Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:08,240
Everything's changed.
Now Rob's left his job
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,520
because he wanted to.
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,480
He wasn't fired or laid off.
4
00:00:11,560 --> 00:00:13,160
He just felt like it.
5
00:00:14,600 --> 00:00:16,920
So we have to move house,
into a smaller house,
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,520
which is, I mean it's not
the end of the world.
7
00:00:18,600 --> 00:00:20,120
You know, there's rooms
we don't use.
8
00:00:20,200 --> 00:00:22,640
But it's stressful.
It's emotional.
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,960
Um, our daughter
was born there.
10
00:00:25,040 --> 00:00:26,520
- No, she wasn't.
- Yep.
11
00:00:27,800 --> 00:00:29,320
Well, she was born
while we lived there,
12
00:00:29,400 --> 00:00:31,400
so it's all she knows.
13
00:00:31,480 --> 00:00:33,480
I've had to go back to work,
14
00:00:33,560 --> 00:00:35,160
which, you know, he--
Rob made that choice for us.
15
00:00:35,240 --> 00:00:36,720
I mean,
it's the right choice.
16
00:00:36,800 --> 00:00:39,520
Well, we all
make choices, honey.
17
00:00:40,840 --> 00:00:41,920
Don't we, Anthony?
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,760
Yeah. Of course we all do.
19
00:00:44,840 --> 00:00:47,840
Uh, so you want
to put the house
on the market, yeah?
20
00:00:47,920 --> 00:00:49,680
Yeah. So I'd say it's worth
a fair amount now,
21
00:00:49,760 --> 00:00:51,560
isn't it, our house?
We painted it.
22
00:00:51,640 --> 00:00:53,720
It's all Deluxe Heritage
colors now, isn't it?
23
00:00:53,800 --> 00:00:54,880
- Oh, yeah.
- Yeah.
24
00:00:54,960 --> 00:00:56,000
We bought it
25
00:00:56,080 --> 00:00:57,560
about two and a half
years ago,
26
00:00:57,640 --> 00:00:59,160
so I'd say it's value is--
27
00:00:59,240 --> 00:01:01,200
Yeah, I got you a great
price for that, I remember.
28
00:01:01,280 --> 00:01:03,200
But, um, right now I'd say
29
00:01:03,280 --> 00:01:04,720
it's not gonna
be worth a lot more
30
00:01:04,800 --> 00:01:06,680
than what you paid for it.
31
00:01:06,760 --> 00:01:09,440
How much not a lot more?
32
00:01:09,520 --> 00:01:11,760
Well, it's all sort of
dropped off a bit, ain't it?
33
00:01:11,840 --> 00:01:13,560
Since the old Brexit nonsense.
34
00:01:13,640 --> 00:01:17,280
If I'm honest, now is not
a good time to sell.
35
00:01:17,360 --> 00:01:20,760
If I were you, I'd just
sort of leave it for a while.
36
00:01:25,400 --> 00:01:28,040
Just out of curiosity,
37
00:01:28,120 --> 00:01:30,720
if it is such
a worthless shit hole,
38
00:01:30,800 --> 00:01:32,640
why did you make us buy it
in the first place?
39
00:01:32,720 --> 00:01:34,600
We didn't make you
buy it, did we?
40
00:01:34,680 --> 00:01:35,880
I remember you telling us
41
00:01:35,960 --> 00:01:37,240
we were making
a great investment.
42
00:01:37,320 --> 00:01:38,440
Yeah, you were.
43
00:01:38,520 --> 00:01:40,120
Look, it is
a great investment.
44
00:01:40,200 --> 00:01:42,400
Just sounds to me like you're
contradicting yourself.
45
00:01:42,480 --> 00:01:44,080
I'm just telling you
the market reality.
46
00:01:44,160 --> 00:01:45,800
The market reality?
47
00:01:45,880 --> 00:01:47,520
How you gonna get a good rate
with an attitude like that?
48
00:01:47,600 --> 00:01:49,000
You know, what about
positive thinking?
49
00:01:49,080 --> 00:01:50,840
I mean, you gotta
jazz it up, buddy.
50
00:01:50,920 --> 00:01:52,480
Yeah.
And why are you smiling?
51
00:01:52,560 --> 00:01:54,000
You're telling us
bad news.
52
00:01:54,080 --> 00:01:55,880
You should do that
with a somber face
53
00:01:55,960 --> 00:01:57,440
or a neutral one.
54
00:01:57,520 --> 00:01:59,360
It just doesn't seem
like you're a serious person.
55
00:01:59,440 --> 00:02:01,360
All the smiling,
your clothes.
56
00:02:01,440 --> 00:02:02,480
You're at work,
57
00:02:02,560 --> 00:02:03,840
People make life decisions
in here,
58
00:02:03,920 --> 00:02:05,880
and you're sitting there
all trussed up.
59
00:02:05,960 --> 00:02:08,000
You look like a magician.
60
00:02:08,080 --> 00:02:09,720
Because of the jewelry.
61
00:02:14,320 --> 00:02:17,120
So do we take a sign with us
to stick in our lawn?
62
00:02:17,200 --> 00:02:18,920
Nah, we've got a guy.
63
00:02:19,000 --> 00:02:19,920
Cool.
64
00:02:25,840 --> 00:02:28,280
So if you think
you like the house,
65
00:02:28,360 --> 00:02:31,520
I should say that I received
an offer last week
66
00:02:31,600 --> 00:02:35,120
from two men--
uh, brothers, I think.
67
00:02:35,200 --> 00:02:37,440
They had the same haircut.
68
00:02:37,520 --> 00:02:39,560
Um, they may just have
been roommates.
69
00:02:39,640 --> 00:02:40,960
Eh, probably.
70
00:02:41,040 --> 00:02:42,320
They said
they were dancers.
71
00:02:42,400 --> 00:02:43,600
- Oh.
- In any case, though,
72
00:02:43,680 --> 00:02:45,160
they were talking
about knocking this down
73
00:02:45,240 --> 00:02:46,480
and ripping that out.
74
00:02:46,560 --> 00:02:49,040
What? That's nuts.
This house is great.
75
00:02:49,120 --> 00:02:52,560
Thank you. Yes, my wife
had a flair for design.
