:06:37,080 Oh, really? 176 00:06:37,120 --> 00:06:40,040 Well, you didn't just have acidic juice shot in your face! 177 00:06:41,480 --> 00:06:43,880 Fuckin' hell. 178 00:06:49,640 --> 00:06:51,040 You want to start running with me? 179 00:06:51,080 --> 00:06:52,800 Not really. Why? 180 00:06:52,840 --> 00:06:54,120 Because I've got fatty organs. 181 00:06:54,160 --> 00:06:55,320 And Rob won't run with me anymore 182 00:06:55,360 --> 00:06:57,040 'cause he's scared of London. 183 00:06:57,080 --> 00:06:59,080 I don't want to join a gym because of the mirrors. 184 00:06:59,120 --> 00:07:01,000 - And the people. - Oh, and the smell. 185 00:07:01,040 --> 00:07:02,680 It's like every breath you take 186 00:07:02,720 --> 00:07:06,240 has wiggled its way through 20 pairs of sweaty buttocks. 187 00:07:06,280 --> 00:07:08,600 Do you want to come to Military Fitness in the park with me? 188 00:07:08,640 --> 00:07:11,200 Yeah, yeah, sure, how do I do that-- 189 00:07:13,520 --> 00:07:16,280 Fran, I'll call you back, okay? 190 00:07:16,320 --> 00:07:17,880 What's up? Are you all right? 191 00:07:17,920 --> 00:07:19,440 I'm just calling to check that you're okay. 192 00:07:19,480 --> 00:07:21,120 - Have you seen the news? - No. Why? 193 00:07:21,160 --> 00:07:22,480 There was an incident in town. 194 00:07:22,520 --> 00:07:24,320 A guy drove a car into a crowd of people 195 00:07:24,360 --> 00:07:25,600 in front of the M&M store. 196 00:07:25,640 --> 00:07:27,040 No, that was me. 197 00:07:27,080 --> 00:07:28,880 I wanted some M&Ms and I forgot my purse. 198 00:07:28,920 --> 00:07:31,720 Honey, a guy died. Okay? There was a stampede. 199 00:07:31,760 --> 00:07:33,200 It's very upsetting. 200 00:07:33,240 --> 00:07:34,480 Yeah, I'll tell you what's upsetting 201 00:07:34,520 --> 00:07:36,680 is you thought I was at the M&M store. 202 00:07:36,720 --> 00:07:39,400 All right, well, just stay away from that whole area. 203 00:07:39,440 --> 00:07:41,040 What about Kinder Egg Village. 204 00:07:41,080 --> 00:07:42,920 Can I go there? 205 00:08:20,720 --> 00:08:22,320 Fuck. 206 00:08:49,520 --> 00:08:51,000 Same time next week? 207 00:08:51,040 --> 00:08:52,280 See you then. 208 00:08:52,320 --> 00:08:53,880 Goodbye, Douglas. 209 00:08:55,760 --> 00:08:57,400 Don't say my name. 210 00:09:14,440 --> 00:09:16,440 Welcome to paradise! 211 00:09:19,000 --> 00:09:20,280 Wow. 212 00:09:22,880 --> 00:09:24,759 Through here we have the, uh, kitchen garden. 213 00:09:24,760 --> 00:09:26,960 Every vegetable you could ever need-- 214 00:09:27,000 --> 00:09:28,520 uh, carrots... 215 00:09:28,600 --> 00:09:30,600 baby carrots, purple carrots. 216 00:09:30,640 --> 00:09:31,640 Cool. 217 00:09:31,720 --> 00:09:34,400 And this is what sealed the deal 218 00:09:34,440 --> 00:09:35,760 when we were viewing the place. 219 00:09:35,840 --> 00:09:38,480 - A sewer? - No, man. 220 00:09:39,840 --> 00:09:41,040 It's a bunker. 221 00:09:45,400 --> 00:09:46,639 You want to get in? 222 00:09:46,640 --> 00:09:48,840 Uh, no. I try never to go in holes. 223 00:09:48,880 --> 00:09:52,200 Caves, holes, tubes. Not really my scene. 