Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:06,920
- Hey!
- Hey.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,800
Not here. We can
do that in the car.
3
00:00:08,840 --> 00:00:10,160
I took the bus.
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,600
Well, we can do it
on the bus.
5
00:00:11,640 --> 00:00:14,800
Slut.
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,480
What time's your sister
getting in?
7
00:00:16,520 --> 00:00:17,720
Not until eight.
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,720
Aww. Can't wait
to see her.
9
00:00:19,760 --> 00:00:22,800
She's bringing me over
some Diazapam.
10
00:00:22,840 --> 00:00:24,600
- Happy pills.
- Yeah, I know what it is.
11
00:00:24,640 --> 00:00:26,000
Why do you take
that shit?
12
00:00:26,040 --> 00:00:28,240
Don't know,
just sometimes like to
13
00:00:28,280 --> 00:00:30,000
feel a bit better than
my factory settings.
14
00:00:31,560 --> 00:00:32,920
What's her new
foster kid like?
15
00:00:32,960 --> 00:00:34,840
I don't know.
I know he's a teen.
16
00:00:34,880 --> 00:00:36,560
Really?
17
00:00:36,600 --> 00:00:37,720
Bloody hell.
18
00:00:37,760 --> 00:00:39,080
Good for her.
19
00:00:39,120 --> 00:00:40,520
Maybe when Frankie
and Muireann are older,
20
00:00:40,560 --> 00:00:42,000
we should think about
fostering some kids.
21
00:00:42,040 --> 00:00:44,079
Are you mental?
22
00:00:44,080 --> 00:00:45,759
Why would we
want to do that?
23
00:00:45,760 --> 00:00:47,240
'Cause it's
a good thing to do.
24
00:00:47,280 --> 00:00:49,480
We don't have time
to do good stuff.
25
00:00:49,520 --> 00:00:50,760
Or space.
26
00:00:50,800 --> 00:00:52,080
Just say you
don't want to do it,
27
00:00:52,120 --> 00:00:53,840
don't say we don't have
enough space.
28
00:00:53,880 --> 00:00:57,080
Those kids come from clusters,
hives of kids.
29
00:00:57,120 --> 00:00:58,560
They don't give a shit
about space.
30
00:00:58,600 --> 00:01:00,040
Give 'em an apple
and a blanket,
31
00:01:00,080 --> 00:01:01,200
and they think they're
at Disney World.
32
00:01:02,520 --> 00:01:04,400
Oh, did I tell you
she's a Quaker now?
33
00:01:04,440 --> 00:01:06,080
- Huh?
- Yeah, she started
checking it out
34
00:01:06,120 --> 00:01:08,760
after Colton left her,
and now she's full bore.
35
00:01:08,800 --> 00:01:10,199
Really?
36
00:01:10,200 --> 00:01:12,000
Now, that worries me.
37
00:01:12,040 --> 00:01:14,760
You're sister's ripe to
being taken advantage of
by a cult.
38
00:01:14,800 --> 00:01:17,160
- It's not a cult.
- Plus, they're hypocrites.
39
00:01:17,200 --> 00:01:19,919
You know,
I won't use a Blackberry,
but I will use a wheel.
40
00:01:19,920 --> 00:01:21,720
A wheel's technology.
41
00:01:21,760 --> 00:01:23,279
They use wheels
like crazy,
42
00:01:23,280 --> 00:01:25,000
they're fuckin' nuts
about wheels.
43
00:01:25,040 --> 00:01:27,560
- And barns.
- Barn technology.
44
00:01:27,600 --> 00:01:28,760
Also, that's Amish.
45
00:01:28,800 --> 00:01:30,240
Hang on. How did she
even get over here
46
00:01:30,280 --> 00:01:31,840
if she's a Quaker?
47
00:01:31,880 --> 00:01:33,160
I mean, how is she
allowed to use a plane?
48
00:01:33,200 --> 00:01:34,680
Did she come in
a covered wagon?
49
00:01:34,720 --> 00:01:37,360
That's Amish.
It's a different thing.
50
00:01:37,400 --> 00:01:39,200
- It's the same thing.
- You're a bigot.
51
00:01:39,240 --> 00:01:40,760
So what?
What are you gonna do,
52
00:01:40,800 --> 00:01:42,560
text an Amish person?
53
00:01:42,600 --> 00:01:45,440
It's not the same thing,
so your joke doesn't work.
54
00:01:45,480 --> 00:01:46,840
Who cares?
55
00:01:46,880 --> 00:01:52,200
My asshole ex drew
a swastika on my passport,
56
00:01:52,240 --> 00:01:54,080
so I wouldn't be able to
leave the country.
57
00:01:54,120 --> 00:01:55,600
- Oh, my God.
- The TSA guy
58
00:01:55,640 --> 00:01:58,040
said that's fine so long as
they can read the chip.
59
00:01:58,080 --> 00:02:00,520
And then on this side,
the guy just smiled at me,
60
00:02:00,560 --> 00:02:02,480
and invited me to
something called a--
61
00:02:02,520 --> 00:02:04,800
an "Oo-kip."
62
00:02:04,840 --> 00:02:07,280
Colton thinks that if he
makes my life miserable,
63
00:02:07,320 --> 00:02:08,640
he's gonna feel better.
64
00:02:08,680 --> 00:02:10,040
He's so unhappy.
65
00:02:10,080 --> 00:02:11,600
I'm just praying for him.
66
00:02:11,640 --> 00:02:13,440
Did I tell you that
he took all my money
67
00:02:13,520 --> 00:02:15,080
from the company
we started together?
68
00:02:15,120 --> 00:02:16,439
Yeah, I had to
sell the house.
69
00:02:16,440 --> 00:02:18,840
You did but...
oh, no.
70
00:02:18,880 --> 00:02:21,840
So Mom showed me how to eBay
some of his Bruins jerseys,
71
00:02:21,880 --> 00:02:23,680
and that's how I paid for
the plane tickets.
72
00:02:23,720 --> 00:02:25,160
Oh!
73
00:02:25,240 --> 00:02:26,599
What's the bandwidth here?
74
00:02:26,600 --> 00:02:28,040
- Huh?
- How long would it take
75
00:02:28,080 --> 00:02:29,560
to download 75 gigs?
76
00:02:29,600 --> 00:02:31,120
Oh, I-- I don't know.
77
00:02:31,160 --> 00:02:33,360
But we have a full color TV.
