Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,160 --> 00:00:10,840
Siri, I need help
from Rob Norris.
2
00:00:10,880 --> 00:00:13,200
- I wanted to introduce Olivia Vasseur.
- Hello.
3
00:00:13,240 --> 00:00:15,040
I thought to myself,
4
00:00:15,080 --> 00:00:18,680
"I'd like to suck his cock
until he passes out."
5
00:00:18,720 --> 00:00:20,960
- I need a short-term loan.
- How much are we--
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,560
Just 10 grand.
15 if you want.
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,990
My dad's losing his fucking
marbles, you know, he left the door open.
8
00:00:27,030 --> 00:00:29,200
The dog's dead.
It could have been Frankie.
9
00:00:29,240 --> 00:00:31,440
To Bridget and Rob.
10
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
Who the fuck is Bridget?
11
00:00:35,720 --> 00:00:38,080
- How was that?
- Super fun.
12
00:00:38,120 --> 00:00:40,800
- Did you ask what I told you to?
- Which question?
13
00:00:40,840 --> 00:00:43,920
If I thrust too deeply,
will my penis hole latch
14
00:00:43,960 --> 00:00:46,120
onto the IUD coil thingy
and pull it out?
15
00:00:46,160 --> 00:00:50,200
Yeah. No, it's fine. They put it more than
two and a half inches inside me.
16
00:00:50,240 --> 00:00:54,280
Well, then,
we're all set then.
17
00:00:54,320 --> 00:00:57,520
So we go IUD or vasectomy.
I'm not going on the pill again.
18
00:00:57,560 --> 00:01:00,520
Last time I went on the pill,
I put on two stone just in my face.
19
00:01:00,560 --> 00:01:04,200
Well, it is easy to take
the IUD out if it doesn't agree with you?
20
00:01:04,240 --> 00:01:07,980
Yeah, says here it can be removed quite
easily by any qualified butcher
21
00:01:08,020 --> 00:01:09,040
or bus driver.
22
00:01:09,080 --> 00:01:12,240
Well, then maybe we should
go that route.
23
00:01:12,280 --> 00:01:14,520
To be honest, a vasectomy
makes me nervous now.
24
00:01:14,560 --> 00:01:18,600
I don't wanna have more children, but I
wanna be able to have more children.
25
00:01:18,640 --> 00:01:21,600
Yeah, no. Ugh.
26
00:01:21,640 --> 00:01:25,040
I think I'll go IUD then.
I don't know.
27
00:01:25,080 --> 00:01:26,880
We could just use condoms.
28
00:01:29,080 --> 00:01:32,840
We have to do something, though. We're
fucked if I get pregnant again,
29
00:01:32,880 --> 00:01:34,520
especially now I'm going
back to work.
30
00:01:34,560 --> 00:01:36,400
I'll just be taking the piss.
31
00:01:36,440 --> 00:01:38,320
You really wanna go back
so soon?
32
00:01:38,360 --> 00:01:40,160
I mean, Muireann's only
four months old.
33
00:01:40,200 --> 00:01:43,360
Did you say that to yourself
as you went off to work yesterday?
34
00:01:43,400 --> 00:01:45,520
I'm not sure if I should
go to work today.
35
00:01:45,560 --> 00:01:47,160
Muireann's only
four months old.
36
00:01:47,200 --> 00:01:48,920
Maybe if I could feed her
with my body, I would.
37
00:01:48,960 --> 00:01:51,080
I have good news.
38
00:01:51,120 --> 00:01:53,480
700 years ago they
invented formula
39
00:01:53,520 --> 00:01:55,560
and now men can feed
the babies they make.
40
00:01:58,240 --> 00:02:00,640
I love her so much. I need
to get away from her, though.
41
00:02:00,680 --> 00:02:02,960
So what's the plan?
We put 'em both into nursery?
42
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
I want to take Frankie
out there anyway.
43
00:02:05,040 --> 00:02:07,480
He asked me for a cup of milk yesterday.
He called me "love."
44
00:02:07,520 --> 00:02:11,920
He sounds like Jason Statham.
We'll just get a child minder.
45
00:02:11,960 --> 00:02:15,120
A full-time child minder
will cost almost as much
46
00:02:15,160 --> 00:02:17,720
- as your teaching salary pays.
- Yeah?
47
00:02:17,760 --> 00:02:20,510
So you wanna go back to a job that takes
you away from your kids
48
00:02:20,540 --> 00:02:22,880
- to earn no money?
- Bingo.
49
00:02:28,920 --> 00:02:32,000
- How were they?
- Frankie was great. She's tricky, though.
50
00:02:32,040 --> 00:02:33,700
Yeah,
she's a terrible person.
51
00:02:33,730 --> 00:02:34,760
Shut up.
52
00:02:34,800 --> 00:02:36,360
How was the funeral?
53
00:02:36,400 --> 00:02:39,640
It was lovely. They laid on a big chili
and rice.
54
00:02:39,680 --> 00:02:42,480
- All right.
- The rice wasn't cooked properly.
55
00:02:42,520 --> 00:02:45,920
At a funeral, like people
haven't enough to worry about.
56
00:02:45,960 --> 00:02:47,120
That's true.