224 00:09:52,240 --> 00:09:53,440 Well, you might want to think about it 225 00:09:53,480 --> 00:09:55,040 with the state of the world these days. 226 00:09:55,080 --> 00:09:57,280 I mean, if you have a family, 227 00:09:57,320 --> 00:09:58,880 you really should have a bunker. 228 00:10:00,760 --> 00:10:03,000 It's something to consider. 229 00:10:03,040 --> 00:10:05,280 We're not getting a bunker. 230 00:10:08,080 --> 00:10:10,400 So, do you have Daphne stuck to you all the time? 231 00:10:10,440 --> 00:10:12,400 - Sure. - How do you shower? 232 00:10:12,440 --> 00:10:13,640 Oh, I have a waterproof one. 233 00:10:16,120 --> 00:10:18,120 Dave's a very involved parent. 234 00:10:18,160 --> 00:10:19,440 There's really not much for me to do 235 00:10:19,480 --> 00:10:21,519 outside of flopping out the odd tit. 236 00:10:21,520 --> 00:10:23,879 Hey, it is a pleasure, 237 00:10:23,880 --> 00:10:25,160 and a privilege. 238 00:10:25,200 --> 00:10:27,280 I love being a dad. 239 00:10:27,320 --> 00:10:29,280 It is the highest high of all, am I right? 240 00:10:29,320 --> 00:10:31,240 I don't know, I mean, I feel like having kids 241 00:10:31,280 --> 00:10:33,640 is like strapping yourself to a Formula One race car. 242 00:10:33,720 --> 00:10:35,440 You know? Boom. Your life is over. 243 00:10:35,480 --> 00:10:37,120 But not in a bad way. 244 00:10:37,160 --> 00:10:40,040 Yeah, you just have to take everything you ever wanted, 245 00:10:40,080 --> 00:10:44,240 and put it in a box because... you never... 246 00:10:44,280 --> 00:10:45,760 But, yeah, it's great. You know. 247 00:10:47,600 --> 00:10:49,600 So, you think this could become, like, a permanent move? 248 00:10:49,640 --> 00:10:51,720 - Oh, yeah. - No. 249 00:10:53,440 --> 00:10:55,880 Well, I-- I don't know, I-- I don't know if I want 250 00:10:55,960 --> 00:10:57,520 Daphne growing up in London. 251 00:10:57,600 --> 00:10:58,840 I mean, you slip on a banana peel there, 252 00:10:58,880 --> 00:11:00,080 go to the emergency room, 253 00:11:00,120 --> 00:11:02,440 takes you six hours to get seen because of 254 00:11:02,480 --> 00:11:03,880 all the knife victims lying around 255 00:11:03,920 --> 00:11:05,520 bleeding out all over the floors. 256 00:11:05,560 --> 00:11:07,920 Everyone at this table, including you, 257 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 knows that's not true. 258 00:11:09,000 --> 00:11:10,800 I don't know. 259 00:11:10,840 --> 00:11:11,800 I mean, when I was attacked-- 260 00:11:11,840 --> 00:11:13,640 With juice. 261 00:11:13,680 --> 00:11:15,560 With what we now know was juice-- 262 00:11:15,600 --> 00:11:17,240 Well, we figured it out pretty fast. 263 00:11:17,280 --> 00:11:20,160 All right, well, outside I was screaming, 264 00:11:20,200 --> 00:11:21,880 but inside I was just, like, 265 00:11:21,920 --> 00:11:24,240 "all right, now this." You know? 266 00:11:24,280 --> 00:11:27,400 It's like there's this low level feeling of menace there that, 267 00:11:27,440 --> 00:11:28,840 you know, we've all gotten used to, 268 00:11:28,880 --> 00:11:31,040 but that I never really noticed before the attack. 