Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:07,160
Olivia's made a rather serious
complaint against you.
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,320
She no longer
feels comfortable
3
00:00:08,400 --> 00:00:10,160
working in the same
environment as you.
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,400
What?
5
00:00:11,480 --> 00:00:12,720
The truth is
your marriage wasn't
6
00:00:12,800 --> 00:00:15,120
a fucking fun-fair
100% of the time,
7
00:00:15,200 --> 00:00:16,440
so you had to have yourself
8
00:00:16,520 --> 00:00:18,040
a little escape hatch
pussy at the ready.
9
00:00:18,120 --> 00:00:19,680
How's it going, lads?
10
00:00:19,760 --> 00:00:21,160
I was just saying, do you know
who you look like?
11
00:00:21,240 --> 00:00:22,920
Your P.E. teacher?
12
00:00:23,000 --> 00:00:25,560
Rob: I'm just partying
if you want to come up.
13
00:00:25,640 --> 00:00:27,720
You ever been up on
the roof of this place?
14
00:00:27,800 --> 00:00:30,360
It's pretty cool.
You see for, like,
a thousand miles.
15
00:00:30,440 --> 00:00:32,200
Come on, let's go.
I love a good roof.
16
00:00:32,280 --> 00:00:33,640
As I look at you,
17
00:00:33,720 --> 00:00:35,360
all the reasons
I fell in love with you
18
00:00:35,440 --> 00:00:36,480
have come flooding
back so much
19
00:00:36,560 --> 00:00:38,320
that I think
I might throw up.
20
00:00:38,400 --> 00:00:39,920
[grunting]
21
00:00:40,000 --> 00:00:41,840
I love you!
22
00:00:43,000 --> 00:00:44,160
What happened last night?
23
00:00:44,240 --> 00:00:45,240
There's a huge chunk of it
I can't remember.
24
00:00:45,320 --> 00:00:46,760
You went off with your man.
25
00:00:48,600 --> 00:00:49,960
Can I help you?
26
00:00:50,040 --> 00:00:52,200
I need Plan B.
Like a morning-after pill.
27
00:00:56,560 --> 00:00:58,440
What the fuck?
28
00:01:03,840 --> 00:01:05,920
- What?
- What?
29
00:01:06,000 --> 00:01:06,920
Yeah, what?
30
00:01:09,040 --> 00:01:10,400
Nothing.
31
00:01:10,480 --> 00:01:12,200
Well, that didn't
seem like nothing.
32
00:01:12,280 --> 00:01:14,560
Well, sometimes things aren't
always what they seem.
33
00:01:16,040 --> 00:01:17,440
Okay, Alan Turing.
34
00:01:17,520 --> 00:01:18,720
Who?
35
00:01:18,800 --> 00:01:19,840
Alan Turing.
36
00:01:19,920 --> 00:01:20,960
Jesus, Alan Turing?
37
00:01:21,040 --> 00:01:22,440
Yeah, I know who he is.
38
00:01:22,520 --> 00:01:24,240
He's the gay codes guy
that the government murdered.
39
00:01:24,320 --> 00:01:27,320
They didn't murder him.
They castrated him.
40
00:01:27,400 --> 00:01:28,760
And then he killed himself.
41
00:01:30,520 --> 00:01:32,240
I hate this fucking country.
42
00:01:41,360 --> 00:01:42,640
Frankie's sheets
smell of pee.
43
00:01:42,720 --> 00:01:44,080
I forgot
to change them.
44
00:01:44,160 --> 00:01:45,800
This whole room
smells like piss.
45
00:01:45,880 --> 00:01:49,560
Yeah, but baby pee's still
lovely, really, isn't it?
46
00:01:49,640 --> 00:01:52,240
He's not a baby.
He's 3. He eats steak.
47
00:01:52,320 --> 00:01:54,600
Yeah, but it's not
like adult piss,
48
00:01:54,680 --> 00:01:58,720
which is made of, like,
red wine and thrush.
49
00:01:59,800 --> 00:02:01,080
What's wrong
with your face?
50
00:02:01,160 --> 00:02:03,040
Are you farting?
You look creepy.
51
00:02:03,120 --> 00:02:05,040
Actually,
I'm really concerned
52
00:02:05,120 --> 00:02:06,560
I might do something crazy
53
00:02:06,640 --> 00:02:08,360
if you can't satisfactorily
explain to me
54
00:02:08,440 --> 00:02:10,240
what the fuck this is.
55
00:02:10,320 --> 00:02:12,000
What? What?
I don't know.
56
00:02:12,080 --> 00:02:13,280
What is it?
Is that a receipt?
57
00:02:13,360 --> 00:02:15,040
Yeah. It's a receipt,
all right.
58
00:02:15,120 --> 00:02:16,240
Well, can I see it?
59
00:02:16,320 --> 00:02:18,480
You can have it.
I took a picture of it.
60
00:02:20,080 --> 00:02:21,800
Oh, it's a--
61
00:02:21,880 --> 00:02:23,440
That's
a receipt for the--
62
00:02:23,520 --> 00:02:26,240
when we had sex
in Victoria Park.
63
00:02:26,320 --> 00:02:27,720
I was ovulating,
64
00:02:27,800 --> 00:02:29,200
and you did a very big
load in me,
65
00:02:29,280 --> 00:02:31,360
and I know I was ovulating
because I can always tell
66
00:02:31,440 --> 00:02:33,560
because my tits were
much bigger than normal.
67
00:02:33,640 --> 00:02:36,320
You probably noticed.
Well, they were.
68
00:02:36,400 --> 00:02:38,600
And I didn't want
to get into a big debate
69
00:02:38,680 --> 00:02:40,640
about it because we'd only
just got back together,
70
00:02:40,720 --> 00:02:43,640
and, you know, I don't want
another baby, do you?
71
00:02:43,720 --> 00:02:44,920
No way.
72
00:02:45,960 --> 00:02:47,000
What?
73
00:02:47,080 --> 00:02:48,840
You fucking kidding me
with all this?
74
00:02:48,920 --> 00:02:51,440
What are you trying to imply?
75
00:02:51,520 --> 00:02:54,440
Because if you're implying
what I think you're implying,
76
00:02:54,520 --> 00:02:57,400
that's fucking nuts and rude.
77
00:02:57,480 --> 00:02:59,960
Rude? What are you,
a fucking Bronte sister?
78
00:03:00,040 --> 00:03:01,880
Broönte. Broönte sister.
79
00:03:01,960 --> 00:03:03,600
What do you think
I'm implying, Sharon?