78
00:02:33,400 --> 00:02:35,240
You can watch
a whole show right now
79
00:02:35,280 --> 00:02:37,400
as it's happening.
80
00:02:37,440 --> 00:02:39,880
Well, we're gonna get out
from under your feet very soon.
81
00:02:40,000 --> 00:02:41,599
Oh, don't worry about that.
82
00:02:41,600 --> 00:02:43,240
No, I want to
dive right in.
83
00:02:43,280 --> 00:02:45,760
Do you guys want to go to
Buckingham Palace with us?
84
00:02:45,800 --> 00:02:48,400
Oh, no, thank you.
I don't like the monarchy.
85
00:02:48,440 --> 00:02:50,320
Oh, that's funny, 'cause
I've seen you looking at
86
00:02:50,360 --> 00:02:52,280
pictures of Princess Beatrice
on your phone.
87
00:02:52,320 --> 00:02:54,760
Well, that's not 'cause
she's a royal.
88
00:02:54,800 --> 00:02:56,720
She has giant,
beautiful eyes,
89
00:02:56,760 --> 00:02:58,840
and even if she worked at
Pizza Express,
90
00:02:58,880 --> 00:03:00,560
I'd still look at
pictures of her on my phone.
91
00:03:00,600 --> 00:03:02,280
That's not creepy.
92
00:03:02,320 --> 00:03:04,640
And also, do you know how much
the crown jewels are worth?
93
00:03:04,680 --> 00:03:07,120
If they sold one of those,
just one of those jewels,
94
00:03:07,160 --> 00:03:09,080
it'd fund the NHS
for 200 years.
95
00:03:09,120 --> 00:03:11,480
So, for that reason,
I hope they all get rickets.
96
00:03:11,520 --> 00:03:13,640
Other than that,
they are quite fun.
97
00:03:17,160 --> 00:03:19,000
Morning.
98
00:03:19,040 --> 00:03:20,600
Mm, I hope you don't mind that
I helped myself to breakfast.
99
00:03:20,640 --> 00:03:21,920
Oh, God no,
knock yourself out.
100
00:03:22,000 --> 00:03:24,400
These Weetabix things
are hilarious.
101
00:03:24,440 --> 00:03:26,360
They start out as
this wheaty brick,
102
00:03:26,400 --> 00:03:27,840
and then you pour
some milk on them,
103
00:03:27,880 --> 00:03:30,760
and they turn into
this sort of tasty slime!
104
00:03:30,800 --> 00:03:33,040
Yeah.
They're fun, all right.
105
00:03:33,080 --> 00:03:36,440
- Where's Rob?
- He's, uh, doing his
morning meditation.
106
00:03:36,480 --> 00:03:38,320
- Really?
- No, he's having a shit.
107
00:03:38,360 --> 00:03:39,520
Oh.
108
00:03:39,560 --> 00:03:42,200
Between you and me,
109
00:03:42,240 --> 00:03:44,560
I came over here
because I wanted to
check how he's doing.
110
00:03:44,600 --> 00:03:46,360
Mom didn't paint
a great picture.
111
00:03:46,400 --> 00:03:48,240
- How is he?
- How is he?
112
00:03:48,280 --> 00:03:50,320
Uh, I don't know, really.
113
00:03:50,360 --> 00:03:51,360
I mean, he's not drinking.
114
00:03:51,400 --> 00:03:53,080
But he's not really happy.
115
00:03:53,120 --> 00:03:55,000
He's sort of ashamed,
I guess.
116
00:03:55,040 --> 00:03:56,280
You know, so he's
working on himself,
117
00:03:56,320 --> 00:03:58,080
which is great,
but also selfish.
118
00:03:58,120 --> 00:03:59,920
- Mm-hm.
- It's like he's
on a crusade,
119
00:03:59,960 --> 00:04:01,920
but to somewhere boring
and we all have to come.
120
00:04:02,000 --> 00:04:03,880
Doesn't sound
very fun for you.
121
00:04:03,920 --> 00:04:06,040
Yeah, I mean,
I don't need fun all the time,
122
00:04:06,080 --> 00:04:08,400
it's just that, like,
up until recently,
123
00:04:08,440 --> 00:04:10,560
his alcoholism
was just folklore.
124
00:04:10,600 --> 00:04:12,840
You know, and now
it's kind of in my face.
125
00:04:12,880 --> 00:04:15,200
But, uh-- Oh.
There he is.
126
00:04:15,240 --> 00:04:17,240
- Morning.
- Morning.
127
00:04:17,280 --> 00:04:21,160
Oh, hey, Syd,
assuming you get your fill
of touristy stuff today,
128
00:04:21,200 --> 00:04:24,000
do you think you could
possibly watch the kids
for us tonight?
129
00:04:24,040 --> 00:04:26,040
Why? What are we doing?
You takin' me somewhere nice?
130
00:04:26,080 --> 00:04:29,360
Well, there's
an open AA meeting at
St. Andrew's tonight
131
00:04:29,440 --> 00:04:30,600
that you can bring
family to,
132
00:04:30,640 --> 00:04:32,240
so I thought
we might hit that.
133
00:04:32,320 --> 00:04:34,120
They usually have
a pretty good biscuit spread
134
00:04:34,160 --> 00:04:36,360
if you get there early enough.
They go pretty fast.
135
00:04:39,560 --> 00:04:41,520
- Hey.
- Morning.
136
00:04:41,560 --> 00:04:44,040
- Morning.
- I was wondering,
137
00:04:44,080 --> 00:04:46,040
would you like to
come see the opening night
of Jeffrey's play?
138
00:04:46,080 --> 00:04:48,000
Late notice because,
I'll be honest,
139
00:04:48,040 --> 00:04:49,520
you weren't my first choice.
140
00:04:49,560 --> 00:04:51,520
Oh, wow, yeah.
I'd love to.
141
00:04:51,560 --> 00:04:53,880
Well, great!
Uh, you have to
be there at 6:30.
142
00:04:53,920 --> 00:04:55,240
Why? How long's the play?
143
00:04:55,320 --> 00:04:57,240
Three and a half hours.
144
00:04:57,320 --> 00:04:58,520
I don't think
I can make that.
145
00:04:59,760 --> 00:05:01,440
Chris is bringing
his new girlfriend,
146
00:05:01,480 --> 00:05:02,760
and I could really do with
the moral support.
147
00:05:02,800 --> 00:05:05,200
- Please?
- Will anyone famous be there?
