All language subtitles for Catastrophe.2015.S02E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:08,780 Giving £15,000 of our money away without telling me is lying. 2 00:00:08,800 --> 00:00:12,880 I wanted to help your brother, not mine, to keep a roof over his family's head. 3 00:00:12,920 --> 00:00:17,440 Catherine dumped me. So I really want her to think I'm, like, "in danger." 4 00:00:17,480 --> 00:00:18,760 That's what this is all about. 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,160 If I wasn't married, 6 00:00:20,200 --> 00:00:21,610 if my marriage were in slightly worse shape, 7 00:00:21,630 --> 00:00:23,040 I would totally-- 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,300 Olivia's made a rather serious complaint against you. 9 00:00:25,330 --> 00:00:27,170 She no longer feels comfortable working 10 00:00:27,210 --> 00:00:29,320 - in the same environment as you. - What?! 11 00:00:29,360 --> 00:00:32,200 Earlier today-- 12 00:00:32,240 --> 00:00:35,460 Do you wanna put the baby down? 13 00:00:41,600 --> 00:00:44,760 Hey, man. I'm not high. 14 00:00:44,800 --> 00:00:47,190 Great. You mind if I put these in the backseat? 15 00:00:47,230 --> 00:00:49,360 Go ahead. You know what? 16 00:00:49,400 --> 00:00:51,560 I fucked a plus-size model back there last night. 17 00:00:51,600 --> 00:00:55,040 I'm gonna be honest with you. It was a bit of a mess. 18 00:00:57,960 --> 00:01:01,420 Just-- like that, like it was nothing, like, I don't-- 19 00:01:01,930 --> 00:01:03,720 This is crazy. 20 00:01:03,760 --> 00:01:05,610 I don't wanna talk about it in front of Melissa. 21 00:01:05,650 --> 00:01:07,680 Okay, Melissa, could you give us a minute? 22 00:01:07,700 --> 00:01:10,590 And don't call me as a character witness in your sexual harassment trial 23 00:01:10,620 --> 00:01:12,520 because I don't feel I could be very helpful right now. 24 00:01:12,560 --> 00:01:14,610 Melissa, just to get you up to speed here. 25 00:01:14,620 --> 00:01:16,480 - There's no trial. - Don't talk to Melissa. 26 00:01:16,520 --> 00:01:19,600 Okay, I see you're not interested in sane dialogue so I'm gonna go, 27 00:01:19,640 --> 00:01:21,080 but we at least need to arrange a time where-- 28 00:01:21,120 --> 00:01:24,320 - You can email me. - Okay, so when-- 29 00:01:24,360 --> 00:01:26,360 Just email me. 30 00:01:26,400 --> 00:01:28,240 Okay. Is your email address 31 00:01:28,280 --> 00:01:31,680 still "impatient shithead at mean dot jerk"? 32 00:01:31,720 --> 00:01:33,480 Yeah, yeah, it is. 33 00:01:34,380 --> 00:01:35,760 Is yours still 34 00:01:35,790 --> 00:01:38,840 "fat idiot at bad breath dot cunt"? 35 00:01:38,880 --> 00:01:40,550 I don't have bad breath. 36 00:01:40,590 --> 00:01:42,680 Yeah, you do. Melissa, does he have bad breath? 37 00:01:42,720 --> 00:01:44,960 It's just too much coffee, I think. 38 00:01:44,990 --> 00:01:46,480 It's not like halitosis. 39 00:01:46,490 --> 00:01:47,930 You just need to drink more water. 40 00:01:50,040 --> 00:01:52,840 Can you drive? I'm legitimately afraid of her. 41 00:01:52,880 --> 00:01:55,360 I looked in her eyes back there and there's nothing to lose. 42 00:01:55,400 --> 00:02:00,000 Dot cunt. That's awesome. Is that an actual domain name? 43 00:02:00,040 --> 00:02:02,240 Because if it is, I will buy that. 44 00:02:08,200 --> 00:02:10,400 I think this neighborhood could suit us. 45 00:02:10,440 --> 00:02:13,430 Smaller houses too. Our house is just too big and showy 46 00:02:13,440 --> 00:02:15,720 - You know what I mean? - Yeah, you have to keep it real. 47 00:02:15,760 --> 00:02:19,090 Exactly. That was a Vietnamese restaurant that shut down last week. 48 00:02:19,120 --> 00:02:20,700 Who knows what they'll put there next. 49 00:02:20,730 --> 00:02:22,990 - Could be anything. - Yeah, could be a Betfred. 50 00:02:23,090 --> 00:02:24,720 Where's Rob today? 51 00:02:24,760 --> 00:02:28,040 Oh, don't you know? Aren't you in business with him? 52 00:02:28,080 --> 00:02:29,840 You know mom and dad are mortified about all this. 53 00:02:29,880 --> 00:02:31,380 Morris' don't get divorced. 