57
00:02:47,160 --> 00:02:48,400
Whose funeral was it?
58
00:02:49,750 --> 00:02:51,680
Your cousin's wife.
59
00:02:51,720 --> 00:02:54,000
Ellen. Sickle cell anemia.
60
00:02:54,040 --> 00:02:57,000
Terrible. Usually only
African people
61
00:02:57,040 --> 00:02:59,280
are supposed
to get that, you know?
62
00:02:59,320 --> 00:03:03,320
You two should have shone your faces
really. Ash is very fond of you, Fergal.
63
00:03:03,360 --> 00:03:05,080
I said a prayer
for him, Mom.
64
00:03:05,120 --> 00:03:08,600
Ah, 'tis lovely seeing
the little ones.
65
00:03:08,640 --> 00:03:10,520
Come here to your granny.
66
00:03:10,560 --> 00:03:14,040
- We miss them, Des, don't we?
- Ah.
67
00:03:14,080 --> 00:03:15,640
Well, you should get
over more then.
68
00:03:15,680 --> 00:03:19,900
Well, we've been thinking
69
00:03:19,940 --> 00:03:22,800
about moving to London to be nearer
the grandchildren.
70
00:03:22,840 --> 00:03:24,440
What do you think
about that?
71
00:03:34,160 --> 00:03:35,960
Dad seems all right.
72
00:03:36,000 --> 00:03:37,720
Yeah, well, he isn't.
73
00:03:37,760 --> 00:03:39,680
He called me Uncle Tommy
at breakfast.
74
00:03:39,720 --> 00:03:42,640
And I found three tins of chick peas in
his suitcase yesterday.
75
00:03:42,680 --> 00:03:44,280
He's breaking wind
constantly.
76
00:03:44,320 --> 00:03:45,840
Amanda is really upset.
77
00:03:45,880 --> 00:03:50,080
Oh, God.
I don't know why I'm laughing.
78
00:03:50,120 --> 00:03:51,880
We're fucked
if they move here.
79
00:03:51,920 --> 00:03:54,040
I always thought you'd move back
to Ireland to look after them.
80
00:03:54,080 --> 00:03:58,240
What the hell? - Come on,
you were 40, single, no dependants.
81
00:03:58,280 --> 00:04:00,840
You were on a bullet train
headed straight for that situation.
82
00:04:00,880 --> 00:04:03,880
Then he swings in on a vine
and saves you.
83
00:04:03,920 --> 00:04:05,760
Now what?
84
00:04:07,000 --> 00:04:08,480
You ready to go?
85
00:04:10,440 --> 00:04:13,790
Hey, Fergal, listen,
about that loan.
86
00:04:13,980 --> 00:04:16,880
- What loan?
- The loan.
87
00:04:16,920 --> 00:04:19,720
I'm just taking the piss. Do you wanna
meet for lunch during the week?
88
00:04:19,760 --> 00:04:22,120
Thursday's best for me 'cause every other
day I have body balance.
89
00:04:22,160 --> 00:04:24,720
Thursday? Okay.
90
00:04:24,760 --> 00:04:26,320
I'll see you Monday.
91
00:04:36,000 --> 00:04:40,160
So it's a beautiful day out
and I found myself thinking
92
00:04:40,200 --> 00:04:43,850
I could make this day last five times
longer by smoking a bunch of coke
93
00:04:43,900 --> 00:04:46,970
or I could call
my good friend Rob Norris
94
00:04:47,020 --> 00:04:49,640
and have him bore
that idea out of me.
95
00:04:49,680 --> 00:04:52,210
One day at a time,
fake it till you make it
96
00:04:52,260 --> 00:04:54,960
and don't run so fast that
your guardian angel can't keep up.
97
00:04:55,000 --> 00:04:57,360
- Come on, man.
- Hang in there, buddy.
98
00:05:10,800 --> 00:05:12,960
Come on, fuck!
99
00:05:13,000 --> 00:05:14,640
Harita,
what can I do for you?
100
00:05:14,680 --> 00:05:16,160
I'm gonna need you
to start thinking
101
00:05:16,200 --> 00:05:17,920
about an ad campaign
for the new trail of an drug.
102
00:05:17,960 --> 00:05:19,400
Okay, what does it do?
103
00:05:19,440 --> 00:05:20,920
Well, we're not certain it
does anything,
104
00:05:20,960 --> 00:05:23,240
but testing suggests it
might not do nothing.
105
00:05:33,960 --> 00:05:36,560
- Hey!
- Hey!
106
00:05:37,660 --> 00:05:40,200
Just read the same sentence
about Rihanna five times,
107
00:05:40,240 --> 00:05:42,920
I still don't get it.
I'm a moron, though.
108
00:05:42,960 --> 00:05:45,480
Well, maybe try reading a book
instead of a shitrag
109
00:05:45,520 --> 00:05:48,470
that tells adult women they shouldn't have
hair on their adult pussies.
110
00:05:48,480 --> 00:05:51,470
Yeah, I hate myself.
111
00:05:53,600 --> 00:05:56,860
You know, I've been thinking
about you going back to work
112
00:05:56,910 --> 00:05:59,720
and I wanted to let you know
that I support that.