76
00:02:52,640 --> 00:02:55,520
You can't buy carpets
this color anymore.
77
00:02:55,600 --> 00:02:58,400
- It's a very bright brown.
- Mm. Persian,
78
00:02:58,480 --> 00:03:02,040
or, as you young people
call it now, Iran.
79
00:03:02,120 --> 00:03:05,320
We used to call it Persia.
That was good enough for us.
80
00:03:05,400 --> 00:03:07,600
So, uh, would you like
a drink of any kind?
81
00:03:07,680 --> 00:03:09,520
Oh, yeah. I'll--
I'll have a tea,
82
00:03:09,600 --> 00:03:11,160
uh, with lemon,
thank you, Wallace.
83
00:03:11,240 --> 00:03:12,320
Uh, Robert?
84
00:03:12,400 --> 00:03:14,360
Uh, no.
I'm good, thank you.
85
00:03:15,800 --> 00:03:18,000
Tea with lemon?
86
00:03:18,080 --> 00:03:19,560
Shut up.
87
00:03:19,640 --> 00:03:20,760
What do you think?
88
00:03:20,840 --> 00:03:22,320
Do you think
his wife died here?
89
00:03:22,400 --> 00:03:24,280
Who cares?
It's charming as fuck.
90
00:03:24,360 --> 00:03:25,720
I think I love it.
91
00:03:25,800 --> 00:03:28,520
Can I show you
one thing very quickly?
92
00:03:28,600 --> 00:03:29,520
Yeah.
93
00:03:33,000 --> 00:03:34,600
What are you doing?
94
00:03:35,920 --> 00:03:37,520
Very uncomfortable.
95
00:03:37,600 --> 00:03:40,520
Right. Well, maybe
learn to take a shit
in under 20 minutes?
96
00:03:40,600 --> 00:03:42,440
That's ridiculous
and impossible.
97
00:03:42,520 --> 00:03:44,720
I really like this house.
I swear to God,
98
00:03:44,800 --> 00:03:46,360
if you knocked through
that pokey kitchen
99
00:03:46,440 --> 00:03:47,920
into that ridiculous
little scullery,
100
00:03:48,000 --> 00:03:49,520
you'd take away
a lot of the--
101
00:03:49,600 --> 00:03:51,920
charm of the sort of--
102
00:03:52,000 --> 00:03:53,520
you know, how it's
like a cozy maze.
103
00:03:53,600 --> 00:03:54,680
So I don't know
104
00:03:54,760 --> 00:03:56,120
what those dancers
were talking about.
105
00:03:57,640 --> 00:03:59,600
Do you feel bad that we
lied to an old man?
106
00:03:59,680 --> 00:04:01,160
I feel bad
that you lied to him.
107
00:04:01,240 --> 00:04:02,720
I mean, I was
just standing there
108
00:04:02,800 --> 00:04:04,320
while you told him we had
a mortgage ready to go.
109
00:04:04,400 --> 00:04:05,960
Well, it might be lie today,
110
00:04:06,040 --> 00:04:08,760
but it's not gonna be a lie
next week, maybe, I think.
111
00:04:10,120 --> 00:04:11,880
I like this little area,
do you?
112
00:04:11,960 --> 00:04:12,920
Sure.
113
00:04:13,000 --> 00:04:14,400
It's a great house.
114
00:04:14,480 --> 00:04:16,200
I mean, I thought I was
gonna be embarrassed--
115
00:04:16,280 --> 00:04:17,720
you know, moving
into a tiny house,
116
00:04:17,800 --> 00:04:20,200
but that house is just--
almost feels like a choice.
117
00:04:20,280 --> 00:04:21,400
Ha.
118
00:04:21,480 --> 00:04:23,120
How long do you think
to sell our house?
119
00:04:23,200 --> 00:04:25,080
I don't know, but even
if we get the asking price,
120
00:04:25,160 --> 00:04:27,680
it's gonna be tight if we want
to get somewhere in this area.
121
00:04:27,760 --> 00:04:29,440
Yeah, well, maybe it's not
just selling the house.
122
00:04:29,520 --> 00:04:30,840
Maybe we need
to start thinking
123
00:04:30,920 --> 00:04:32,320
about paring back our lives.
124
00:04:32,400 --> 00:04:33,800
I mean I'll be
happy to downsize.
125
00:04:33,880 --> 00:04:36,000
I'm a pretty simple
person, and--
126
00:04:36,080 --> 00:04:37,520
Why are you doing that
with your face?
127
00:04:37,600 --> 00:04:39,320
Sorry. Just my eyes
rolled back so fast,
128
00:04:39,400 --> 00:04:41,200
it actually pulled
my skull backwards.
129
00:04:41,280 --> 00:04:42,720
You're not a simple person.
130
00:04:42,800 --> 00:04:45,040
I am. I'm Irish.
We're simple people.
131
00:04:45,120 --> 00:04:47,840
Uh, an Irish milkmaid
is a simple person.
132
00:04:47,920 --> 00:04:50,040
You're a cosmopolitan
clothes fiend
133
00:04:50,120 --> 00:04:52,880
who consciously left Ireland
to come here and shop.
134
00:04:55,040 --> 00:04:56,760
Do you really think
I'm cosmopolitan?
135
00:04:58,240 --> 00:05:00,800
Well, how about,
as a sort of interim
136
00:05:00,880 --> 00:05:03,120
kind of a cash flow
sort of a thing,
137
00:05:03,200 --> 00:05:05,600
and, I mean,
this might sound crazy,
138
00:05:05,680 --> 00:05:08,640
but I'll remind you
it was your idea.
139
00:05:08,720 --> 00:05:11,400
What if, per your idea,
140
00:05:11,480 --> 00:05:14,880
I did become
a big and tall model?
141
00:05:14,960 --> 00:05:16,120
I mean, it was crazy then,
142
00:05:16,200 --> 00:05:18,320
but now I weigh
at least 20 pounds more,
143
00:05:18,400 --> 00:05:20,720
so I really am big and tall,
144
00:05:20,800 --> 00:05:22,760
so maybe it's not
as crazy as I thought.
145
00:05:22,840 --> 00:05:25,000
What? It was your idea.