54 00:02:31,390 --> 00:02:34,280 - We're not getting divorced. - What about next time they go home? 55 00:02:34,410 --> 00:02:38,480 How's Mom gonna tell-- You think of your mom waddling up. 56 00:02:38,500 --> 00:02:40,549 'Cause you know how bad her hip is now. 57 00:02:40,550 --> 00:02:43,130 Waddling up as is everything wasn't bad enough already. 58 00:02:43,160 --> 00:02:44,770 - Waddling up there-- - Shut up, Fergal. 59 00:02:44,810 --> 00:02:47,270 Just to be practical. Your street value has declined. 60 00:02:47,280 --> 00:02:49,050 You're old now and you've kids. 61 00:02:49,100 --> 00:02:51,640 Think there's gonna be something better out there for you? 62 00:02:52,150 --> 00:02:53,520 Forgot to tell you. 63 00:02:53,560 --> 00:02:55,170 Remember that guy you went out with at school, 64 00:02:55,200 --> 00:02:56,520 Connor Byrne, remember him? 65 00:02:56,560 --> 00:02:58,280 Of course. What about him? 66 00:02:58,320 --> 00:03:01,000 He died. I saw it on Facebook this morning. 67 00:03:01,040 --> 00:03:03,840 He died? He's dead? 68 00:03:03,880 --> 00:03:06,280 Yeah, that's your dating pool now. 69 00:03:06,320 --> 00:03:08,000 Dead guys, letting agents. 70 00:03:08,040 --> 00:03:09,920 Maybe. And your husband. 71 00:03:09,960 --> 00:03:13,160 That's it. Bird in the hand, what? 72 00:03:23,840 --> 00:03:25,710 Dave. 73 00:03:25,740 --> 00:03:30,000 Oh, hey, man, don't worry about this. 74 00:03:30,040 --> 00:03:31,729 This is just Friday. 75 00:03:31,730 --> 00:03:33,520 Whatever. Do what you gotta do. 76 00:03:33,560 --> 00:03:37,080 It's your house, but would you mind turning that video game thing down? 77 00:03:37,120 --> 00:03:39,000 It's been on loop for a few hours. 78 00:03:39,040 --> 00:03:40,400 Is that what the noise is? 79 00:03:40,440 --> 00:03:44,160 Sasha said it was inside our heads. 80 00:03:44,200 --> 00:03:46,800 I'm so relieved it's coming from there. 81 00:03:46,840 --> 00:03:48,000 I thought I had a problem. 82 00:03:48,040 --> 00:03:50,320 You know, Dave, I'm getting a sense 83 00:03:50,360 --> 00:03:52,120 this might not be the right place for me. 84 00:03:52,160 --> 00:03:55,520 I mean, I can't bring the kids. Muireann's just a baby. 85 00:03:55,590 --> 00:03:56,840 Her skin's so porous. 86 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 I don't want her getting a bunch of coke in her bloodstream. 87 00:03:59,120 --> 00:04:02,240 This isn't coke. This is Krokodil. 88 00:04:02,280 --> 00:04:06,080 Like I'd do coke around a baby. 89 00:04:06,120 --> 00:04:09,840 I love seeing you in my home, buddy. 90 00:04:47,060 --> 00:04:48,180 Hey, Mom. 91 00:04:48,230 --> 00:04:51,120 So I just got off the horn with Sharon. 92 00:04:51,160 --> 00:04:53,120 And if you want my honest opinion, 93 00:04:53,160 --> 00:04:55,200 this is the best thing that could have happened to you. 94 00:04:55,240 --> 00:04:57,200 Really? It doesn't feel like it. 95 00:04:57,240 --> 00:05:00,160 Yeah, I've spoken to Susan Greenberg's husband Mitchell, 96 00:05:00,200 --> 00:05:03,560 and he says he can get you a killer lawyer 97 00:05:03,600 --> 00:05:06,600 who-- not saying send her to jail, 98 00:05:06,640 --> 00:05:10,000 but he can definitely get you full custody of the kids. 99 00:05:10,040 --> 00:05:11,730 I don't want full custody of the kids. 100 00:05:11,760 --> 00:05:13,840 No, you're right. Start over. Clean slate. 101 00:05:13,880 --> 00:05:15,480 - I gotta go to work. - No, you don't. 102 00:05:15,520 --> 00:05:17,850 Sharon told me you're under house arrest 103 00:05:17,860 --> 00:05:20,400 for sexually assaulting some French woman. 104 00:05:20,440 --> 00:05:22,110 I didn't sexually assault anyone. 105 00:05:22,130 --> 00:05:24,880 I know you didn't, and even if you did, 106 00:05:24,920 --> 00:05:28,000 it doesn't define you. It's just the thing you did. 107 00:05:28,040 --> 00:05:30,760 Ooh, I've gotta go. 108 00:05:30,800 --> 00:05:33,200 Did you know that you can actually 109 00:05:33,240 --> 00:05:36,120 message people from inside eBay? 110 00:05:36,160 --> 00:05:38,080 I will always answer one of those. 