Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,870 --> 00:00:12,650
Why don't I get
a fucking letter?
2
00:00:12,720 --> 00:00:16,180
You're spending a fair amount
of time in my house with my son,
3
00:00:16,820 --> 00:00:18,140
and I don't care for it.
4
00:00:18,220 --> 00:00:20,320
Blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
5
00:00:29,780 --> 00:00:30,960
I'm sorry.
6
00:00:38,850 --> 00:00:39,910
Are you serious?
7
00:00:40,220 --> 00:00:41,230
What?
8
00:00:41,550 --> 00:00:43,250
- Take it off.
- No. What's wrong with it?
9
00:00:43,310 --> 00:00:45,160
What's wrong with it?
It's a turtleneck.
10
00:00:45,240 --> 00:00:46,610
Well, all my ties
are in Spain,
11
00:00:46,670 --> 00:00:48,480
and if I wear a jacket
and a shirt without a tie,
12
00:00:48,560 --> 00:00:49,800
I just look like
Ahmadinejad.
13
00:00:49,930 --> 00:00:51,500
- He's handsome.
- No, he isn't.
14
00:00:51,590 --> 00:00:53,650
Where'd you even find
a turtleneck, anyway?
15
00:00:53,770 --> 00:00:54,790
It's one of Dad's.
16
00:00:54,890 --> 00:00:56,040
So bury it with him.
17
00:01:00,250 --> 00:01:02,360
Anybody need to
empty the tank before we go?
18
00:01:09,520 --> 00:01:10,600
Hey.
19
00:01:10,680 --> 00:01:11,760
Hey!
20
00:01:12,200 --> 00:01:13,480
Can you bend your knees
or something?
21
00:01:13,560 --> 00:01:15,280
- Huh?
- Just try and stoop down a little.
22
00:01:15,360 --> 00:01:17,230
- It's just hard to--
- Sure. Yeah.
23
00:01:21,960 --> 00:01:23,160
You look lovely.
24
00:01:24,050 --> 00:01:25,400
Should wear black
more often.
25
00:01:25,590 --> 00:01:27,350
I wear it a lot now,
but thanks.
26
00:01:28,200 --> 00:01:29,850
You look like
a motorcycle assassin.
27
00:01:33,320 --> 00:01:35,450
- I'm sorry.
- Thank you.
28
00:01:36,760 --> 00:01:38,050
Sorry.
29
00:01:41,430 --> 00:01:43,630
Ah, no. No.
30
00:01:48,280 --> 00:01:50,010
Okay.
That's enough now.
31
00:01:55,200 --> 00:01:57,400
Now is the hard time,
32
00:01:57,480 --> 00:01:59,880
but it's
supposed to be hard.
33
00:01:59,960 --> 00:02:02,990
When I lost Chris,
I thought I would never--
34
00:02:03,640 --> 00:02:05,030
Point is,
it gets easier.
35
00:02:06,640 --> 00:02:08,000
I'm here for you.
36
00:02:13,920 --> 00:02:16,330
- How you holdin' up?
- What do you mean by that?
37
00:02:16,920 --> 00:02:18,840
I mean,
is my friend Rob okay?
38
00:02:19,350 --> 00:02:20,400
Yeah, I'm okay,
39
00:02:20,480 --> 00:02:23,170
'cause the situation dictates
that I be okay.
40
00:02:23,730 --> 00:02:26,740
My wife just lost her father,
and I'm rising to the challenge
41
00:02:26,830 --> 00:02:29,850
'cause I'm not a fuckin' wino
who lives under a bridge
42
00:02:29,920 --> 00:02:31,040
like you think I am.
43
00:02:31,600 --> 00:02:33,850
Are you sure, because the
Metropolitan police reported
44
00:02:33,920 --> 00:02:36,480
a Bigfoot type
shoveling McNuggets into his gob
45
00:02:36,560 --> 00:02:38,030
under the Vauxhall
bypass.
46
00:02:41,200 --> 00:02:42,260
Okay.
47
00:02:42,800 --> 00:02:44,210
Room for one more?
48
00:02:44,280 --> 00:02:46,360
Oh, uh, Mia,
I think your car is, uh--
49
00:02:46,440 --> 00:02:48,370
- There's a space.
- Yeah, but Rob is gonna--
50
00:02:48,430 --> 00:02:49,770
- Oh.
- Well, I think Rob's--
51
00:02:51,600 --> 00:02:54,440
I, um--
I'm just gonna go, uh--
52
00:02:54,520 --> 00:02:57,120
I-- I forgot my wreath.
I'm just--
53
00:03:01,550 --> 00:03:03,360
That guy,
farmer face,
54
00:03:03,440 --> 00:03:04,560
you know,
the one with the...
55
00:03:04,640 --> 00:03:06,480
rosacea cauliflower nose.
56
00:03:06,560 --> 00:03:08,280
- Frank.
- Whatever.
57
00:03:08,360 --> 00:03:11,120
You need to know that
that display
58
00:03:11,200 --> 00:03:13,430
had nothing to do with Des,
59
00:03:13,510 --> 00:03:16,690
and everything to do with
getting into your pants.
60
00:03:17,960 --> 00:03:19,200
You've still got it.
61
00:03:21,200 --> 00:03:22,640
It was really nice of you guys
to come over.
62
00:03:22,720 --> 00:03:25,260
Oh, well, we were in
the neighborhood, so--
63
00:03:25,320 --> 00:03:26,340
How you feelin'?
64
00:03:26,380 --> 00:03:27,440
Yeah, good.
65
00:03:27,520 --> 00:03:28,920
Well, obviously,
I'm-- I'm not good,
66
00:03:28,990 --> 00:03:30,520
I'm fuckin' terrible.
Yeah.
67
00:03:30,600 --> 00:03:33,270
My dad's dead but there's just been
too much going on
68
00:03:33,350 --> 00:03:36,680
to be-- I do think it's weird that
I'm not feeling sad yet.
