All language subtitles for Catastrophe.2015.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:07,720 - Aw, look, she's asleep. - Yeah. 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,520 Look at her. 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,160 Look. Look at her. 4 00:00:23,160 --> 00:00:25,320 Can I have a cuddle now? 5 00:00:25,360 --> 00:00:26,880 Sure. 6 00:00:28,400 --> 00:00:30,800 - Can I have a mouth cuddle? - Mm-hmm. 7 00:00:36,560 --> 00:00:38,600 What's funny? 8 00:00:38,640 --> 00:00:41,720 No, it's-- it's the lullaby music-- it's-- 9 00:00:41,760 --> 00:00:43,160 Sorry. 10 00:00:43,200 --> 00:00:45,400 Do you want me to put on some Motoörhead? 11 00:00:45,440 --> 00:00:47,160 I mean, tell-- tell me what you want me to put on 12 00:00:47,200 --> 00:00:49,240 because I'd like to have sex with you. 13 00:00:49,280 --> 00:00:52,760 Me, too. I just-- Can we do it in the morning? 14 00:00:58,400 --> 00:00:59,680 What's the matter? 15 00:00:59,720 --> 00:01:01,280 Nothing. 16 00:01:01,320 --> 00:01:02,520 No, you know what? 17 00:01:02,560 --> 00:01:05,600 Sexual rain checks are abusive. 18 00:01:05,640 --> 00:01:07,480 What? 19 00:01:09,040 --> 00:01:11,720 What? I just got the fucking baby to sleep. 20 00:01:11,760 --> 00:01:14,200 It's just not healthy, the way that you are with her now. 21 00:01:14,240 --> 00:01:17,000 You know what you remind me of, the way that you hold her, 22 00:01:17,040 --> 00:01:18,800 the way that you gaze at her? 23 00:01:18,840 --> 00:01:20,600 Gollum. 24 00:01:20,640 --> 00:01:21,960 from Lord Of The Rings? 25 00:01:22,000 --> 00:01:24,040 Andy Smeagol, the weird CGI man-thing? 26 00:01:24,080 --> 00:01:25,440 Yeah, I know who Gollum is. 27 00:01:25,480 --> 00:01:26,760 Good, because that's what I see 28 00:01:26,800 --> 00:01:28,360 - when I look at you now. - Because? 29 00:01:28,400 --> 00:01:30,280 Because of the way you're all hunched over her, 30 00:01:30,320 --> 00:01:33,920 like "Don't touch my precious. Stay away from my precious." 31 00:01:33,960 --> 00:01:36,600 Well, you know, um, first off, 32 00:01:36,640 --> 00:01:38,200 I thought you were comparing me to Gollum 33 00:01:38,240 --> 00:01:40,320 because of my sunken eyes, so now I don't even care. 34 00:01:40,360 --> 00:01:42,040 And secondly, look at you. 35 00:01:42,080 --> 00:01:46,040 You're shouting at your family with a massive boner. 36 00:01:46,080 --> 00:01:47,880 - Are you proud of yourself? - I'm not shouting. 37 00:01:47,920 --> 00:01:50,560 Why are you still hard? 38 00:01:58,240 --> 00:01:59,520 Fran's seeing someone. 39 00:01:59,560 --> 00:02:01,760 I'm 95% sure. 40 00:02:01,800 --> 00:02:02,960 Why are you so sure? 41 00:02:03,000 --> 00:02:04,360 She told me. 42 00:02:04,400 --> 00:02:05,800 But I figured there's a 5% chance 43 00:02:05,840 --> 00:02:07,200 she's lying just to piss me off. 44 00:02:07,240 --> 00:02:08,840 Right. What are you going to do? 45 00:02:08,880 --> 00:02:10,280 I'm going to wait until Jeffrey's 18, 46 00:02:10,320 --> 00:02:11,680 then I'm going to divorce her. 47 00:02:11,720 --> 00:02:13,240 Let Fran fuck her new lover boy 48 00:02:13,280 --> 00:02:15,200 and I can fuck whoever I want to fuck. 49 00:02:15,240 --> 00:02:16,800 Or hug, for Christ's sake. 50 00:02:16,840 --> 00:02:19,360 I'd settle for a hug. I would. 51 00:02:19,400 --> 00:02:21,040 I'll hug you. 52 00:02:21,080 --> 00:02:22,560 Come on, then. 53 00:02:25,880 --> 00:02:28,960 I'm serious, you know. You only get one shot at life, 54 00:02:29,000 --> 00:02:31,440 and then you end up in a ditch or an urn. 55 00:02:31,480 --> 00:02:33,640 I don't want to have any regrets. 56 00:02:36,120 --> 00:02:38,160 Sometimes... 57 00:02:38,200 --> 00:02:40,440 And I've had this feeling for a number of years 58 00:02:40,480 --> 00:02:41,840 and never acted on it, 59 00:02:41,880 --> 00:02:43,640 but sometimes I find myself thinking 60 00:02:43,680 --> 00:02:45,440 that I'd like to have sexual intercourse 61 00:02:45,480 --> 00:02:47,160 with women who have penises. 62 00:02:48,560 --> 00:02:49,640 Right. 