111 00:05:38,120 --> 00:05:39,680 Goodbye, baby. 112 00:05:39,720 --> 00:05:42,560 - Where you taking them? - Don't know. 113 00:05:42,600 --> 00:05:44,880 We might hit a Stay And Play 114 00:05:44,920 --> 00:05:47,270 or we might fly out to Botswana. 115 00:05:47,290 --> 00:05:48,920 Are their passports in the bag? 116 00:05:48,960 --> 00:05:49,990 First, that's not funny. 117 00:05:50,040 --> 00:05:52,450 And second, you would need a notarized letter from me 118 00:05:52,480 --> 00:05:54,840 to leave the country with them because I looked that up, and that will never happen. 119 00:05:54,870 --> 00:05:58,480 First, it is funny. And second, I looked it up, too. 120 00:05:58,520 --> 00:05:59,640 And you're right. 121 00:06:01,600 --> 00:06:03,420 - Hey. - Bye, Mommy. 122 00:06:03,470 --> 00:06:04,920 Bye. 123 00:06:05,920 --> 00:06:07,730 Bye-bye-bye. Have fun. 124 00:06:29,240 --> 00:06:32,760 Does he ever use those pads when he goes downtown? 125 00:06:32,800 --> 00:06:34,560 He uses a pillow. 126 00:06:34,600 --> 00:06:35,790 Oh, okay. 127 00:06:35,960 --> 00:06:39,560 More importantly. What's going on with you and Rob? 128 00:06:40,080 --> 00:06:41,390 Oh, I just-- 129 00:06:41,540 --> 00:06:43,460 I just kind of hate him at the moment. 130 00:06:43,820 --> 00:06:46,550 I give up everything for him and he-- 131 00:06:46,580 --> 00:06:48,000 What did you have to give up? 132 00:06:48,040 --> 00:06:51,800 I had-- I gave up my career for him. 133 00:06:51,840 --> 00:06:54,180 My body. I have to wear a padded bra now 134 00:06:54,210 --> 00:06:55,860 just so my giant nipples don't poke through 135 00:06:55,900 --> 00:06:57,520 even when I'm wearing a leather fucking jacket. 136 00:06:57,540 --> 00:06:59,720 Your nipples got big? My nipples got long. 137 00:06:59,760 --> 00:07:01,330 Mine got big and long. 138 00:07:01,600 --> 00:07:04,480 And he repaid me by lying about money, 139 00:07:04,520 --> 00:07:06,910 and having a veritable sex affair with a French slut 140 00:07:06,950 --> 00:07:10,080 who I've looked up online so I got no qualms saying that. 141 00:07:10,120 --> 00:07:13,050 She had purple eye shadow on in her corporate photo. 142 00:07:13,120 --> 00:07:14,560 You're disappointed he's not perfect. 143 00:07:14,620 --> 00:07:18,020 - Well, that's on you, not him. - What? 144 00:07:18,920 --> 00:07:22,040 Take it from someone who's recently wrapped up her own imperfect marriage. 145 00:07:22,080 --> 00:07:24,200 Get him back before it's too late. 146 00:07:24,240 --> 00:07:25,810 A rose for my rose? 147 00:07:25,820 --> 00:07:29,560 Oh, lovely. A rose. 148 00:07:29,600 --> 00:07:32,320 Before it's had the chance to fully blossom, 149 00:07:32,360 --> 00:07:35,200 plucked from my very own garden. 150 00:07:43,710 --> 00:07:46,000 We're the only men here. 151 00:07:46,040 --> 00:07:48,600 I thought dads were supposed to parent now. 152 00:07:48,640 --> 00:07:49,950 Not really. 153 00:07:50,580 --> 00:07:53,300 It's like a meat market with a special on mom jobs. 154 00:07:53,310 --> 00:07:55,160 Nah, this well's poisoned. 155 00:07:55,200 --> 00:07:57,120 They've seen me here with Sharon. 156 00:07:57,160 --> 00:07:59,120 Yeah, well, the odds are good. 157 00:07:59,160 --> 00:08:01,320 The goods are odd. 158 00:08:01,360 --> 00:08:02,760 Do you wanna get out of here? 159 00:08:02,800 --> 00:08:06,000 No way. This is the most fun I've had in weeks. 160 00:08:07,800 --> 00:08:10,560 You have all these plans for your life post marriage. 161 00:08:11,400 --> 00:08:13,570 Then you remember you're pushing 50 162 00:08:13,600 --> 00:08:17,680 and the Sky football package is in fact quite competitively priced. 163 00:08:19,680 --> 00:08:22,080 So what's the plan? You wanna rehash your apology by me? 164 00:08:22,620 --> 00:08:24,080 I haven't done anything wrong. 