80
00:03:03,680 --> 00:03:06,760
Uh, I don't actually even--
81
00:03:06,840 --> 00:03:09,240
because it's so--
I can't even--
82
00:03:09,320 --> 00:03:11,520
What, you think I slept
with someone else or--
83
00:03:11,600 --> 00:03:13,600
Did you?
84
00:03:13,680 --> 00:03:14,960
Don't be nuts.
85
00:03:15,040 --> 00:03:17,080
That's nuts.
86
00:03:17,160 --> 00:03:19,760
That-- Rob.
Where are you going?
87
00:03:19,840 --> 00:03:21,600
- Burger King.
- Rob!
88
00:03:22,680 --> 00:03:23,720
[door opens, closes]
89
00:03:34,000 --> 00:03:35,760
I don't know
what I was thinking.
90
00:03:35,840 --> 00:03:37,480
That was crazy.
91
00:03:37,560 --> 00:03:39,840
I worked it all out
on a napkin at Burger King,
92
00:03:39,920 --> 00:03:41,920
and I did do
a big load in you.
93
00:03:42,000 --> 00:03:43,240
That's true.
94
00:03:43,320 --> 00:03:44,440
We didn't use protection.
95
00:03:44,520 --> 00:03:46,240
That's also true.
96
00:03:46,320 --> 00:03:50,280
I just-- I thought
it smelled like a lie.
97
00:03:50,360 --> 00:03:53,480
I don't know how to say it
any other way than that.
98
00:03:53,560 --> 00:03:55,680
I'm sorry.
99
00:03:58,320 --> 00:04:00,800
Well, you don't need
to be sorry.
100
00:04:00,880 --> 00:04:04,840
Look, what isn't crazy
is that in the past,
101
00:04:04,920 --> 00:04:06,560
when I've needed
the morning-after pill,
102
00:04:06,640 --> 00:04:08,360
it has been a discussion.
103
00:04:08,440 --> 00:04:10,320
And why wasn't it
a discussion this time?
104
00:04:10,400 --> 00:04:12,200
Sorry, I'm just--
I'm trying to--
105
00:04:12,280 --> 00:04:13,760
No, no, it's fine.
It's because,
106
00:04:13,840 --> 00:04:16,280
honestly, I barely
thought about it.
107
00:04:16,360 --> 00:04:19,600
I mean, I'm thinking about it
way more now than I did then
108
00:04:19,680 --> 00:04:21,840
because then I just sort of,
you know, just did it.
109
00:04:21,920 --> 00:04:25,200
I was in the pharmacy buying
toothbrushes and shit,
110
00:04:25,280 --> 00:04:26,360
and I remembered
the big load,
111
00:04:26,440 --> 00:04:28,080
and, you know,
I just got the pill.
112
00:04:28,160 --> 00:04:30,520
[chuckle] I even forgot
the toothbrushes.
113
00:04:33,360 --> 00:04:34,720
You forgot the toothbrushes.
114
00:04:36,640 --> 00:04:38,240
I just used a new toothbrush.
115
00:04:38,320 --> 00:04:40,840
Yeah. I got those
in the supermarket
116
00:04:40,920 --> 00:04:43,400
- with the weekly shop.
- Right.
117
00:04:43,480 --> 00:04:44,840
Where's the receipt for those?
118
00:04:44,920 --> 00:04:46,120
What?
119
00:04:46,200 --> 00:04:48,000
I don't save receipts
for everything, do I?
120
00:04:48,080 --> 00:04:49,880
I'm not
fucking Bob Cratchit.
121
00:04:49,960 --> 00:04:54,480
Okay. Well, you should
be saving receipts.
122
00:04:54,560 --> 00:04:57,720
You know, it's hard enough
for me to do British taxes
123
00:04:57,800 --> 00:04:59,960
without you not bothering
to save receipts.
124
00:05:00,040 --> 00:05:02,200
Well, I will now.
125
00:05:02,280 --> 00:05:03,840
Okay?
126
00:05:03,920 --> 00:05:05,160
Jesus.
127
00:05:07,280 --> 00:05:09,320
Do you want to watch
Better Call Saul?
128
00:05:09,400 --> 00:05:12,360
No. I just want
to nestle into your bosom
129
00:05:12,440 --> 00:05:14,200
because I feel stupid.
130
00:05:18,440 --> 00:05:19,520
Aww.
131
00:05:24,720 --> 00:05:27,160
[phone rings]
132
00:05:29,600 --> 00:05:30,840
Hello.
133
00:05:30,920 --> 00:05:34,520
Hey, um, Kate, look,
I'm in a bit of trouble.
134
00:05:36,080 --> 00:05:37,400
For fuck's sake.
135
00:05:37,480 --> 00:05:38,680
What happened now?
136
00:05:38,760 --> 00:05:41,200
Well, nothing.
It's just that-- Shit.
137
00:05:41,280 --> 00:05:42,960
Hey.
138
00:05:43,040 --> 00:05:44,880
- Who were you
on the phone to?
- Harita.
139
00:05:44,960 --> 00:05:46,520
- She wants to meet.
- That's good, isn't it?
140
00:05:46,600 --> 00:05:48,160
I don't know. We'll see.
141
00:05:48,240 --> 00:05:49,480
But it's lunch at Tanaka,
142
00:05:49,560 --> 00:05:50,920
so I don't care
what she has to say.
143
00:05:51,000 --> 00:05:52,280
I'm going.
144
00:05:52,360 --> 00:05:54,040
Well, just, you know,
145
00:05:54,120 --> 00:05:55,600
whatever you decide,
it's your decision.
146
00:05:55,680 --> 00:05:57,120
Just want you to be happy,
147
00:05:57,200 --> 00:05:59,560
and Frankie can always get
his old job back at Nike.
148
00:05:59,640 --> 00:06:01,160
You just want me to be happy?
149
00:06:01,240 --> 00:06:03,280
- That's new.
- No, it's not new.
150
00:06:03,360 --> 00:06:05,640
Why wouldn't I want
my husband to be happy?
151
00:06:05,720 --> 00:06:06,840
And look, I was thinking.
152
00:06:06,920 --> 00:06:09,120
I could look into going
back to work again.
153
00:06:09,200 --> 00:06:11,360
You know, take a bit
of the pressure off. Right?
154
00:06:11,440 --> 00:06:14,000
Oh. Merry Christmas to me.
155
00:06:23,120 --> 00:06:25,240
Harita: What's stopping you
from coming back?
156
00:06:25,320 --> 00:06:28,120
Mostly just the false
sexual harassment charges.
157
00:06:28,200 --> 00:06:29,600
They weren't charges.