113
00:05:59,760 --> 00:06:02,640
Thank you. I'll tell the other
sister wives.
114
00:06:02,680 --> 00:06:06,000
No, I was also thinking
115
00:06:06,030 --> 00:06:09,360
you know, instead of paying
a stranger to be with our children,
116
00:06:09,400 --> 00:06:11,360
maybe we should
think about me
117
00:06:11,400 --> 00:06:13,480
being a stay at home dad
for a while.
118
00:06:13,520 --> 00:06:17,280
Okay, is that a joke?
119
00:06:17,320 --> 00:06:19,400
No, it's not a joke.
120
00:06:19,440 --> 00:06:22,360
I mean, we're in
a good position now.
121
00:06:22,400 --> 00:06:23,840
We've got money
in the bank.
122
00:06:23,880 --> 00:06:26,000
I'd get to spend time with
the children.
123
00:06:26,040 --> 00:06:27,800
Use the time to rethink
a few things.
124
00:06:27,840 --> 00:06:29,760
You know, find something that
suits me a little better.
125
00:06:29,800 --> 00:06:31,730
Oh, so like a gap year.
126
00:06:31,820 --> 00:06:34,250
All right, look,
I can't do it anymore.
127
00:06:34,410 --> 00:06:38,200
You know, I had a meeting yesterday with a
guy who had no whites in his eyes.
128
00:06:38,240 --> 00:06:39,880
They were just black
like a shark.
129
00:06:39,920 --> 00:06:42,680
I mean, these are the people
I work with every day.
130
00:06:44,520 --> 00:06:46,040
I can tell the idea
really appeals to you.
131
00:06:46,080 --> 00:06:49,400
Well, no, it does.
It's just I think the time
132
00:06:49,440 --> 00:06:51,760
to quit your job would have
been before you had two kids.
133
00:06:51,800 --> 00:06:54,920
It's hard for a mother to say you can stop
earning money now.
134
00:06:54,960 --> 00:06:58,440
What about if you just got
a really fulfilling hobby?
135
00:06:58,480 --> 00:07:03,000
Right, so like smoking
my own meats or magic.
136
00:07:03,040 --> 00:07:04,760
See if one of those
can cure my spirit cancer.
137
00:07:04,800 --> 00:07:06,800
Well, now you're just being--
that's silly.
138
00:07:06,840 --> 00:07:09,840
I meant photography
or something, you know?
139
00:07:09,880 --> 00:07:12,360
Like the saxophone.
140
00:07:12,400 --> 00:07:15,760
You know what? I'm gonna take up golf.
See how you like that.
141
00:07:15,800 --> 00:07:18,800
I'm gonna spend all our
money on golf equipment and golf holidays
142
00:07:18,840 --> 00:07:20,440
and every weekend
you can mind the kids
143
00:07:20,480 --> 00:07:23,160
while I play golf
like a fucking golfer.
144
00:07:23,200 --> 00:07:25,320
Well, don't take up golf.
145
00:07:25,360 --> 00:07:26,760
You can't have it both ways.
146
00:07:26,800 --> 00:07:28,840
I'm not saying don't
quit your job.
147
00:07:28,880 --> 00:07:31,120
I'm just saying let's
look at the bigger picture
148
00:07:31,160 --> 00:07:34,200
and you know,
talk about us.
149
00:07:34,240 --> 00:07:37,080
All right, well--
150
00:07:43,720 --> 00:07:45,320
Beautiful.
151
00:07:50,360 --> 00:07:51,480
What age is she now?
152
00:07:51,520 --> 00:07:53,320
Four months.
153
00:07:53,360 --> 00:07:55,040
Is that a new printer?
154
00:07:55,080 --> 00:07:57,440
That's elegant.
155
00:07:57,480 --> 00:07:59,920
Is this--
Jesus, is this new carpet?
156
00:07:59,960 --> 00:08:01,680
What is going on?
157
00:08:01,720 --> 00:08:03,400
She doesn't look
like you at all.
158
00:08:03,440 --> 00:08:05,880
I think-- I think she does.
I think she does look like me.
159
00:08:05,920 --> 00:08:07,760
- Are you sure she's yours?
- Yeah, I'm pretty sure.
160
00:08:07,800 --> 00:08:10,800
Sorry. Can you not do that
with your fingers?
161
00:08:10,840 --> 00:08:13,440
I don't want her
to get a nicotine buzz.
162
00:08:13,480 --> 00:08:14,880
When are you back with us?
163
00:08:14,920 --> 00:08:17,440
I was thinking soon.
Like, you know, in a few weeks.
164
00:08:20,440 --> 00:08:22,680
- How old is the baby?
- Still four months.
165
00:08:22,720 --> 00:08:24,640
You're not gonna take
the whole 52 weeks?
166
00:08:24,680 --> 00:08:27,920
No, I'm fucking not.
Sorry, no, I'm not.
167
00:08:27,960 --> 00:08:31,400
So what's the crack, lads?
What's going on?
168
00:08:31,440 --> 00:08:32,920
Okay, well,
169
00:08:32,960 --> 00:08:34,560
I'm gonna be here for a bit
170
00:08:34,600 --> 00:08:39,520
so if anyone wants to catch up.
I'll see you soon.