165 00:08:24,120 --> 00:08:25,810 - Okay, OJ. - What? I didn't-- 166 00:08:25,840 --> 00:08:29,760 Come on, you put a down payment on an affair, 167 00:08:29,800 --> 00:08:32,130 you dish-faced American twat. 168 00:08:32,659 --> 00:08:34,880 You let Emanuelle know 169 00:08:34,920 --> 00:08:37,520 there's cracks in the dam at home. 170 00:08:37,560 --> 00:08:39,560 That stinks. 171 00:08:42,440 --> 00:08:44,840 It stinks like French pussy. 172 00:08:46,320 --> 00:08:50,120 Oh, and Frankie got a little cut on his finger. 173 00:08:50,160 --> 00:08:51,370 How'd he cut his finger? 174 00:08:51,390 --> 00:08:54,000 He said a man with a sword did it. 175 00:08:54,040 --> 00:08:56,440 I didn't see any men with swords. 176 00:08:56,480 --> 00:08:59,660 - Right, well, I'm gonna go. - Well, wait, um-- 177 00:08:59,690 --> 00:09:01,680 I just wanted to say, um-- 178 00:09:01,720 --> 00:09:04,120 I just wanted to-- sorry for some of the things. 179 00:09:04,160 --> 00:09:07,880 I think there's maybe certain things I could have handled a bit better, I suppose. 180 00:09:07,920 --> 00:09:10,160 Okay, thank you. 181 00:09:10,200 --> 00:09:13,270 Thank you? 182 00:09:13,690 --> 00:09:16,560 I just said "sorry" and you said, "Thank you." 183 00:09:16,590 --> 00:09:20,800 You didn't say "sorry." You said, "Sorry for some of the things." 184 00:09:20,840 --> 00:09:24,040 - That's not an apology. - It wasn't supposed to be an apology. 185 00:09:24,080 --> 00:09:26,200 I don't even want to apologize. 186 00:09:26,220 --> 00:09:28,570 I've got nothing to apologize for. 187 00:09:30,640 --> 00:09:32,720 I've got nothing to apologize for, 188 00:09:32,760 --> 00:09:34,920 because I didn't do anything wrong. 189 00:09:37,800 --> 00:09:41,000 What I did was like a fidelity traffic violation. 190 00:09:41,040 --> 00:09:43,680 You told that woman, or as good as told her, that you think about 191 00:09:43,720 --> 00:09:46,640 fucking her often. And you got yourself fired. 192 00:09:46,670 --> 00:09:50,040 I haven't been fired. I'm just not allowed to go to work right now. 193 00:09:50,080 --> 00:09:53,600 Plus, I'd say there's a pretty big difference between that and what I actually said. 194 00:09:53,640 --> 00:09:56,080 If you didn't say it, then it's what you exuded. 195 00:09:56,120 --> 00:09:57,720 You don't know what I exude. 196 00:09:57,760 --> 00:10:00,979 You exude black squid ink. 197 00:10:00,980 --> 00:10:03,810 What are you talking about? That doesn't even make any sense? 198 00:10:03,830 --> 00:10:05,030 It makes sense. 199 00:10:06,640 --> 00:10:08,050 Just what did you gain 200 00:10:08,080 --> 00:10:11,160 for not telling that French cow exactly where to get off? 201 00:10:11,200 --> 00:10:14,000 When she said all that shit to you, did you want her to like you? 202 00:10:14,040 --> 00:10:17,730 Not everyone has to like you. You're not a puppy. 203 00:10:17,750 --> 00:10:19,850 You're an adult man with a wife, 204 00:10:19,870 --> 00:10:22,320 honest people who tell people how they feel, 205 00:10:22,360 --> 00:10:24,760 when they feel it, have people not like them. 206 00:10:24,800 --> 00:10:28,090 Okay, that's what I do. I've earned the right to have people dislike me. 207 00:10:28,100 --> 00:10:30,880 I am very happy to have people not like me. 208 00:10:30,920 --> 00:10:33,549 No shit. Let me call the Associated Press. 209 00:10:33,550 --> 00:10:36,360 You know what I think? I think the truth is your marriage wasn't 210 00:10:36,400 --> 00:10:39,710 a fucking fun fair 100% of the time, you child. 211 00:10:39,730 --> 00:10:43,290 So you had to have yourself a little escape hatch pussy at the ready. 212 00:10:43,840 --> 00:10:47,600 Well, wipe Frankie's ass better next time. 213 00:10:47,640 --> 00:10:48,760 Because when I picked him up, 214 00:10:48,790 --> 00:10:51,360 it was not clean and it made the car smell. 215 00:11:05,330 --> 00:11:09,360 Hello, it's Sharon. What are you doing tonight? 216 00:11:12,920 --> 00:11:14,920 Dave, something's burning. 217 00:11:14,960 --> 00:11:16,680 Are you cooking? 218 00:11:16,720 --> 00:11:18,040 Hey. 219 00:11:19,960 --> 00:11:21,320 Where are you going? 220 00:11:21,360 --> 00:11:22,520 I'm gonna get a hotel. 