63 00:02:49,680 --> 00:02:51,600 Where she plays with my penis 64 00:02:51,640 --> 00:02:53,320 and I play with hers, sexually, in a bed. 65 00:02:53,360 --> 00:02:55,600 Okay. 66 00:02:55,640 --> 00:02:57,240 "Okay" okay? 67 00:02:57,280 --> 00:02:58,480 Yeah. Okay. 68 00:02:58,520 --> 00:03:00,640 You're separated from your wife. 69 00:03:00,680 --> 00:03:03,560 You're 95% sure she's fucking somebody else. 70 00:03:03,600 --> 00:03:06,080 If you want to do a consensual thing with another adult 71 00:03:06,120 --> 00:03:09,160 that makes you happy or jizz, then you should do it. 72 00:03:09,200 --> 00:03:10,640 It's not a gay thing. Don't think it's a gay thing. 73 00:03:10,680 --> 00:03:12,160 - Who cares? - I do. 74 00:03:12,200 --> 00:03:14,560 Okay, then it's not a gay thing. 75 00:03:17,520 --> 00:03:19,120 Want to share a burrata? 76 00:03:19,160 --> 00:03:20,680 Yeah. 77 00:03:20,720 --> 00:03:22,800 Look at her. She's gorgeous. 78 00:03:22,840 --> 00:03:26,600 Babies get so much attention! 79 00:03:26,640 --> 00:03:29,080 It's nice, isn't it? For the mums. 80 00:03:30,280 --> 00:03:31,640 It's funny, 81 00:03:31,680 --> 00:03:33,160 but with all Jeffrey's film, TV work, 82 00:03:33,200 --> 00:03:35,040 that's never really stopped for us. 83 00:03:35,080 --> 00:03:36,840 Right. Where is Jeffrey? 84 00:03:36,880 --> 00:03:38,680 He's, uh, 85 00:03:38,720 --> 00:03:40,760 he's having some acupuncture done in his trailer. 86 00:03:40,800 --> 00:03:43,360 Bradley Cooper won't make eye contact with anyone, 87 00:03:43,400 --> 00:03:44,960 so he was getting a little bit anxious. 88 00:03:46,880 --> 00:03:50,120 Hello, there, Mi... 89 00:03:50,160 --> 00:03:51,520 Mu... 90 00:03:51,560 --> 00:03:53,000 How do you say her name again? 91 00:03:53,040 --> 00:03:54,520 "Mweren." 92 00:03:55,880 --> 00:03:57,200 It's all character-building stuff, 93 00:03:57,240 --> 00:03:58,360 isn't it, a tricky name? 94 00:03:58,400 --> 00:03:59,360 I wouldn't worry about it. 95 00:03:59,400 --> 00:04:00,480 I'm not. 96 00:04:00,520 --> 00:04:02,000 How's Rob? 97 00:04:02,040 --> 00:04:04,280 How's Rob? He's, uh... 98 00:04:04,320 --> 00:04:07,240 selfish, horny, good with the kids. 99 00:04:07,280 --> 00:04:11,240 That must be nice, having a horny husband. 100 00:04:11,280 --> 00:04:13,120 For the last year, every night I went to bed, 101 00:04:13,160 --> 00:04:15,160 Chris pretended to be asleep. 102 00:04:15,200 --> 00:04:18,480 Snores, sleepy little fidgets, the odd fart. 103 00:04:18,520 --> 00:04:21,440 It bothered me at first, but then something inside me died, 104 00:04:21,480 --> 00:04:23,520 and I just stopped caring. 105 00:04:23,560 --> 00:04:24,960 I mean, I'm not saying 106 00:04:25,000 --> 00:04:26,880 that you should have sex with Rob against your will, 107 00:04:26,920 --> 00:04:28,440 but if you care about your marriage, 108 00:04:28,480 --> 00:04:29,840 you definitely should. 109 00:04:30,800 --> 00:04:32,360 I've taken a lover. 110 00:04:33,720 --> 00:04:35,360 - Really? - Mm-hmm. 111 00:04:35,400 --> 00:04:37,280 So, that's-- I mean, what are you going to-- 112 00:04:37,320 --> 00:04:38,840 Well, when Jeffrey goes to university, 113 00:04:38,880 --> 00:04:40,320 we're getting a divorce. 114 00:04:45,760 --> 00:04:49,440 Five years. Just five more years. 115 00:04:56,720 --> 00:04:57,840 Hello, nice lady. 116 00:04:57,880 --> 00:04:58,960 We need to have sex, 117 00:04:59,000 --> 00:05:00,360 but, like, good sex. 118 00:05:00,400 --> 00:05:02,080 - Okay. - I've been thinking about it, 119 00:05:02,120 --> 00:05:03,680 and the fact is we're gonna have a relationship 120 00:05:03,720 --> 00:05:05,280 with each other until we die because of the kids, 121 00:05:05,320 --> 00:05:06,400 and it can be good, or it could be shit, 122 00:05:06,440 --> 00:05:07,560 but that's up to us. 123 00:05:07,600 --> 00:05:08,960 I'm so glad you said that. 124 00:05:09,000 --> 00:05:10,720 I saw a couple groping each other 125 00:05:10,760 --> 00:05:12,200 on the Tube this morning, 126 00:05:12,240 --> 00:05:14,280 - and I got so sad. - I know. 127 00:05:14,320 --> 00:05:16,080 I watched that episode of Game Of Thronesagain, 128 00:05:16,120 --> 00:05:18,200 where Jaime fucks Cersei beside Joffrey's dead body, 129 00:05:18,240 --> 00:05:20,360 and even that made me sad. They were so passionate, 130 00:05:20,400 --> 00:05:21,800 and they'd been together years. 