171
00:08:39,560 --> 00:08:44,440
Yeah, bye-bye-bye.
I'll just be here.
172
00:08:44,480 --> 00:08:46,920
All right, Pete.
173
00:08:46,960 --> 00:08:48,880
How's the breastfeeding
going?
174
00:08:48,920 --> 00:08:50,200
Fine.
175
00:08:50,240 --> 00:08:52,360
When my wife stopped nursing,
176
00:08:52,400 --> 00:08:54,760
it was the smell I missed
the most.
177
00:08:54,800 --> 00:08:57,880
My wife was like, "Don't get used to the
smell, it won't be around forever."
178
00:08:57,920 --> 00:08:59,160
And I was like,
"I don't care."
179
00:08:59,200 --> 00:09:03,800
But she was right.
And I did care.
180
00:09:03,840 --> 00:09:06,200
It's nice to
smell it again.
181
00:09:06,240 --> 00:09:09,040
I'm gonna wait outside.
182
00:09:17,120 --> 00:09:19,040
This is a better table.
183
00:09:24,280 --> 00:09:28,640
Thanks, man, I wanted to start
getting our finances in order
184
00:09:28,680 --> 00:09:32,680
'cause I'm thinking about--
what's this?
185
00:09:32,720 --> 00:09:34,440
What's this?
It's your money.
186
00:09:34,480 --> 00:09:36,520
Rather, it's a spreadsheet
explaining how your money
187
00:09:36,560 --> 00:09:39,400
is mingling with other money
and growing making little money babies.
188
00:09:39,440 --> 00:09:42,440
Having much more fun than if it was
sitting in some savings account.
189
00:09:42,480 --> 00:09:44,920
It wasn't in a savings account.
It was in a mutual fund
190
00:09:44,960 --> 00:09:47,340
that I had to pay a penalty
to get it out of.
191
00:09:47,690 --> 00:09:49,280
- What even is this?
- What is this?
192
00:09:49,320 --> 00:09:51,360
What is it? If you repeat a question
back to me again,
193
00:09:51,400 --> 00:09:53,920
- I'm gonna fucking go bananas.
- Hey, man, just relax.
194
00:09:53,960 --> 00:09:55,240
No, no, I won't.
195
00:09:55,280 --> 00:09:57,080
Okay, just listen.
196
00:09:57,120 --> 00:09:59,200
Some real estate guys I know
are opening a resort in Budva.
197
00:09:59,240 --> 00:10:01,000
Where the fuck is that?
198
00:10:01,040 --> 00:10:02,680
Budva. Montenegro.
199
00:10:02,720 --> 00:10:05,120
- Montenegro?
- Yeah. Have you been?
200
00:10:05,160 --> 00:10:06,560
No, no one has.
201
00:10:06,600 --> 00:10:08,400
Listen, it's in the early
planning stages,
202
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
but you're gonna get
your money back and then some.
203
00:10:10,480 --> 00:10:13,200
So you'll probably look back on how
mad you are now and laugh by the way.
204
00:10:13,240 --> 00:10:15,920
Probably wouldn't be a good idea
to tell Sharon about this.
205
00:10:15,960 --> 00:10:17,980
I can't think of a scenario
where she wouldn't kill us both
206
00:10:18,060 --> 00:10:20,000
so no need to worry about that.
207
00:10:20,040 --> 00:10:21,560
I knew I could depend
on you my br-
208
00:10:21,600 --> 00:10:24,440
Don't you French at me.
209
00:10:24,480 --> 00:10:26,760
Montenegro.
210
00:10:30,800 --> 00:10:32,640
This is to go.
211
00:10:34,600 --> 00:10:36,320
Thank you so much
for coming in.
212
00:10:36,360 --> 00:10:39,680
Mrs. Hammond, hi, sorry.
Is this a good time for a quick word?
213
00:10:39,720 --> 00:10:41,920
Miss Norris, I'm just talking
to Mr. Warner here.
214
00:10:41,960 --> 00:10:43,920
Oh, sorry, sorry.
215
00:10:43,960 --> 00:10:48,280
Would just like to address some
little issues with Gabriel that we have.
216
00:10:48,320 --> 00:10:50,440
He is such a firecracker
in the classroom,
217
00:10:50,480 --> 00:10:52,800
but we need to find a way
of containing his energy.
218
00:10:52,840 --> 00:10:56,560
And I'm wondering whether you
could help us with that.
219
00:10:56,600 --> 00:11:00,600
We are working our hardest because he's
actually a very able boy,
220
00:11:00,640 --> 00:11:05,040
and we want to find a way
of bringing the best out of him.
221
00:11:07,520 --> 00:11:10,840
...was very worrying. I'm wondering
whether he has breakfast.
222
00:11:10,880 --> 00:11:13,200
- So hopefully see you when I--
- I'm not sure if--
223
00:11:13,240 --> 00:11:15,200
Okay, thanks, bye. Sorry.
224
00:11:15,240 --> 00:11:17,160
I think somebody's hungry.
225
00:11:26,160 --> 00:11:27,760
I forgot my bread.
226
00:11:36,960 --> 00:11:40,960
- May I come in?
- Yeah, yes. What's up?