148
00:05:05,240 --> 00:05:07,600
Benedict Cumberbatch's
brother, Rollo,
149
00:05:07,640 --> 00:05:08,680
is playing Sebastian.
150
00:05:08,720 --> 00:05:10,800
Oh, Christ.
151
00:05:13,000 --> 00:05:14,120
Mom said you were
a real mess
152
00:05:14,160 --> 00:05:15,560
last time she was over.
153
00:05:15,600 --> 00:05:17,239
How you doin' now?
154
00:05:17,240 --> 00:05:20,240
I mean, my head's still
a bit of a clown graveyard,
155
00:05:20,320 --> 00:05:21,720
- if I'm being honest.
- Yeah?
156
00:05:21,760 --> 00:05:23,760
But, uh, you know,
don't tell her that.
157
00:05:23,800 --> 00:05:25,360
I didn't even tell her
about the accident.
158
00:05:25,440 --> 00:05:27,560
Thank you.
How's she doing,
by the way?
159
00:05:27,600 --> 00:05:30,560
Uh, she is just
rough work.
160
00:05:30,600 --> 00:05:33,880
Her hearing's going,
so she shouts at me a lot,
161
00:05:33,920 --> 00:05:35,920
and then I shout at her
just to be heard.
162
00:05:35,960 --> 00:05:37,280
Everybody's just
screaming.
163
00:05:37,320 --> 00:05:40,280
Ugh. Is there anything
I can do to help?
164
00:05:40,320 --> 00:05:44,000
Well, not from here.
165
00:05:44,040 --> 00:05:45,840
Do you ever think about
moving back?
166
00:05:45,880 --> 00:05:47,200
Yeah, I think about it
all the time,
167
00:05:47,240 --> 00:05:49,040
but, you know,
that idea doesn't
168
00:05:49,080 --> 00:05:51,640
gain a lot of purchase
with Sharon.
169
00:05:51,680 --> 00:05:54,200
Maybe when she dies.
170
00:05:54,240 --> 00:05:57,480
Why would Sharon die?
Is she sick?
171
00:05:57,520 --> 00:05:59,040
- Not that I know of.
- Okay.
172
00:05:59,080 --> 00:06:00,720
Um, oh, hey,
Dave called,
173
00:06:00,760 --> 00:06:02,160
and he wants to see you.
174
00:06:02,200 --> 00:06:03,480
So I invited him over
for dinner.
175
00:06:03,520 --> 00:06:04,640
I hope that's okay.
176
00:06:04,680 --> 00:06:05,840
- Dave Norton?
- Yeah.
177
00:06:05,880 --> 00:06:07,280
Oh, my God.
He's still alive?
178
00:06:07,320 --> 00:06:09,280
- Shockingly.
- Whoa.
179
00:06:09,320 --> 00:06:10,320
All right, we'll see you
at home for dinner.
180
00:06:10,360 --> 00:06:11,800
We're just gonna pop in here.
181
00:06:12,800 --> 00:06:14,080
Oh, you're Quakin' already.
182
00:06:14,120 --> 00:06:16,040
Yeah.
Quake on vacation.
183
00:06:16,080 --> 00:06:17,120
Okay.
184
00:06:19,520 --> 00:06:21,640
- Can I come in?
- Totally!
185
00:06:21,680 --> 00:06:23,080
Yeah, come on.
Let's go.
186
00:06:25,040 --> 00:06:27,920
Okay, so for your
homework tonight,
187
00:06:27,960 --> 00:06:31,040
uh, I would like you to use
your spelling words from today
188
00:06:31,080 --> 00:06:32,520
to make a picture.
189
00:06:32,560 --> 00:06:34,640
Okay, I want you to all
use colors,
190
00:06:34,680 --> 00:06:37,520
that's crayons,
coloring pencils.
191
00:06:37,560 --> 00:06:40,200
Don't just borrow your dad's
bettin' biro.
192
00:06:40,240 --> 00:06:42,240
And, uh--
193
00:06:42,280 --> 00:06:44,760
All right, everyone,
leave your papers
on your desk.
194
00:06:44,800 --> 00:06:47,360
Sam. Sam,
would you stay behind.
195
00:06:47,400 --> 00:06:50,120
Okay. All right,
no talking!
196
00:06:50,160 --> 00:06:52,480
Out!
Thank you.
197
00:06:52,520 --> 00:06:56,280
James, Sonny,
stop flossing.
198
00:06:56,320 --> 00:06:58,520
Hey.
199
00:06:58,560 --> 00:06:59,920
Did you have
a little accident?
200
00:06:59,960 --> 00:07:01,560
Yeah?
201
00:07:01,600 --> 00:07:02,760
Do you still need to
go to the toilet,
202
00:07:02,800 --> 00:07:04,040
or did you-- did you
do it all here?
203
00:07:07,280 --> 00:07:09,840
Okay, um, tell you what.
I will go to lost property,
204
00:07:09,880 --> 00:07:11,240
and see if they've got
any spare trousers.
205
00:07:11,280 --> 00:07:12,520
Like last time.
206
00:07:12,560 --> 00:07:14,120
Yeah? And don't
worry about it.
207
00:07:14,160 --> 00:07:16,640
This kind of thing used to
happen to me all the time.
208
00:07:16,680 --> 00:07:20,280
You should hear
what my husband did at
his sister's wedding.
209
00:07:20,320 --> 00:07:21,520
I'll tell you
when I get back.
210
00:07:21,560 --> 00:07:23,160
Okay. Good man.
211
00:07:31,760 --> 00:07:33,240
What's happening now?
212
00:07:33,280 --> 00:07:34,520
You just listen.
213
00:07:38,720 --> 00:07:42,600
- To what?
- Whatever's on your mind.
214
00:07:42,640 --> 00:07:44,560
Or God.
215
00:07:44,600 --> 00:07:46,800
If you believe in
that crap.
216
00:07:46,840 --> 00:07:48,040
Which I do.
217
00:08:03,280 --> 00:08:04,840
So, Syd,
218
00:08:04,880 --> 00:08:08,560
whatever happened to that
fuckin' asshole-- Oh.
219
00:08:08,600 --> 00:08:10,360
I'm-- I'm sorry, Jamie.
220
00:08:10,400 --> 00:08:12,120
- No, Jimmy.
- Oh!
221
00:08:12,160 --> 00:08:14,560
Sorry about that, too.
222
00:08:14,600 --> 00:08:16,920
Syd, whatever happened to
that fuckin'--
223
00:08:16,960 --> 00:08:18,600
Oh, shit!