158
00:06:29,680 --> 00:06:31,080
It was just a complaint,
which Olivia withdrew.
159
00:06:31,160 --> 00:06:32,640
She was just having
some fun with you.
160
00:06:32,720 --> 00:06:34,480
Yeah. It was a lot of fun.
161
00:06:34,560 --> 00:06:35,720
You should also know
162
00:06:35,800 --> 00:06:37,120
that she's just
accepted a position
163
00:06:37,200 --> 00:06:38,400
at the Brussels office,
164
00:06:38,480 --> 00:06:40,000
so that's no longer
a reason to not come back.
165
00:06:40,080 --> 00:06:41,040
What about Margaret?
166
00:06:41,120 --> 00:06:42,240
Why, do you want
to fuck her as well?
167
00:06:42,320 --> 00:06:44,440
No, but she knows,
so now I hate her too.
168
00:06:44,520 --> 00:06:46,200
Who else knows?
169
00:06:46,280 --> 00:06:47,440
Does Tina from R&D know?
170
00:06:47,520 --> 00:06:49,440
Because she was
unnecessarily vocal
171
00:06:49,520 --> 00:06:50,880
when I ate all of those
hot cross buns
172
00:06:50,960 --> 00:06:52,880
that she brought in
that her daughter
baked one time.
173
00:06:52,960 --> 00:06:55,160
I didn't know
they were homemade.
Because they were terrible.
174
00:06:55,240 --> 00:06:56,720
Why did you eat them all
if they were terrible?
175
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
That's not the point.
176
00:06:57,880 --> 00:07:00,080
Margaret knows, okay?
And that's it.
177
00:07:00,160 --> 00:07:02,520
And Tina. Tina knows too.
178
00:07:02,600 --> 00:07:04,240
Oh, come on.
179
00:07:04,320 --> 00:07:05,440
Would you like another tea?
180
00:07:05,520 --> 00:07:07,240
- Yes, please.
- I'll have a Tom Collins.
181
00:07:07,320 --> 00:07:08,480
What's in that?
182
00:07:08,560 --> 00:07:09,520
Bartender will know.
183
00:07:09,600 --> 00:07:10,720
Is it like gin
and lemon juice?
184
00:07:10,800 --> 00:07:11,760
Yep.
185
00:07:13,560 --> 00:07:15,960
Look, I don't know
how long I'll need
186
00:07:16,040 --> 00:07:18,120
a jolly white American
man to sell my ideas.
187
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
Hopefully not forever,
but right now I do.
188
00:07:20,680 --> 00:07:22,440
So why don't you take the rest
of your leave of absence--
189
00:07:22,520 --> 00:07:25,080
unpaid. I'm not a charity--
190
00:07:25,160 --> 00:07:27,160
and see how you feel
in a few weeks.
191
00:07:27,240 --> 00:07:28,920
I'll have to think about it.
192
00:07:31,240 --> 00:07:33,000
I mean, you know I didn't
do anything wrong.
193
00:07:33,080 --> 00:07:34,360
- Right?
- Doesn't matter to me.
194
00:07:34,440 --> 00:07:36,280
It doesn't matter to you?
195
00:07:36,360 --> 00:07:38,480
What you offer the company
is more important to me
196
00:07:38,560 --> 00:07:39,840
than whether or not you tried
197
00:07:39,920 --> 00:07:41,680
to fuck a very fuckable
co-worker.
198
00:07:42,960 --> 00:07:44,440
How are the kids?
199
00:07:49,600 --> 00:07:51,680
[slurping]
200
00:07:54,120 --> 00:07:56,480
Well, thought
about your offer,
201
00:07:56,560 --> 00:07:57,720
and I've decided
202
00:07:57,800 --> 00:07:59,640
that I would rather
stick these chopsticks
203
00:07:59,720 --> 00:08:00,760
up my asshole.
204
00:08:24,480 --> 00:08:26,000
You're not jerking it
under there, are you?
205
00:08:26,080 --> 00:08:27,760
No.
206
00:08:27,840 --> 00:08:30,120
Okay. Just checking.
207
00:08:30,200 --> 00:08:31,800
How did it go with Harita?
208
00:08:31,880 --> 00:08:34,000
- She offer you your job back?
- Yep.
209
00:08:34,080 --> 00:08:35,320
You gonna go back?
210
00:08:35,400 --> 00:08:36,720
No. I'm going to find
another one.
211
00:08:41,360 --> 00:08:42,840
Why do you smell
of cheese and onion crisps?
212
00:08:42,920 --> 00:08:43,920
I thought you had sushi.
213
00:08:44,000 --> 00:08:45,040
I was still hungry.
214
00:08:45,120 --> 00:08:46,240
Okay.
215
00:08:47,600 --> 00:08:49,400
How long are you going
to stay in bed for?
216
00:08:49,480 --> 00:08:50,960
Just till tomorrow.
217
00:08:51,040 --> 00:08:53,000
So just the 17 hours?
218
00:08:53,080 --> 00:08:55,560
Well, I got to go out
in a bit,
219
00:08:55,640 --> 00:08:57,120
so you're going
to have to get up
220
00:08:57,200 --> 00:08:58,720
and do the kids' supper
and bath time.
221
00:08:58,800 --> 00:09:00,560
Where are you going?
222
00:09:00,640 --> 00:09:03,480
Ah, just, um, I'm going
to a concert with Melissa.
223
00:09:03,560 --> 00:09:06,880
It's a fundraiser for
a kids' homeless charity--
224
00:09:06,960 --> 00:09:08,600
refugee thing
she volunteers for.
225
00:09:08,680 --> 00:09:10,320
I promised
I'd go with her.
226
00:09:10,400 --> 00:09:11,640
What kind of concert?
227
00:09:11,720 --> 00:09:13,360
Chamber music, I think.
It will be shit.
228
00:09:13,440 --> 00:09:16,360
Wow. You're going to a chamber
music concert with Melissa?
229
00:09:16,440 --> 00:09:17,320
Where?
230
00:09:17,400 --> 00:09:19,640
On the South Bank,
I think.
231
00:09:19,720 --> 00:09:21,200
We're meeting
at a bar before.
232
00:09:21,280 --> 00:09:22,760
She's got the tickets.
233
00:09:22,840 --> 00:09:24,240
Oh, and Frankie's watching
Million Dollar Baby.
234
00:09:24,320 --> 00:09:26,440
I sort of put it on
by mistake,
235
00:09:26,520 --> 00:09:29,960
and now he's really enjoying
it very quietly, so...
236
00:09:30,040 --> 00:09:31,800
Okay.
237
00:09:31,880 --> 00:09:33,240
Have fun at your concerto.