69
00:03:36,770 --> 00:03:38,120
Is it? I mean,
it's just--
70
00:03:38,200 --> 00:03:40,400
It's a lot of, you know,
organizing the funeral,
71
00:03:40,480 --> 00:03:42,830
and Mum, and keeping
an eye on Mum and--
72
00:03:43,480 --> 00:03:44,760
Just gettin'
the sandwiches.
73
00:03:44,840 --> 00:03:46,440
Oh, I took care of
the sandwiches.
74
00:03:46,960 --> 00:03:49,040
Oh. Great.
75
00:03:49,110 --> 00:03:52,400
Oh. Sorry.
76
00:03:52,480 --> 00:03:53,610
- It's just--
- No, it's-- it's okay.
77
00:03:53,670 --> 00:03:55,010
I'm glad
someone's crying.
78
00:03:55,070 --> 00:03:56,720
It's just funerals.
79
00:03:56,800 --> 00:03:58,990
They bring everything up to
the surface, you know.
80
00:04:01,970 --> 00:04:03,000
Sorry.
81
00:04:03,350 --> 00:04:06,600
Douglas dumped me just out of the blue.
82
00:04:06,920 --> 00:04:08,240
He just evaporated.
83
00:04:08,320 --> 00:04:11,080
I looked it up.
It's called ghosting.
84
00:04:11,160 --> 00:04:13,160
It started in
California.
85
00:04:13,240 --> 00:04:15,200
- It's when--
- Yeah, I know what it is.
86
00:04:15,270 --> 00:04:16,410
I know what it is.
87
00:04:16,480 --> 00:04:20,440
Oh, it just seems like everything is
terrible for everyone right now.
88
00:04:29,800 --> 00:04:32,400
Thought a few more of your exes
might show their faces today.
89
00:04:32,480 --> 00:04:34,280
Connor Verne,
at least.
90
00:04:34,360 --> 00:04:36,120
He was almost part of
the family once.
91
00:04:36,200 --> 00:04:38,450
- No, he wasn't.
- May he rest in peace.
92
00:04:38,760 --> 00:04:40,330
What?
Connor Verne's dead?
93
00:04:40,590 --> 00:04:41,720
That's terrible.
94
00:04:41,800 --> 00:04:44,160
He fingered me the night before my
leaving certificate.
95
00:04:44,390 --> 00:04:46,200
Then told everyone
that was why I passed.
96
00:04:46,940 --> 00:04:48,360
He knew what
he was doing, though,
97
00:04:48,440 --> 00:04:49,880
for such a young lad.
98
00:04:49,960 --> 00:04:52,320
- How'd he die?
- Uh, I-- I don't know.
99
00:04:52,400 --> 00:04:54,880
I mean, if I was to guess
I'd say heart disease.
100
00:04:55,230 --> 00:04:56,480
Or finger cancer.
101
00:04:58,350 --> 00:05:00,210
- Hey.
- Hey, can you talk?
102
00:05:00,480 --> 00:05:01,600
Uh, actually,
I'm in the middle of a--
103
00:05:01,650 --> 00:05:03,760
So, listen,
I think I might have made a mistake.
104
00:05:03,840 --> 00:05:08,230
Um, I offered Catherine money
not to have the baby.
105
00:05:08,300 --> 00:05:09,320
Oh, Jesus.
106
00:05:09,400 --> 00:05:10,600
I want the baby
to be happy,
107
00:05:10,680 --> 00:05:12,690
so I thought
the best way to do that
108
00:05:12,770 --> 00:05:14,510
would be for it
to not be born.
109
00:05:14,580 --> 00:05:16,760
Wow. What'd she say
to that?
110
00:05:16,840 --> 00:05:18,520
She said get out of
my Range Rover.
111
00:05:18,600 --> 00:05:20,670
Yeah, well, you know how
women don't want men
112
00:05:20,740 --> 00:05:22,640
telling them they can't
have an abortion?
113
00:05:22,720 --> 00:05:25,180
I don't think they like you to
encourage them to have one, either.
114
00:05:25,240 --> 00:05:27,510
Yeah. Pretty sure
I've done the wrong thing.
115
00:05:27,580 --> 00:05:28,820
All right, well, listen,
I gotta go.
116
00:05:28,890 --> 00:05:30,960
I'm at-- I'm at
Sharon's dad's funeral.
117
00:05:31,040 --> 00:05:32,080
What?
118
00:05:32,160 --> 00:05:34,130
Oh, my God,
that's so sad.
119
00:05:34,190 --> 00:05:35,660
I'm so sorry.
Um--
120
00:05:35,730 --> 00:05:37,940
Could you give me
the address so I can send
121
00:05:38,010 --> 00:05:39,800
a Edible Arrangement
or something?
122
00:05:39,880 --> 00:05:41,510
I don't know the address,
it's Ireland.
123
00:05:41,600 --> 00:05:42,960
Houses don't have numbers.
124
00:05:43,040 --> 00:05:45,980
It's the one by the limestone
jutting out of the bog.
125
00:05:46,080 --> 00:05:48,100
I don't know,
fuckin' Dingleberry Lane.
126
00:05:49,000 --> 00:05:51,310
- Hey. Who was that?
- Uh, sorry. Dave.
127
00:05:51,380 --> 00:05:52,860
He sends his love.
128
00:05:53,630 --> 00:05:55,260
Fuck's sake.
129
00:05:59,440 --> 00:06:00,720
God love him.
130
00:06:00,800 --> 00:06:02,640
And no disrespect
to your mother.
131
00:06:02,720 --> 00:06:04,060
We have to get that woman
away from Mum.
132
00:06:04,140 --> 00:06:05,360
She's too weak
to help herself.
133
00:06:07,400 --> 00:06:10,180
Ah. So...
134
00:06:10,880 --> 00:06:12,510
this is where
it all began.