I'm so sorry.
224
00:08:18,640 --> 00:08:20,280
I'm-- I'm sorry.
225
00:08:20,320 --> 00:08:22,640
Uh, what do I do,
give them money--
226
00:08:22,680 --> 00:08:24,720
No, just next time you think
you're gonna swear, don't.
227
00:08:24,760 --> 00:08:26,080
Okay.
228
00:08:26,120 --> 00:08:28,040
Sure.
229
00:08:28,080 --> 00:08:29,440
- Syd.
- Yes?
230
00:08:29,480 --> 00:08:31,040
Whatever happened to that...
231
00:08:31,080 --> 00:08:36,720
person you used to be in
an adult relationship with?
232
00:08:36,760 --> 00:08:39,040
You know, that angry guy
with the greasy face?
233
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
- Mm-hm. Colton?
- Yeah.
234
00:08:40,120 --> 00:08:41,519
I married him.
235
00:08:41,520 --> 00:08:44,120
Stayed with him for
a little over a decade,
236
00:08:44,160 --> 00:08:46,600
and still detangling myself
from that wreckage.
237
00:08:48,240 --> 00:08:51,840
I just never thought
I would see Dave Norton
238
00:08:51,880 --> 00:08:53,200
strapped to a baby.
239
00:08:53,240 --> 00:08:55,480
I know. Right?
240
00:08:55,520 --> 00:08:56,600
Yeah.
241
00:08:56,640 --> 00:09:00,080
Oh... I am so blessed.
242
00:09:00,120 --> 00:09:01,520
I-- I'm sorry her mom
couldn't be here.
243
00:09:01,600 --> 00:09:04,360
She's got a little dose of
the baby blues,
244
00:09:04,400 --> 00:09:07,040
so I don't really like
being around her right now.
245
00:09:07,080 --> 00:09:08,879
Ahh!
246
00:09:08,880 --> 00:09:10,360
Love this little chicken
so much.
247
00:09:12,080 --> 00:09:15,120
I didn't even know
what had come out at first.
248
00:09:15,160 --> 00:09:16,880
You know,
if it'd have cloven feet.
249
00:09:16,960 --> 00:09:19,440
I mean, I thought I could have
been siring the Antichrist.
250
00:09:19,480 --> 00:09:22,080
Because,
you know, I sold drugs
to Slobodan Milosevic.
251
00:09:22,120 --> 00:09:24,360
- Dave!
- Uh-- Sorry. Sorry.
252
00:09:24,400 --> 00:09:26,160
Guns.
253
00:09:27,440 --> 00:09:29,880
Drugs and guns.
254
00:09:29,960 --> 00:09:31,840
How was your day?
How was school?
255
00:09:31,880 --> 00:09:33,400
Yeah. Grand.
256
00:09:33,440 --> 00:09:36,240
Okay, one of my kids has
started wetting himself,
257
00:09:36,280 --> 00:09:38,840
so, yeah, the parents are
coming in to see me tomorrow.
258
00:09:38,880 --> 00:09:41,120
It's happened
a few times now.
259
00:09:41,160 --> 00:09:43,600
God love him,
and I don't know whether
something's going on at home.
260
00:09:43,640 --> 00:09:45,640
- Oh, my goodness.
- Yeah.
261
00:09:45,720 --> 00:09:47,360
It's difficult
to know what to do,
262
00:09:47,400 --> 00:09:50,040
but sometimes I think
this is what I'm good at.
263
00:09:50,080 --> 00:09:51,720
You know, I mean, I hate that
he's wetting himself,
264
00:09:51,760 --> 00:09:54,280
but at the same time,
this is where I can really...
265
00:09:54,320 --> 00:09:57,160
I don't know, shine.
266
00:09:57,200 --> 00:09:59,120
You know what I mean.
267
00:09:59,160 --> 00:10:01,440
You know what we do.
268
00:10:01,480 --> 00:10:02,640
Oh.
269
00:10:06,840 --> 00:10:09,160
Oh, there's salad
in the bowl there if you--
270
00:10:09,200 --> 00:10:11,519
Oh, thank you, honey,
we're all good.
271
00:10:11,520 --> 00:10:15,280
Did Rob tell you
how much he enjoyed his
first meeting today?
272
00:10:15,320 --> 00:10:18,360
Looks like we might have
two Quakers in the family.
273
00:10:24,880 --> 00:10:26,600
I don't understand
why the idea
274
00:10:26,640 --> 00:10:28,120
of me becoming
a better person--
275
00:10:28,160 --> 00:10:29,440
or at least trying to--
276
00:10:29,480 --> 00:10:31,360
puts such a cockroach
up your asshole.
277
00:10:31,400 --> 00:10:33,280
Number one,
you're too busy.
278
00:10:33,320 --> 00:10:36,200
You'd have to go to bloody
weekly harvest feasts,
279
00:10:36,240 --> 00:10:37,400
and what have you.
280
00:10:37,440 --> 00:10:40,400
You've already got AA,
therapy, work.
281
00:10:40,440 --> 00:10:42,200
And, you know,
what about me?
282
00:10:42,240 --> 00:10:43,760
Will I have to wear
a bonnet?
283
00:10:43,840 --> 00:10:45,400
Don't think this doesn't
affect us.
284
00:10:45,440 --> 00:10:47,400
I-- I don't think you're
gonna have to wear a bonnet.
285
00:10:47,440 --> 00:10:49,320
Yeah, you don't think
or you don't know?
286
00:10:49,360 --> 00:10:50,520
Why don't I ask 'em.
287
00:10:54,520 --> 00:10:56,200
What was all that about
at dinner?
288
00:10:56,240 --> 00:10:58,600
- All what?
- The Tupperware.
289
00:10:58,640 --> 00:11:00,440
What's up with
the briefcase of vegetables?
290
00:11:00,480 --> 00:11:02,680
Maybe Jimmy has scurvy.
291
00:11:02,720 --> 00:11:05,720
I mean, in America,
they ship vegetables
past poor neighborhoods
292
00:11:05,760 --> 00:11:06,920
under armed guard.
293
00:11:06,960 --> 00:11:08,480
Yeah,
but I served vegetables.
294
00:11:08,520 --> 00:11:11,920
Maybe he needs pure,
uncut veg, you know?
295
00:11:11,960 --> 00:11:13,920
And not spinach
dissolved in butter,
296
00:11:14,000 --> 00:11:16,120
and tinned tomatoes.