269 00:11:31,080 --> 00:11:32,680 It was juice! 270 00:11:32,720 --> 00:11:35,440 Look, I don't care if my face gets melted, 271 00:11:35,480 --> 00:11:37,400 - you know, I'm married-- - Hang on, I-- 272 00:11:37,440 --> 00:11:40,040 I care if your face gets melted. I have to look at you. 273 00:11:40,080 --> 00:11:41,880 Well, no, all I'm saying is 274 00:11:41,920 --> 00:11:45,480 I care more if our kids faces get melted. You know? 275 00:11:45,520 --> 00:11:47,800 I don't want my kids' faces to get melted. 276 00:11:47,840 --> 00:11:48,880 That's all I'm saying. 277 00:11:51,440 --> 00:11:52,920 Why'd you buy a baby a pony? 278 00:11:56,040 --> 00:11:57,280 Wha-- 279 00:11:57,320 --> 00:12:01,000 So, Chris and the buxom ingénue 280 00:12:01,040 --> 00:12:02,680 went away for the weekend. 281 00:12:02,720 --> 00:12:05,800 Jeffrey chose to stay with his friend Toby instead of me, 282 00:12:05,840 --> 00:12:07,280 which I find devastating. 283 00:12:07,320 --> 00:12:09,080 - Hm. - So that's something 284 00:12:09,120 --> 00:12:10,520 you've got to look forward to 285 00:12:10,560 --> 00:12:11,960 when your kids get older, 286 00:12:12,000 --> 00:12:13,400 and they throw you out in the rubbish 287 00:12:13,440 --> 00:12:15,120 with the coffee grounds and the fish heads. 288 00:12:15,160 --> 00:12:17,320 He'll come back to you. 289 00:12:17,360 --> 00:12:19,040 It's probably just a phase, right? 290 00:12:19,080 --> 00:12:20,520 Yeah. Anyway, 291 00:12:20,560 --> 00:12:23,200 got my volunteer work. 292 00:12:23,240 --> 00:12:26,000 Got my loom. 293 00:12:26,040 --> 00:12:27,600 Douglas is keeping me occupied. 294 00:12:27,640 --> 00:12:30,600 Texting me like an eager puppy 295 00:12:30,640 --> 00:12:32,600 since we started our little game. 296 00:12:32,640 --> 00:12:35,400 Puppy with a throbbing human penis. 297 00:12:35,440 --> 00:12:36,440 Oh, Jesus, Fran! 298 00:12:36,480 --> 00:12:38,240 Good job. Good job. 299 00:12:38,280 --> 00:12:39,920 It's a little bit "Apple Tree Yard," isn't it? 300 00:12:39,960 --> 00:12:43,000 So? 301 00:12:43,040 --> 00:12:45,560 The sex is like, mmh! 302 00:12:45,600 --> 00:12:47,720 Everything about him, I mean, physically, is just-- 303 00:12:47,760 --> 00:12:49,720 Even his scrotum's attractive. 304 00:12:49,760 --> 00:12:51,000 How can you say that? 305 00:12:51,040 --> 00:12:53,560 The scrotum's a design flaw. 306 00:12:53,600 --> 00:12:55,520 You ask ten women what the worst thing 307 00:12:55,560 --> 00:12:57,320 they ever saw in their life was, 308 00:12:57,360 --> 00:12:59,120 for eight of them, it would be scrotum related. 309 00:12:59,160 --> 00:13:03,440 Well, I like what I like. I don't follow the herd. 310 00:13:03,480 --> 00:13:04,760 All right, girls, we're not here to talk. 311 00:13:04,800 --> 00:13:06,640 Green 12, squat jumps the length of the cones. 