146
00:05:25,080 --> 00:05:27,640
Yeah, I'm not sure
I was being serious.
147
00:05:27,720 --> 00:05:30,040
I think I was probably
flirting with you.
148
00:05:30,120 --> 00:05:32,200
You said nice things to me
when we first met.
149
00:05:32,280 --> 00:05:33,840
I meant those nice things.
150
00:05:33,920 --> 00:05:35,640
Yeah, well, they were tailored
to get into my knickers.
151
00:05:35,720 --> 00:05:36,920
I didn't have to say
anything special
152
00:05:37,000 --> 00:05:38,360
to get into your knickers.
153
00:05:38,440 --> 00:05:40,640
I just had to say "Hello"
or "Remove your knickers."
154
00:05:40,720 --> 00:05:44,040
Well, look, yeah.
Give it a go.
155
00:05:44,120 --> 00:05:45,760
I mean, you are--
you're big and tall.
156
00:05:45,840 --> 00:05:47,400
They'd be lucky
to have you.
157
00:05:47,480 --> 00:05:49,560
Just make sure you tell them
you won't model fur.
158
00:05:49,640 --> 00:05:51,360
What about leather?
159
00:05:51,440 --> 00:05:53,040
All you're gonna get
is leather work.
160
00:05:54,880 --> 00:05:57,080
You could cancel
your gym membership.
161
00:05:57,160 --> 00:05:59,040
Not if I'm gonna be a model.
162
00:06:02,880 --> 00:06:04,080
That's right.
163
00:06:08,640 --> 00:06:10,240
Come on, you pussy.
164
00:06:11,640 --> 00:06:13,920
Oh, mother fuck.
165
00:06:14,000 --> 00:06:15,480
Ah.
166
00:06:15,560 --> 00:06:17,440
I need to stop.
167
00:06:17,520 --> 00:06:19,760
I don't want to get
too ripped on day 1.
168
00:06:19,840 --> 00:06:21,600
Too late, baby.
169
00:06:23,640 --> 00:06:25,040
I haven't seen you
for a while.
170
00:06:25,120 --> 00:06:28,200
Uh, yeah.
I used my membership
so little last year
171
00:06:28,280 --> 00:06:31,120
that it worked out
to about 70 quid a visit.
172
00:06:31,200 --> 00:06:32,680
I can't afford that.
173
00:06:35,280 --> 00:06:37,480
- Sell your house yet?
- Uh, not yet
174
00:06:37,560 --> 00:06:39,000
but we just hired a guy
175
00:06:39,080 --> 00:06:40,560
who wears a lot of really
beautiful jewelry
176
00:06:40,640 --> 00:06:42,240
to sell it,
177
00:06:42,320 --> 00:06:44,320
so it should
fly off the shelf now.
178
00:06:44,400 --> 00:06:46,280
Fran came to see me
last night.
179
00:06:46,360 --> 00:06:49,000
Looks like we've reached
a settlement détente.
180
00:06:49,080 --> 00:06:50,840
She wants an amicable divorce.
181
00:06:50,920 --> 00:06:52,320
That's nice.
182
00:06:52,400 --> 00:06:53,680
Ah, when your life
falls apart,
183
00:06:53,760 --> 00:06:55,400
it's nice
to keep things nice.
184
00:06:55,480 --> 00:06:57,400
I'm gonna give her
half of everything--
185
00:06:58,920 --> 00:06:59,880
including Jeffrey.
186
00:07:04,640 --> 00:07:06,560
What's happening
with you and Sharon?
187
00:07:06,640 --> 00:07:09,520
You all squared with her
snake handling, so to speak?
188
00:07:09,600 --> 00:07:11,680
Yeah. We're okay.
It's getting better.
189
00:07:11,760 --> 00:07:14,000
And honestly, at this
point in our marriage,
190
00:07:14,080 --> 00:07:15,800
if she makes a mistake,
it just gives me leverage
191
00:07:15,880 --> 00:07:17,200
for whatever monstrous thing
192
00:07:17,280 --> 00:07:18,720
I'll definitely do
next month.
193
00:07:19,880 --> 00:07:23,400
Marriage is like
a game of chess,
194
00:07:23,480 --> 00:07:25,080
but the board
is made of water,
195
00:07:25,160 --> 00:07:26,760
and the pieces
are made of smoke.
196
00:07:26,840 --> 00:07:28,560
- Who said that?
- I said it.
197
00:07:28,640 --> 00:07:30,040
No, you didn't.
198
00:07:33,040 --> 00:07:34,840
Jerry Seinfeld said that.
199
00:07:34,920 --> 00:07:36,600
He said it, too,
but who said it first?
200
00:07:36,680 --> 00:07:38,520
- He did.
- Yeah, but who just said it?
201
00:07:41,440 --> 00:07:42,640
Spot me.
202
00:07:49,640 --> 00:07:51,760
You have a lovely home.
203
00:07:51,840 --> 00:07:53,960
Well, thank you.
204
00:07:54,040 --> 00:07:56,040
I don't think I've
ever had the pleasure
205
00:07:56,120 --> 00:07:59,880
of two such beautiful ladies
on one social call.
206
00:07:59,960 --> 00:08:01,720
So healthy.
207
00:08:01,800 --> 00:08:02,840
Oh, I like you.
208
00:08:02,920 --> 00:08:04,480
Do you come with the house?
209
00:08:04,560 --> 00:08:07,640
Uh, no, no. I-- I hope,
when I sell this place,
210
00:08:07,720 --> 00:08:10,000
to move into a small
apartment in town.
211
00:08:10,080 --> 00:08:13,240
I'd like to be a little,
um, closer to the action.
212
00:08:13,320 --> 00:08:15,200
- Oh.
- And they'll find me sooner
213
00:08:15,280 --> 00:08:17,240
if I die at home by myself.
214
00:08:17,320 --> 00:08:19,040
Oh, don't say that.
215
00:08:19,120 --> 00:08:20,680
I'm sure someone
would find you here.
216
00:08:20,760 --> 00:08:22,240
Oh, you're too kind.
217
00:08:22,320 --> 00:08:25,160
Uh, so I'll wait
to hear from you.