135
00:06:13,210 --> 00:06:15,400
- What?
- Riverdance.
136
00:06:16,920 --> 00:06:18,960
It was a lovely song
your cousin sang.
137
00:06:19,040 --> 00:06:21,040
Yeah. I mean,
it went on a bit, but, yeah.
138
00:06:21,140 --> 00:06:22,520
Do you think he
wrote it special?
139
00:06:22,600 --> 00:06:24,620
I think Tracey Chapman
wrote it special,
140
00:06:24,710 --> 00:06:25,990
but it was lovely
nonetheless.
141
00:06:26,080 --> 00:06:27,640
Do you want to go in?
I'll bring you in.
142
00:06:27,720 --> 00:06:30,240
- I'll take her in.
- I'm right behind you.
143
00:06:30,320 --> 00:06:31,630
Save me a seat.
144
00:06:32,880 --> 00:06:34,610
Honey, I know
it's a busy day,
145
00:06:34,690 --> 00:06:36,820
but if things settle down
a bit later,
146
00:06:36,900 --> 00:06:38,900
could you maybe
run me out to a shop
147
00:06:38,970 --> 00:06:42,470
to get a couple of those
nice Irish wool sweaters they have here?
148
00:06:43,020 --> 00:06:45,250
You know, the big,
thick fisherman ones.
149
00:06:45,340 --> 00:06:46,480
You know
the ones I mean?
150
00:06:46,560 --> 00:06:47,630
My dad's dead.
151
00:06:55,850 --> 00:06:57,210
Why am I not more upset?
152
00:06:57,840 --> 00:06:59,060
You are upset.
153
00:06:59,130 --> 00:07:00,270
Not enough.
154
00:07:00,780 --> 00:07:02,840
When you found out that kid
you went to summer camp with died,
155
00:07:02,880 --> 00:07:04,000
you barely got out of bed.
156
00:07:04,480 --> 00:07:05,900
I had to slap you around.
157
00:07:06,630 --> 00:07:07,850
This is my dad.
158
00:07:08,480 --> 00:07:10,990
This isn't some kid
you showed your dick to once.
159
00:07:11,540 --> 00:07:13,950
- I spent my summers with him.
- Yeah, two summers.
160
00:07:14,340 --> 00:07:16,040
You cried
until you threw up.
161
00:07:16,470 --> 00:07:17,750
Is that what you're
supposed to do?
162
00:07:18,580 --> 00:07:19,660
What's wrong with me?
163
00:07:20,470 --> 00:07:21,750
I know I can cry.
164
00:07:22,520 --> 00:07:25,280
I cried last week in the bank when
that woman told me my bag was messy.
165
00:07:25,590 --> 00:07:28,340
Look, our emotions
are weird, okay?
166
00:07:28,670 --> 00:07:29,960
That's why
they're emotions.
167
00:07:30,040 --> 00:07:32,270
You know, there's no playbook
on how to grieve.
168
00:07:33,440 --> 00:07:34,560
I want to be sadder.
169
00:07:35,210 --> 00:07:37,530
He fuckin' died
20 minutes ago.
170
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Don't be sad that
you're not sad now.
171
00:07:40,080 --> 00:07:41,380
You're gonna unfold.
172
00:07:41,680 --> 00:07:43,720
You're gonna spend time
on the floor.
173
00:07:43,800 --> 00:07:45,920
- Do you promise?
- I promise.
174
00:07:49,950 --> 00:07:52,480
Last thought I had about him
was that he was a bad dad.
175
00:07:54,680 --> 00:07:55,850
And he wasn't.
176
00:07:56,400 --> 00:08:00,320
He was a great,
complicated, grumpy,
177
00:08:00,830 --> 00:08:02,570
pain in the hole
great dad,
178
00:08:02,630 --> 00:08:04,410
and--
179
00:08:04,660 --> 00:08:06,500
If I could have just had
one weekend with him.
180
00:08:06,900 --> 00:08:09,020
You know, I think we could have sorted
a lot of our shit out.
181
00:08:09,480 --> 00:08:10,680
Fuck it,
not even a weekend.
182
00:08:10,760 --> 00:08:13,360
An afternoon or a lunch
with no kids around.
183
00:08:14,680 --> 00:08:15,790
I wasn't done with him.
184
00:08:28,700 --> 00:08:30,080
That's not a boner,
is it?
185
00:08:31,210 --> 00:08:32,470
I'm so sorry.
186
00:08:33,890 --> 00:08:35,040
Fuck's sake.
187
00:08:35,690 --> 00:08:37,640
Bye-bye, Mallandra.
Bye, girls.
188
00:08:37,720 --> 00:08:39,040
Bye-bye, sweetheart.
189
00:08:39,120 --> 00:08:40,600
- Take care of yourself.
- You, too.
190
00:08:45,480 --> 00:08:47,760
I'm gonna take the fastest pee
in the world,
191
00:08:47,830 --> 00:08:49,220
- and I'll be right back.
- Okay.
192
00:08:50,880 --> 00:08:53,260
Shall we tell her to go?
I'll just tell her to go.
193
00:08:53,340 --> 00:08:55,140
- What do you mean?
- Well, if you don't want her here,
194
00:08:55,210 --> 00:08:56,380
we just have to
tell her to go.
195
00:08:56,470 --> 00:08:58,640
Why? She makes me laugh.
196
00:08:58,850 --> 00:09:00,600
And she does the dishes
after every meal.
197
00:09:00,810 --> 00:09:02,740
If she wants to be here,
then I want her here.
198
00:09:02,800 --> 00:09:04,630
Oh. Oh, okay.
I wasn't--
199
00:09:04,710 --> 00:09:06,340
I'm not ready
to be on my own.
200
00:09:10,490 --> 00:09:12,080
- Bye.
- Take care.
201
00:09:15,880 --> 00:09:17,010
Here.
202
00:09:17,420 --> 00:09:18,920
Don't open it now.