131 00:05:27,120 --> 00:05:30,160 Uh, it's-- it's not getting hard. 132 00:05:30,200 --> 00:05:32,000 I don't know. 133 00:05:32,040 --> 00:05:33,920 I mean, I haven't jerked off in, like, three days. 134 00:05:33,960 --> 00:05:35,680 What'd you jerk off to three days ago? 135 00:05:35,720 --> 00:05:38,600 A butt. A butt that I saw. 136 00:05:45,280 --> 00:05:46,920 Are we sexually incompatible now? 137 00:05:46,960 --> 00:05:49,920 No, we're just stressed and tired. 138 00:05:49,960 --> 00:05:51,320 Okay. 139 00:05:51,360 --> 00:05:53,000 Because I still fancy you. 140 00:05:53,040 --> 00:05:54,880 I very fancy you. 141 00:05:56,880 --> 00:05:58,000 Oh, hey, look. 142 00:05:58,040 --> 00:05:59,680 Something's happening down there. 143 00:06:02,520 --> 00:06:04,040 It's not. 144 00:06:04,080 --> 00:06:06,000 I mean, I can't sit on that. 145 00:06:07,080 --> 00:06:08,360 Well, listen, let's-- 146 00:06:08,400 --> 00:06:10,160 let's go away for the weekend. 147 00:06:10,200 --> 00:06:11,920 Let's go to Paris or somewhere. 148 00:06:11,960 --> 00:06:12,960 I'll get us a nice hotel. 149 00:06:13,000 --> 00:06:14,880 We can eat steak tartare in bed, 150 00:06:14,920 --> 00:06:16,960 and I can go down on you from behind 151 00:06:17,000 --> 00:06:19,560 in a big hotel shower, like we used to do. 152 00:06:19,600 --> 00:06:21,680 Or, if we're too tired because we're old, 153 00:06:21,720 --> 00:06:23,080 we can just hold hands 154 00:06:23,120 --> 00:06:24,760 and look out the window at the Eiffel Tower. 155 00:06:24,800 --> 00:06:26,120 Does that sound nice? 156 00:06:26,160 --> 00:06:29,280 Quite nice, yeah. 157 00:06:29,320 --> 00:06:32,200 Uh, what about them? 158 00:06:32,240 --> 00:06:33,640 They're not invited. 159 00:06:38,960 --> 00:06:40,840 Oh, shit, is that this weekend? 160 00:06:40,880 --> 00:06:43,000 - Yes. - I'm just messing. 161 00:06:43,040 --> 00:06:44,520 How much would that suck? 162 00:06:44,560 --> 00:06:46,200 Why are you always at home? Don't you work? 163 00:06:46,240 --> 00:06:47,560 All I need to work is a laptop, 164 00:06:47,600 --> 00:06:48,800 a phone, and this. 165 00:06:48,840 --> 00:06:50,000 What, a shit hairdo? 166 00:06:50,040 --> 00:06:51,120 - I only want the boy. - Too bad. 167 00:06:51,160 --> 00:06:53,520 - You're going to Paris? - Yeah. 168 00:06:53,560 --> 00:06:56,120 Oh, that'll be nice for you. A bit of culture for the Yank. 169 00:06:56,160 --> 00:06:58,440 Actually, I did my junior year at college there. 170 00:06:58,480 --> 00:06:59,480 Really? 171 00:06:59,520 --> 00:07:00,720 Moi aussi. 172 00:07:00,760 --> 00:07:02,080 Tu parle français? 173 00:07:02,120 --> 00:07:03,200 - Jesus. - Oui. 174 00:07:03,240 --> 00:07:04,520 En fait, je parles français. 175 00:07:04,560 --> 00:07:06,040 - Ooh, "en fait"? - Yeah. 176 00:07:18,520 --> 00:07:20,280 Ah, fuck off! 177 00:07:20,320 --> 00:07:21,760 This isn't the end of this. 178 00:07:21,800 --> 00:07:23,760 Thanks for looking after the kids. 179 00:07:23,800 --> 00:07:26,080 - We owe you one. - Not at all. My pleasure. 180 00:07:26,120 --> 00:07:28,640 Actually, I wanted to talk to you about something. 181 00:07:28,680 --> 00:07:30,840 I need, um... 182 00:07:30,880 --> 00:07:32,080 a short-term loan. 183 00:07:32,120 --> 00:07:33,960 I'll have it back to you in four weeks, 184 00:07:34,000 --> 00:07:35,360 five at the most. Really. 185 00:07:35,400 --> 00:07:36,520 It's a business opportunity, really. 186 00:07:36,560 --> 00:07:37,680 Okay, uh... How much are we-- 187 00:07:37,720 --> 00:07:40,320 Just 10 grand. 15 if you want. 188 00:07:40,360 --> 00:07:42,080 Yeah, I think I want to help, 189 00:07:42,120 --> 00:07:43,840 but I'll have to talk to Sharon. 190 00:07:43,880 --> 00:07:45,920 You can't tell Sharon. She'll only worry about me. 191 00:07:45,960 --> 00:07:48,560 And it would literally be, you know, five weeks, six tops! 192 00:07:49,640 --> 00:07:51,560 So keep my kids alive. 