218
00:08:25,240 --> 00:08:27,760
Yeah, yeah, yeah.
I'll just, um...
219
00:08:27,840 --> 00:08:29,880
Yeah, we'll just
sort the-- Yeah.
220
00:08:32,120 --> 00:08:34,960
Oh, I often think it might be
nice to be with an older guy.
221
00:08:35,040 --> 00:08:36,360
They just know more.
222
00:08:36,440 --> 00:08:38,360
Really? They don't seem
like they know more.
223
00:08:38,440 --> 00:08:39,960
Actually, they're a lot
closer to knowing less.
224
00:08:40,040 --> 00:08:42,120
Oh, I don't know.
Experience counts.
225
00:08:42,200 --> 00:08:43,880
They'd know their way
around a woman's body.
226
00:08:43,960 --> 00:08:46,800
Stop saying stuff like that
and looking over at Wallace.
227
00:08:46,880 --> 00:08:48,840
What do you think of it?
228
00:08:48,920 --> 00:08:50,360
Well, if you have to move,
229
00:08:50,440 --> 00:08:52,040
it seems like a good
a place as any.
230
00:08:52,120 --> 00:08:54,520
Could Rob just
not save you both
all this grief
231
00:08:54,600 --> 00:08:56,160
and go back to his job?
232
00:08:56,240 --> 00:08:58,160
It seems like he's being
a wee bit of a selfish shit.
233
00:08:58,240 --> 00:08:59,800
Yeah,
but he hated it there.
234
00:08:59,880 --> 00:09:01,280
I mean,
he really hated it,
235
00:09:01,360 --> 00:09:03,280
and I don't currently
occupy the moral high ground
236
00:09:03,360 --> 00:09:05,120
because of the--
ck-ck-- so...
237
00:09:05,200 --> 00:09:06,720
There's fireplaces
in all the bedrooms.
238
00:09:06,800 --> 00:09:08,920
Oh, Game of Thrones.
239
00:09:09,000 --> 00:09:11,240
You can make love in front
of every one of them.
240
00:09:11,320 --> 00:09:12,960
Hey, thanks for doing this.
241
00:09:13,040 --> 00:09:14,560
Nothing else to do.
242
00:09:14,640 --> 00:09:16,440
I kicked Patrick out
last week.
243
00:09:16,520 --> 00:09:18,760
Oh, I'm sorry.
He was awful.
244
00:09:18,840 --> 00:09:20,360
I'm getting straight back
on the horse, though.
245
00:09:20,440 --> 00:09:22,160
- Going right back out there.
- Well, good for you.
246
00:09:22,240 --> 00:09:23,640
Just gonna have a little
nip and tuck first.
247
00:09:23,720 --> 00:09:25,080
Really?
248
00:09:25,160 --> 00:09:26,680
- Why?
- It's tough out there,
249
00:09:26,760 --> 00:09:28,520
and you catch a lot more
flies with honey than shit.
250
00:09:28,600 --> 00:09:31,240
I mean, I'm not saying
that this is shit,
251
00:09:31,320 --> 00:09:33,040
but I'd like
a little more honey.
252
00:09:33,120 --> 00:09:35,600
Is that true? Catch more
flies with honey than shit?
253
00:09:35,680 --> 00:09:37,000
Isn't shit, like,
they're favorite thing?
254
00:09:38,520 --> 00:09:39,760
What's he doing?
255
00:09:41,400 --> 00:09:42,960
Oh.
256
00:09:43,040 --> 00:09:44,560
Hi.
257
00:09:48,920 --> 00:09:50,880
Aw.
258
00:09:50,960 --> 00:09:53,840
You've got two
original fireplaces,
259
00:09:53,920 --> 00:09:55,040
original wood flooring.
260
00:09:55,120 --> 00:09:56,120
It's parquet, right?
261
00:09:56,200 --> 00:09:57,320
Yeah, that's parquet, that.
262
00:09:57,400 --> 00:09:59,000
When you add that
to your great schools
263
00:09:59,080 --> 00:10:00,640
and your transport links,
you can't really go wrong.
264
00:10:00,720 --> 00:10:02,320
Well, we're gonna have
a look upstairs now, yeah?
265
00:10:02,400 --> 00:10:03,720
- Help yourself.
- Great house.
266
00:10:03,800 --> 00:10:05,280
Oh, thank you.
Enjoy the bedrooms.
267
00:10:05,360 --> 00:10:06,600
If there's any dirty
knickers on the floor,
268
00:10:06,680 --> 00:10:07,720
just kick them
under the bed.
269
00:10:07,800 --> 00:10:08,880
I mean, there won't be.
270
00:10:08,960 --> 00:10:10,360
We knew you were coming.
271
00:10:11,680 --> 00:10:13,480
Added features...
272
00:10:13,560 --> 00:10:15,760
- Do you think they like it?
- I don't know.
273
00:10:15,840 --> 00:10:17,360
Do you think they'll
put an offer in?
274
00:10:17,440 --> 00:10:18,520
Yeah, no, I know.
You don't know.
275
00:10:18,600 --> 00:10:19,960
Fuck. It's nerve-wracking.
276
00:10:20,040 --> 00:10:22,160
I went to see Wallace's
place again with Fran.
277
00:10:22,240 --> 00:10:24,360
He asked if we were
full steam ahead. I didn't
know what to tell him.
278
00:10:24,440 --> 00:10:26,720
The truth-- that we're not?
279
00:10:26,800 --> 00:10:28,600
I mean, we don't even have
an offer on this place yet.
280
00:10:28,680 --> 00:10:30,200
Yeah, but he's put an offer
in on his bachelor pad.
281
00:10:30,280 --> 00:10:31,920
Well,
tell him not to do that.
282
00:10:32,000 --> 00:10:34,120
Why? Look, if we get
Wallace's place,
283
00:10:34,200 --> 00:10:35,760
it's gonna take the money
pressure off, right?
284
00:10:35,840 --> 00:10:37,240
Yeah, but we don't even
have a mortgage yet.
285
00:10:37,320 --> 00:10:38,680
Yeah, but we will.
286
00:10:38,760 --> 00:10:40,640
We're asking for half
the mortgage we got now.