238
00:09:33,320 --> 00:09:34,240
Okay.
239
00:09:34,320 --> 00:09:35,280
Get up.
240
00:09:37,840 --> 00:09:40,120
Hey, why don't we
give you a ride?
241
00:09:40,200 --> 00:09:41,520
No, I'm grand.
I'll just get the tube.
242
00:09:41,600 --> 00:09:43,320
No, it will be fun.
We'll give you a ride.
243
00:09:43,400 --> 00:09:46,040
Don't be silly.
I'll see you later.
244
00:09:56,440 --> 00:09:58,360
[chatter]
245
00:10:00,320 --> 00:10:02,280
♪ Passed out a few hours ♪
246
00:10:02,360 --> 00:10:04,080
♪ But I wanted to stay ♪
247
00:10:06,560 --> 00:10:08,080
♪ And the teardrops ♪
248
00:10:08,160 --> 00:10:09,840
♪ That are muddled
with the swimming pool ♪
249
00:10:09,920 --> 00:10:11,520
♪ My lady do lay ♪
250
00:10:13,440 --> 00:10:14,640
Two margaritas.
251
00:10:14,720 --> 00:10:16,680
One margarita and a Coke.
252
00:10:16,760 --> 00:10:18,400
No way.
253
00:10:18,480 --> 00:10:20,320
It took two buses
and a half-a-mile walk
254
00:10:20,400 --> 00:10:22,920
along the canal
in kitten heels
to get here.
255
00:10:23,000 --> 00:10:24,400
You're having a drink.
256
00:10:24,480 --> 00:10:25,880
Two margaritas.
257
00:10:25,960 --> 00:10:27,600
[audience members whooping]
258
00:10:27,680 --> 00:10:28,880
Thanks for doing this.
259
00:10:28,960 --> 00:10:30,360
Yeah, no problem.
260
00:10:30,440 --> 00:10:32,360
Nothing to stay home for.
261
00:10:32,440 --> 00:10:34,480
Ian and I haven't
shagged in weeks.
262
00:10:34,560 --> 00:10:35,600
Huh.
263
00:10:35,680 --> 00:10:37,680
He's asked me
to start paying rent.
264
00:10:39,560 --> 00:10:40,800
I wouldn't mind,
265
00:10:40,880 --> 00:10:42,160
but the toilet
on the boat is broken.
266
00:10:42,240 --> 00:10:45,920
Can barely flush half a turd
down at a time.
267
00:10:46,000 --> 00:10:47,840
I'm thinking of moving
back to Ireland.
268
00:10:47,920 --> 00:10:49,680
I miss my girls.
269
00:10:49,760 --> 00:10:50,960
Oh, well, that's great.
270
00:10:51,040 --> 00:10:52,680
- I'm delighted.
- Yeah.
271
00:10:52,760 --> 00:10:55,360
I followed my fanny
for long enough.
272
00:10:55,440 --> 00:10:57,120
Also,
I'm Facebook friends
273
00:10:57,200 --> 00:10:58,720
with this roofer
from Monaghan.
274
00:10:58,800 --> 00:11:01,800
I'm going to hook up with him
when I go back.
275
00:11:01,880 --> 00:11:04,920
Look at him.
Little rock star.
276
00:11:05,000 --> 00:11:06,520
Good body.
277
00:11:06,600 --> 00:11:08,400
How was he in the sack?
278
00:11:09,560 --> 00:11:11,240
[phone dinging]
279
00:11:17,640 --> 00:11:19,720
- Whoo!
- [applause, whistling]
280
00:11:21,640 --> 00:11:23,360
Hey, youse were great.
281
00:11:23,440 --> 00:11:25,440
Look at us. Groupies.
282
00:11:25,520 --> 00:11:27,640
- Hey.
- Oh, hi.
283
00:11:27,720 --> 00:11:28,800
So how's it going?
284
00:11:28,880 --> 00:11:31,120
Uh, did you catch
the full set?
285
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
- Yeah.
- Yeah?
286
00:11:32,280 --> 00:11:33,520
Yeah. Yeah, really good.
287
00:11:33,600 --> 00:11:36,280
Really good.
You guys are, um,
288
00:11:36,360 --> 00:11:39,640
you've got all the drums
and the guitars.
289
00:11:39,720 --> 00:11:41,480
The whole kit. Microphone.
290
00:11:41,560 --> 00:11:44,120
Do you want a drink?
291
00:11:44,200 --> 00:11:45,400
Ask the rest of the band.
Call them over.
292
00:11:45,480 --> 00:11:47,040
Oh, here,
I'll call them over.
293
00:11:47,120 --> 00:11:49,120
Hey, do you want
some shots, lads?
294
00:11:51,080 --> 00:11:52,200
We made out.
295
00:11:52,280 --> 00:11:53,600
So we just kissed?
296
00:11:53,680 --> 00:11:56,080
Well, yeah, then, you know.
297
00:11:56,160 --> 00:11:58,040
No, I swear to God
I don't. I don't know.
298
00:11:58,120 --> 00:11:59,760
- You took it out.
- I took it out?
299
00:11:59,840 --> 00:12:01,120
- My dick.
- Your penis?
300
00:12:01,200 --> 00:12:03,680
- Whatever, yeah.
- Christ.
301
00:12:03,760 --> 00:12:05,320
Oh, fucking hell.
302
00:12:05,400 --> 00:12:07,400
I took it out
and did what?
303
00:12:07,480 --> 00:12:09,080
Well, nothing, really.
304
00:12:09,160 --> 00:12:10,320
Every time
you went near it,
305
00:12:10,400 --> 00:12:11,680
you looked like you
were going to gag.
306
00:12:11,760 --> 00:12:13,320
Oh, God.
307
00:12:13,400 --> 00:12:15,760
Then you told me
what you were going to do.
308
00:12:15,840 --> 00:12:17,080
What?
309
00:12:17,160 --> 00:12:18,880
What was I going to do?
310
00:12:18,960 --> 00:12:22,560
You were going to get some
poppers, whatever they are,
311
00:12:22,640 --> 00:12:25,920
and, uh, some weed,
and then you'd come back.
312
00:12:26,000 --> 00:12:28,680
I gave you 40 quid.
You didn't come back.
313
00:12:28,760 --> 00:12:30,600
Okay, I take it back.
314
00:12:30,680 --> 00:12:31,960
No pressure,
315
00:12:32,040 --> 00:12:33,440
but if you did want
to give me that money back,
316
00:12:33,520 --> 00:12:35,880
that would be great.
Uh, I am at uni.
317
00:12:39,080 --> 00:12:42,160
You looked at a cock
for, like, a tick.