312 00:13:06,680 --> 00:13:08,920 Green seven, you can skip. 313 00:13:19,240 --> 00:13:20,960 Engage your core while you skip. 314 00:13:21,000 --> 00:13:23,520 - What? - Engage your core. 315 00:13:23,560 --> 00:13:24,640 - Yeah. - Yeah? 316 00:13:24,680 --> 00:13:26,320 Flex it! 317 00:13:26,360 --> 00:13:28,200 - Tighten it! - I am! 318 00:13:28,240 --> 00:13:29,840 Fucking hell! 319 00:13:29,880 --> 00:13:31,000 Can you make it harder than that? 320 00:13:31,040 --> 00:13:32,360 - No! - Okay. 321 00:13:32,400 --> 00:13:34,560 Green 12, you can start skipping. 322 00:13:34,600 --> 00:13:36,280 Green seven, burpies. 323 00:13:47,640 --> 00:13:49,480 What are you doing? Why are you taking photos? 324 00:13:49,520 --> 00:13:50,640 For our Facebook page. 325 00:13:50,680 --> 00:13:52,400 Well, hang on. Just let me-- 326 00:13:57,280 --> 00:13:58,440 Okay. 327 00:14:04,120 --> 00:14:05,920 His face was blurry 328 00:14:05,960 --> 00:14:07,680 'cause he was on a mo-ped, 329 00:14:07,720 --> 00:14:09,320 and, you know, I had juice in my eyes. 330 00:14:09,360 --> 00:14:10,920 - Right. - Yeah. 331 00:14:10,960 --> 00:14:13,000 And I don't want to sound bigoted, but he was brown. 332 00:14:13,040 --> 00:14:17,200 Um, Mediterranean brown, not like Muslim brown. 333 00:14:17,240 --> 00:14:19,240 Um, I mean, I can't say that he wasn't Muslim, 334 00:14:19,280 --> 00:14:21,880 but I don't care. You know, that's not my angle. 335 00:14:21,920 --> 00:14:24,320 Um, is there a statute of limitations 336 00:14:24,360 --> 00:14:25,880 for a crime like this? 337 00:14:25,920 --> 00:14:28,280 Well, I'm more comfortable calling it a prank. 338 00:14:28,320 --> 00:14:30,520 All right, well, whatever you want to file it under. 339 00:14:30,560 --> 00:14:33,280 Uh, I think I'm gonna file it under juice. 340 00:14:33,320 --> 00:14:35,080 It was juice this time. 341 00:14:35,120 --> 00:14:37,360 I mean, I think it could have been a rehearsal. 342 00:14:37,400 --> 00:14:38,880 Uh, you know, pre-calculated. 343 00:14:38,920 --> 00:14:42,160 I think it might have been a rehearsal for a bigger plan. 344 00:14:42,200 --> 00:14:44,160 You know, they did that for 9/11. 345 00:14:44,200 --> 00:14:45,720 Do you work in security? 346 00:14:45,760 --> 00:14:48,320 No. Pharmaceuticals. 347 00:14:58,880 --> 00:14:59,920 Hey. 348 00:15:01,440 --> 00:15:03,600 What are you doing? 349 00:15:03,640 --> 00:15:05,840 I just saw one of those guys from the house next door 350 00:15:05,880 --> 00:15:06,880 that you were worried about. 351 00:15:06,920 --> 00:15:08,120 What guys? 352 00:15:08,160 --> 00:15:09,800 When was I worried about them? 353 00:15:09,840 --> 00:15:11,480 Don't you think there's something up with them? 354 00:15:11,520 --> 00:15:12,840 I mean, who are they? 355 00:15:12,880 --> 00:15:14,760 It's a gang of guys living together. 356 00:15:14,800 --> 00:15:16,960 - They're not gay. - How do you know they're not gay? 357 00:15:17,000 --> 00:15:18,520 I've never seen 'em do one gay thing. 358 00:15:18,560 --> 00:15:19,840 Have you ever seen 'em kiss? 359 00:15:19,880 --> 00:15:21,800 Have they ever seen us kiss? 360 00:15:21,840 --> 00:15:23,040 Okay, here's the thing. 361 00:15:23,080 --> 00:15:24,880 They come and they go. 362 00:15:24,920 --> 00:15:27,080 They have that bright fluorescent light on all the time. 363 00:15:27,120 --> 00:15:29,120 Okay, tell me what it is you think they're doing in there. 