287
00:10:40,720 --> 00:10:42,360
Let's just do it.
Let's go for it.
288
00:10:42,440 --> 00:10:43,640
We're gonna sell this place.
289
00:10:43,720 --> 00:10:45,720
I mean, look at it.
Look at our cushions.
290
00:10:45,800 --> 00:10:49,040
I'd buy it if I didn't already
own it or could afford it.
291
00:10:49,120 --> 00:10:51,000
It's nuts we've had
no offers yet.
292
00:10:51,080 --> 00:10:53,440
We should put it on
with another estate
agent. He's an idiot.
293
00:10:53,520 --> 00:10:56,720
What does he do up there,
take a nap with them?
294
00:10:56,800 --> 00:10:59,800
Or like, uh,
put on a magic show?
295
00:10:59,880 --> 00:11:01,960
That's
probably what he does.
296
00:11:02,040 --> 00:11:03,240
We should call him
David Blaine,
297
00:11:03,320 --> 00:11:04,720
like, between us,
like, to each other.
298
00:11:04,800 --> 00:11:06,400
David Blaine it is.
299
00:11:10,400 --> 00:11:12,600
Fran told me she's
getting some work done.
300
00:11:12,680 --> 00:11:14,880
- On her house?
- No, on her face.
301
00:11:14,960 --> 00:11:16,600
Christ,
why is she doing that?
302
00:11:16,680 --> 00:11:20,400
I don't know. Because she's
in her mid-40s and single
303
00:11:20,480 --> 00:11:22,280
and it's grim out there.
304
00:11:22,360 --> 00:11:25,080
So she wants to look more
like an angry, surprised alien
305
00:11:25,160 --> 00:11:26,320
when she meets new guys?
306
00:11:28,000 --> 00:11:29,960
Don't you do anything
to your face.
307
00:11:30,040 --> 00:11:31,400
Okay.
308
00:11:31,480 --> 00:11:33,440
I'm serious. Never
ever touch your face.
309
00:11:33,520 --> 00:11:35,800
Well, you know,
I don't plan to,
310
00:11:35,880 --> 00:11:37,640
but if, down the road,
311
00:11:37,720 --> 00:11:40,000
there was a procedure
that didn't hurt
312
00:11:40,080 --> 00:11:41,560
- and it was guaranteed--
- Look, look, no, listen.
313
00:11:41,640 --> 00:11:43,080
I want to fuck you.
314
00:11:43,160 --> 00:11:44,560
- Do you?
- Yeah,
315
00:11:44,640 --> 00:11:45,920
because you're like
316
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
"This is it,
take it or leave it."
317
00:11:48,080 --> 00:11:49,760
It's like bald guys.
318
00:11:49,840 --> 00:11:52,280
Women and gay guys don't
give a shit if a guy's bald
319
00:11:52,360 --> 00:11:55,440
if he's like "I'm a man,
I'm fucking bald,
320
00:11:55,520 --> 00:11:57,120
and that's how it is."
321
00:11:57,200 --> 00:12:00,080
Then you're like
"Gimme that dick,
you bald asshole."
322
00:12:01,240 --> 00:12:02,240
Yeah, that's true.
323
00:12:02,320 --> 00:12:03,760
Don't you go bald, though.
324
00:12:03,840 --> 00:12:04,840
Okay.
325
00:12:08,200 --> 00:12:10,760
So there's nothing
about me you'd change?
326
00:12:10,840 --> 00:12:12,600
- What?
- No, I mean surgically.
327
00:12:12,680 --> 00:12:13,920
There's nothing about me
328
00:12:14,000 --> 00:12:15,640
you'd surgically change
if you could?
329
00:12:15,720 --> 00:12:16,920
No.
330
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Not even my saggy tits?
331
00:12:19,080 --> 00:12:21,320
- They're not saggy.
- Yeah, they are.
332
00:12:21,400 --> 00:12:23,600
I was bending over, getting
out the bath the other day,
333
00:12:23,680 --> 00:12:26,360
and Frankie pointed at them
and said "Tubes."
334
00:12:26,440 --> 00:12:28,160
Fuck Frankie.
335
00:12:28,240 --> 00:12:30,480
Look, are they
less like the breasts
336
00:12:30,560 --> 00:12:32,560
I would've drawn on my
notebook in high school?
337
00:12:32,640 --> 00:12:35,680
Maybe, but are they
attached to you?
338
00:12:35,760 --> 00:12:38,440
Are they still a couple feet
above an amazing pussy?
339
00:12:40,920 --> 00:12:42,760
That's the nicest thing
you've said to me in weeks.
340
00:12:46,880 --> 00:12:50,120
Oh. It's Wallace.
341
00:12:50,200 --> 00:12:51,560
It's 10 past 11.
342
00:12:51,640 --> 00:12:53,680
Yeah. He's old,
343
00:12:53,760 --> 00:12:55,640
so he doesn't
know how to text.
344
00:12:55,720 --> 00:12:57,800
I think he's just lonely,
and he likes me.
345
00:12:57,880 --> 00:13:00,440
He's like the grandpa
I never had.
346
00:13:00,520 --> 00:13:01,760
I mean, I had grandpas,
347
00:13:01,840 --> 00:13:04,440
but they were more,
you know, drunker.
348
00:13:04,520 --> 00:13:06,200
You're not gonna answer it?
349
00:13:06,280 --> 00:13:08,800
No. It's fucking 10 past 11.
350
00:13:52,040 --> 00:13:53,160
- Hey.
- Hi.
351
00:13:55,360 --> 00:13:56,760
- Mm.
- Mm.
352
00:13:56,840 --> 00:13:59,000
You know, I'm just gonna
grab a couple for my kids.
353
00:13:59,080 --> 00:14:00,240
Yeah, sure.
354
00:14:04,160 --> 00:14:06,440
Um, my pass thing isn't--
355
00:14:06,520 --> 00:14:07,760
Let's have a look.
May I see it?
356
00:14:09,040 --> 00:14:10,640
Um...
357
00:14:11,920 --> 00:14:13,440
Oh, it says
we charged your card
358
00:14:13,520 --> 00:14:15,120
for the membership
for the last quarter,
359
00:14:15,200 --> 00:14:17,080
- and it didn't go through.