203
00:09:19,090 --> 00:09:22,350
Okay. Is it a check
for 8,000 pounds?
204
00:09:22,420 --> 00:09:24,050
- Asshole.
- Prick.
205
00:09:28,510 --> 00:09:30,000
Have fun in España.
206
00:09:36,120 --> 00:09:37,480
Bye.
207
00:09:37,560 --> 00:09:38,730
Bye.
208
00:09:39,910 --> 00:09:42,460
What the fuck
is going on?
209
00:09:42,880 --> 00:09:44,100
It's sweet.
210
00:09:45,490 --> 00:09:48,000
Wait. What if they fall in love
and get married?
211
00:09:48,080 --> 00:09:49,800
Does that mean we'd be
brother and sister?
212
00:09:50,200 --> 00:09:52,060
- Are you okay with that?
- I suppose.
213
00:09:52,640 --> 00:09:54,820
Don't think I'm ever gonna have
sex again, anyway.
214
00:09:55,380 --> 00:09:58,160
Seems like a silly thing
to be all--
215
00:09:58,240 --> 00:09:59,520
You know,
after everything.
216
00:09:59,720 --> 00:10:01,480
Well, that's a
pretty big decision.
217
00:10:01,560 --> 00:10:03,690
You might want to
check with your brother first.
218
00:10:33,110 --> 00:10:34,180
Hey.
219
00:10:35,270 --> 00:10:37,440
- You okay?
- Yeah, just, um--
220
00:10:37,520 --> 00:10:39,100
Well, are--
are you okay?
221
00:10:39,180 --> 00:10:40,280
Yeah.
222
00:10:40,360 --> 00:10:42,560
I'm just lying in
the back of Melissa's car.
223
00:10:44,370 --> 00:10:45,560
It's a bit smelly.
224
00:10:45,850 --> 00:10:47,000
It's not as smelly
as our car,
225
00:10:47,070 --> 00:10:50,290
but it smells like
lemongrass and burger meat.
226
00:10:50,360 --> 00:10:51,690
It's not a bad smell,
I just--
227
00:10:52,280 --> 00:10:53,750
I just wonder if she
cooks in here or something.
228
00:10:53,820 --> 00:10:55,090
Why are you in
Melissa's car?
229
00:10:55,260 --> 00:10:57,710
Oh, I just can't handle being
around anyone right now.
230
00:10:57,780 --> 00:10:58,810
It's all right.
I had a free period.
231
00:10:58,900 --> 00:11:00,710
I didn't run out of
the classroom screaming.
232
00:11:00,890 --> 00:11:02,880
You okay?
Why'd you call?
233
00:11:03,040 --> 00:11:04,250
I just wanted to say hi.
234
00:11:05,490 --> 00:11:07,300
Do you want to watch some
"Better Call Sauls" tonight,
235
00:11:07,350 --> 00:11:08,730
and I'll brush your hair?
236
00:11:10,120 --> 00:11:11,610
- Sure.
- Okay.
237
00:11:12,690 --> 00:11:13,730
- Bye.
- Bye.
238
00:11:28,660 --> 00:11:29,720
All right.
All right!
239
00:11:29,790 --> 00:11:32,240
Just clearing some shit
out of my house.
240
00:11:32,960 --> 00:11:34,180
Have a nice day.
241
00:11:36,500 --> 00:11:37,890
And correct me
if I'm wrong,
242
00:11:37,960 --> 00:11:40,080
you are a
48 year old man.
243
00:11:40,300 --> 00:11:42,520
Well, do you think that
it's adult behavior to, uh--
244
00:11:42,660 --> 00:11:44,960
Maybe I've lost my mind,
but it seemed to me
245
00:11:45,040 --> 00:11:47,310
that we were in
a relationship.
246
00:11:47,370 --> 00:11:48,950
No, you're right about
all those things.
247
00:11:49,010 --> 00:11:52,400
Um, I am 48, well, I will be for
a few more weeks,
248
00:11:52,480 --> 00:11:55,080
and we were in
a relationship.
249
00:11:55,160 --> 00:11:56,600
So what happened, then?
250
00:11:57,590 --> 00:11:59,260
We had something.
251
00:12:00,320 --> 00:12:03,880
And the sex was--
All of it was--
252
00:12:04,450 --> 00:12:07,960
I have never enjoyed
blowjobs
253
00:12:08,040 --> 00:12:09,240
like I did with you.
254
00:12:09,320 --> 00:12:11,840
Before you,
it was always, you know,
255
00:12:11,920 --> 00:12:13,880
just a bit more of
an obligation.
256
00:12:15,310 --> 00:12:17,280
But I loved it with you.
257
00:12:17,360 --> 00:12:21,450
The chemistry of us
was just--
258
00:12:22,800 --> 00:12:25,230
It just felt right.
259
00:12:25,850 --> 00:12:26,880
In my mouth.
260
00:12:27,630 --> 00:12:29,000
Oh, Fran,
I don't know.
261
00:12:29,560 --> 00:12:32,400
Your son doesn't like me,
I'm not mad about him.
262
00:12:32,480 --> 00:12:35,480
- I don't like your husband.
- He's my ex husband.
263
00:12:35,560 --> 00:12:38,130
Are you sure about that? You don't know
about the little visit he paid me?
264
00:12:38,210 --> 00:12:40,060
Quite the menacing
little twat.
265
00:12:40,440 --> 00:12:42,280
Anyway, it worked.
I'm out.
266
00:12:42,360 --> 00:12:44,440
- He what?
- And if it's the sex you miss,
267
00:12:44,520 --> 00:12:46,020
go and have sex
with someone else.
268
00:12:46,490 --> 00:12:47,990
I don't have
a black belt in it.
269
00:12:48,200 --> 00:12:49,960
I didn't invent
getting my dick sucked.