221 00:11:22,560 --> 00:11:24,920 Oh, no, no, no, you got this all wrong. 222 00:11:24,960 --> 00:11:26,300 I'm cleaning up my act. 223 00:11:26,350 --> 00:11:28,310 See, I had Ken come over specifically 224 00:11:28,350 --> 00:11:30,100 to finish off the drugs with me. 225 00:11:36,320 --> 00:11:38,760 And later, I have a cleaning lady coming over 226 00:11:38,800 --> 00:11:40,820 so now my home is a safe place 227 00:11:40,850 --> 00:11:43,780 for kids and their drugs-- dads. 228 00:11:44,550 --> 00:11:47,880 Thanks for letting me stay, Dave. I'll call you. 229 00:11:48,650 --> 00:11:51,680 I'm gonna bake a key lime pie later. 230 00:11:51,700 --> 00:11:54,840 So why don't you come back then? For pie. 231 00:11:54,880 --> 00:11:56,320 Where's the toilet? 232 00:11:56,360 --> 00:11:59,480 Huh? Oh, it's just there. 233 00:12:01,880 --> 00:12:05,520 Do you have another one further away? 234 00:12:07,320 --> 00:12:09,010 Watch whatever you want, eat whatever you want. 235 00:12:09,020 --> 00:12:10,730 There's some coconut bullshit in the fridge. 236 00:12:10,740 --> 00:12:14,240 I don't know what it is. Please eat it. 237 00:12:14,280 --> 00:12:18,560 I noticed you had some little Heinekens from the fridge last time you were here. 238 00:12:18,600 --> 00:12:20,510 I don't want you to drink. Is that okay? 239 00:12:20,520 --> 00:12:22,350 Even a little can of-- when you're with my kids. 240 00:12:22,400 --> 00:12:23,940 Well, there was nothing else to drink. 241 00:12:23,970 --> 00:12:29,200 Even-- even still. Just have some tap water from the tap. 242 00:12:31,560 --> 00:12:35,720 - Where's Rob? - I don't know where he is. 243 00:12:35,750 --> 00:12:38,040 - What, did he leave you? - No, I kicked him out. 244 00:12:38,090 --> 00:12:39,230 Shit. 245 00:12:39,960 --> 00:12:42,000 - You kicked him out? - Yeah. 246 00:12:42,040 --> 00:12:43,800 That's nuts. You all right? 247 00:12:43,840 --> 00:12:46,160 Yeah, I'm very all right. 248 00:12:46,200 --> 00:12:49,120 - Wait, you kicked him out? - Yep. 249 00:12:49,160 --> 00:12:51,040 'Cause that's nuts, that is. 250 00:12:51,080 --> 00:12:54,800 Yep, so you said. All right, I'm going. 251 00:12:54,840 --> 00:12:56,310 See you later. 252 00:13:01,200 --> 00:13:04,040 Why do you think it's nuts? What's so nuts? 253 00:13:04,080 --> 00:13:06,880 I don't know. He's just fit, isn't he? 254 00:13:06,920 --> 00:13:09,720 Yeah. Do you not think I'm fit? 255 00:13:09,760 --> 00:13:12,720 - What? - Nothing, doesn't matter. I've counted the beers. 256 00:13:36,880 --> 00:13:40,080 Oh, for goodness sake. 257 00:13:59,400 --> 00:14:02,000 And Brian said if I'd been less brazen about it, 258 00:14:02,040 --> 00:14:04,240 he might not have kicked me out. 259 00:14:04,280 --> 00:14:05,640 Oh, right, yeah. 260 00:14:05,680 --> 00:14:07,640 But I had receipts for lube 261 00:14:07,680 --> 00:14:11,640 - from, like, five different chemists in my bag. - Right. 262 00:14:11,680 --> 00:14:14,120 You know how you need a lot more lube when you get older? 263 00:14:14,160 --> 00:14:16,320 Oh, God. 264 00:14:16,340 --> 00:14:19,040 - But I get to see the kidsevery other weekend, - Aww. 265 00:14:19,080 --> 00:14:23,840 Ellie my four-year-old called me a slag the last time I saw her. 266 00:14:23,880 --> 00:14:26,340 - Christ. - I'm not happy. 267 00:14:27,240 --> 00:14:29,720 You know, so think about it for a minute 268 00:14:29,760 --> 00:14:34,640 before you move into a dirty houseboat with a tanning bed salesman. 269 00:14:34,680 --> 00:14:36,880 Even if he does have a massive cock. 270 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 Look-- 271 00:14:37,960 --> 00:14:39,400 No, I mean, it's massive. 272 00:14:41,000 --> 00:14:42,720 How's it going, lads? 273 00:14:42,760 --> 00:14:44,920 I was just saying, do you know who you look like? 274 00:14:44,960 --> 00:14:46,840 Your PE teacher? 275 00:14:46,880 --> 00:14:51,680 People say I look like a filthy Natalie Portman. 276 00:14:53,800 --> 00:14:55,720 Do you want a drink? 