- Oh, that's weird.
360
00:14:17,160 --> 00:14:20,280
Uh, you know, my other
card is in my car.
361
00:14:20,360 --> 00:14:21,880
Do you mind if I
pop out and grab that?
362
00:14:21,960 --> 00:14:23,120
Sure.
363
00:14:40,160 --> 00:14:42,240
I've thought about
vaginal rejuvenation,
364
00:14:42,320 --> 00:14:44,000
but I've been pretty good
with my kegals,
365
00:14:44,080 --> 00:14:45,680
and I've only had one child--
366
00:14:45,760 --> 00:14:48,920
a son--
the actor Jeffrey Baisley?
367
00:14:51,040 --> 00:14:53,600
So I'm doing pretty good
in that department.
368
00:14:53,680 --> 00:14:56,560
We don't do vaginal
rejuvenation here anyway.
369
00:14:56,640 --> 00:14:58,360
Oh, good.
370
00:14:58,440 --> 00:15:00,480
So, um...
371
00:15:02,280 --> 00:15:05,840
what were you, uh,
thinking of?
372
00:15:05,920 --> 00:15:08,360
Uh, well I--
I was thinking of my chin.
373
00:15:08,440 --> 00:15:10,200
There's nothing wrong
with your chin.
374
00:15:10,280 --> 00:15:12,320
Or not my chin, my jowls.
375
00:15:12,400 --> 00:15:14,720
Get these bits lifted up,
up and away.
376
00:15:14,800 --> 00:15:16,000
I try and keep my hair short
377
00:15:16,080 --> 00:15:17,280
to try
and not draw attention--
378
00:15:17,360 --> 00:15:19,160
Why would you do that?
379
00:15:19,240 --> 00:15:22,200
I don't know where
you got the insane idea
380
00:15:22,280 --> 00:15:23,800
that you need to do this.
381
00:15:23,880 --> 00:15:27,680
Television, magazines,
ads on the tube.
382
00:15:28,960 --> 00:15:30,200
Uh--
383
00:15:30,280 --> 00:15:33,080
Maybe just inject
a wee bit of botox like--
384
00:15:34,320 --> 00:15:36,640
Yes. I could.
385
00:15:36,720 --> 00:15:39,360
Maybe after,
I'll nip to the Louvre,
386
00:15:39,440 --> 00:15:43,320
paint a little petunia
in the Mona Lisa'shair.
387
00:15:43,400 --> 00:15:44,840
- Sorry?
- I wouldn't do that.
388
00:15:44,920 --> 00:15:46,680
You know why?
She's a masterpiece.
389
00:15:46,760 --> 00:15:47,720
Doesn't need it.
390
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
Neither do you.
391
00:15:51,880 --> 00:15:52,920
Oh.
392
00:15:58,640 --> 00:16:00,320
Uh...
393
00:16:00,400 --> 00:16:02,160
back in a minute.
394
00:16:03,880 --> 00:16:06,360
Excuse me. Oh. Sorry.
395
00:16:06,440 --> 00:16:09,560
Uh, I wanted to, um--
396
00:16:09,640 --> 00:16:13,040
Look, maybe you've just got
a very good bedside manner
397
00:16:13,120 --> 00:16:14,480
and I have
misinterpreted this,
398
00:16:14,560 --> 00:16:16,320
but since my husband
left me,
399
00:16:16,400 --> 00:16:19,680
my motto is--
well, I don't have a motto.
400
00:16:19,760 --> 00:16:21,240
I'm not a netball club.
401
00:16:21,320 --> 00:16:25,120
But it's nothing ventured,
nothing gained.
402
00:16:25,200 --> 00:16:26,280
So...
403
00:16:29,520 --> 00:16:30,560
Sorry.
404
00:16:33,840 --> 00:16:36,440
"I have a little shadow
that goes in and out with me."
405
00:16:36,520 --> 00:16:38,920
"And what can be the use of him
is more than I can see."
406
00:16:39,000 --> 00:16:41,400
"He's very very like me
from the heels up to the head."
407
00:16:42,520 --> 00:16:43,960
"And I see him
jump before me
408
00:16:44,040 --> 00:16:45,640
when I jump into my bed."
409
00:16:45,720 --> 00:16:47,240
"The funniest thing about him is
the way he likes..."
410
00:16:47,320 --> 00:16:48,920
Um, I can't talk
unless it's an emergency.
411
00:16:49,000 --> 00:16:50,920
- Is it an emergency?
- No, I'm just--
412
00:16:51,000 --> 00:16:52,320
It's an emergency. Sorry.
413
00:16:52,400 --> 00:16:54,320
I have an emergency.
414
00:16:57,880 --> 00:16:59,160
Hey, what did they say?
415
00:16:59,240 --> 00:17:00,520
I'm just heading
into the bank now.
416
00:17:00,600 --> 00:17:03,040
Oh, okay.
Well, it'll be fine.
417
00:17:03,120 --> 00:17:04,640
Just thank them for
the huge mortgage we have,
418
00:17:04,720 --> 00:17:06,160
and tell them
we want to trade it in
for a smaller one.
419
00:17:06,240 --> 00:17:07,840
- It's so simple.
- Yep.
420
00:17:07,920 --> 00:17:09,440
It's not like we're
trying to fleece anybody.
421
00:17:09,520 --> 00:17:10,760
We're just trying
to be responsible adults.
422
00:17:10,840 --> 00:17:12,680
- Yeah.
- Treating us like criminals.
423
00:17:12,760 --> 00:17:14,440
- I haven't even gone in yet.
- Okay. Sorry
424
00:17:14,520 --> 00:17:16,640
Um, well, look, um, good luck.
425
00:17:16,720 --> 00:17:17,680
Call me.
426
00:17:27,200 --> 00:17:28,600
Fuck.
427
00:17:28,680 --> 00:17:30,840
Hey! I'm sitting here!
428
00:17:31,960 --> 00:17:34,280
Fucking jerk.
429
00:17:41,920 --> 00:17:43,280
Hey. Hi, Dan.
430
00:17:43,360 --> 00:17:44,800
Uh, it's Rob.