270
00:13:02,480 --> 00:13:05,440
Oh, I tried to call,
but I dropped my phone in Carol's sink,
271
00:13:05,520 --> 00:13:08,760
and now all it'll do is
camera and Angry Birds.
272
00:13:08,840 --> 00:13:11,350
Could you take me to
Car Phone Warehouse later?
273
00:13:11,410 --> 00:13:13,640
- Yeah.
- I gotta zip and use the bathroom.
274
00:13:13,860 --> 00:13:15,530
I thought you were
staying with Carol.
275
00:13:15,620 --> 00:13:17,460
Oh, I had to
get out of there.
276
00:13:17,530 --> 00:13:19,040
It's too cold.
277
00:13:19,120 --> 00:13:21,840
I mean, cut up some peat
and throw it on a fire.
278
00:13:21,920 --> 00:13:24,680
I wouldn't be surprised
if Des froze to death.
279
00:13:24,760 --> 00:13:26,800
I had to wear
three coats.
280
00:13:26,870 --> 00:13:28,720
I looked like
Nanook of the north.
281
00:13:29,040 --> 00:13:32,360
Anyway, I feel like I gave it
the good old college try.
282
00:13:32,440 --> 00:13:34,660
You know? I set her on
a good path, I think.
283
00:13:34,810 --> 00:13:37,440
Carol is not gonna be
alone for that long.
284
00:13:37,520 --> 00:13:39,480
Have you seen
her ass?
285
00:13:39,560 --> 00:13:41,750
I mean,
for a woman her age.
286
00:13:42,230 --> 00:13:44,790
How did Sharon get
such a bony ass?
287
00:13:53,810 --> 00:13:55,050
Fran.
288
00:13:56,120 --> 00:13:57,150
Oh!
289
00:13:57,710 --> 00:13:59,010
Jesus!
290
00:13:59,640 --> 00:14:00,730
Christ!
291
00:14:01,240 --> 00:14:03,200
Just what the hell
are you doing?
292
00:14:03,840 --> 00:14:05,040
Hey!
293
00:14:06,800 --> 00:14:08,760
Your mother is
a prick tease.
294
00:14:09,130 --> 00:14:10,150
Okay.
295
00:14:10,220 --> 00:14:12,070
She gets my mother
all juiced up for company,
296
00:14:12,140 --> 00:14:13,730
and then she just
up and splits.
297
00:14:13,820 --> 00:14:16,320
Are you sure your mom's upset?
Did you ask her?
298
00:14:16,600 --> 00:14:19,080
My mom's not gonna tell me
if she's upset. She's a martyr.
299
00:14:19,160 --> 00:14:21,360
If she tells you she's not upset,
she's definitely upset.
300
00:14:21,590 --> 00:14:23,620
She tells you she's grand,
then you know she's fine.
301
00:14:25,160 --> 00:14:26,950
Do you want me to tell
my mom to go back there?
302
00:14:27,360 --> 00:14:28,760
Well, that would be bizarre.
303
00:14:29,060 --> 00:14:32,080
No, I don't. I just want you to know
that I don't like what she did.
304
00:14:32,260 --> 00:14:33,680
Oh. Okay.
305
00:14:33,760 --> 00:14:35,280
And what's with
all the whistling now?
306
00:14:35,420 --> 00:14:36,960
When did she become
a whistler?
307
00:14:37,300 --> 00:14:38,480
Do you want me to tell her
to stop whistling?
308
00:14:38,560 --> 00:14:40,560
I wouldn't even mind if she was whistling
something decent.
309
00:14:40,630 --> 00:14:41,820
You know?
It's just fuckin'--
310
00:14:41,880 --> 00:14:44,220
I don't want to hear that shit.
311
00:14:44,310 --> 00:14:46,510
I mean, practice and then come and
whistle me something decent.
312
00:14:46,570 --> 00:14:48,200
You know? Bring me
the finished product.
313
00:14:49,030 --> 00:14:50,880
You think someone that old
would have a hard time
314
00:14:50,970 --> 00:14:53,280
thinking of new ways
for you to hate them.
315
00:14:55,390 --> 00:14:57,210
- How long is she staying?
- I don't know.
316
00:14:57,880 --> 00:14:59,300
She was buying stuff
online earlier
317
00:14:59,380 --> 00:15:00,840
to be delivered
to our house.
318
00:15:01,090 --> 00:15:02,640
That doesn't feel like
a short visit.
319
00:15:02,720 --> 00:15:03,960
I wouldn't worry
about that.
320
00:15:04,040 --> 00:15:05,370
If she's
drawing breath,
321
00:15:05,430 --> 00:15:07,160
she's ordering stuff
online.
322
00:15:07,240 --> 00:15:09,080
For her, it's not about
receiving the stuff,
323
00:15:09,300 --> 00:15:10,410
it's just about...
324
00:15:11,600 --> 00:15:14,600
hittin' that order button
and gettin' the buzz.
325
00:15:14,680 --> 00:15:15,940
Like a junkie.
326
00:15:17,260 --> 00:15:19,810
Oh. Thank you.
327
00:15:19,950 --> 00:15:21,030
For what?
328
00:15:21,570 --> 00:15:23,370
Just for lettin' me
lay into your mother.
329
00:15:23,950 --> 00:15:25,200
I like a lot of things
about you,
330
00:15:25,280 --> 00:15:28,280
but that is up there,
like that is near the top.
331
00:15:28,350 --> 00:15:32,020
Hm. Well, I mean, the things
I hate about her are set in stone.
332
00:15:32,090 --> 00:15:33,920
You know, so what you say
I listen to,
333
00:15:34,000 --> 00:15:36,200
but that's never gonna be as bad as
what I know about her.
334
00:15:36,280 --> 00:15:38,840
Well,
thank you anyway.
335
00:15:43,720 --> 00:15:44,910
We're okay, aren't we?
336
00:15:45,480 --> 00:15:46,650
Yeah.
What do you mean?