297
00:11:16,160 --> 00:11:18,480
Which I like, but
let's not pretend
Jamie Oliver
298
00:11:18,520 --> 00:11:20,000
is gonna be poking his head
out of the cupboard
299
00:11:20,040 --> 00:11:22,320
asking for the recipe
any time soon.
300
00:11:23,480 --> 00:11:24,640
Get your feet off me.
301
00:11:28,480 --> 00:11:30,360
So I just wondered
if there were any difficulties
302
00:11:30,400 --> 00:11:31,760
at home.
303
00:11:31,800 --> 00:11:33,760
I mean, it's happened
a few times now,
304
00:11:33,800 --> 00:11:36,440
and I want to help,
but I guess I need
the whole picture
305
00:11:36,480 --> 00:11:38,240
to be able to do that.
306
00:11:41,520 --> 00:11:43,120
He's scared of you.
307
00:11:43,160 --> 00:11:45,320
Right. What?
308
00:11:45,360 --> 00:11:47,760
He's scared to put his hand up
to go to the loo
309
00:11:47,800 --> 00:11:48,920
when he's in your class.
310
00:11:53,440 --> 00:11:55,400
Okay.
311
00:11:55,440 --> 00:11:56,840
Well, I'm surprised
to hear that.
312
00:11:56,880 --> 00:12:00,080
Um, I'm not gonna
reject it out of hand,
313
00:12:00,120 --> 00:12:02,920
if that's how he feels,
you know, says he feels.
314
00:12:03,000 --> 00:12:05,360
If that's what you're saying
he says he feels,
315
00:12:05,400 --> 00:12:08,160
but, um, I guess I've
just never made anyone
316
00:12:08,200 --> 00:12:09,800
pee themselves before.
317
00:12:09,840 --> 00:12:11,440
Uh, that I'm aware of.
318
00:12:11,480 --> 00:12:13,160
To my knowledge.
319
00:12:13,200 --> 00:12:16,000
Okay. Let me just, um...
320
00:12:16,040 --> 00:12:17,680
Let me digest that.
321
00:12:17,720 --> 00:12:20,200
Uh, and while I have you,
I notice you haven't been
322
00:12:20,240 --> 00:12:23,680
filling in the parents section
of his reading log.
323
00:12:23,720 --> 00:12:26,320
If you could
get back on that.
324
00:12:26,360 --> 00:12:27,640
I don't hand them out for fun.
325
00:12:27,680 --> 00:12:29,080
Of course.
326
00:12:30,560 --> 00:12:31,720
- Bye.
- Bye.
327
00:12:31,760 --> 00:12:33,280
Bye, bye, bye.
328
00:12:36,640 --> 00:12:38,840
Look.
There he is.
329
00:12:38,880 --> 00:12:42,240
- There's another one.
- Oh, yeah. Yeah.
330
00:12:43,280 --> 00:12:44,480
- And again.
- Yeah.
331
00:12:44,520 --> 00:12:45,800
- Do you want a drink?
- Yeah, yeah.
332
00:12:45,840 --> 00:12:46,920
- White wine?
- Yeah.
333
00:12:56,560 --> 00:12:58,240
- Hey.
- Hey.
334
00:12:58,280 --> 00:13:01,000
Fran,
this is Tanya.
335
00:13:01,040 --> 00:13:03,640
- Tanya, Fran.
- Pleased to meet you.
336
00:13:03,680 --> 00:13:05,400
And you.
Heard a lot about you.
337
00:13:05,440 --> 00:13:07,320
Oh. All good, I doubt.
338
00:13:07,360 --> 00:13:09,920
Yes. I mean, no.
No, not doubt.
339
00:13:09,960 --> 00:13:12,120
- All good.
- Did you see Jeffrey?
340
00:13:12,160 --> 00:13:15,120
Oh, yes, I popped backstage,
went through his vocal warm up
with him.
341
00:13:15,160 --> 00:13:16,760
The tip of the tongue,
the teeth and the lips.
342
00:13:18,760 --> 00:13:20,520
Give me the gift
of a grip top sock.
343
00:13:22,720 --> 00:13:23,920
Red leather,
yellow leather.
344
00:13:23,960 --> 00:13:25,720
I'm just gonna
pop to the loo.
345
00:13:25,760 --> 00:13:27,720
Won't make it to the interval
with my tiny bladder.
346
00:13:30,360 --> 00:13:33,320
Tiny bladder.
That code for tight pussy?
347
00:13:33,360 --> 00:13:35,800
Not really.
348
00:13:37,560 --> 00:13:39,720
- She's very pretty.
- Oh, thank you.
349
00:13:39,760 --> 00:13:41,560
But a lot of people are pretty
when they're younger,
350
00:13:41,600 --> 00:13:42,880
but, you know,
enjoy the play.
351
00:13:44,960 --> 00:13:46,000
Hi.
352
00:13:49,960 --> 00:13:51,600
Did you see the way
she looked at him?
353
00:13:51,640 --> 00:13:53,280
Who?
354
00:13:53,320 --> 00:13:55,920
Chris's new girlfriend.
355
00:13:59,000 --> 00:14:00,640
He's obviously
very fond of her.
356
00:14:00,680 --> 00:14:02,360
Is that bad?
357
00:14:02,400 --> 00:14:04,000
No.
358
00:14:04,040 --> 00:14:05,240
It's just--
359
00:14:09,320 --> 00:14:12,120
Not sure we ever
looked at each other
like that.
360
00:14:27,680 --> 00:14:30,920
If music be the food of love,
361
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
play on.
362
00:14:32,040 --> 00:14:33,720
Give me excess of it;
363
00:14:33,760 --> 00:14:36,040
that surfeiting.
364
00:14:36,080 --> 00:14:39,680
The appetite may sicken
and so die.
365
00:14:47,320 --> 00:14:48,440
Hey, you're home early.
366
00:14:48,480 --> 00:14:49,880
Yeah, the play
finished early,
367
00:14:49,920 --> 00:14:52,200
because, uh,
I left early.
368
00:14:52,240 --> 00:14:55,000
- You want to eat?
- Yeah. Okay.
369
00:14:55,040 --> 00:14:56,640
Also, Jeffrey's penis
is huge.
370
00:14:56,680 --> 00:14:58,920
Oh, and it just felt wrong
lookin' at it.
371
00:14:58,960 --> 00:15:00,000
Does Chris have
a big cock?