277 00:14:55,760 --> 00:14:56,920 Say yes. 278 00:14:56,960 --> 00:14:59,000 - Yeah. - Okay. 279 00:15:38,160 --> 00:15:41,440 Can I have an escort? 280 00:15:41,480 --> 00:15:44,440 Okay, I'm sorry. 281 00:15:44,480 --> 00:15:46,920 Can you give me the phone number 282 00:15:46,960 --> 00:15:49,520 for not an expensive one? 283 00:15:49,560 --> 00:15:52,600 Okay, sorry. 284 00:15:52,640 --> 00:15:55,440 You're right, and plus, 285 00:15:55,480 --> 00:15:58,680 I was only kidding, and you need to lighten up. 286 00:15:58,800 --> 00:16:02,560 I'm just partying if you wanna come up. 287 00:16:02,600 --> 00:16:04,840 What's your name? 288 00:16:04,880 --> 00:16:07,760 Okay, thanks, Kevin, maybe next time. 289 00:16:21,760 --> 00:16:24,800 No. 290 00:16:28,240 --> 00:16:30,880 Fuck. 291 00:16:32,240 --> 00:16:33,640 Hmm. 292 00:16:33,680 --> 00:16:35,920 Do you think they're talking to them about us? 293 00:16:35,960 --> 00:16:39,640 I doubt it. 294 00:16:41,320 --> 00:16:43,800 We bought them those drinks 295 00:16:43,840 --> 00:16:47,040 on the understanding that they would then buy us drinks. 296 00:16:47,080 --> 00:16:48,720 - Right? - Yeah. 297 00:16:48,760 --> 00:16:51,200 Hang on. Did they just buy them drinks? 298 00:16:51,240 --> 00:16:53,880 You do not pay it forward. 299 00:16:53,920 --> 00:16:56,160 I'm going over there. 300 00:16:56,200 --> 00:16:59,400 What? No, wait. Don't go over. 301 00:17:07,320 --> 00:17:08,680 Be patient. 302 00:17:11,600 --> 00:17:13,200 Hey, Dave. 303 00:17:16,680 --> 00:17:19,480 Hey, Dave. 304 00:17:19,520 --> 00:17:21,760 Dave. 305 00:17:21,800 --> 00:17:23,880 Dave. 306 00:17:32,200 --> 00:17:33,640 Lamp. 307 00:17:36,080 --> 00:17:38,520 Dave, are you here? 308 00:17:40,640 --> 00:17:43,960 Jesus, Dave. 309 00:17:45,160 --> 00:17:48,720 Dave, wake up, man. 310 00:17:50,760 --> 00:17:53,600 Wake the fuck up! 311 00:18:02,280 --> 00:18:04,320 Are you breathing? 312 00:18:04,360 --> 00:18:08,920 Are you breathing, you fucking 45-year-old heroin partier? 313 00:18:28,400 --> 00:18:31,040 Hello, I have an OD. 314 00:18:31,080 --> 00:18:34,480 My friend OD'ed on Clark Street. 315 00:18:36,280 --> 00:18:38,680 Hey, want a drink? 316 00:18:38,720 --> 00:18:40,320 No, I've had enough. 317 00:18:40,360 --> 00:18:42,800 Well, yeah, I'll have a Diet Coke. What are you having? 318 00:18:42,840 --> 00:18:45,520 - Whiskey. - Yeah, okay, I'll have one of those. 319 00:18:45,560 --> 00:18:48,560 - Thought we lost you to Elsa and Anna over there. - Who? 320 00:18:48,600 --> 00:18:50,320 Have you not seen "Frozen"? 321 00:18:50,360 --> 00:18:52,040 I don't suppose you wouldn't-- Oh, it doesn't matter. 322 00:18:54,440 --> 00:18:57,840 So what's the deal with all this? 323 00:18:57,880 --> 00:19:01,440 Do you play rugby, or wrestle or whatever? 324 00:19:01,480 --> 00:19:03,200 No, it's crossfit, baby. 325 00:19:03,240 --> 00:19:05,080 Gross. 326 00:19:05,120 --> 00:19:07,640 Hey, you ever been up on the roof of this place? 327 00:19:07,680 --> 00:19:10,720 It's pretty cool. You can see for, like, 1,000 miles. 328 00:19:10,760 --> 00:19:14,000 Really? Like the full thousand? 329 00:19:14,040 --> 00:19:16,330 To, like, all the way to Namibia. 330 00:19:16,390 --> 00:19:17,760 What? 331 00:19:17,800 --> 00:19:20,560 Namibi-- doesn't matter. Come on, let's go. 332 00:19:20,600 --> 00:19:22,280 I love a good roof. 333 00:19:22,320 --> 00:19:25,050 - Hey. - I'm just going up on the roof. 334 00:19:25,670 --> 00:19:26,960 Where'd the other one go? 335 00:19:28,920 --> 00:19:32,640 He's in a stable for now. I mean, he's in a coma. 336 00:19:32,680 --> 00:19:37,280 But the good news is that anything that is gonna happen 337 00:19:37,330 --> 00:19:39,680 has already happened other than death. 338 00:19:39,720 --> 00:19:43,360 So now we just wait, see what damage there's-- 339 00:19:43,400 --> 00:19:45,600 You know, that's totally, um-- 340 00:19:45,640 --> 00:19:46,980 You know, to be figured out. 341 00:19:47,000 --> 00:19:49,400 That's um, TBD. 342 00:19:49,440 --> 00:19:51,440 Jesus. 