364 00:15:29,160 --> 00:15:30,760 I've narrowed it down to two possibilities. 365 00:15:30,800 --> 00:15:33,800 Okay? It's either a weed farm house, 366 00:15:33,840 --> 00:15:35,800 or they're making weapons. 367 00:15:35,840 --> 00:15:38,200 Oh, my God! 368 00:15:38,240 --> 00:15:39,640 You need to stop this. 369 00:15:39,680 --> 00:15:41,120 We have to be vigilant. 370 00:15:41,160 --> 00:15:43,720 I reported my attack today to the police, 371 00:15:43,760 --> 00:15:45,480 and they didn't seem to take it seriously at all. 372 00:15:45,520 --> 00:15:47,080 No shit. 373 00:15:47,120 --> 00:15:50,000 You know, we should think about something like Dave set up. 374 00:15:50,040 --> 00:15:51,720 I mean, obviously, a bunker's insane, 375 00:15:51,760 --> 00:15:53,720 but maybe a panic room. 376 00:15:53,760 --> 00:15:55,000 And, not-- not a full panic room, 377 00:15:55,040 --> 00:15:56,280 but maybe some Kevlar curtains, 378 00:15:56,320 --> 00:15:58,040 and, uh, you know, sound proofing. 379 00:15:58,080 --> 00:16:00,080 - Oh, my God! - What? 380 00:16:00,120 --> 00:16:03,400 Jesus, that pisses me off! 381 00:16:03,440 --> 00:16:05,400 Look at the state of me. 382 00:16:05,440 --> 00:16:06,440 You look fine. 383 00:16:06,480 --> 00:16:08,440 Oh, great. Great. 384 00:16:08,480 --> 00:16:11,320 Now I can never trust anything you say ever again. 385 00:16:11,360 --> 00:16:13,360 What the f-- 386 00:16:13,400 --> 00:16:15,240 What's a Baba Yaga? 387 00:16:15,280 --> 00:16:17,840 It's like a Russian folklore monster. 388 00:16:17,880 --> 00:16:20,360 It's a thing that lives in the woods and eats kids. 389 00:16:20,400 --> 00:16:22,000 Why are you reading about Baba Yaga? 390 00:16:22,040 --> 00:16:26,080 I'm not, I'm reading a comment under a picture of me. 391 00:16:26,120 --> 00:16:27,800 Why am I purple? 392 00:16:27,840 --> 00:16:30,000 Someone put a purple filter on me. 393 00:16:30,040 --> 00:16:32,160 Oh, come on. 394 00:16:36,600 --> 00:16:39,320 - Hey, buddy, you're back. - Hey, Dad. 395 00:16:39,360 --> 00:16:40,520 Hi, Jeffrey. 396 00:16:40,560 --> 00:16:42,400 Yo. 397 00:16:42,440 --> 00:16:44,320 If you're hungry, there's Haloumi burgers here. 398 00:16:44,360 --> 00:16:47,240 No, thanks, I've eaten my Haloumi for the year. 399 00:16:48,840 --> 00:16:50,160 How was the show? 400 00:16:50,200 --> 00:16:51,400 My friend LeVar saw it tonight, 401 00:16:51,440 --> 00:16:52,920 he said it was terrific. 402 00:16:52,960 --> 00:16:54,680 Really? 403 00:16:54,720 --> 00:16:56,680 Well, we had to use two understudies, 404 00:16:56,720 --> 00:16:59,080 and one of them improvised the entire second act. 405 00:16:59,120 --> 00:17:00,480 And it tanked. 406 00:17:00,520 --> 00:17:02,520 So who's full of shit, you or LeVar? 407 00:17:02,560 --> 00:17:03,800 Jeffrey. 408 00:17:05,200 --> 00:17:06,640 I'm going to bed. 409 00:17:18,920 --> 00:17:20,680 That was rude. 410 00:17:20,720 --> 00:17:21,960 Look, I'm sorry things are... 411 00:17:22,000 --> 00:17:23,400 different. 