193 00:07:51,600 --> 00:07:53,360 It'll reflect very badly on you 194 00:07:53,400 --> 00:07:54,640 if anything happens to them, plus I'll kill you. 195 00:07:54,680 --> 00:07:55,760 Also, thank you. 196 00:07:55,800 --> 00:07:57,600 - Bye-bye-bye. - Bye, Mummy. 197 00:07:57,640 --> 00:08:00,520 Bye. Bye, Muireann. Bye-bye-bye. 198 00:08:00,560 --> 00:08:02,520 I love you. Bye. Thank you, thank you, thank you! 199 00:08:12,640 --> 00:08:14,720 Are you fucking kidding me? 200 00:08:14,760 --> 00:08:16,440 Yeah, I am. 201 00:08:16,480 --> 00:08:20,400 This joke cost me £12. I'm glad it worked. 202 00:08:20,440 --> 00:08:22,920 Desolé. 203 00:08:22,960 --> 00:08:25,840 I already know I'm going to be more attracted to you in France. 204 00:08:25,880 --> 00:08:27,840 I'm going to order a tiny bottle of champagne. 205 00:08:27,880 --> 00:08:29,600 I'm going to order three baguettes. 206 00:08:29,640 --> 00:08:31,600 Aw! 207 00:08:31,640 --> 00:08:33,160 I'm going to go grab my beret. 208 00:08:33,200 --> 00:08:34,520 Sure. 209 00:08:49,760 --> 00:08:52,480 - Do you like it? - I love it. 210 00:08:52,520 --> 00:08:54,240 I had it completely refurbished for you. 211 00:08:54,280 --> 00:08:55,680 Thank you. 212 00:08:55,720 --> 00:08:57,240 Is this the hotel Johnny Depp stays in? 213 00:08:57,280 --> 00:08:59,080 You know it is. Why do you keep asking me that? 214 00:08:59,120 --> 00:09:01,000 Because it's fun. 215 00:09:01,040 --> 00:09:03,200 Let's go straight up to the room. I need to freshen up. 216 00:09:03,240 --> 00:09:04,880 I don't want Johnny to see me like this. 217 00:09:10,400 --> 00:09:12,920 I think I'm going to have to pump before we go. 218 00:09:12,960 --> 00:09:15,160 I see that French baby downstairs, 219 00:09:15,200 --> 00:09:18,600 my tits just immediately balloon with milk. 220 00:09:18,640 --> 00:09:21,080 - Have you seen the pump? - No, where'd you pack it? 221 00:09:21,120 --> 00:09:22,800 If I knew that, I wouldn't be asking you, would I? 222 00:09:26,640 --> 00:09:28,080 Oh, fuck. 223 00:09:29,280 --> 00:09:30,880 I forgot the pump. 224 00:09:34,040 --> 00:09:35,800 Oh, shit. 225 00:09:35,840 --> 00:09:38,400 Did the handjob not work? 226 00:09:38,440 --> 00:09:40,560 No, it did but the left one's already full again. 227 00:09:40,600 --> 00:09:43,680 Well, do you want me to, you know... 228 00:09:43,720 --> 00:09:45,800 - What? - Suck the milk? 229 00:09:45,840 --> 00:09:47,760 I'll suck the milk out. I don't mind doing it. 230 00:09:47,800 --> 00:09:49,400 I mind! 231 00:09:49,440 --> 00:09:51,600 I didn't come to Paris to nurse my giant husband. 232 00:09:51,640 --> 00:09:53,600 Well, it looks like we've got our signals crossed 233 00:09:53,640 --> 00:09:55,360 because I specifically-- 234 00:09:55,400 --> 00:09:57,680 What? At least I won't shit myself while I do it. 235 00:09:57,720 --> 00:09:59,200 Muireann does that because she's relaxed. 236 00:09:59,240 --> 00:10:01,440 She's like, "Oh, this is so--" 237 00:10:01,480 --> 00:10:02,680 Yeah, I'm relaxed, too, 238 00:10:02,720 --> 00:10:04,400 but I know how to keep my asshole closed 239 00:10:04,440 --> 00:10:06,400 when I'm sucking a titty. 240 00:10:11,200 --> 00:10:13,040 Will you ask in your French? 241 00:10:13,080 --> 00:10:16,000 Oh, Christ. Did you not take French in school? 242 00:10:16,040 --> 00:10:18,720 - No. I did German. - Really? 243 00:10:18,760 --> 00:10:20,080 Say something to me in German. 244 00:10:22,800 --> 00:10:24,040 No. 245 00:10:24,080 --> 00:10:25,000 Huh. 246 00:10:26,240 --> 00:10:28,040 - Bonjour. - Bonjour. 247 00:10:33,080 --> 00:10:35,120 No. Uh... uh... 248 00:10:42,560 --> 00:10:43,600 No, no. 249 00:10:50,120 --> 00:10:52,000 Un instance, Monsieur. Excusez-moi. 250 00:10:52,040 --> 00:10:53,920 Has she got any? 251 00:10:53,960 --> 00:10:55,480 I don't know. She's-- She's asking her friend. 252 00:10:55,520 --> 00:10:58,040 She doesn't seem to understand my question. 