I just want to-
431
00:17:44,880 --> 00:17:46,520
Hey, Rob. Yeah, I was
just about to call you.
432
00:17:46,600 --> 00:17:48,080
Well, great.
433
00:17:48,160 --> 00:17:49,360
Yeah, it didn't
go your way with Glenco.
434
00:17:49,440 --> 00:17:51,000
- Right.
- Yeah. Apparently,
435
00:17:51,080 --> 00:17:52,520
they had mostly
hired this other guy
436
00:17:52,600 --> 00:17:53,840
before they saw you,
437
00:17:53,920 --> 00:17:55,320
but then they still really
wanted to see you,
438
00:17:55,400 --> 00:17:56,960
uh, but then meeting you,
439
00:17:57,040 --> 00:17:58,680
uh, didn't make them
change their mind
440
00:17:58,760 --> 00:18:00,240
about the other guy.
441
00:18:00,320 --> 00:18:01,480
Does that make sense?
442
00:18:01,560 --> 00:18:03,400
Does that make sense? No.
443
00:18:03,480 --> 00:18:05,600
They knew they had
the guy that they wanted,
444
00:18:05,680 --> 00:18:07,560
but they still
strung me along for a week?
445
00:18:07,640 --> 00:18:09,000
No, no,
that doesn't make sense
446
00:18:09,080 --> 00:18:10,880
in answer to your query.
447
00:18:29,320 --> 00:18:30,240
Hey.
448
00:18:30,320 --> 00:18:31,920
Hey, Dave, you busy?
449
00:18:32,000 --> 00:18:33,520
Not really. What's up?
450
00:18:33,600 --> 00:18:37,480
Well, I was wondering
if you knew of any people
451
00:18:37,560 --> 00:18:39,440
that might be able
to help me with a mortgage
452
00:18:39,520 --> 00:18:41,880
that operate outside
453
00:18:41,960 --> 00:18:44,440
of the traditional
banking realm.
454
00:18:44,520 --> 00:18:46,560
Uh, yeah, I definitely do.
455
00:18:46,640 --> 00:18:48,000
Well, great.
456
00:18:48,080 --> 00:18:50,160
Yeah, but I think what sets
them apart from a bank
457
00:18:50,240 --> 00:18:51,440
is their interest rates
458
00:18:51,520 --> 00:18:53,720
aren't super competitive,
459
00:18:53,800 --> 00:18:55,840
and if you're late for a
payment, they will kill you,
460
00:18:55,920 --> 00:18:57,880
and there'd be no funeral
and no wake
461
00:18:57,960 --> 00:18:59,680
because your body
wouldn't be found.
462
00:18:59,760 --> 00:19:01,920
I mean, you could
have a memorial service,
463
00:19:02,000 --> 00:19:03,240
but there'd be no body.
464
00:19:03,320 --> 00:19:05,240
Uh, does that make sense?
465
00:19:08,440 --> 00:19:10,080
I didn't get that job.
466
00:19:10,160 --> 00:19:11,880
Oh, fuck.
467
00:19:11,960 --> 00:19:14,720
Oh, shit.
How did it go with the--
468
00:19:14,800 --> 00:19:16,480
And they're not gonna
give us a mortgage.
469
00:19:16,560 --> 00:19:18,760
- What?
- He said the biggest
mortgage we could get
470
00:19:18,840 --> 00:19:20,160
was for a stereo.
471
00:19:20,240 --> 00:19:21,520
Why would he say that?
472
00:19:21,600 --> 00:19:23,520
He didn't say that,
but it turns out
473
00:19:23,600 --> 00:19:25,840
that a schoolteacher
and a house husband
474
00:19:25,920 --> 00:19:28,320
don't qualify for a mortgage
of the size that we need.
475
00:19:28,400 --> 00:19:30,080
For people in our position,
476
00:19:30,160 --> 00:19:33,880
a more realistic time to get
a mortgage would be 2007.
477
00:19:33,960 --> 00:19:36,000
We didn't even know
each other then.
478
00:19:37,560 --> 00:19:39,160
So what--
479
00:19:39,240 --> 00:19:41,000
Why are you wearing
no trousers?
480
00:19:41,080 --> 00:19:42,600
Because on top
of everything else,
481
00:19:42,680 --> 00:19:44,160
I'm fat now and they hurt,
482
00:19:44,240 --> 00:19:45,840
so when I got home,
I threw them away.
483
00:19:45,920 --> 00:19:49,680
Oh, Christ.
484
00:19:49,760 --> 00:19:51,520
This is terrible news.
485
00:19:51,600 --> 00:19:53,240
So what now? I mean, what--
486
00:19:53,320 --> 00:19:54,760
Oh, shit. What about Wallace?
487
00:19:54,840 --> 00:19:56,000
What about Wallace?
488
00:19:56,080 --> 00:19:57,320
No, I know it's not as--
489
00:19:57,400 --> 00:19:58,760
But I just--
490
00:19:58,840 --> 00:20:02,000
I feel awful.
His little bachelor pad.
491
00:20:02,080 --> 00:20:03,560
Mm, sorry our shitty lives
492
00:20:03,640 --> 00:20:05,120
are now making
somebody else's worse.
493
00:20:05,200 --> 00:20:07,160
- He could die soon.
- We're not a hospice.
494
00:20:07,240 --> 00:20:09,120
- You're gonna have to tell him.
- You have to tell him.
495
00:20:09,200 --> 00:20:11,560
We feel terrible
about this.
496
00:20:11,640 --> 00:20:13,520
We feel sick, honestly.
497
00:20:13,600 --> 00:20:15,480
It's a-- It's
a terrible situation
498
00:20:15,560 --> 00:20:16,760
for-- for everyone,
499
00:20:16,840 --> 00:20:18,200
I mean we're devastated--
500
00:20:18,280 --> 00:20:20,880
not just for us,
but for letting you down.
501
00:20:20,960 --> 00:20:24,120
You know, when our daughter
Muireann was born,
502
00:20:24,200 --> 00:20:25,520
I said to Sharon--
503
00:20:25,600 --> 00:20:27,640
Are you mentally retarded?
504
00:20:27,720 --> 00:20:29,880
No, I'm not.