412 00:17:23,440 --> 00:17:25,560 I'm sorry your mom and I split up, 413 00:17:25,640 --> 00:17:27,040 but we were unhappy, 414 00:17:27,080 --> 00:17:28,640 and we didn't want you to be around that. 415 00:17:28,680 --> 00:17:30,319 I was fine. 416 00:17:30,320 --> 00:17:31,640 And you guys might have been miserable, 417 00:17:31,680 --> 00:17:33,440 but at least you were miserable in one place, 418 00:17:33,480 --> 00:17:34,720 our home. 419 00:17:34,760 --> 00:17:37,319 Now you're just miserable in two places. 420 00:17:37,320 --> 00:17:39,400 - I'm not miserable. - Well, you will be, 421 00:17:39,440 --> 00:17:41,440 because there's no way that that is gonna last. 422 00:17:41,480 --> 00:17:44,319 She'll get bored of having an old man boyfriend, 423 00:17:44,320 --> 00:17:45,720 and leave you, and then you'll go running back to mom, 424 00:17:45,760 --> 00:17:47,320 and she won't take you back, 425 00:17:47,400 --> 00:17:51,480 and the next thing you know, you'll be 50, bald, and alone. 426 00:17:51,520 --> 00:17:52,960 I'm gonna be 50 in November. 427 00:17:53,000 --> 00:17:54,720 How am I gonna go bald that fast? 428 00:17:54,760 --> 00:17:56,640 Are you gonna hold me down and shave my head? 429 00:17:56,680 --> 00:17:58,560 I mean, I know you're angry, but I will press charges, 430 00:17:58,640 --> 00:18:00,320 don't you fuckin' think that I won't. 431 00:18:04,560 --> 00:18:05,560 Come here. 432 00:18:13,800 --> 00:18:16,240 Doin' great. Good job. 433 00:18:18,800 --> 00:18:20,880 I think, Green 10, if for the rest of the day, 434 00:18:20,920 --> 00:18:22,200 you want to join the beginners? 435 00:18:22,240 --> 00:18:24,560 All right. Got a blue bib. 436 00:18:24,640 --> 00:18:26,280 I'm not a beginner at working out. 437 00:18:26,320 --> 00:18:27,960 I'm gonna stay with my friend. 438 00:18:28,000 --> 00:18:30,319 Okay, but it's not about killing yourself, though. 439 00:18:30,320 --> 00:18:32,560 It's about doing your best, working up a sweat, 440 00:18:32,640 --> 00:18:33,880 having fun. 441 00:18:33,920 --> 00:18:35,319 I'm not here to have fun. 442 00:18:35,320 --> 00:18:37,080 I'm here to get rid of the fat around my organs, 443 00:18:37,160 --> 00:18:39,480 and I'm not joining beginners. Okay? 444 00:18:39,520 --> 00:18:40,720 That's humiliating. 445 00:18:40,760 --> 00:18:42,640 You puked behind the tree earlier. 446 00:18:44,240 --> 00:18:46,240 Let's just see how you get on at a lighter pace. 447 00:18:46,280 --> 00:18:48,160 All right? We don't want you having a heart attack. 448 00:18:52,160 --> 00:18:53,799 Fuck this. 449 00:18:53,800 --> 00:18:55,720 Seriously. 450 00:18:55,760 --> 00:18:59,080 Fuck... this pretend army bullshit! 451 00:18:59,160 --> 00:19:00,800 Let's go, Fran. 452 00:19:00,880 --> 00:19:02,720 I've paid for a block of classes, so I'll be staying. 453 00:19:04,800 --> 00:19:06,040 And you know what? 454 00:19:06,080 --> 00:19:07,680 You can take down those photos 455 00:19:07,720 --> 00:19:09,680 that you put up of me on your website, 456 00:19:09,720 --> 00:19:11,079 because I did not agree to those. 