337
00:15:47,100 --> 00:15:48,220
I don't know,
it's just--
338
00:15:48,790 --> 00:15:50,480
It's been
a tough year so far,
339
00:15:50,560 --> 00:15:54,460
and you were so great
about the, you know,
340
00:15:54,530 --> 00:15:56,610
all the shit with
me and that--
341
00:15:56,960 --> 00:15:59,160
- And, you know.
- Yeah.
342
00:15:59,440 --> 00:16:00,680
And you going back
to Braeband.
343
00:16:00,760 --> 00:16:03,360
I know you hate it there
but you're doing it for us.
344
00:16:03,650 --> 00:16:04,830
I just--
345
00:16:06,200 --> 00:16:07,650
I just think you're
a really good person.
346
00:16:08,730 --> 00:16:10,760
- No, I'm not.
- Yeah, you are.
347
00:16:11,320 --> 00:16:13,640
You're a good husband,
and a good dad,
348
00:16:13,720 --> 00:16:17,260
and for a little while,
after you shower,
349
00:16:17,820 --> 00:16:19,030
you even smell good.
350
00:16:27,240 --> 00:16:28,300
I love you.
351
00:16:39,120 --> 00:16:41,560
Oh. Did you have
a nightmare?
352
00:16:42,250 --> 00:16:43,280
What's the matter, honey?
353
00:16:43,360 --> 00:16:44,380
Um...
354
00:16:45,810 --> 00:16:49,760
a few months ago,
I started drinking again.
355
00:16:50,020 --> 00:16:52,790
Nothing terrible
has happened,
356
00:16:52,840 --> 00:16:54,760
but I feel like shit.
357
00:16:59,590 --> 00:17:00,940
I need help,
358
00:17:01,380 --> 00:17:04,099
and I wanted to
tell Sharon,
359
00:17:04,480 --> 00:17:06,720
but then Des died,
so I couldn't,
360
00:17:06,950 --> 00:17:11,440
and I know it would be a really bad thing
to drink right now,
361
00:17:11,520 --> 00:17:13,290
but I want to.
362
00:17:14,430 --> 00:17:15,520
A lot.
363
00:17:18,800 --> 00:17:21,970
Fucking drinking again?
You can't drink.
364
00:17:22,040 --> 00:17:23,200
I know. I--
365
00:17:23,700 --> 00:17:26,000
- Jesus, Mom, can you not--
- No. You don't know.
366
00:17:26,530 --> 00:17:29,100
You never could drink.
Why is it gonna be any different now?
367
00:17:30,610 --> 00:17:31,830
You're just like
your father.
368
00:17:32,410 --> 00:17:33,480
What the fuck does that
have to do with it?
369
00:17:33,570 --> 00:17:37,000
You know how my jaw
always clicks?
370
00:17:37,080 --> 00:17:38,330
You know,
when I eat steak?
371
00:17:39,080 --> 00:17:40,520
It's 'cause
your father broke it.
372
00:17:42,500 --> 00:17:43,600
That's why I
kicked him out.
373
00:17:43,830 --> 00:17:46,460
Jesus. Mom,
why didn't you tell me?
374
00:17:46,520 --> 00:17:48,540
Why would my little boy
need to know
375
00:17:48,850 --> 00:17:52,440
that his daddy got drunk
and punched his mommy in the head?
376
00:17:53,940 --> 00:17:56,370
You put a plug
in the jug, mister,
377
00:17:56,790 --> 00:18:00,060
because if you ever
hit Sharon,
378
00:18:01,480 --> 00:18:02,950
I'll fucking kill you.
379
00:18:04,120 --> 00:18:05,700
I'm not gonna hit her.
380
00:18:05,780 --> 00:18:07,130
Oh, please.
381
00:18:07,200 --> 00:18:10,630
Your being drunk and
her being as annoying as she is,
382
00:18:11,470 --> 00:18:12,640
you're gonna hit her.
383
00:18:20,980 --> 00:18:22,400
- Hey, what's up?
- Oh, nothin',
384
00:18:22,480 --> 00:18:25,080
just checkin' in,
see how you're coping.
385
00:18:25,150 --> 00:18:26,480
Really?
386
00:18:26,560 --> 00:18:28,200
Well, I'm totally
fuckin' fine.
387
00:18:28,280 --> 00:18:30,140
Turns out losing your dad
isn't hard at all.
388
00:18:30,220 --> 00:18:31,400
Would you like to
talk about it
389
00:18:31,480 --> 00:18:33,230
- over a drink?
- Not really.
390
00:18:33,320 --> 00:18:34,770
I can make it
easy for you.
391
00:18:34,850 --> 00:18:37,860
Meet you at your local?
I'm here now, as it goes.
392
00:18:37,930 --> 00:18:39,080
Well, look,
Rob's out,
393
00:18:39,160 --> 00:18:41,400
and I feel bad
leaving Mia on her own,
394
00:18:41,480 --> 00:18:43,160
so do you want to
do it another time?
395
00:18:43,240 --> 00:18:44,840
- Okay.
- I'll talk to you.
396
00:18:45,140 --> 00:18:46,150
Bye.
397
00:18:54,080 --> 00:18:55,430
Do you have OWN?
398
00:18:56,440 --> 00:18:57,520
What?
399
00:18:57,600 --> 00:18:59,130
The Oprah Winfrey Network?
400
00:18:59,220 --> 00:19:02,040
I don't know, Mia.
There's, like, 700 channels.
401
00:19:02,130 --> 00:19:03,830
It might be in there.
Hunt around.
402
00:19:04,480 --> 00:19:06,000
Oh, wait.
Never mind.
403
00:19:06,080 --> 00:19:07,280
I just found
my favorite show,
404
00:19:07,360 --> 00:19:08,700
"My Children Are
Schizophrenic."
405
00:19:09,050 --> 00:19:10,600
Oh, so great.