318
00:12:42,240 --> 00:12:43,880
You examined it. Big deal.
319
00:12:43,960 --> 00:12:45,120
It's fine.
320
00:12:45,200 --> 00:12:47,000
It's not fine.
321
00:12:47,080 --> 00:12:49,480
I handled a penis that doesn't
belong to my husband.
322
00:12:49,560 --> 00:12:51,680
I held it.
I felt its pulse--
323
00:12:51,760 --> 00:12:53,280
probably.
Rob's never done that.
324
00:12:53,360 --> 00:12:55,240
- [giggling]
- You know what I mean.
325
00:12:55,320 --> 00:12:57,560
He's never just like, oh,
326
00:12:57,640 --> 00:12:59,560
I'll put my hand down
this stranger's pants
327
00:12:59,640 --> 00:13:00,920
and give a little pash.
328
00:13:01,000 --> 00:13:02,480
[snickering]
329
00:13:02,560 --> 00:13:03,880
Give me a fag.
I need to smoke.
330
00:13:08,280 --> 00:13:10,280
Every time Rob does
something nice now--
331
00:13:10,360 --> 00:13:11,800
fucking anything--
332
00:13:11,880 --> 00:13:13,080
if he makes me--
333
00:13:13,160 --> 00:13:14,960
if he makes me
a cheese sandwich,
334
00:13:15,040 --> 00:13:17,360
I'll be like "Oh, great,
a lovely cheese sandwich,
335
00:13:17,440 --> 00:13:20,760
made for me by my husband
who I betrayed with--"
336
00:13:20,840 --> 00:13:22,680
Oh, God, I probably
touched my children
337
00:13:22,760 --> 00:13:23,960
with fresh penis
on my hand.
338
00:13:24,040 --> 00:13:25,560
[chuckling]
339
00:13:25,640 --> 00:13:27,400
I'm going
to have to tell him.
340
00:13:27,480 --> 00:13:28,480
What?
341
00:13:28,560 --> 00:13:30,040
No, you can't tell him.
342
00:13:30,120 --> 00:13:31,880
Stick with the lie.
343
00:13:31,960 --> 00:13:33,680
Seriously.
344
00:13:33,760 --> 00:13:35,520
I mean, if you undo
a lie you've already told,
345
00:13:35,600 --> 00:13:37,320
then really you're
just lying again.
346
00:13:37,400 --> 00:13:39,880
The regrets I feel every day
347
00:13:39,960 --> 00:13:42,600
for not saying I was buying
all that lube for a friend.
348
00:13:43,840 --> 00:13:45,720
I'm not happy.
349
00:13:47,120 --> 00:13:48,240
[sobbing]
350
00:13:48,320 --> 00:13:49,960
Don't want to be a liar.
351
00:13:50,040 --> 00:13:52,000
You don't want
to end up like me.
352
00:13:52,080 --> 00:13:54,040
That's my only bit
of advice.
353
00:13:54,120 --> 00:13:55,400
Lie.
354
00:13:55,480 --> 00:13:56,920
For the kids.
355
00:14:00,400 --> 00:14:01,920
What do you want to do now?
356
00:14:05,400 --> 00:14:07,680
♪ Drunk as a skunk,
lean as a dean ♪
357
00:14:07,760 --> 00:14:10,000
♪ Always the same
since she was 13 ♪
358
00:14:10,080 --> 00:14:11,200
♪ You want it, lame duck ♪
359
00:14:11,280 --> 00:14:12,720
♪You want it,
you're out of luck ♪
360
00:14:12,800 --> 00:14:14,440
♪Always been a seedy fuck,
so what's it gonna be? ♪
361
00:14:14,520 --> 00:14:16,800
♪ You fuckin' love it,
you fuckin' love it ♪
362
00:14:16,880 --> 00:14:18,640
♪ Back on your feet again,
back on the beat again ♪
363
00:14:18,720 --> 00:14:21,840
♪ You fuckin' love it,
yeah, yeah, yeah ♪
364
00:14:21,920 --> 00:14:23,480
[panting]
365
00:14:23,560 --> 00:14:24,720
Uhh.
366
00:14:26,880 --> 00:14:28,280
Uhh!
367
00:14:28,360 --> 00:14:29,320
Ohh.
368
00:14:29,400 --> 00:14:31,880
Ohh! Ohh.
369
00:14:37,240 --> 00:14:39,280
Oh! Oh!
370
00:14:39,360 --> 00:14:41,320
[shrieking]
371
00:14:42,600 --> 00:14:43,680
[gasp]
372
00:15:08,120 --> 00:15:10,040
[snoring]
373
00:15:19,160 --> 00:15:20,120
[snort]
374
00:15:22,760 --> 00:15:26,400
♪ I love the sound
of breaking glass ♪
375
00:15:29,520 --> 00:15:32,680
♪ Especially
when I'm lonely ♪
376
00:15:34,960 --> 00:15:36,440
[snort] Hoo.
377
00:15:36,520 --> 00:15:38,960
♪ I need the noises
of destruction ♪
378
00:15:42,520 --> 00:15:45,320
♪ When there's nothing new ♪
379
00:15:48,200 --> 00:15:50,560
♪ Ohh, nothing new ♪
380
00:15:50,640 --> 00:15:52,920
♪ So I'm breaking glass ♪
381
00:15:59,280 --> 00:16:00,440
I think you should tell him.
382
00:16:00,520 --> 00:16:01,640
Yeah, but if I don't
383
00:16:01,720 --> 00:16:03,200
tell him,
he might not found out,
384
00:16:03,280 --> 00:16:04,800
and if I do tell him,
385
00:16:04,880 --> 00:16:06,320
chances are
he'll fucking find out
386
00:16:06,400 --> 00:16:07,600
because I'm telling him.
387
00:16:07,680 --> 00:16:09,200
Lies are like a child
hiding in a cupboard.
388
00:16:09,280 --> 00:16:10,520
You're always going
to find them.
389
00:16:10,600 --> 00:16:11,760
But if you wait too long,
390
00:16:11,840 --> 00:16:13,000
you might just
find a little corpse.
391
00:16:13,080 --> 00:16:15,160
- Jesus.
- Plus, you're a terrible liar.
392
00:16:15,240 --> 00:16:16,600
I remember at uni,
when you said
393
00:16:16,680 --> 00:16:17,960
you hadn't slept
with Dr. Schiff
394
00:16:18,040 --> 00:16:19,800
- when you had.
-I didn't sleep with him.
395
00:16:19,880 --> 00:16:22,080
- Him?
- Oh. Doctor...