457 00:19:11,080 --> 00:19:12,640 - You posed for 'em. - Yeah. 458 00:19:12,680 --> 00:19:15,680 Because I didn't know you'd be using them to humiliate me. 459 00:19:15,720 --> 00:19:18,880 Did I? Manipulating them, putting joke filters on there. 460 00:19:18,920 --> 00:19:20,480 I didn't put filters on 'em. 461 00:19:20,520 --> 00:19:23,240 Well, somebody put some sort of purple filter on there. 462 00:19:23,280 --> 00:19:25,440 Okay? Like, ha, ha, ha. 463 00:19:25,480 --> 00:19:28,200 Look at this idiot getting ready to have a heart attack. 464 00:19:28,240 --> 00:19:31,240 Look, I know this is tough, okay? 465 00:19:31,280 --> 00:19:33,080 But that's what we're here for. 466 00:19:33,160 --> 00:19:34,680 You can do this. 467 00:19:34,720 --> 00:19:39,000 Six weeks ago, Suzie was in the same shape as you. 468 00:19:39,040 --> 00:19:40,280 Look at her now. 469 00:19:47,640 --> 00:19:48,800 Will you take the photos down? 470 00:19:51,520 --> 00:19:53,160 Will you at least disable comments? 471 00:20:15,000 --> 00:20:16,559 Called my mum yesterday. 472 00:20:16,560 --> 00:20:19,720 She told me two of my aunties died of heart disease. 473 00:20:19,760 --> 00:20:21,319 Well, you're Irish, so what do you have, 474 00:20:21,320 --> 00:20:22,760 like, 85 aunts? 475 00:20:22,800 --> 00:20:24,280 If only two of 'em died of heart disease, 476 00:20:24,320 --> 00:20:25,319 that's pretty good. 477 00:20:25,320 --> 00:20:26,520 Yeah, but what about my dad? 478 00:20:26,560 --> 00:20:27,640 He died young. 479 00:20:27,680 --> 00:20:29,280 Well, honey, he-- he was 70. 480 00:20:29,320 --> 00:20:32,280 That is-- 70, that's nothing these days. 481 00:20:32,320 --> 00:20:34,400 It's like dying in your 40s. 482 00:20:34,440 --> 00:20:35,920 My parents had me in their 30s. 483 00:20:35,960 --> 00:20:37,799 I had my dad all my adult life. 484 00:20:37,800 --> 00:20:40,560 He knew his grandkids. Sort of. 485 00:20:40,640 --> 00:20:43,880 If I die in my 70s, my kids will barely be 30. 486 00:20:43,920 --> 00:20:45,319 They won't have had kids. 487 00:20:45,320 --> 00:20:47,400 No way, not millennials. 488 00:20:47,440 --> 00:20:48,960 They don't give a shit about anyone. 489 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Well, you can't think like that. 490 00:20:51,040 --> 00:20:54,960 I mean, maybe Frankie will get a girl pregnant when he's 17. 491 00:20:55,000 --> 00:20:57,440 - Well, that would be terrible. - Would it? 492 00:20:57,480 --> 00:21:00,400 I mean, you'd get to know your grandkids longer, so... 493 00:21:00,440 --> 00:21:01,680 I'm just sayin' 494 00:21:01,720 --> 00:21:03,280 nobody knows what's gonna happen. 495 00:21:03,320 --> 00:21:05,280 I just want to live a decent while. 496 00:21:05,320 --> 00:21:06,760 That's all. 497 00:21:06,800 --> 00:21:09,280 I don't want my heart to pack in. 498 00:21:09,320 --> 00:21:11,240 Your heart's not gonna pack in. 499 00:21:11,280 --> 00:21:13,559 And if it does, I'll defibrillate you. 500 00:21:13,560 --> 00:21:16,319 That's not even a big deal these days. 501 00:21:16,320 --> 00:21:18,080 Promise? 