227
00:11:43,090 --> 00:11:46,260
I don't want things to continue to be
awkward between us.
228
00:11:46,330 --> 00:11:47,720
Neither do I.
229
00:11:47,760 --> 00:11:51,720
I think that the way
I spoke to you a few weeks ago was not--
230
00:11:51,760 --> 00:11:54,720
what I mean is I shouldn't have said
those things.
231
00:11:54,760 --> 00:11:58,040
Hey, we all say
crazy things sometimes.
232
00:11:58,080 --> 00:12:01,520
I mean, I probably could
have done certain things differently, too.
233
00:12:01,560 --> 00:12:02,640
So I didn't imagine it.
234
00:12:02,680 --> 00:12:04,400
No, I don't think you did.
235
00:12:04,440 --> 00:12:06,840
The tension between us.
236
00:12:06,880 --> 00:12:08,640
Yeah, of course
there was tension.
237
00:12:08,680 --> 00:12:10,120
I'm really sorry.
238
00:12:10,160 --> 00:12:12,880
Don't torture yourself
on my account.
239
00:12:12,910 --> 00:12:14,680
I mean,
if I wasn't married...
240
00:12:14,720 --> 00:12:18,800
I mean, if my marriage were
in slightly worse shape, I would totally--
241
00:12:20,200 --> 00:12:22,280
what I mean is
you're very beautiful.
242
00:12:22,320 --> 00:12:25,280
Too beautiful to work
in the same building as me anyway.
243
00:12:25,320 --> 00:12:28,000
And well, look,
I'll shut up now,
244
00:12:28,040 --> 00:12:29,680
but yes,
there was tension,
245
00:12:29,720 --> 00:12:33,080
and now there isn't because here we are
saying there shouldn't be.
246
00:12:33,120 --> 00:12:35,200
Cool.
247
00:12:35,240 --> 00:12:39,040
I'll let you finish
your stinky kebab. Bye-bye.
248
00:12:50,240 --> 00:12:53,520
- Hey.
- Hi.
249
00:12:53,560 --> 00:12:56,000
- Mmmmm!
- How was work?
250
00:12:56,040 --> 00:12:58,640
Not a total nightmare today.
251
00:12:58,680 --> 00:13:00,280
Cool.
252
00:13:02,920 --> 00:13:05,760
Oh, God,
you all smell so good.
253
00:13:05,800 --> 00:13:07,400
I dropped in school today.
254
00:13:07,440 --> 00:13:09,010
I've got a meeting
with Hammond on Thursday.
255
00:13:09,100 --> 00:13:10,800
They got a new carpet
in the staff room.
256
00:13:11,670 --> 00:13:14,320
What? - Yeah,
I mean it's more carpet tiles, but--
257
00:13:14,360 --> 00:13:16,360
- Still.
- I know.
258
00:13:16,400 --> 00:13:18,080
What were you doing
with Fergal earlier?
259
00:13:18,120 --> 00:13:19,680
Mallandra said
he was with you.
260
00:13:19,720 --> 00:13:21,840
Oh. We just grabbed lunch.
261
00:13:21,880 --> 00:13:23,680
I need to talk to him
about Dad.
262
00:13:23,720 --> 00:13:25,640
We need to figure out
what to do.
263
00:13:25,680 --> 00:13:28,440
Well, have you thought
about residential care?
264
00:13:28,480 --> 00:13:31,720
Yeah, but what about my mom?
She's young. She's cool.
265
00:13:31,760 --> 00:13:33,800
She doesn't wanna be hanging around
with a load of old idiots
266
00:13:33,840 --> 00:13:37,560
just playing bingo and flicking through
coffin catalogs.
267
00:13:37,600 --> 00:13:40,000
Maybe she would.
Have you asked her?
268
00:13:40,040 --> 00:13:42,080
It's not funny.
269
00:13:42,120 --> 00:13:45,360
Are you asking me if I'd
be okay with them moving in here because--
270
00:13:45,400 --> 00:13:47,560
I don't know.
I don't know what I'm asking.
271
00:13:47,600 --> 00:13:49,240
I mean, if the shoe was
on the other foot.
272
00:13:49,280 --> 00:13:51,320
You know, if you wanted your
mother to move in with us,
273
00:13:51,360 --> 00:13:54,680
I would work really hard to try and find a
way to make that not happen.
274
00:13:54,720 --> 00:13:55,920
Of course.
275
00:13:55,960 --> 00:13:57,840
We need to help my dad.
276
00:13:57,880 --> 00:13:59,920
He would never ask for help
and he deserves it.
277
00:13:59,960 --> 00:14:02,040
This is the man who took
on the nuns for me.
278
00:14:02,080 --> 00:14:04,840
Like high-ranking nuns,
like the dangerous ones.
279
00:14:04,880 --> 00:14:07,320
The ones that can
fuck you up.
280
00:14:07,360 --> 00:14:09,440
Okay, well,
let's think about it.
281
00:14:09,490 --> 00:14:11,750
The kids might like it
if they moved in here.
282
00:14:11,820 --> 00:14:14,080
And, you know,
they say pets are good
283
00:14:14,120 --> 00:14:16,720
to have around to teach kids
about mortality.
284
00:14:16,760 --> 00:14:20,280
So grandparents
would be like...