505
00:20:29,960 --> 00:20:32,680
So just an idiot and a liar.
506
00:20:32,760 --> 00:20:34,600
You-- You--
You don't have a job,
507
00:20:34,680 --> 00:20:37,000
but you thought
you could get a mortgage?
508
00:20:37,080 --> 00:20:39,280
Well, no, but Sharon--
509
00:20:39,360 --> 00:20:41,760
No. No, no.
510
00:20:41,840 --> 00:20:44,520
I'm going to sue you.
You shook my hand.
511
00:20:44,600 --> 00:20:47,000
You can't sue us
for shaking your hand.
512
00:20:47,080 --> 00:20:50,360
I fought at Suez, and that
wasn't half as upsetting
513
00:20:50,440 --> 00:20:52,000
as what you people
are putting me through.
514
00:20:52,080 --> 00:20:53,640
We-- We brought you
cupcakes.
515
00:20:53,720 --> 00:20:56,680
You're liars,
stupid liars.
516
00:20:56,760 --> 00:20:58,360
Well, look, we really
hope this doesn't mean
517
00:20:58,440 --> 00:20:59,560
you've lost
your apartment in town.
518
00:20:59,640 --> 00:21:01,040
Oh, it better fucking not!
519
00:21:01,120 --> 00:21:03,080
Well, we're very sorry.
520
00:21:03,160 --> 00:21:05,200
I'm going to have to sell the
home I raised my children in
521
00:21:05,280 --> 00:21:06,280
to a pair of faggots.
522
00:21:06,360 --> 00:21:07,920
- Wallace! What?
- Hey, Wallace,
523
00:21:08,000 --> 00:21:10,360
look, we're very sorry
about all of this, okay?
524
00:21:10,440 --> 00:21:11,840
But in actual legal fact,
525
00:21:11,920 --> 00:21:13,720
you have no power
over us, okay?
526
00:21:13,800 --> 00:21:15,720
So this visit,
or the first half of it,
527
00:21:15,800 --> 00:21:17,600
was just to extend you
a courtesy.
528
00:21:17,680 --> 00:21:19,200
We're sorry, okay?
529
00:21:19,280 --> 00:21:20,920
And we hope you don't
wind up on the street
530
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
because you look
pretty frail.
531
00:21:22,080 --> 00:21:23,760
Frail? Oh!
532
00:21:23,840 --> 00:21:26,320
I'll kick a cupcake
up your pussy!
533
00:21:26,400 --> 00:21:28,480
Why are you looking at me?
534
00:21:28,560 --> 00:21:30,120
Let's go. Let's just go.
535
00:21:35,360 --> 00:21:37,280
And he definitely doesn't
know where we live?
536
00:21:37,360 --> 00:21:40,000
Not unless
he followed us home.
537
00:21:40,080 --> 00:21:42,600
What are we gonna do?
538
00:21:42,680 --> 00:21:44,200
We keep the doors locked?
539
00:21:44,280 --> 00:21:45,960
I have a big flashlight
under the bed.
540
00:21:46,040 --> 00:21:47,560
I meant about where we live.
541
00:21:47,640 --> 00:21:49,520
I think we're gonna
have to rent somewhere.
542
00:21:49,600 --> 00:21:51,760
Well, we definitely can't
afford to stay here.
543
00:21:51,840 --> 00:21:54,880
We can afford it for, like,
another hour and a half.
544
00:21:56,400 --> 00:21:59,680
Okay. I'm sure--
I'm not definite,
545
00:21:59,760 --> 00:22:01,360
but I'm pretty sure
that I've still got
546
00:22:01,440 --> 00:22:03,200
a Post Office
savings account in Ireland.
547
00:22:03,280 --> 00:22:04,880
I don't know how much
is in there, but--
548
00:22:04,960 --> 00:22:08,800
Is it more or less
than £800,000?
549
00:22:08,880 --> 00:22:10,320
It's less.
550
00:22:10,400 --> 00:22:12,200
Well, then you can just
leave it there, then.
551
00:22:24,480 --> 00:22:25,800
Can I help you?
552
00:22:25,880 --> 00:22:29,400
Um, yeah.
I was just wondering, um,
553
00:22:29,480 --> 00:22:32,000
how to go about, uh,
getting on your books?
554
00:22:32,080 --> 00:22:34,160
In what way?
555
00:22:34,240 --> 00:22:40,880
Uh, well, uh, I'm 6'4",
and I weigh 250 pounds,
556
00:22:40,960 --> 00:22:42,760
and, you know,
it's just something
557
00:22:42,840 --> 00:22:45,240
that my wife thought
that I should see if--
558
00:22:45,320 --> 00:22:46,920
she wondered if, you know,
if it would be worth--
559
00:22:48,600 --> 00:22:49,960
Would that be possible?
560
00:22:50,040 --> 00:22:51,600
I'm afraid we're
not currently looking
561
00:22:51,680 --> 00:22:53,200
to take any new clients
on our books.
562
00:22:53,280 --> 00:22:54,800
Right. Sure.
563
00:22:54,880 --> 00:22:56,520
But thank you.
564
00:23:08,920 --> 00:23:10,280
Thank you.
565
00:23:10,360 --> 00:23:13,800
Hey, Harita,
long time, no, uh...
566
00:23:13,880 --> 00:23:15,240
Well, I just wanted to call
567
00:23:15,320 --> 00:23:17,080
and-- and check in
and see how you're doing.
568
00:23:17,160 --> 00:23:18,640
I hope you had
a nice, um, break.
569
00:23:18,720 --> 00:23:20,200
I think I remember you saying
570
00:23:20,280 --> 00:23:22,120
you were going on a whaling
trip off of Okinawa.
571
00:23:22,200 --> 00:23:24,040
I hope-- hope that was fun.
572
00:23:24,120 --> 00:23:25,600
Um, so yeah, give me a call.
573
00:23:25,680 --> 00:23:27,200
I wanted to talk
about my future,
574
00:23:27,280 --> 00:23:29,440
see if you had any use
for this old bag of bones
575
00:23:29,520 --> 00:23:31,240
around the old shop. So,
576
00:23:31,320 --> 00:23:33,320
yeah, anyway, give me a call.
I miss you guys.
41868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.