502 00:21:21,640 --> 00:21:23,280 Okay. 503 00:21:25,080 --> 00:21:27,880 Oh, shit! Fuck! I forgot. 504 00:21:27,920 --> 00:21:29,320 Got you something. 505 00:21:33,760 --> 00:21:35,640 - Aww... - I miss the neck brace. 506 00:21:36,920 --> 00:21:38,200 Do you like it? Try it on. 507 00:21:43,000 --> 00:21:44,960 Take it off. 508 00:21:45,000 --> 00:21:47,560 Seriously, you look like a fisherman simpleton. 509 00:21:47,640 --> 00:21:49,880 Oh, oh. 510 00:21:49,920 --> 00:21:51,559 I look like I'm gonna try and sell you 511 00:21:51,560 --> 00:21:54,000 a homemade moon-cup out of the back of my Subaru. 512 00:21:55,280 --> 00:21:57,240 You look like a-- 513 00:21:57,280 --> 00:21:59,160 You look like a college poetry teacher 514 00:21:59,200 --> 00:22:01,240 who tells girls he invented the "Me Too" hashtag. 515 00:22:03,480 --> 00:22:04,840 I look like, um, 516 00:22:04,880 --> 00:22:06,440 one of those Dutch guys, you know? 517 00:22:06,480 --> 00:22:07,760 Who? 518 00:22:07,800 --> 00:22:09,080 Who ride the thing? 519 00:22:09,120 --> 00:22:10,280 - No, which-- - You know, they-- 520 00:22:10,320 --> 00:22:11,560 No. 521 00:22:11,600 --> 00:22:12,960 Well, I can't think of the, um-- 522 00:22:13,000 --> 00:22:15,560 Anyway, it doesn't matter. 523 00:22:27,200 --> 00:22:28,480 - That's the guy. - What? 524 00:22:28,520 --> 00:22:29,560 That's the guy who attacked me. 525 00:22:29,600 --> 00:22:31,320 - What are you doing? - Hey! 526 00:22:31,360 --> 00:22:33,880 - Rob-- - Hey, asshole who squirted juice in my face. 527 00:22:33,920 --> 00:22:35,320 Who are you callin' asshole? 528 00:22:35,360 --> 00:22:36,640 I'm callin' an asshole an asshole. 529 00:22:38,320 --> 00:22:39,560 - Whoa! - You can't touch me. 530 00:22:39,600 --> 00:22:42,720 - I'm 13. - Wha-- Really? 531 00:22:42,760 --> 00:22:44,760 Well, you're pretty tall for 13. 532 00:22:44,800 --> 00:22:46,640 Maybe you should have thought about that 533 00:22:46,680 --> 00:22:48,160 before you did your acidic juice attack. 534 00:22:48,200 --> 00:22:49,880 What are you doing? 535 00:22:49,920 --> 00:22:52,440 You're still on probation. Plus, they're children. 536 00:22:52,480 --> 00:22:54,120 I realize that now. 537 00:22:54,160 --> 00:22:55,360 I'm just gonna scare 'em. 538 00:22:55,400 --> 00:22:57,240 Wait-- Oh, fuck. 539 00:22:57,280 --> 00:22:59,520 You know, I don't know where the heck you get off-- 540 00:22:59,560 --> 00:23:01,400 Uh-- Oh! Oh! 541 00:23:01,440 --> 00:23:03,160 Oh, yeah. 542 00:23:03,200 --> 00:23:05,840 Yeah, good one. All right, well, guess what? 543 00:23:05,880 --> 00:23:08,880 I'm not scared this time, because I know that it's-- 544 00:23:08,920 --> 00:23:10,400 What is that, pineapple juice? 545 00:23:10,440 --> 00:23:12,760 What are you, a baby? 546 00:23:12,800 --> 00:23:14,360 Why don't you drink an adult juice? 547 00:23:14,400 --> 00:23:17,720 Whatever, man, 548 00:23:17,760 --> 00:23:19,000 Let's go. 549 00:23:24,720 --> 00:23:26,160 Did you scare them? 550 00:23:26,200 --> 00:23:27,400 They'll remember me. 39506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.