406
00:19:10,680 --> 00:19:13,240
Can you imagine
you have the one kid, it's schizophrenic,
407
00:19:13,320 --> 00:19:15,300
and then you say, well, let's roll the
dice and have another kid,
408
00:19:15,370 --> 00:19:16,600
like a friend
for that one,
409
00:19:16,650 --> 00:19:18,880
and then that one's
schizophrenic, also.
410
00:19:18,960 --> 00:19:21,920
So they buy the apartment
or the house next door--
411
00:19:22,000 --> 00:19:23,560
- Hey, Fran.
- ...it's not a lot of money
412
00:19:23,640 --> 00:19:25,040
with the disability
and everything.
413
00:19:25,120 --> 00:19:26,970
It is great TV.
414
00:19:40,330 --> 00:19:41,480
Okay,
ladies and gentlemen,
415
00:19:41,560 --> 00:19:43,680
I think it's time that we
get this meeting started.
416
00:19:43,760 --> 00:19:45,810
If you could, uh,
take your seats, please.
417
00:19:48,480 --> 00:19:50,280
Yeah, we'll just hang on
for a few stragglers.
418
00:19:51,920 --> 00:19:54,040
Gonna start volunteering
at the local hospital,
419
00:19:54,120 --> 00:19:57,630
get a sensible haircut,
buy a couple of vibrators.
420
00:19:58,440 --> 00:20:01,640
Maybe get one of those ones with
the wee dangle thing that tickles the--
421
00:20:01,970 --> 00:20:04,760
Amway, that's it now.
I'm out.
422
00:20:04,840 --> 00:20:09,100
I'm 46 next birthday,
so it was gonna happen sooner or later.
423
00:20:09,170 --> 00:20:10,410
Oh, Christ.
424
00:20:10,910 --> 00:20:14,220
Look, I'm too tired to be blowin'
smoke up your arsehole,
425
00:20:14,290 --> 00:20:16,920
but that is too young
to be puttin' yourself out to pasture.
426
00:20:17,000 --> 00:20:19,560
You know? I've seen you
in yoga pants.
427
00:20:19,920 --> 00:20:21,230
You still have
something to offer.
428
00:20:21,320 --> 00:20:24,880
I'm just so horny.
429
00:20:24,960 --> 00:20:26,320
I know, honey.
430
00:20:26,880 --> 00:20:29,990
I mean,
the taste of him.
431
00:20:30,920 --> 00:20:32,180
- It's like--
- I've gotta piss.
432
00:20:32,250 --> 00:20:33,290
It's like--
433
00:20:38,280 --> 00:20:40,250
Aye. She's broken.
434
00:20:41,200 --> 00:20:43,120
I don't think she'll ever
get over this one.
435
00:20:43,200 --> 00:20:46,230
No tincture in the land
can save her now.
436
00:20:47,220 --> 00:20:49,430
Upon reflection, though,
if Fran wanted to be with that cunt,
437
00:20:49,500 --> 00:20:51,000
I should have let her
be with that cunt.
438
00:20:51,070 --> 00:20:52,260
Plus, your nose
is fucked up.
439
00:20:52,340 --> 00:20:54,070
I don't care about my nose,
I care about my son,
440
00:20:54,160 --> 00:20:57,190
and I have vestigial feelings
for the woman I made him with.
441
00:20:57,600 --> 00:20:59,280
You know how
being a dad is.
442
00:20:59,430 --> 00:21:00,770
Something you'll
soon learn.
443
00:21:00,840 --> 00:21:02,070
Yeah. I'm excited.
444
00:21:02,480 --> 00:21:05,930
I've decided I'm gonna hire
a couple of nannies,
445
00:21:06,150 --> 00:21:08,550
and just be more of a benevolent figure
in the background.
446
00:21:08,640 --> 00:21:09,980
Like a nice guy he knows
447
00:21:10,060 --> 00:21:11,760
but who won't shape
his personality.
448
00:21:12,010 --> 00:21:13,600
I mean, yeah, he'll have
my shitty genes,
449
00:21:13,680 --> 00:21:16,570
but nature, nurture,
I mean, the jury's out.
450
00:21:16,660 --> 00:21:18,560
No, the jury's in.
They both matter.
451
00:21:24,130 --> 00:21:25,320
I'm totally scared.
452
00:21:25,400 --> 00:21:26,690
Well, why shouldn't you
be scared?
453
00:21:27,240 --> 00:21:29,360
Who are you that
you don't need to be scared?
454
00:21:29,440 --> 00:21:31,750
If you're alive,
you should be scared sometimes.
455
00:21:31,840 --> 00:21:34,180
The world's a fuckin'
slaughterhouse. I'm scared.
456
00:21:34,480 --> 00:21:36,240
I'm really glad
I came out with you guys.
457
00:21:40,080 --> 00:21:41,280
Tell you what, though.
458
00:21:41,360 --> 00:21:43,480
You'll feel a love like
you've never felt before.
459
00:21:43,840 --> 00:21:45,110
Even fuck cocaine.
460
00:21:45,220 --> 00:21:46,260
What about heroin?
461
00:21:46,360 --> 00:21:47,920
I don't know,
I've never tried heroin.
462
00:21:48,120 --> 00:21:50,110
You've never
tried heroin?
463
00:21:50,350 --> 00:21:52,800
I'm done feeding.
I'm gonna go to sleep.
464
00:21:58,920 --> 00:22:00,060
Bye.
465
00:22:06,920 --> 00:22:08,830
How have you
never tried heroin?
466
00:22:09,770 --> 00:22:11,220
I thought you were
from Glasgow?
467
00:22:21,130 --> 00:22:22,520
Oh, fuck's sake.
468
00:23:33,480 --> 00:23:34,600
It's gonna be all right.
469
00:23:35,140 --> 00:23:36,360
You okay?
470
00:23:38,200 --> 00:23:39,320
I'm grand.