285
00:14:20,320 --> 00:14:24,800
No. No, do you not think...
286
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
No?
287
00:14:32,280 --> 00:14:34,320
- Don't get up.
- Oh, sorry, what?
288
00:14:34,360 --> 00:14:37,800
- How are you doing? Welcome back.
- Thank you. It feels like--
289
00:14:37,840 --> 00:14:39,520
How are mothering duties
treating you?
290
00:14:39,560 --> 00:14:41,880
Well, it's you know,
it's really been--
291
00:14:41,920 --> 00:14:45,720
We've had Mr. Lawler off
with his back six months now. - Oh, God.
292
00:14:45,760 --> 00:14:50,160
And Miss Fanning left us
last month to pursue her yoga.
293
00:14:50,200 --> 00:14:52,280
I must hit her up
for some free--
294
00:14:52,320 --> 00:14:57,200
- What can I do for you?
- Just to talk about coming back, really.
295
00:14:57,240 --> 00:14:58,880
I know you've had a temporary.
296
00:14:58,920 --> 00:15:01,640
- Miss Shanna.
- Yeah, she seems-- I met her in the--
297
00:15:01,680 --> 00:15:03,040
When would you be interested
in returning?
298
00:15:03,080 --> 00:15:04,520
I think ASAP, really.
299
00:15:07,680 --> 00:15:10,680
I mean, to be honest,
I didn't realize how much I love teaching
300
00:15:10,720 --> 00:15:14,000
until I had to be around
my own kids 24 hours a day.
301
00:15:14,040 --> 00:15:17,360
I love my kids. I wanna be around them
maybe eight hours a day.
302
00:15:17,400 --> 00:15:19,840
The rest of the hours
I wanna be somewhere else.
303
00:15:19,880 --> 00:15:24,520
I mean,
it's been wonderful.
304
00:15:24,560 --> 00:15:27,000
You know,
it's everything I hoped,
305
00:15:27,040 --> 00:15:29,240
and part of me will find it
very tricky to leave them,
306
00:15:29,280 --> 00:15:31,280
because, you know,
especially Muireann
307
00:15:31,320 --> 00:15:33,080
because, you know,
she's only--
308
00:15:34,920 --> 00:15:37,280
I mean,
she's just four months old.
309
00:15:37,320 --> 00:15:39,240
And it took a while
to bond with her,
310
00:15:39,280 --> 00:15:41,240
so now I feel like
every day
311
00:15:41,280 --> 00:15:44,480
I'm just sort of making up for lost time
and that's hard on Frankie.
312
00:15:44,520 --> 00:15:46,880
You know,
he's my eldest.
313
00:15:46,920 --> 00:15:49,000
Because that takes attention
away from him,
314
00:15:49,040 --> 00:15:52,020
and he was very sick.
315
00:15:52,070 --> 00:15:55,120
I don't know if you--
he was premature.
316
00:15:55,160 --> 00:15:57,360
And he was so tiny.
317
00:15:57,400 --> 00:16:01,400
My husband and I nearly broke up
because of the strain.
318
00:16:01,440 --> 00:16:04,840
I mean, Frankie's fine now
apart from his kidneys.
319
00:16:04,880 --> 00:16:09,720
And one of his ears is still--
We're lucky. We're very lucky.
320
00:16:09,760 --> 00:16:11,920
I suppose what I'm trying
to say is
321
00:16:11,960 --> 00:16:15,840
that it's just hard
322
00:16:15,880 --> 00:16:20,560
you know, just to know
how to do things best.
323
00:16:30,360 --> 00:16:32,680
Oh, shit, sorry.
324
00:16:40,760 --> 00:16:42,400
I think a little more time.
325
00:16:42,440 --> 00:16:44,120
Yeah, yeah.
326
00:16:44,160 --> 00:16:45,560
Take some time
with the children.
327
00:16:45,600 --> 00:16:47,040
I think maybe just--
328
00:16:47,080 --> 00:16:48,840
Yeah. It's been lovely
to see you.
329
00:16:48,880 --> 00:16:52,080
It's been lovely.
It's been lovely. Thank you.
330
00:16:52,120 --> 00:16:55,960
Thank you so much.
I'll-- yeah.
331
00:17:01,880 --> 00:17:04,840
Hey, you wanted to see me?
332
00:17:07,120 --> 00:17:09,120
You know Margaret from HR.
333
00:17:09,160 --> 00:17:11,360
Yeah, hi, Margaret.
334
00:17:11,400 --> 00:17:14,480
Rob, Olivia's made a rather
serious complaint against you.
335
00:17:14,520 --> 00:17:16,120
What?
336
00:17:16,160 --> 00:17:18,760
She said you made sexual
remarks towards her in your office,
337
00:17:18,800 --> 00:17:21,960
and she no longer feels comfortable
working in the same environment as you.
338
00:17:22,000 --> 00:17:25,040
What? What?!
339
00:17:25,080 --> 00:17:29,800
She said you told her that "if your
marriage was in slightly worse shape,
340
00:17:29,840 --> 00:17:32,760
you would totally want
an affair with her
341
00:17:32,800 --> 00:17:36,840
and that she was too beautiful to work
in the same building as you."