396
00:16:22,160 --> 00:16:23,840
Yeah. No,
I did sleep with her.
397
00:16:23,920 --> 00:16:24,880
Not really, though.
398
00:16:24,960 --> 00:16:26,320
Didn't that feel good?
399
00:16:26,400 --> 00:16:27,880
Yeah. I mean,
it was all right.
400
00:16:27,960 --> 00:16:29,080
Got it out my system,
but--
401
00:16:29,160 --> 00:16:31,160
- I meant telling the truth.
- Oh, yeah.
402
00:16:31,240 --> 00:16:32,880
- Yeah, sure.
-Right, I have to go
403
00:16:32,960 --> 00:16:34,600
because my life coach
has just arrived.
404
00:16:34,680 --> 00:16:36,840
- Okay, sure. Well, can--
- Bye.
405
00:16:38,760 --> 00:16:41,560
...be the best-looking person
but be so ugly in yourself
406
00:16:41,640 --> 00:16:42,880
and it makes you
unattractive.
407
00:16:42,960 --> 00:16:44,680
I did have a lot more
of the other--
408
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
[farting]
409
00:16:45,840 --> 00:16:47,000
...uh, when I used to drink.
410
00:17:15,600 --> 00:17:17,240
So you found a receipt
411
00:17:17,320 --> 00:17:19,320
for a pill you've bought
in the past,
412
00:17:19,400 --> 00:17:20,920
and you've got
an uncomfortable feeling
413
00:17:21,000 --> 00:17:22,280
in your tum-tum.
That's it?
414
00:17:22,360 --> 00:17:24,000
Why didn't she tell me?
I mean, it just feels--
415
00:17:24,080 --> 00:17:25,640
Do you tell her every time
you pop to Boots
416
00:17:25,720 --> 00:17:27,000
for a tube
of hemorrhoid cream?
417
00:17:27,080 --> 00:17:28,600
I'd understand if she bought
a fucking speedboat
418
00:17:28,680 --> 00:17:29,800
without telling you.
419
00:17:29,880 --> 00:17:31,360
It's a wee
morning-after pill.
420
00:17:31,440 --> 00:17:32,840
What else was she
supposed to do?
421
00:17:32,920 --> 00:17:34,280
You said yourself
422
00:17:34,360 --> 00:17:35,880
you blew an historic load
into her in a public park.
423
00:17:35,960 --> 00:17:38,360
We have a wavelength.
424
00:17:38,440 --> 00:17:40,720
We communicate verbally
and non-verbally.
425
00:17:40,800 --> 00:17:43,040
Something feels fucked up
and not right.
426
00:17:43,120 --> 00:17:44,760
Okay, let me
ask you something.
427
00:17:44,840 --> 00:17:48,040
Can Sharon hide what she's
feeling about anything?
428
00:17:48,120 --> 00:17:50,760
- No.
- Okay. I wanted you to say it.
429
00:17:50,840 --> 00:17:52,200
So you are
going to find out
430
00:17:52,280 --> 00:17:54,440
one way or another,
sooner or later.
431
00:17:54,520 --> 00:17:57,000
If she's done nothing
wrong, bully for you.
432
00:17:57,080 --> 00:17:59,840
If she has, strangle her,
throw her in a bog,
433
00:17:59,920 --> 00:18:01,200
and when the police
ask if I know anything,
434
00:18:01,280 --> 00:18:03,080
- I'll tell them to get fucked.
- [snickering]
435
00:18:04,280 --> 00:18:05,400
How are you otherwise?
436
00:18:05,480 --> 00:18:07,040
Never better.
437
00:18:11,080 --> 00:18:12,600
Finally got Muireann down.
438
00:18:12,680 --> 00:18:13,760
Great.
439
00:18:13,840 --> 00:18:16,920
Frankie fell asleep
holding a potato.
440
00:18:17,000 --> 00:18:19,120
Little weirdo.
441
00:18:21,480 --> 00:18:23,840
Do you, uh, do you want me
to make you something?
442
00:18:23,920 --> 00:18:25,080
I didn't think
anybody would see this,
443
00:18:25,160 --> 00:18:27,600
but now that you have,
fuck it.
444
00:18:29,920 --> 00:18:31,480
What you get up to today?
445
00:18:31,560 --> 00:18:33,920
I saw Chris,
then I went to a movie.
446
00:18:34,000 --> 00:18:35,920
- What, on your own?
- Yeah.
447
00:18:37,560 --> 00:18:38,600
Why?
448
00:18:38,680 --> 00:18:40,400
Just felt like being alone.
449
00:18:40,480 --> 00:18:42,400
What's the matter?
450
00:18:42,480 --> 00:18:44,040
Nothing.
451
00:18:48,080 --> 00:18:49,920
- Stop it.
- Stop what?
452
00:18:50,000 --> 00:18:51,800
You're giving me
the massive cold shoulder.
453
00:18:51,880 --> 00:18:53,880
Why are you doing that?
You're making me feel shit.
454
00:18:53,960 --> 00:18:55,600
I'm not making you
feel anything.
455
00:18:55,680 --> 00:18:58,400
Well, then you're projecting
your bad mood onto me or--
456
00:18:58,480 --> 00:19:01,200
Am I? At least I'm not
getting secret electrolysis
457
00:19:01,280 --> 00:19:02,480
on my nipples.
458
00:19:02,560 --> 00:19:04,480
Wha-- What?
459
00:19:04,560 --> 00:19:06,520
That was a special offer--
460
00:19:06,600 --> 00:19:07,920
You're going
through my e-mails?
461
00:19:08,000 --> 00:19:09,680
You've never done that
before. Why now?
462
00:19:09,760 --> 00:19:11,000
Who are you doing that for?
463
00:19:11,080 --> 00:19:12,600
Me. I'm tired
of plucking them.
464
00:19:12,680 --> 00:19:14,120
It takes a second.
465
00:19:14,200 --> 00:19:16,040
It takes more than a second,
and it was a special offer.
466
00:19:16,120 --> 00:19:17,880
And did you have
a fantastic time
467
00:19:17,960 --> 00:19:21,360
at your chamber music concerto
on the South Bank with Melissa?
468
00:19:21,440 --> 00:19:23,160
- You're-- You're being--
- Secret birth control.
469
00:19:23,240 --> 00:19:24,960
- ...so fucking suspicious.
- Secret professional
nipple grooming.
470
00:19:25,040 --> 00:19:26,040
You're the one
who got caught lying.
471
00:19:26,120 --> 00:19:28,000
- [thump]
- [crying]
472
00:19:29,880 --> 00:19:30,840
[crying]
473
00:19:30,920 --> 00:19:32,440
Oh, shit.