471
00:23:49,950 --> 00:23:51,500
- Hey.
- Can you--
472
00:23:51,560 --> 00:23:52,830
Can you come and get me?
473
00:23:53,330 --> 00:23:54,840
Can you not get a taxi?
474
00:23:54,920 --> 00:23:57,140
Wh-- Hang on a second,
there's a--
475
00:23:57,200 --> 00:23:58,900
There's a man here who wants to have
a quick word with you.
476
00:23:58,970 --> 00:24:00,080
Hold on a second.
477
00:24:00,160 --> 00:24:02,460
Uh, sir, your wife
is very drunk,
478
00:24:02,530 --> 00:24:04,480
and we had to remove her
from our establishment,
479
00:24:04,560 --> 00:24:06,920
so now she's on the streets
like rubbish,
480
00:24:07,000 --> 00:24:09,080
so come and
get your rubbish,
481
00:24:09,160 --> 00:24:12,200
and take it home,
and, you know, make love to it.
482
00:24:12,500 --> 00:24:14,710
Okay. Tell her
I'm on my way.
483
00:24:14,950 --> 00:24:16,000
Okay.
484
00:24:16,530 --> 00:24:17,560
Oh, no, wait.
485
00:24:17,640 --> 00:24:19,810
She-- She looks like she's
headed into Hernando's.
486
00:24:22,350 --> 00:24:24,490
It was brilliant.
I cried a lot,
487
00:24:24,560 --> 00:24:27,300
and then I threw up
on the window, perhaps.
488
00:24:27,720 --> 00:24:28,960
Well, that's great, honey.
489
00:24:29,040 --> 00:24:30,160
I know.
490
00:24:30,240 --> 00:24:32,440
I cried for, like,
an hour.
491
00:24:33,760 --> 00:24:35,160
I think I was worried
because I--
492
00:24:35,670 --> 00:24:38,400
I've never lost someone
I really loved before.
493
00:24:41,640 --> 00:24:42,760
Don't ever leave me.
494
00:24:43,060 --> 00:24:44,080
I won't.
495
00:24:44,160 --> 00:24:45,760
Because I'm never
gonna leave you.
496
00:24:45,840 --> 00:24:48,400
And it's not even
because I love you, I just--
497
00:24:48,480 --> 00:24:52,030
I mean, I do, but
there's a working part missing now.
498
00:24:52,110 --> 00:24:53,190
You took it out.
499
00:24:53,240 --> 00:24:56,960
Or something and--
500
00:24:57,040 --> 00:24:58,840
Now I just don't work
without you.
501
00:25:00,000 --> 00:25:02,080
I'm 100 percent
reliant on you.
502
00:25:02,360 --> 00:25:03,720
Okay?
503
00:25:03,970 --> 00:25:05,000
Is that sexy?
504
00:25:05,310 --> 00:25:07,800
Is that sexy?
I-- I don't know,
505
00:25:07,880 --> 00:25:09,900
but that's how I feel.
506
00:25:16,160 --> 00:25:17,650
Do you want to put
your hand up my skirt?
507
00:25:18,370 --> 00:25:19,470
Sure.
508
00:25:21,840 --> 00:25:24,350
Come on, that's--
Get in there.
509
00:25:31,060 --> 00:25:33,280
- Listen, I need to--
- Oh, hang on.
510
00:25:33,360 --> 00:25:34,480
'Cause I need pizza.
511
00:25:34,560 --> 00:25:36,440
Well, Jesus,
don't go in there.
512
00:25:36,510 --> 00:25:37,560
Let me make you something
at home.
513
00:25:37,610 --> 00:25:39,320
No, 'cause I want
something disgusting,
514
00:25:39,400 --> 00:25:41,210
you know, with the
little pepperonis
515
00:25:41,280 --> 00:25:43,320
that are all curled up
like oil cups,
516
00:25:43,400 --> 00:25:45,520
and the oil's all,
you know, yellow.
517
00:25:45,600 --> 00:25:47,300
The oil is all yellow.
518
00:25:47,350 --> 00:25:49,410
All right, let--
let me pull over.
519
00:25:49,480 --> 00:25:50,550
No, it's fine.
It's the light.
520
00:25:50,610 --> 00:25:51,930
For Christ's sake.
521
00:25:54,840 --> 00:25:57,280
Jesus!
Fuckin' open your eyes.
522
00:25:57,360 --> 00:25:58,880
Oh, my God!
523
00:25:59,300 --> 00:26:01,590
- Open your fuckin' eyes.
- Fuck.
524
00:26:02,560 --> 00:26:04,880
Shut the fuck up!
525
00:26:11,300 --> 00:26:13,240
Give me
a fuckin' second.
526
00:26:15,320 --> 00:26:16,560
Goddamnit.
527
00:26:29,840 --> 00:26:30,980
Oh, my God.
528
00:26:31,560 --> 00:26:33,160
Oh, my God. Rob!
529
00:26:34,920 --> 00:26:36,080
Rob!
530
00:26:36,160 --> 00:26:37,240
Rob!
531
00:26:37,350 --> 00:26:38,560
What happened?
532
00:26:38,670 --> 00:26:40,400
Are you okay?
I'm gonna get help.
533
00:26:41,160 --> 00:26:43,160
- Fuck!
- Are the police coming?
534
00:26:43,510 --> 00:26:45,120
What? I don't--
I don't know.
535
00:26:45,200 --> 00:26:46,840
An am-- I think it's
an ambulance.
536
00:26:46,900 --> 00:26:48,630
They're gonna give me
a breathalyzer.
537
00:26:48,720 --> 00:26:49,850
What? What?
538
00:26:50,800 --> 00:26:52,060
I'm not gonna pass it.
539
00:26:52,760 --> 00:26:53,900
What?
540
00:26:54,140 --> 00:26:56,320
I'm sorry.
541
00:26:56,420 --> 00:27:03,310
♪
39016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.