342
00:17:38,300 --> 00:17:40,760
Okay. Hmm.
343
00:17:40,800 --> 00:17:44,440
Did she tell you that
a few weeks ago she told me
344
00:17:44,480 --> 00:17:48,360
that she wanted to suck
my cock until I passed out?
345
00:17:48,400 --> 00:17:51,200
That kind of language
is utterly inappropriate and vile.
346
00:17:51,240 --> 00:17:52,600
I fucking agree.
347
00:17:52,640 --> 00:17:54,320
I'm gonna ask you
to step out now, Rob.
348
00:17:54,360 --> 00:17:56,840
I will step out, but I'll be
stepping back in tout suite
349
00:17:56,880 --> 00:17:59,920
to receive an apology
from all three of you.
350
00:18:02,720 --> 00:18:05,600
You know what? You can stick your
apologies up your asses,
351
00:18:05,640 --> 00:18:08,040
and not in a sexual way.
I'm taking a leave of absence.
352
00:18:08,080 --> 00:18:10,720
Margaret, I'll thank you
to sort that.
353
00:18:10,760 --> 00:18:12,600
Harita,
thank you for everything.
354
00:18:12,640 --> 00:18:15,840
Olivia, I hope you die in a fire
and that's not a threat.
355
00:18:15,880 --> 00:18:19,160
It's just a wish that I have
in my own private heart.
356
00:18:24,000 --> 00:18:25,440
Shit.
357
00:18:40,480 --> 00:18:43,120
Hello.
358
00:18:43,160 --> 00:18:47,120
Hey, I'm gonna give you a chance to explain
the £15,000 withdrawal from our account
359
00:18:47,160 --> 00:18:49,760
before I go fucking ape shit on you.
360
00:18:49,800 --> 00:18:52,320
I can hear you thinking.
Don't think. Just start talking.
361
00:18:52,360 --> 00:18:54,600
Fergal.
Fergal asked me for money.
362
00:18:54,640 --> 00:18:56,680
Fergal asked you
and not me?
363
00:18:56,720 --> 00:18:59,040
Yes, and I'm a dangerous moron
for giving it to him,
364
00:18:59,080 --> 00:19:02,040
but when he asked I thought I was being
noble or some bullshit.
365
00:19:02,080 --> 00:19:05,240
I'm gonna kill him
and you, you fucking liar.
366
00:19:05,280 --> 00:19:09,360
Giving £15,000 of our money away
without telling me is lying.
367
00:19:09,400 --> 00:19:11,720
No, it isn't.
I wanted to help your brother,
368
00:19:11,760 --> 00:19:15,560
not mine, to keep a roof over his family's
head. I don't even like him.
369
00:19:15,600 --> 00:19:18,120
- Now I'm gonna fucking kill him.
- No, I'm killing him.
370
00:19:18,160 --> 00:19:21,280
I'm gonna kill him.
I'm gonna go and kill him now.
371
00:19:21,320 --> 00:19:24,840
- Since when did you become
a letter opener?
372
00:19:24,880 --> 00:19:27,240
I haven't seen you open a letter
from the bank or any letter.
373
00:19:29,400 --> 00:19:32,560
You just throw mail on the on the letter
mountain on the sink.
374
00:19:37,720 --> 00:19:41,440
- Hey, sold enough drugs for one day?
- Oh, Christ.
375
00:19:41,480 --> 00:19:44,720
Hey, I'm having fun, man.
This is um... [snaps fingers] Leslie.
376
00:19:44,760 --> 00:19:48,440
We met on Tinder. Her profile picture is
her giving the finger to a tiger.
377
00:19:48,480 --> 00:19:51,760
And I was like, "Yes,
I wanna hang out with you.
378
00:19:51,800 --> 00:19:54,840
- Hi.
- What about your liver, Dave?
379
00:19:54,880 --> 00:19:56,560
Liver sliver.
I'm on donor waiting lists
380
00:19:56,600 --> 00:19:58,200
at a bunch of hospitals
in America.
381
00:19:58,240 --> 00:20:00,320
- I'll be fine.
- Jesus Christ.
382
00:20:00,360 --> 00:20:03,480
Also, Catherine dumped me.
Didn't I tell you?
383
00:20:03,520 --> 00:20:05,240
So I really want her to
think I'm, like,
384
00:20:05,280 --> 00:20:07,760
"in danger." That's what this
is all about.
385
00:20:07,800 --> 00:20:11,120
You don't think it's about you being a
sissy alcoholic asshole
386
00:20:11,160 --> 00:20:12,200
who just wanted to
get loaded?
387
00:20:12,240 --> 00:20:14,320
Also a possibility.
388
00:20:15,400 --> 00:20:17,520
Oh, my God, look at that.
389
00:20:19,400 --> 00:20:22,920
Jesus Christ, do not talk or look at her.
She's a crazy bad person.
390
00:20:22,960 --> 00:20:26,600
Shit. Is she the one you fucked a
toilet for? - Shut up, man.
391
00:20:26,640 --> 00:20:30,720
Hey, you wanna come to
Lucky Voice with us? You wanna do karaoke?
392
00:20:30,760 --> 00:20:34,000
Go to a hospital or something,
please. Just get away from me.