343 00:19:51,480 --> 00:19:53,000 I feel terrible. 344 00:19:53,040 --> 00:19:57,120 Why because you got mad when he lied to you? 345 00:19:57,160 --> 00:19:59,910 Men shouldn't lie to women. 346 00:19:59,940 --> 00:20:01,600 Don't feel you need to talk to me. 347 00:20:01,640 --> 00:20:04,120 Okay, I'll just be here by the vending machine 348 00:20:04,160 --> 00:20:07,770 and only if you get the chance 'cause this is a huge favor, 349 00:20:07,820 --> 00:20:11,360 but I put £2 in the machine for some chicken soup, 350 00:20:11,400 --> 00:20:14,840 it's E6 and no chicken soup came out. 351 00:20:14,880 --> 00:20:17,480 So if there's a machine in the doctor's lounge. 352 00:20:21,640 --> 00:20:25,960 Just so... friggin' hungry. 353 00:20:52,040 --> 00:20:54,080 Oh. 354 00:20:54,120 --> 00:20:57,280 - Hey. - Hey. 355 00:20:57,320 --> 00:21:01,000 Are you okay? 356 00:21:01,040 --> 00:21:03,920 Jesus. I don't want him to die. 357 00:21:03,960 --> 00:21:05,110 I mean, 'cause I quite like him, 358 00:21:05,140 --> 00:21:07,140 but also he just made me feel better about me. 359 00:21:08,710 --> 00:21:10,210 Thanks for telling me. 360 00:21:10,520 --> 00:21:12,510 Who else am I gonna tell? 361 00:21:15,320 --> 00:21:18,719 Sorry, I know I smell like a festival toilet. I drunk a lot last night. 362 00:21:18,720 --> 00:21:20,920 - No. - Brushed my teeth five times. I had a shower. 363 00:21:20,940 --> 00:21:22,320 I don't even know where the smell is coming from. 364 00:21:22,360 --> 00:21:24,880 It's like [sniffs] my liver? I don't know. 365 00:21:24,920 --> 00:21:25,920 Where's Frankie? 366 00:21:25,960 --> 00:21:29,040 What? Do you not have him? 367 00:21:29,720 --> 00:21:33,240 He's at Ollie's. 368 00:21:39,560 --> 00:21:41,600 How are you? 369 00:21:41,640 --> 00:21:44,000 Very shit. How are you? 370 00:21:44,040 --> 00:21:47,880 - Very not well. - Look, I've really thought about everything. 371 00:21:47,920 --> 00:21:50,450 So have I. So have I. 372 00:21:50,470 --> 00:21:53,000 I think this is how I'm gonna get my head around it. 373 00:21:53,040 --> 00:21:55,440 You hated your job, right? I mean, you really hated it. 374 00:21:55,480 --> 00:21:58,360 And this French hussy waltzed in and made things exciting for a while, 375 00:21:58,400 --> 00:22:01,080 and you let her because you're weak. 376 00:22:01,120 --> 00:22:03,440 - And stupid. - Yeah, and sometimes 377 00:22:03,480 --> 00:22:05,680 when I feel worthless and ugly, 378 00:22:06,580 --> 00:22:09,380 I go to the coffee place by the canal because the Spanish guy who works there 379 00:22:09,390 --> 00:22:10,920 definitely wants to fuck me. 380 00:22:10,960 --> 00:22:14,640 I mean, he definitely wants to and I let him want that 381 00:22:14,680 --> 00:22:18,400 with my body language and sometimes my words language. 382 00:22:18,440 --> 00:22:21,600 What I did is worse because I jeopardized everything. 383 00:22:21,640 --> 00:22:23,480 - No, you just-- - What did you want? 384 00:22:23,520 --> 00:22:26,360 Some free cinnamon on your cappuccino. 385 00:22:26,400 --> 00:22:28,660 I put my job and my family at risk. 386 00:22:28,680 --> 00:22:29,760 Well, maybe don't. 387 00:22:29,780 --> 00:22:31,320 Because I'm already finding it hard 388 00:22:31,360 --> 00:22:33,920 - Okay. - to just get my head around the-- 389 00:22:36,780 --> 00:22:38,090 I don't wanna be alone. 390 00:22:38,450 --> 00:22:39,680 I don't, either. 391 00:22:39,720 --> 00:22:42,560 I don't feel safe in the house you know, on my own. 392 00:22:42,600 --> 00:22:46,200 There's a new nighttime noise, and it's not a fox or-- 393 00:22:46,240 --> 00:22:49,520 I don't know what it is, but it's a bad new nighttime noise. 394 00:22:49,560 --> 00:22:52,760 Okay, I would like to help you identify that noise. 395 00:22:52,800 --> 00:22:56,350 And I know you wanted to move the bed against the other wall, 396 00:22:56,390 --> 00:22:57,970 and you can't do that on your own. 397 00:22:58,000 --> 00:22:59,920 Are they good enough reasons to stay together? 