253 00:10:58,080 --> 00:10:59,880 I'm going to get mastitis. Oh, my God. 254 00:10:59,920 --> 00:11:01,320 I'm going to have to get antibiotics 255 00:11:01,360 --> 00:11:02,440 from a French hospital. 256 00:11:08,360 --> 00:11:09,560 What? What'd she say? 257 00:11:09,600 --> 00:11:11,480 Look, nous avons besoin de-- 258 00:11:11,520 --> 00:11:12,800 Tell her my tits are rock solid. 259 00:11:12,840 --> 00:11:14,160 ...de lait de ma femme. 260 00:11:14,200 --> 00:11:15,480 You know what's going to come out 261 00:11:15,520 --> 00:11:17,040 next time I breast-feed? Not milk. 262 00:11:17,080 --> 00:11:18,960 Blood and pus. 263 00:11:22,200 --> 00:11:24,840 I know what chienne and psychopathemean. 264 00:11:24,880 --> 00:11:26,840 Well, yeah, I was talking to her. 265 00:11:26,880 --> 00:11:28,920 I was telling this... fucking psychopath 266 00:11:28,960 --> 00:11:31,200 that if she doesn't help me get the milk out of my wife, 267 00:11:31,240 --> 00:11:32,640 then I don't know what I'm going to do. 268 00:11:33,520 --> 00:11:35,720 Oh, okay. 269 00:11:37,920 --> 00:11:39,480 Alors... 270 00:11:44,120 --> 00:11:46,040 Right. 271 00:11:46,080 --> 00:11:47,440 I'm just going to... okay? 272 00:11:47,480 --> 00:11:49,920 Order me the Frenchiest thing on the menu. 273 00:11:49,960 --> 00:11:52,160 Okay. So like a cigarette stabbed through a baguette? 274 00:11:54,400 --> 00:11:56,360 Merci. 275 00:11:58,320 --> 00:11:59,840 Hey, man. What's up? 276 00:11:59,880 --> 00:12:01,160 - Are you in Paris? - Yep. 277 00:12:01,200 --> 00:12:02,680 Is it still a shithole? 278 00:12:02,720 --> 00:12:04,320 - No, it's, uh-- - Listen, 279 00:12:04,360 --> 00:12:05,720 I just wanted to say I'm paranoid 280 00:12:05,760 --> 00:12:07,520 about what we talked about the other day, 281 00:12:07,560 --> 00:12:09,440 and it's between you and me. 282 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 - You can't tell Sharon. - Absolutely, I wouldn't-- 283 00:12:12,400 --> 00:12:14,480 Good. I'm, uh, ahem, 284 00:12:14,520 --> 00:12:17,080 just about to head into the cinema, so I've got to go. 285 00:12:17,120 --> 00:12:19,360 All right, man. Well, I'll talk-- 286 00:12:19,400 --> 00:12:21,160 God. 287 00:12:21,200 --> 00:12:23,240 It needs bloody batteries. 288 00:12:23,280 --> 00:12:25,400 Let's just eat and we'll just get some on the way 289 00:12:25,440 --> 00:12:28,720 home. Ow. God, they're so sore. 290 00:12:28,760 --> 00:12:30,000 Who was that on the phone? 291 00:12:30,040 --> 00:12:33,120 Is everything okay with the babies? Ow. 292 00:12:44,480 --> 00:12:46,200 Stop watching me drinking. 293 00:12:46,240 --> 00:12:48,720 So just stop looking at you? 294 00:12:51,600 --> 00:12:53,440 Aw. I'm not sure 295 00:12:53,480 --> 00:12:55,160 I'm ever going to get used to having a husband 296 00:12:55,200 --> 00:12:58,480 who I can't share just a lovely glass of lovely wine with. 297 00:12:58,520 --> 00:13:01,520 It's really hard, you know, for me. 298 00:13:01,560 --> 00:13:04,280 My fantasy was always that when I get to 60, 299 00:13:04,320 --> 00:13:05,600 I'd have loads of money 300 00:13:05,640 --> 00:13:07,240 and I could hire a bodyguard 301 00:13:07,280 --> 00:13:08,440 to protect other people from me 302 00:13:08,480 --> 00:13:09,840 and a driver so that I could drink 303 00:13:09,880 --> 00:13:11,040 the way that I wanted to. 304 00:13:11,080 --> 00:13:12,720 What? 305 00:13:12,760 --> 00:13:14,160 So you're going to start drinking again? 306 00:13:14,200 --> 00:13:15,880 No, I just thought it might be something 307 00:13:15,920 --> 00:13:17,720 I might try again in the future. 308 00:13:17,760 --> 00:13:19,440 Why are you even thinking about drinking? 309 00:13:19,480 --> 00:13:20,800 - I'm not. - Yes, you are! 310 00:13:20,840 --> 00:13:21,880 You just were. 311 00:13:21,920 --> 00:13:23,960 Okay. Uh, here's a reason. 312 00:13:24,000 --> 00:13:26,240 I might slightly fit in with your family 313 00:13:26,280 --> 00:13:29,160 if I was splashing around in my own trough of Guinness. 314 00:13:29,200 --> 00:13:30,680 What? 315 00:13:30,720 --> 00:13:33,160 That's so anti-Irish. 