393
00:20:34,040 --> 00:20:37,600
Rob Norris.
You're a wet blanket, Rob.
394
00:20:37,640 --> 00:20:40,040
You're a wet blanket
and a bad friend.
395
00:20:40,080 --> 00:20:42,800
You're not my friend anymore
396
00:20:42,840 --> 00:20:45,160
if you don't come
to karaoke with us.
397
00:20:46,880 --> 00:20:50,320
- Oh, hey, do you wanna--
- Don't speak.
398
00:20:53,320 --> 00:20:57,120
You should have come to me. - What
were you gonna do? You're a teacher.
399
00:20:57,160 --> 00:21:01,000
Have a fucking bake sale for me?
I needed money. I still need money.
400
00:21:01,040 --> 00:21:02,440
Things are expected of me
because I'm a man.
401
00:21:02,480 --> 00:21:04,600
For God's sake.
402
00:21:04,640 --> 00:21:07,840
You don't understand. Everything is on a
knife edge. We have to move.
403
00:21:07,880 --> 00:21:11,920
- Mallandra, she can't even look at me.
- Hello, we're back.
404
00:21:11,960 --> 00:21:14,000
I'll get you the money back
as soon as I can, okay?
405
00:21:14,040 --> 00:21:16,600
Just please don't tell
Mom and Dad.
406
00:21:16,640 --> 00:21:19,200
- Offer to let them move in with you.
- Come on.
407
00:21:19,240 --> 00:21:21,520
Let them move in with you until
we can sort something more permanent out.
408
00:21:21,560 --> 00:21:23,680
- I'll tell them.
- What are you, a fucking terrorist?
409
00:21:23,720 --> 00:21:26,840
Hey, do you want
a cup of tea?
410
00:21:26,880 --> 00:21:28,600
Don't mind if I do.
411
00:21:28,640 --> 00:21:30,560
- Fergal has some fun news.
- Oh.
412
00:21:39,120 --> 00:21:40,760
You look awful.
413
00:21:40,800 --> 00:21:42,000
Sounds about right.
414
00:21:42,040 --> 00:21:44,480
Well, you should feel awful.
415
00:21:44,520 --> 00:21:48,120
I went and see Fergal. He's gonna give the
money back when he has it.
416
00:21:48,160 --> 00:21:50,240
But he's gonna shoulder
the mom and dad shit.
417
00:21:50,280 --> 00:21:52,720
- Okay, that's the deal.
- Great.
418
00:21:52,760 --> 00:21:56,000
Because it's not worth
falling out with family over money.
419
00:21:56,040 --> 00:21:58,400
- No, I guess--
- And when I say family,
420
00:21:58,440 --> 00:22:00,160
I mean my brother.
I don't mean you.
421
00:22:00,200 --> 00:22:02,880
- Okay.
- Here's some other news.
422
00:22:02,920 --> 00:22:07,360
Just before I found out
my husband gives our money away,
423
00:22:07,400 --> 00:22:09,440
I broke down in front of
the head mistress.
424
00:22:09,480 --> 00:22:13,560
Full snot cry as we both realized I'm not
ready to go back to work.
425
00:22:14,450 --> 00:22:15,800
And I feel bad saying this,
426
00:22:15,880 --> 00:22:19,000
but I really don't want you
to give up your job.
427
00:22:19,040 --> 00:22:22,120
Right, okay.
428
00:22:22,270 --> 00:22:25,200
This is the first time
in my life
429
00:22:25,240 --> 00:22:28,600
I've had choices.
We've had choices.
430
00:22:28,640 --> 00:22:30,360
We can go on nice holidays
431
00:22:30,400 --> 00:22:33,160
or we could buy a dress we like that
isn't in the sale.
432
00:22:33,200 --> 00:22:36,000
I know you take a taxi back
from the gym sometimes.
433
00:22:36,040 --> 00:22:37,760
The point is we have choices.
434
00:22:37,800 --> 00:22:40,120
I can't stay there.
435
00:22:40,160 --> 00:22:43,640
Why not? Because your
job is morally challenging.
436
00:22:43,680 --> 00:22:46,040
Well, whose job isn't?
437
00:22:46,080 --> 00:22:47,800
I used to have to cast the smart talented
kids in the summer play
438
00:22:47,840 --> 00:22:49,440
so it would reflect well
on the school
439
00:22:49,480 --> 00:22:52,360
when I should have been
casting the fat, shy ones.
440
00:22:52,400 --> 00:22:55,200
I didn't like doing that, but I
like getting a paycheck once a month.
441
00:22:55,240 --> 00:22:57,520
I can't go back there, honey.
442
00:22:57,560 --> 00:23:00,000
What do you mean you
can't go back there?
443
00:23:01,400 --> 00:23:03,920
What's happened?
444
00:23:03,960 --> 00:23:05,720
Rob.
445
00:23:05,760 --> 00:23:09,840
Well, so...
446
00:23:09,880 --> 00:23:11,560
earlier today...
447
00:23:11,600 --> 00:23:15,840
it's almost silly is what--
448
00:23:15,880 --> 00:23:17,080
is what it is.
449
00:23:18,670 --> 00:23:20,560
Do you wanna put
the baby down?
36202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.