474
00:19:32,520 --> 00:19:34,040
- Oh, honey.
- Oh, God.
475
00:19:34,120 --> 00:19:35,280
What happened?
476
00:19:35,360 --> 00:19:36,720
Oh, no. He's cut his eye.
477
00:19:36,800 --> 00:19:38,880
He's cut his eye.
He's not okay.
478
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
- Where did you park the car?
- I'm trying to remember.
479
00:19:41,040 --> 00:19:42,480
Christ. Did you not
use it last?
480
00:19:42,560 --> 00:19:44,040
No, Rob, where's the car?
481
00:19:44,120 --> 00:19:46,160
I think Curry Street,
I think.
482
00:19:46,240 --> 00:19:48,880
For fuck's sake. Taxi!
483
00:19:48,960 --> 00:19:50,160
Taxi!
484
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
Thank you.
485
00:19:52,320 --> 00:19:53,840
What the fuck!
486
00:19:59,160 --> 00:20:01,320
Your light was on.
I got your plate number.
487
00:20:01,400 --> 00:20:02,880
You take us seven blocks
to the hospital,
488
00:20:02,960 --> 00:20:04,080
or I'm going to jump
through this window
489
00:20:04,160 --> 00:20:06,760
and make you eat
your fucking coin purse.
490
00:20:08,840 --> 00:20:10,680
Thank you.
491
00:20:17,560 --> 00:20:19,200
I'm sorry, honey.
492
00:20:19,280 --> 00:20:21,840
I don't know
what's wrong with me.
493
00:20:21,920 --> 00:20:23,560
I'm paranoid.
494
00:20:23,640 --> 00:20:25,000
I mean, I feel--
495
00:20:27,800 --> 00:20:29,840
- When we were apart--
- I took the morning-after pill
496
00:20:29,920 --> 00:20:31,840
because I was worried
I'd slept with a guy
I met in a club.
497
00:20:31,920 --> 00:20:33,240
I was so fucking drunk,
498
00:20:33,320 --> 00:20:34,760
I couldn't remember
if I'd done anything or not.
499
00:20:34,840 --> 00:20:36,520
Like, all I remember
is going up on the roof.
500
00:20:36,600 --> 00:20:38,160
But look, the good news is
501
00:20:38,240 --> 00:20:39,960
I didn't need to take
the morning-after pill
502
00:20:40,040 --> 00:20:42,480
because, as it turns out,
I didn't have sex with him.
503
00:20:43,840 --> 00:20:45,240
- Right.
- I mean, I should have known.
504
00:20:45,320 --> 00:20:47,280
I gave my knickers
a good sniff the next day,
505
00:20:47,360 --> 00:20:49,360
and they just smelt like,
you know, normal bad.
506
00:20:49,440 --> 00:20:51,160
Hello, there. Um,
so do you want to tell me
507
00:20:51,240 --> 00:20:52,960
how you hit your head,
then?
508
00:20:53,040 --> 00:20:55,280
Um, we were downstairs
in the kitchen--
509
00:20:55,360 --> 00:20:56,760
Sorry, actually.
510
00:20:56,840 --> 00:20:58,920
Just need to hear it
from Frankie, if that's okay.
511
00:20:59,000 --> 00:21:01,080
I fell off the chair
in the bathroom.
512
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
Nothing happened?
513
00:21:02,240 --> 00:21:03,560
Well, I mean,
nearly nothing.
514
00:21:03,640 --> 00:21:05,080
Like, close to nothing.
515
00:21:05,160 --> 00:21:08,040
If the choices are
nothing and did we fuck,
516
00:21:08,120 --> 00:21:10,280
it's-- you can pretty much
round it down to nothing.
517
00:21:10,360 --> 00:21:12,120
I guess he--
I guess he kissed me.
518
00:21:12,200 --> 00:21:14,200
He kissed you?
He kissed you?
519
00:21:14,280 --> 00:21:16,400
So you were like mm-mm.
520
00:21:16,480 --> 00:21:18,520
So he forced himself
on you.
521
00:21:18,600 --> 00:21:20,120
Did you
file a police report?
522
00:21:20,200 --> 00:21:21,720
I mean, so a man kissed you
against your will.
523
00:21:21,800 --> 00:21:24,640
Okay we--
we kissed, apparently.
524
00:21:24,720 --> 00:21:26,640
Do you know if Frankie's
vomited at all?
525
00:21:26,720 --> 00:21:28,600
Um, no. No, he has not.
526
00:21:28,680 --> 00:21:30,360
What did you mean,
apparently?
527
00:21:30,440 --> 00:21:32,200
- Pardon?
- Oh, talking to her.
528
00:21:32,280 --> 00:21:33,600
- So sorry.
- I can only go
529
00:21:33,680 --> 00:21:35,080
by what he told me. Okay?
530
00:21:35,160 --> 00:21:37,080
Hey, no one wants to know
what happened more than me.
531
00:21:37,160 --> 00:21:38,400
You went to see him.
532
00:21:38,480 --> 00:21:39,560
Just to find out
what happened.
533
00:21:39,640 --> 00:21:40,760
What happened?
534
00:21:44,480 --> 00:21:45,920
I handled his penis.
535
00:21:46,960 --> 00:21:48,160
Okay,
someone else's penis,
536
00:21:48,240 --> 00:21:50,160
and-- but that is as bad
as this story gets.
537
00:21:50,240 --> 00:21:52,960
I took a man's penis
out of his pants,
538
00:21:53,040 --> 00:21:54,720
and I-- I looked at it,
539
00:21:54,800 --> 00:21:57,720
like, for a second.
540
00:21:57,800 --> 00:22:00,480
But apart from that,
nothing happened.
541
00:22:00,560 --> 00:22:02,120
Nurse: Okay, well,
Frankie's been good enough
542
00:22:02,200 --> 00:22:03,360
to tell me what's happened.
543
00:22:03,440 --> 00:22:04,880
We'll see if it needs
a little stitch,
544
00:22:04,960 --> 00:22:06,640
but probably not
by the looks of it.
545
00:22:06,720 --> 00:22:08,040
Can I get his blood type?
546
00:22:08,120 --> 00:22:11,200
Um, he's, um, he's type O.
547
00:22:11,280 --> 00:22:13,520
Great, okay, when was
his last tetanus shot?
548
00:22:13,600 --> 00:22:14,520
It was 5 months ago.
549
00:22:14,600 --> 00:22:15,840
Okey-doke.
550
00:22:15,920 --> 00:22:17,360
It was the day after he
went back to nursery.