316 00:13:33,200 --> 00:13:34,640 Look, I wasn't-- 317 00:13:34,680 --> 00:13:36,240 Forget the whole thing, okay? 318 00:13:36,280 --> 00:13:38,320 I love your family. I love Ireland. 319 00:13:38,360 --> 00:13:40,000 And sometimes I think about drinking. 320 00:13:40,040 --> 00:13:42,280 - That's fucked up. - It's not fucked up. 321 00:13:42,320 --> 00:13:44,720 - It is! - I don't drink. You do. 322 00:13:44,760 --> 00:13:46,920 One could argue that you've had too many tonight. 323 00:13:46,960 --> 00:13:48,160 Oh, could one? 324 00:13:48,200 --> 00:13:49,520 You know, I'd love to fight with you, 325 00:13:49,560 --> 00:13:51,400 but everybody else might not want their dinner 326 00:13:51,440 --> 00:13:53,240 - ruined by our bullshit. - Right. 327 00:13:53,280 --> 00:13:56,040 We're fighting because he's an alcoholic. 328 00:13:56,080 --> 00:13:58,440 I'm going to the toilet. 329 00:14:00,120 --> 00:14:01,480 Also, he hates Irish people. 330 00:14:01,520 --> 00:14:04,480 I mean, I'm his wife for some reason, so that-- 331 00:14:04,520 --> 00:14:06,440 Is anyone even listening to me? 332 00:14:06,480 --> 00:14:08,840 Anyway, just get your head together. 333 00:14:08,880 --> 00:14:11,280 Okay? And have a long, hard think about yourself. 334 00:14:11,320 --> 00:14:12,800 I mean, married to a drunk. 335 00:14:15,920 --> 00:14:16,880 Pardon. 336 00:14:18,240 --> 00:14:20,000 My tits hurt. 337 00:14:20,040 --> 00:14:21,920 Get over here. 338 00:14:31,320 --> 00:14:34,040 They hate us here. We're scum. 339 00:14:34,080 --> 00:14:36,760 No, they don't. French people get high off of this shit. 340 00:14:36,800 --> 00:14:38,400 Fighting into kissing? 341 00:14:38,440 --> 00:14:40,920 We just performed a live Fellini film for them. 342 00:14:40,960 --> 00:14:42,920 - Fellini's Italian. - Good for him. 343 00:14:42,960 --> 00:14:44,680 Do you want to go back to the hotel? 344 00:14:44,720 --> 00:14:46,400 Yeah. 345 00:14:46,440 --> 00:14:48,120 Oh, let's go to that bar we passed 346 00:14:48,160 --> 00:14:49,880 with all the dodgy guys out the front first. 347 00:14:49,920 --> 00:14:51,400 Why? 348 00:14:51,440 --> 00:14:53,160 Because I want to get a little-- 349 00:14:55,360 --> 00:14:57,400 - Weed. - Yeah, I got it. 350 00:15:16,280 --> 00:15:19,480 Amaretto on the rocks. 351 00:15:19,520 --> 00:15:20,720 Hey. 352 00:15:22,120 --> 00:15:23,840 Kenneth? 353 00:15:23,880 --> 00:15:24,800 No. 354 00:15:34,800 --> 00:15:36,000 Kenneth? 355 00:15:50,880 --> 00:15:52,720 Rob... 356 00:15:52,760 --> 00:15:54,400 you sure you don't want some of this? 357 00:15:54,440 --> 00:15:56,080 Yeah. I'm sure I don't want 358 00:15:56,120 --> 00:15:58,480 any of your stinky French weed. 359 00:15:58,520 --> 00:16:00,640 And if we get kicked out of this hotel 360 00:16:00,680 --> 00:16:02,200 - because of the smell-- - As if they'd give a shit 361 00:16:02,240 --> 00:16:03,840 about a bit of weed in this hotel. 362 00:16:03,880 --> 00:16:05,920 Johnny Depp is a habitual weed smoker. 363 00:16:05,960 --> 00:16:07,680 They c-can't have one rule for Johnny Depp 364 00:16:07,720 --> 00:16:08,880 and one rule for me. 365 00:16:08,920 --> 00:16:10,480 I'm pretty sure they can. 366 00:16:21,360 --> 00:16:23,200 You're pumping while high? 367 00:16:23,240 --> 00:16:25,000 Yeah. Why wouldn't I? 368 00:16:25,040 --> 00:16:26,200 I mean, it's the best time to-- 369 00:16:26,240 --> 00:16:27,160 Oh, sh-- 370 00:16:28,280 --> 00:16:29,280 Ow. 371 00:16:31,480 --> 00:16:32,600 Chris! 372 00:16:33,760 --> 00:16:34,720 Chris! 373 00:16:35,840 --> 00:16:37,600 - Dave. - Hey. 374 00:16:37,640 --> 00:16:38,800 Shit, man. I didn't see you there. 375 00:16:38,840 --> 00:16:40,040 What's, uh, what's up? 376 00:16:40,080 --> 00:16:41,760 Ah, just a bit of midnight yoga. 377 00:16:41,800 --> 00:16:43,200 Ah, this is Catherine, 378 00:16:43,240 --> 00:16:44,960 my extraordinarily beautiful girlfriend. 