398 00:22:59,960 --> 00:23:02,000 Maybe not, but here's another one. 399 00:23:02,040 --> 00:23:04,690 I've been looking at flats and they're so expensive. 400 00:23:04,720 --> 00:23:07,370 I'd have to move 30 miles away from you and the kids. 401 00:23:07,410 --> 00:23:08,640 And I don't wanna do that. 402 00:23:08,680 --> 00:23:11,359 And this is a tiny one, 403 00:23:11,360 --> 00:23:14,260 but as I look at you, 404 00:23:14,290 --> 00:23:18,020 all the reasons I fell in love with you have come flooding back so much 405 00:23:18,030 --> 00:23:19,520 that I think I might throw up. 406 00:23:21,480 --> 00:23:24,800 And again, flats are very expensive. 407 00:23:27,040 --> 00:23:29,200 They do sound really expensive. 408 00:23:31,320 --> 00:23:33,790 - Have you slept with anyone? - No. 409 00:23:34,680 --> 00:23:38,250 I did jerk off a couple times at Dave's 410 00:23:38,270 --> 00:23:41,050 'cause his porn collection is like museum level, 411 00:23:41,090 --> 00:23:42,640 but that's it. 412 00:23:42,680 --> 00:23:44,320 Have you? 413 00:23:44,360 --> 00:23:46,440 - What? - Slept with anyone? 414 00:23:46,480 --> 00:23:49,200 - Of course I haven't fucking slept with anyone. - Really? 415 00:23:49,240 --> 00:23:51,160 No. 416 00:23:51,200 --> 00:23:54,790 No, I can't show this fanny to anyone, it's a mess. 417 00:23:54,810 --> 00:23:58,040 There's scar tissue. I don't even wanna look at it. 418 00:23:59,280 --> 00:24:01,300 The only person I can show this fanny to is you. 419 00:24:03,290 --> 00:24:05,280 Can you show it to me right now? 420 00:24:11,400 --> 00:24:13,040 Oh, shit, there's a guy. 421 00:24:13,080 --> 00:24:15,280 He can't see us. 422 00:24:15,320 --> 00:24:16,920 I love you. 423 00:24:16,960 --> 00:24:18,280 I love you. 424 00:24:40,240 --> 00:24:43,080 - Hey. - Hi, Kate, it's Sharon. 425 00:24:43,120 --> 00:24:45,200 How's it going? 426 00:24:45,240 --> 00:24:47,240 - Are you still with-- - Am I still with who? 427 00:24:47,280 --> 00:24:49,200 What's his name? From last night. 428 00:24:49,240 --> 00:24:53,680 No, I am not. I'm at home 429 00:24:53,730 --> 00:24:56,720 with my husband and my kids and I just made lasagna 430 00:24:56,780 --> 00:24:59,200 - and now I'm putting toys away. - Good for you. 431 00:24:59,240 --> 00:25:02,000 Can you just tell me approximately what happened last night? 432 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 There's a huge chunk of it I can't remember. 433 00:25:03,520 --> 00:25:06,280 Are you alone? You went off with your man. 434 00:25:06,320 --> 00:25:08,240 For what, like a minute? 435 00:25:08,280 --> 00:25:10,800 More like an hour. 436 00:25:10,840 --> 00:25:15,000 And then you left, like, with him. 437 00:25:15,040 --> 00:25:18,520 Shit. 438 00:25:22,120 --> 00:25:24,600 Oh. 439 00:25:24,640 --> 00:25:28,080 Oh, God. Oh, shit. 440 00:25:28,120 --> 00:25:30,440 Hey. 441 00:25:30,480 --> 00:25:33,550 Frankie wants to show you the poop that he just did. 442 00:25:33,580 --> 00:25:35,760 Before you say no, it's pretty amazing. 443 00:25:35,800 --> 00:25:39,760 Sure. Oh, God. 444 00:25:43,840 --> 00:25:45,160 - Hi. - Can I help you? 445 00:25:45,200 --> 00:25:49,560 Yeah. I need Plan B. Like, a morning after pill. 446 00:25:49,600 --> 00:25:52,400 Whatever. I mean, I probably don't, but I'm just gonna-- 447 00:25:52,440 --> 00:25:56,560 I need the morning after pill. 448 00:25:59,680 --> 00:26:01,680 Shit. 449 00:26:06,280 --> 00:26:08,280 You think Frankie understands the plot? 450 00:26:08,320 --> 00:26:10,680 It's just two cowboys falling in love. 451 00:26:10,720 --> 00:26:12,960 I think he probably gets it. 452 00:26:15,520 --> 00:26:16,790 I'm minding Muireann. 453 00:26:18,040 --> 00:26:19,480 Okay. 454 00:26:26,080 --> 00:26:29,120 - Here you go. Keep the change. - Thank you. 455 00:26:29,900 --> 00:26:31,920 Oh, this was in there. 456 00:26:31,960 --> 00:26:33,280 Cheers. 457 00:26:40,920 --> 00:26:43,080 What the fuck? 458 00:27:12,710 --> 00:27:14,230 You okay? 459 00:27:15,440 --> 00:27:16,720 A bit spicy. 34868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.