372
00:15:00,040 --> 00:15:01,880
It feels big,
373
00:15:01,920 --> 00:15:03,840
but I've only felt it
in the dark.
374
00:15:03,880 --> 00:15:05,000
I mean, it was...
375
00:15:05,040 --> 00:15:07,680
They were all naked.
You know?
376
00:15:07,720 --> 00:15:09,840
I mean, I like
looking at naked people.
377
00:15:09,880 --> 00:15:12,000
I sometimes like seeing plays,
but together.
378
00:15:12,040 --> 00:15:13,680
And it was a small theater,
you know?
379
00:15:13,720 --> 00:15:16,480
I could definitely smell
they're actory arseholes.
380
00:15:16,520 --> 00:15:18,480
Yum.
381
00:15:18,520 --> 00:15:20,640
I couldn't concentrate, anyway.
382
00:15:20,680 --> 00:15:22,320
Kept thinking about
the pee kid.
383
00:15:22,360 --> 00:15:24,840
And his parents, you know,
sayin' I scare him.
384
00:15:24,880 --> 00:15:26,360
Now Hammond's
getting involved.
385
00:15:26,400 --> 00:15:28,040
It just seems
so insane to me.
386
00:15:28,080 --> 00:15:30,160
It's not that insane.
387
00:15:30,200 --> 00:15:31,920
I mean, I'm not afraid of you,
but, you know,
388
00:15:31,960 --> 00:15:33,920
it's not impossible that
a kid might be.
389
00:15:34,000 --> 00:15:35,440
If I were three feet shorter,
390
00:15:35,480 --> 00:15:37,760
and you made it clear that
I disappointed you,
391
00:15:37,800 --> 00:15:39,440
it's possible I might
piss myself.
392
00:15:39,480 --> 00:15:43,040
Yeah, but I don't act at school
the way I act with you guys.
393
00:15:43,080 --> 00:15:45,520
I would never behave
out in the world
the way I do at home.
394
00:15:45,560 --> 00:15:47,480
Oh, hey.
395
00:15:47,520 --> 00:15:49,880
- Hey.
- How was the play?
396
00:15:49,920 --> 00:15:52,080
You know what?
I am not a big
theater goer,
397
00:15:52,120 --> 00:15:53,640
so I'm probably not
the best judge,
398
00:15:53,680 --> 00:15:55,760
but I'd say
really terrible.
399
00:15:55,800 --> 00:15:59,120
Oh, well--
This looks delicious.
400
00:15:59,160 --> 00:16:01,280
Oh, hold on,
I've got, um--
401
00:16:01,320 --> 00:16:02,520
I got a little uh--
402
00:16:07,280 --> 00:16:08,760
There you go.
403
00:16:08,800 --> 00:16:10,480
Okay?
404
00:16:10,520 --> 00:16:11,920
Jimmy?
405
00:16:12,000 --> 00:16:14,280
Can I get you
anything else?
406
00:16:14,320 --> 00:16:16,480
No thanks.
407
00:16:16,520 --> 00:16:19,360
This is so, so good.
408
00:16:20,880 --> 00:16:22,320
Ooh!
409
00:16:28,360 --> 00:16:29,480
I find it funny
410
00:16:29,520 --> 00:16:30,920
that you think I'm scary.
411
00:16:31,000 --> 00:16:33,120
I'm not even cross.
I was actually--
412
00:16:33,160 --> 00:16:34,720
I was actually laughing
413
00:16:34,760 --> 00:16:37,000
on my way over here.
414
00:16:41,120 --> 00:16:45,320
So, tell me what it is that
you find scary about me, Sam?
415
00:16:52,120 --> 00:16:54,440
- Everything.
- Everything.
416
00:16:54,480 --> 00:16:57,680
Okay. Well, um...
I'm not scary.
417
00:16:57,720 --> 00:17:00,640
I'm, uh-- I'm just a woman
with opinions,
418
00:17:00,680 --> 00:17:03,160
and, uh, for some people,
that is scary.
419
00:17:03,200 --> 00:17:05,520
But--
420
00:17:05,560 --> 00:17:08,560
Um, what--
Do you know what I think?
421
00:17:08,600 --> 00:17:10,080
I think we're all
scared of something.
422
00:17:10,160 --> 00:17:11,440
Right? You know what
I'm scared of?
423
00:17:11,480 --> 00:17:13,480
Climate change.
What are you scared of?
424
00:17:16,320 --> 00:17:18,040
You.
425
00:17:18,080 --> 00:17:20,000
Okay. Um, well,
426
00:17:20,040 --> 00:17:21,800
do you know what else
I'm scared of?
427
00:17:23,320 --> 00:17:26,480
Britain First.
White nationalists.
428
00:17:26,520 --> 00:17:28,440
You know? I mean, where--
where do they get off?
429
00:17:28,480 --> 00:17:30,079
Why-- Why are they so--
430
00:17:30,080 --> 00:17:31,560
What-- What else
are you scared of?
431
00:17:33,440 --> 00:17:35,200
Nothing.
432
00:17:35,240 --> 00:17:36,440
You're only scared of me?
433
00:17:38,760 --> 00:17:40,319
Well, that's--
434
00:17:40,320 --> 00:17:41,520
I'm sorry,
I can't work with that.
435
00:17:45,880 --> 00:17:48,760
I mean, obviously,
I don't want my wife
to have a drunk husband,
436
00:17:48,800 --> 00:17:51,520
'cause I like her.
She's a nice person.
437
00:17:51,560 --> 00:17:53,920
I mean, not lately,
but, I mean,
438
00:17:53,960 --> 00:17:56,080
I'm going to AA
and therapy.
439
00:17:56,160 --> 00:17:57,440
I got kettle bells.
440
00:17:57,480 --> 00:18:00,280
But, you know, I just--
I look in the mirror,
441
00:18:00,320 --> 00:18:03,080
and I'm like-- ugh!
442
00:18:03,160 --> 00:18:04,240
Can you fix that here?
443
00:18:04,280 --> 00:18:05,920
You could fix that here.
444
00:18:05,960 --> 00:18:07,800
Well, great.
You know,
445
00:18:07,880 --> 00:18:09,559
'cause I really enjoyed
the meeting the other day.
446
00:18:09,560 --> 00:18:11,079
I mean, the quiet.
447
00:18:11,080 --> 00:18:12,640
You know, in my home,
we don't have that.
448
00:18:12,680 --> 00:18:14,480
My wife is not
a quiet person.