379 00:16:45,000 --> 00:16:46,560 - Hi. - Hi. 380 00:16:46,600 --> 00:16:48,680 Street meat? I don't know what animal it is, 381 00:16:48,720 --> 00:16:50,200 - but it tastes fucking brilliant. - No, thank you. 382 00:16:50,240 --> 00:16:51,600 So what are you doing here? 383 00:16:51,640 --> 00:16:53,200 Looking for a bit of cock-a-doodle-doo? 384 00:16:53,240 --> 00:16:55,240 What? No. 385 00:16:55,280 --> 00:16:58,120 I'm j-- I'm just messing with you, man. 386 00:16:58,160 --> 00:17:00,520 Y-You wouldn't know it, but that door is actually 387 00:17:00,560 --> 00:17:03,080 one of the biggest cock meat markets in London. 388 00:17:03,120 --> 00:17:06,600 Right. Got you. Good to know. 389 00:17:06,640 --> 00:17:10,000 No, I was just walking home from a movie. 390 00:17:10,040 --> 00:17:12,240 Oh, cool. What did you see? 391 00:17:12,280 --> 00:17:14,120 Adam Sandler's Fart Vacation. 392 00:17:22,120 --> 00:17:23,520 I swear to God, I think I've broken a rib. 393 00:17:23,560 --> 00:17:25,680 It's just every time I try and breathe, I-- 394 00:17:27,160 --> 00:17:28,800 I just feel like I can't take proper breaths. 395 00:17:28,840 --> 00:17:30,520 Sounds sore, honey. 396 00:17:33,880 --> 00:17:35,840 If it's to clean the room, will you-- 397 00:17:35,880 --> 00:17:37,720 ow-- will you tell them to come back later? 398 00:17:42,360 --> 00:17:45,120 I forgot. I booked us a joint massage. 399 00:17:45,160 --> 00:17:46,360 What? 400 00:17:46,400 --> 00:17:49,440 Oh, God, this is terrible. 401 00:17:49,480 --> 00:17:51,320 Can you tell them I've broken my rib? 402 00:17:51,360 --> 00:17:52,800 Don't tell them how it happened, though. 403 00:17:52,840 --> 00:17:53,840 Uh... 404 00:18:01,920 --> 00:18:04,480 - Oui. - Merci. 405 00:18:04,520 --> 00:18:06,440 Did you tell them we think it's broken? 406 00:18:06,480 --> 00:18:08,800 - Yeah. - Okay. 407 00:18:08,840 --> 00:18:09,960 Ow... 408 00:18:18,520 --> 00:18:20,080 Bon. Tournez-vous, s'il vous plaît. 409 00:18:20,120 --> 00:18:22,480 I did German. 410 00:18:22,520 --> 00:18:24,320 - Tournez-vous. Allez. - Up. 411 00:18:24,360 --> 00:18:25,680 Comme ça. 412 00:18:25,720 --> 00:18:28,360 Okay, okay. 413 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 That's better. 414 00:18:53,840 --> 00:18:55,040 What? 415 00:18:57,480 --> 00:18:58,880 Rob? 416 00:19:07,600 --> 00:19:09,440 I think I've been assaulted. 417 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 What? 418 00:19:10,520 --> 00:19:12,000 The man massaged my tits. 419 00:19:12,040 --> 00:19:13,000 What man? 420 00:19:13,040 --> 00:19:15,120 What man? The massager. 421 00:19:15,160 --> 00:19:16,560 He massaged my tits. 422 00:19:16,600 --> 00:19:19,280 What did you do? Did you ask him to stop? 423 00:19:19,320 --> 00:19:21,080 No, I didn't. He w-- 424 00:19:21,120 --> 00:19:23,440 It's Paris. You were asleep. 425 00:19:23,480 --> 00:19:26,120 What do you want me to do? Do you want me to complain? 426 00:19:28,120 --> 00:19:29,680 I tipped him. 427 00:19:30,760 --> 00:19:32,800 You were asleep! 428 00:19:32,840 --> 00:19:35,080 I had to pay them. You know, you have to tip. 429 00:19:35,120 --> 00:19:37,040 It's Paris! 430 00:19:37,080 --> 00:19:38,720 I don't know what you ordered. 431 00:19:38,760 --> 00:19:40,800 Well, I didn't order that. 432 00:19:40,840 --> 00:19:42,960 I'm not sure we can complain if you tipped him. 433 00:19:45,160 --> 00:19:46,840 Do you want to go to the Pompidou Centre? 434 00:19:48,560 --> 00:19:50,080 Yeah, all right. 435 00:19:55,560 --> 00:19:57,160 You having a nice time? 436 00:19:57,200 --> 00:19:58,840 Not really. 437 00:19:58,880 --> 00:20:00,840 I don't think we're holiday people. 438 00:20:00,880 --> 00:20:01,960 How do you mean? 439 00:20:02,000 --> 00:20:03,600 Well, I just-- 440 00:20:03,640 --> 00:20:06,280 I think we're good on a Tuesday, you know? 441 00:20:06,320 --> 00:20:07,960 When it's raining. 442 00:20:08,000 --> 00:20:10,200 Like, my favorite time in the last year 443 00:20:10,240 --> 00:20:12,840 was when we pretended my arms didn't work, remember? 444 00:20:12,880 --> 00:20:15,400 And you washed my hair and put that weird outfit on me. 445 00:20:15,440 --> 00:20:18,560 Oh, my God. Yeah, that was the best. 446 00:20:18,600 --> 00:20:20,040 Do you think it's bad we haven't had sex 447 00:20:20,080 --> 00:20:21,240 even though we're in Paris? 