551
00:22:17,440 --> 00:22:18,840
Right.
552
00:22:18,920 --> 00:22:20,280
A squirrel bit him.
553
00:22:20,360 --> 00:22:21,480
Oh.
554
00:22:28,480 --> 00:22:30,960
You're a fascinating
person, you know that?
555
00:22:31,040 --> 00:22:32,760
I mean,
you're multi-faceted.
556
00:22:32,840 --> 00:22:34,560
You're a genuinely
good mother.
557
00:22:34,640 --> 00:22:37,440
You handled that lazy
doctor really well.
558
00:22:37,520 --> 00:22:39,880
You were calm. You asked
all the right questions.
559
00:22:39,960 --> 00:22:42,760
Considering
what a shit wife you are,
560
00:22:42,840 --> 00:22:44,600
it's a fascinating
collision of skills.
561
00:22:44,680 --> 00:22:47,000
I'm not a shit wife.
562
00:22:47,080 --> 00:22:49,240
What if I cut open my eye?
563
00:22:49,320 --> 00:22:51,560
I mean,
best best case scenario:
564
00:22:51,640 --> 00:22:53,160
you'd let me use
your Oyster card.
565
00:22:53,240 --> 00:22:55,320
- That's not true.
- Yes, it is.
566
00:22:55,400 --> 00:22:57,120
And then you'd text me
a shopping list
567
00:22:57,200 --> 00:22:58,680
while I'm
in the emergency room.
568
00:23:07,960 --> 00:23:10,120
Do you want
to break up with me?
569
00:23:10,200 --> 00:23:11,480
Do I want to break up
with you?
570
00:23:11,560 --> 00:23:12,760
What are we, 14?
571
00:23:12,840 --> 00:23:15,360
Well, what do you
want to do?
572
00:23:15,440 --> 00:23:17,120
I know you think
I'm a terrible person,
573
00:23:17,200 --> 00:23:18,520
but I guess I was--
I was angry.
574
00:23:18,600 --> 00:23:20,160
Don't do that.
Don't blame me.
575
00:23:20,240 --> 00:23:22,000
I was upset
about the money
576
00:23:22,080 --> 00:23:24,440
you gave Fergal
and the French hussy
577
00:23:24,520 --> 00:23:26,440
and the fact that, you know,
you wouldn't apologize
578
00:23:26,520 --> 00:23:28,400
or admit that you'd
done anything wrong,
579
00:23:28,480 --> 00:23:29,840
and you know,
it's a tough time.
580
00:23:29,920 --> 00:23:32,720
There's a lot of...
Brexit,
581
00:23:32,800 --> 00:23:33,960
you know,
your new president.
582
00:23:34,040 --> 00:23:35,160
Don't put that on me.
583
00:23:35,240 --> 00:23:36,920
Well, I'm just saying
it's a tough time.
584
00:23:37,000 --> 00:23:38,760
Fuck you for a second, okay?
585
00:23:38,840 --> 00:23:40,640
Fuck your guilt
or whatever.
586
00:23:40,720 --> 00:23:42,520
The bottom line
is they need a mom,
587
00:23:42,600 --> 00:23:45,600
and I hate the idea
of whatever you did with him
588
00:23:45,680 --> 00:23:47,560
less than I love them.
589
00:23:47,640 --> 00:23:49,640
And what are the other
options? I leave you?
590
00:23:49,720 --> 00:23:51,600
I split up our family?
591
00:23:51,680 --> 00:23:54,280
I'm just going to have
to suck it up, aren't I?
592
00:23:56,160 --> 00:23:57,360
Okay.
593
00:24:01,280 --> 00:24:02,800
What did he look like?
594
00:24:02,880 --> 00:24:04,800
- What did he--
- Was he black?
595
00:24:04,880 --> 00:24:07,600
No. Why? What difference
would that make?
596
00:24:07,680 --> 00:24:09,040
Well, you said
he wasn't, so--
597
00:24:09,120 --> 00:24:10,480
No, but why?
598
00:24:10,560 --> 00:24:11,840
Because I've seen your
browser history, okay?
599
00:24:11,920 --> 00:24:14,880
It's primarily black guys
and fat Johnny Depp,
600
00:24:14,960 --> 00:24:16,440
and I can't
compete with that.
601
00:24:16,520 --> 00:24:17,640
Are you--
602
00:24:20,640 --> 00:24:22,360
You don't have to compete.
603
00:24:22,440 --> 00:24:24,320
And the fat Johnny Depps,
that was--
604
00:24:24,400 --> 00:24:26,000
- I was just fascinated.
- I don't want to hear it.
605
00:24:26,080 --> 00:24:27,200
Okay. I'm sorry.
606
00:24:27,280 --> 00:24:28,760
Sorry.
607
00:24:30,160 --> 00:24:32,640
I mean, what now?
608
00:24:32,720 --> 00:24:34,120
I don't know.
609
00:24:34,200 --> 00:24:37,120
I guess over time I'll have
to learn to forgive you.
610
00:24:37,200 --> 00:24:38,160
Right.
611
00:24:38,240 --> 00:24:39,920
Over how much time?
612
00:24:40,000 --> 00:24:41,120
I don't know.
613
00:24:41,200 --> 00:24:42,880
I guess it will take
two or three months?
614
00:24:42,960 --> 00:24:44,840
- A season?
- A season.
615
00:24:46,560 --> 00:24:47,800
What are you doing?
616
00:24:47,880 --> 00:24:49,800
I'm just-- I'm just
trying to work out
617
00:24:49,880 --> 00:24:51,120
if we'll be okay
by my birthday.
618
00:24:51,200 --> 00:24:52,520
No.
619
00:24:52,600 --> 00:24:56,120
I'm thinking we might
be okay by Thanksgiving.
620
00:24:56,200 --> 00:24:57,520
When's that?
621
00:24:57,600 --> 00:25:00,320
Look, sorry. I--
I'll look it up.
622
00:25:02,480 --> 00:25:03,600
Do you want me
to sleep on the sofa?
623
00:25:03,680 --> 00:25:05,560
Or we could sleep
in the same bed
624
00:25:05,640 --> 00:25:07,840
but just, you know,
head to toe.
625
00:25:07,920 --> 00:25:10,320
No. I don't want you
to lacerate my face
626
00:25:10,400 --> 00:25:12,920
with your White Walker
toenails.
627
00:25:23,400 --> 00:25:25,800
Do you still love me?
628
00:25:25,880 --> 00:25:28,880
Actually, yeah, maybe you
should sleep on the couch.
629
00:25:34,480 --> 00:25:38,040
♪♪ [man yodeling]
44258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.