449
00:18:14,520 --> 00:18:16,280
She's Irish, so...
450
00:18:16,320 --> 00:18:17,640
I mean, you know,
at first that's charming,
451
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
but after a while,
it's like--
452
00:18:18,720 --> 00:18:19,920
Of course.
453
00:18:19,960 --> 00:18:21,560
Oh, uh, one other question,
454
00:18:21,640 --> 00:18:23,079
uh, that I already know
the answer to,
455
00:18:23,080 --> 00:18:24,880
but I promised my wife
I'd ask.
456
00:18:24,920 --> 00:18:26,640
Will she have to wear
a bonnet?
457
00:18:26,680 --> 00:18:29,680
Well, normally, we don't bring
bonnets up until later.
458
00:18:30,640 --> 00:18:32,040
Are you serious?
459
00:18:32,080 --> 00:18:33,680
I am not.
460
00:18:36,680 --> 00:18:38,320
And the quiet there,
I mean--
461
00:18:38,400 --> 00:18:41,200
You can be quiet,
you can be gay.
462
00:18:41,240 --> 00:18:42,920
You don't even have to
believe in God.
463
00:18:42,960 --> 00:18:44,320
Mm-hm.
464
00:18:44,400 --> 00:18:46,680
It's just good people
doing good things.
465
00:18:46,720 --> 00:18:48,880
- You should come along.
- You know I can't.
466
00:18:48,920 --> 00:18:51,480
- Why not?
- Because of my condition.
467
00:18:51,520 --> 00:18:53,080
- What condition?
- I don't want to.
468
00:18:54,880 --> 00:18:57,040
Look, it's different for you,
you're American.
469
00:18:57,080 --> 00:18:58,720
You can go on journeys
or whatever.
470
00:18:58,760 --> 00:19:00,319
I can't change.
471
00:19:00,320 --> 00:19:02,400
I'm a teacher,
and I frighten
the kids I teach,
472
00:19:02,440 --> 00:19:04,160
and I don't even know
what to do about that.
473
00:19:04,200 --> 00:19:06,160
You'll deal with it your way,
you're a good teacher.
474
00:19:06,200 --> 00:19:07,560
Fuck the piss kid.
475
00:19:09,240 --> 00:19:12,080
Yeah, but what if I'm like
the nuns who used to terrify me?
476
00:19:12,160 --> 00:19:13,200
You think I'm angry.
477
00:19:13,240 --> 00:19:15,080
Anger is okay.
478
00:19:15,160 --> 00:19:17,480
It's not okay to punch
your daughter in the head,
479
00:19:17,520 --> 00:19:19,240
but it's okay to feel anger.
480
00:19:19,280 --> 00:19:21,400
Why wouldn't you be angry?
Life is shitty.
481
00:19:21,440 --> 00:19:23,200
Sydney's not angry.
482
00:19:23,240 --> 00:19:24,880
Your Quakers aren't angry.
483
00:19:24,920 --> 00:19:28,280
Well, maybe they should be.
484
00:19:28,320 --> 00:19:30,160
I'm gonna talk to
brother Lucien about this.
485
00:19:31,800 --> 00:19:34,040
Okay, just--
486
00:19:34,080 --> 00:19:35,400
Just don't leave me behind.
487
00:19:35,440 --> 00:19:37,640
All right? Don't become
a better person,
488
00:19:37,680 --> 00:19:40,320
and then look at me
and think you don't need me.
489
00:19:40,400 --> 00:19:42,800
I'm not gonna
leave you behind.
490
00:19:56,080 --> 00:19:58,920
What are you
doing here, Sam?
491
00:19:59,000 --> 00:20:01,080
Are you in trouble?
492
00:20:01,160 --> 00:20:02,799
What's that?
493
00:20:02,800 --> 00:20:05,319
Something bad you wrote?
494
00:20:05,320 --> 00:20:07,520
Oh...
495
00:20:07,560 --> 00:20:08,720
Can I see it?
496
00:20:08,760 --> 00:20:11,640
Sam?
Can I see it?
497
00:20:11,680 --> 00:20:14,080
Can you show it to me?
Can you--
498
00:20:15,080 --> 00:20:17,160
Sam, can you just--
Thank you.
499
00:20:29,320 --> 00:20:31,040
Is that about
Sonny Bertali's mum?
500
00:20:33,080 --> 00:20:34,080
Okay.
501
00:20:39,560 --> 00:20:41,920
I know some people.
502
00:20:41,960 --> 00:20:43,320
I could make it go away.
503
00:20:46,280 --> 00:20:47,319
You still scared of me?
504
00:20:47,320 --> 00:20:49,319
- No.
- Good.
505
00:20:49,320 --> 00:20:51,160
Back to class.
506
00:20:53,280 --> 00:20:54,920
Hate is short.
507
00:20:54,960 --> 00:20:57,200
Love is very long.
508
00:20:57,240 --> 00:21:00,320
Together, let us weather
the passing storms,
509
00:21:00,400 --> 00:21:03,880
and in the long term,
love will, somehow...
510
00:21:03,920 --> 00:21:06,400
win over hatred.
511
00:21:06,440 --> 00:21:07,760
Somehow.
512
00:21:07,800 --> 00:21:09,040
Sorry?
513
00:21:09,080 --> 00:21:10,440
No, it's just you said
somehow,
514
00:21:10,480 --> 00:21:12,079
and you mentioned long term.
515
00:21:12,080 --> 00:21:14,640
I need more help faster.
516
00:21:16,200 --> 00:21:19,480
Look, I'm afraid
patience and humility
517
00:21:19,520 --> 00:21:21,320
is a big part of what
we practice here.
518
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
We don't offer
magical answers.
519
00:21:25,480 --> 00:21:26,680
Did you know this?
520
00:21:28,920 --> 00:21:30,560
- May I ask you a question?
- Of course.
521
00:21:30,640 --> 00:21:33,240
What are Quakers thoughts on
all the chaos in the world?
522
00:21:33,280 --> 00:21:34,560
How do you mean?
523
00:21:34,640 --> 00:21:38,720
Uh, Gaza, Syria.
Florida. You know?
524
00:21:38,760 --> 00:21:40,000
Are you angry about all that?
525
00:21:40,040 --> 00:21:42,080
And what about
all the butting heads?
526
00:21:42,160 --> 00:21:45,080
Jews and Muslims?
Christians?
527
00:21:45,160 --> 00:21:46,200
What do you think about them?