448 00:20:21,280 --> 00:20:23,120 I'm not saying this to upset you, 449 00:20:23,160 --> 00:20:25,120 but I've had plenty of sex in Paris 450 00:20:25,160 --> 00:20:27,760 and it's not special to have sex in Paris. 451 00:20:27,800 --> 00:20:30,680 Fuck Paris. Is the food here that good? 452 00:20:30,720 --> 00:20:32,680 I mean, we've only eaten cheese, if you think about it. 453 00:20:32,720 --> 00:20:34,480 I'm going to take a shit in, like, February. 454 00:20:38,040 --> 00:20:39,640 You know Fran's taken a lover? 455 00:20:39,680 --> 00:20:40,880 Yep. 456 00:20:40,920 --> 00:20:42,960 Poor Chris. 457 00:20:43,000 --> 00:20:45,280 I think he'll be okay. 458 00:20:45,320 --> 00:20:48,080 So just, you know-- 459 00:20:48,120 --> 00:20:49,160 Just what? 460 00:20:49,200 --> 00:20:50,840 Just, you know, don't... 461 00:20:50,880 --> 00:20:52,800 Even though we're not having tons of sex, 462 00:20:52,840 --> 00:20:54,360 don't take a lover, okay? 463 00:20:54,400 --> 00:20:56,120 Well, I don't want to take a lover, but-- 464 00:20:56,160 --> 00:20:57,320 Seriously, if you take a lover, 465 00:20:57,360 --> 00:20:58,800 I will fucking take a lover, 466 00:20:58,840 --> 00:21:00,360 whether I want one or not. 467 00:21:00,400 --> 00:21:02,200 Okay. I won't take a lover. 468 00:21:02,240 --> 00:21:05,000 Unless Alicia Keys responds 469 00:21:05,040 --> 00:21:08,040 to the MySpace messages I sent her in 2004. 470 00:21:08,080 --> 00:21:10,400 If you hook up with Keys, I'm going after Hamm. 471 00:21:10,440 --> 00:21:12,400 Hamm? Say his full name. 472 00:21:12,440 --> 00:21:13,720 Jon Barnaby Hamm. 473 00:21:13,760 --> 00:21:14,680 Why Hamm? 474 00:21:14,720 --> 00:21:16,160 His teeth are too small. 475 00:21:16,200 --> 00:21:17,560 People don't talk about that. 476 00:21:19,800 --> 00:21:21,440 This is good, isn't it? 477 00:21:21,480 --> 00:21:23,480 This has been worth it, I think. 478 00:21:23,520 --> 00:21:24,920 We would never have talked about this 479 00:21:24,960 --> 00:21:26,240 if we hadn't come to Paris. 480 00:21:27,560 --> 00:21:28,600 You having a nice time? 481 00:21:40,360 --> 00:21:42,640 I'm going to go over there and assault him, okay? 482 00:21:42,680 --> 00:21:45,800 Okay. Ah, just before you do that, just-- 483 00:21:45,840 --> 00:21:47,640 I just want to quickly tell you something first. 484 00:21:47,680 --> 00:21:49,400 Okay. 485 00:21:49,440 --> 00:21:51,320 I may have come. 486 00:21:51,360 --> 00:21:53,520 - What? - I'm not sure. I just-- 487 00:21:53,560 --> 00:21:55,040 And-- And it was more of a plateau, 488 00:21:55,080 --> 00:21:56,200 you know, than a full... 489 00:21:56,240 --> 00:21:58,240 Ah, maybe... 490 00:21:58,280 --> 00:22:01,040 Just because I enjoyed it doesn't make it right! 491 00:22:01,080 --> 00:22:03,560 Right. No? 492 00:22:05,760 --> 00:22:07,200 Should we just go up to the room? 493 00:22:07,240 --> 00:22:08,640 Yeah. 494 00:22:11,720 --> 00:22:12,920 Bonjour. 495 00:22:14,400 --> 00:22:15,880 What time's our train? 496 00:22:15,920 --> 00:22:18,280 6:13. 497 00:22:33,480 --> 00:22:34,840 Do you think Johnny heard us? 498 00:22:34,880 --> 00:22:36,520 He definitely heard us, 499 00:22:36,560 --> 00:22:38,400 even if he's not staying here right now. 500 00:22:44,960 --> 00:22:46,840 Is it bad that I came inside you? 501 00:22:46,880 --> 00:22:48,920 No. 502 00:22:48,960 --> 00:22:50,560 I don't know. 503 00:22:50,600 --> 00:22:52,480 It's Paris. 504 00:22:52,520 --> 00:22:55,120 You know, and if we end up conceiving a baby in Paris, 505 00:22:55,160 --> 00:22:57,680 then... 506 00:23:02,360 --> 00:23:04,040 I didn't think that through. 507 00:23:05,680 --> 00:23:06,880 Oh, shit. 508 00:23:09,000 --> 00:23:10,480 What are you doing? 509 00:23:10,520 --> 00:23:13,120 What's it look like I'm doing? 510 00:23:13,160 --> 00:23:15,000 I learned this in convent school. 511 00:23:16,280 --> 00:23:17,600 Is it coming out? 512 00:23:17,640 --> 00:23:19,920 Uh, I don't know. 513 00:23:19,960 --> 00:23:21,360 Oh, look. There it goes. 514 00:23:21,400 --> 00:23:23,400 Wow. 35617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.