528
00:21:46,240 --> 00:21:48,480
We wish them all the best.
529
00:21:48,520 --> 00:21:51,560
Oh, come on.
You have an opinion.
530
00:21:51,640 --> 00:21:53,920
If you bottle up
all that anger,
531
00:21:53,960 --> 00:21:55,000
you're gonna have an embolism.
532
00:21:55,040 --> 00:21:56,360
Maybe you should be angry.
533
00:21:56,400 --> 00:21:58,280
You know,
why are you so laid back?
534
00:21:58,320 --> 00:21:59,560
Is this a pot thing?
535
00:21:59,600 --> 00:22:01,360
I--
You know, I mean,
536
00:22:01,400 --> 00:22:03,680
I feel like you're trying to
sell me a condo,
537
00:22:03,720 --> 00:22:05,280
that on the outside
looks nice,
538
00:22:05,320 --> 00:22:07,880
but then on the inside
there's, like, no floors,
539
00:22:07,920 --> 00:22:09,280
and just some rat
540
00:22:09,320 --> 00:22:11,280
riding around on
an electric wheelchair.
541
00:22:11,320 --> 00:22:12,880
- Pardon?
- You know,
542
00:22:12,920 --> 00:22:14,280
I don't think this is
gonna work out.
543
00:22:14,320 --> 00:22:15,800
I'm quitting.
544
00:22:15,840 --> 00:22:19,480
And, uh, I'm not saying that
you guys should quit,
545
00:22:19,520 --> 00:22:23,480
but you should have a plan
in case you get into power.
546
00:22:29,880 --> 00:22:33,760
Come here. Oh, I loved
having you here so much.
547
00:22:33,800 --> 00:22:36,080
You're the best.
And getting to know Jimmy.
548
00:22:36,120 --> 00:22:38,000
Ah, it's a wonderful thing.
549
00:22:39,960 --> 00:22:41,120
What?
550
00:22:41,160 --> 00:22:42,440
Um--
551
00:22:42,480 --> 00:22:44,920
Could I just ask about
the vegetables?
552
00:22:44,960 --> 00:22:46,440
About the Tupperware?
553
00:22:46,480 --> 00:22:47,680
Oh, sure. Uh,
go say goodbye to Frankie.
554
00:22:47,720 --> 00:22:49,000
Sure.
555
00:22:49,040 --> 00:22:50,240
Oh, no, it's not a big--
It's just--
556
00:22:50,280 --> 00:22:52,280
You know, I would always
serve vegetables,
557
00:22:52,320 --> 00:22:54,240
but you'd still--
I mean, you'd always--
558
00:22:54,280 --> 00:22:56,000
I should have explained.
559
00:22:56,040 --> 00:22:58,200
Jimmy's dad was
the cook in their family,
560
00:22:58,240 --> 00:23:00,560
and when he went to prison,
his mom would do him
561
00:23:00,600 --> 00:23:03,280
the same red and yellow
vegetables that his dad
used to.
562
00:23:03,320 --> 00:23:05,240
It was sort of
their little thing.
563
00:23:05,280 --> 00:23:08,000
And then when his mom died,
564
00:23:08,040 --> 00:23:09,400
he got pretty obsessed
with having
565
00:23:09,440 --> 00:23:11,120
the same shape
and color vegetables
566
00:23:11,160 --> 00:23:12,400
that she used to
make for him.
567
00:23:12,440 --> 00:23:14,680
I just didn't want you guys
to have to,
568
00:23:14,720 --> 00:23:17,440
I don't know,
bother with all that.
569
00:23:17,480 --> 00:23:19,040
So I just did it.
570
00:23:19,080 --> 00:23:22,000
Oh, my God.
571
00:23:23,000 --> 00:23:25,320
Oh, my God.
572
00:23:25,360 --> 00:23:27,600
We're such assholes,
because we were just like,
573
00:23:27,640 --> 00:23:29,920
you know, what's up with
the vegetable briefcase?
574
00:23:30,000 --> 00:23:31,920
- It's not a briefcase.
- No, no, I'm sorry,
575
00:23:32,000 --> 00:23:33,680
it was just
our little joke.
576
00:23:33,720 --> 00:23:34,880
You guys had
a joke about it?
577
00:23:34,920 --> 00:23:36,920
No.
578
00:23:39,800 --> 00:23:43,560
Uh. It's Colton. Ugh!
579
00:23:43,600 --> 00:23:44,800
I should probably take it.
580
00:23:44,840 --> 00:23:47,760
He's missed five calls
this trip.
581
00:23:47,800 --> 00:23:49,240
Hello.
582
00:23:50,880 --> 00:23:53,120
Yes, I'm having
a great trip.
583
00:23:53,160 --> 00:23:54,880
Thank you for asking.
584
00:23:54,920 --> 00:23:56,640
The more time zones
that separate us,
585
00:23:56,680 --> 00:23:59,320
the happier I am.
586
00:23:59,360 --> 00:24:02,440
Because you're a brown stripe
on my fuckin' panties,
587
00:24:02,480 --> 00:24:04,040
that's why.
588
00:24:04,080 --> 00:24:06,000
Well, unless you're calling
to tell me that
589
00:24:06,040 --> 00:24:08,160
you're wiring the money
that you stole from me,
590
00:24:08,200 --> 00:24:10,720
or that you figured out
a way to fix my broken heart
591
00:24:10,760 --> 00:24:13,040
that doesn't involve
ever seeing you again,
592
00:24:13,080 --> 00:24:16,400
you can fuck the fuck off!
593
00:24:16,440 --> 00:24:18,320
Okay? Yeah!
594
00:24:18,360 --> 00:24:21,240
Oh, y-- Oh, yeah?
595
00:24:21,280 --> 00:24:22,400
Well, up yours!
596
00:24:22,440 --> 00:24:25,400
Up yours, too,
you deadbeat-- Ahh!
597
00:24:25,440 --> 00:24:26,680
Maggot!
598
00:24:26,720 --> 00:24:27,920
Ahh!
599
00:24:29,280 --> 00:24:31,280
Oh...
600
00:24:31,320 --> 00:24:33,000
I think I'm gonna be sick.
601
00:24:34,240 --> 00:24:35,440
No, no, no.
602
00:24:35,480 --> 00:24:36,920
I'm fine.
603
00:24:37,000 --> 00:24:38,320
Fine.
604
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
Okay.
605
00:24:39,400 --> 00:24:40,480
No, I am gonna be sick.
43050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.