Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,920 --> 00:00:06,840
- Are you working here?
- Yes.
2
00:00:06,880 --> 00:00:08,160
I work for a U.S.
advertising firm,
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,120
and I'm opening
a London office.
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,760
This is Fran.
She's an old pal.
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,480
Great to meet you, Rob.
6
00:00:13,520 --> 00:00:15,120
My guru Allan,
7
00:00:15,160 --> 00:00:17,240
he cured himself
of prostate cancer
8
00:00:17,280 --> 00:00:18,600
last year with walnuts.
9
00:00:18,640 --> 00:00:20,760
What did he do,
jam them up his asshole?
10
00:00:20,800 --> 00:00:22,600
- I think you should leave!
- I have cancer.
11
00:00:25,160 --> 00:00:26,160
Hey.
12
00:00:27,480 --> 00:00:28,960
Hey, you awake?
13
00:00:29,000 --> 00:00:30,680
Uh-uh.
14
00:00:30,720 --> 00:00:32,640
Can I talk to you?
15
00:00:32,680 --> 00:00:33,720
Okay.
16
00:00:33,760 --> 00:00:35,200
Can you open your eyes?
17
00:00:35,240 --> 00:00:37,720
Listen, I know it's hard
when you can't sleep,
18
00:00:37,760 --> 00:00:41,640
but I was asleep, and
don't you think it's good
if one of us sleeps?
19
00:00:41,680 --> 00:00:44,080
No. I think it's good
if you make me feel better
20
00:00:44,120 --> 00:00:45,360
and then both of us sleep.
21
00:00:45,400 --> 00:00:47,560
I don't agree,
but okay.
22
00:00:50,400 --> 00:00:52,520
I keep getting very horny
and very depressed
23
00:00:52,560 --> 00:00:54,800
at the exact same moment.
It's awful.
24
00:00:54,840 --> 00:00:56,480
That sounds like hormones.
25
00:00:56,520 --> 00:00:58,200
What if something happens
to the baby?
26
00:00:58,240 --> 00:00:59,640
Nothing's going to
happen to the baby.
27
00:00:59,680 --> 00:01:01,120
What if he has
a weird-shaped head?
28
00:01:01,160 --> 00:01:02,520
What if he needs to wear
one of those special helmets?
29
00:01:02,560 --> 00:01:05,440
You should be thankful
they even do helmets now.
30
00:01:05,480 --> 00:01:08,000
In the old days, if your
baby had a weird-shaped head,
31
00:01:08,040 --> 00:01:10,000
he just grew into a man
with a weird-shaped head.
32
00:01:10,040 --> 00:01:11,400
What if you die?
33
00:01:11,440 --> 00:01:13,400
I had a full checkup right
before I came over here.
34
00:01:13,440 --> 00:01:14,520
Do you have life insurance?
35
00:01:14,560 --> 00:01:16,240
No, but I'll get some.
36
00:01:16,280 --> 00:01:18,520
We'll get you
life insurance, too.
37
00:01:18,560 --> 00:01:19,560
Okay.
38
00:01:21,000 --> 00:01:22,880
Not too big a policy
for me, though.
39
00:01:22,920 --> 00:01:24,440
I don't want you to murder me
to get the money.
40
00:01:24,480 --> 00:01:25,800
I'm not
going to murder you.
41
00:01:25,840 --> 00:01:27,400
And when women get murdered,
42
00:01:27,440 --> 00:01:29,560
it's 85% of the time
their husband that did it.
43
00:01:29,600 --> 00:01:31,360
They'd totally know
it was me.
44
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
Even if I wanted to kill
you, I wouldn't kill you
45
00:01:33,440 --> 00:01:34,560
or have you killed.
46
00:01:34,600 --> 00:01:35,760
I won't kill you, either.
47
00:01:35,800 --> 00:01:37,040
Thanks, honey.
48
00:01:38,400 --> 00:01:40,120
I keep getting
this recurring vision
49
00:01:40,160 --> 00:01:42,000
that I'm in a restaurant
and I have to go to the loo
50
00:01:42,040 --> 00:01:44,160
but I take the wrong turn
and I walk into the kitchen
51
00:01:44,200 --> 00:01:46,680
where an Italian chef
is talking and gesticulating
52
00:01:46,720 --> 00:01:49,080
and the knife he's holding
stops me and the baby...
53
00:01:49,120 --> 00:01:51,920
you know, because Italian
people talk with their hands.
54
00:01:51,960 --> 00:01:53,400
Anything else?
55
00:01:53,440 --> 00:01:54,720
Yes.
56
00:01:54,760 --> 00:01:56,200
The world is a toilet.
57
00:01:56,240 --> 00:01:57,840
You know, we might not
kill each other.
58
00:01:57,880 --> 00:01:59,760
but that doesn't mean
terrorists won't
59
00:01:59,800 --> 00:02:01,680
or that your government won't
start another war tomorrow
60
00:02:01,720 --> 00:02:03,120
just fucking because.
61
00:02:03,160 --> 00:02:04,960
Well, you can't worry
about everything.
62
00:02:05,000 --> 00:02:06,520
I mean,
there's just too much.
63
00:02:06,560 --> 00:02:08,680
You know, there's Ebola
and global warming--
64
00:02:08,720 --> 00:02:10,160
Well, I'm worrying
about all that, too.
65
00:02:10,200 --> 00:02:11,600
Well, we'll be fine,
66
00:02:11,640 --> 00:02:14,040
but you know who global
warming will kill
67
00:02:14,080 --> 00:02:15,400
in our lifetime?
68
00:02:15,440 --> 00:02:17,400
Bangladeshis.
69
00:02:17,440 --> 00:02:19,280
Just millions
of Bangladeshis.
70
00:02:19,320 --> 00:02:20,800
And who gives a shit
about them?
71
00:02:20,840 --> 00:02:22,280
I mean, why
can't there be, like,
72
00:02:22,320 --> 00:02:24,480
an airborne gout that
just kills rich people?
73
00:02:24,520 --> 00:02:26,040
I'd like to wake up
to news
74
00:02:26,080 --> 00:02:27,720
that Monaco
had been wiped out
75
00:02:27,760 --> 00:02:29,400
by an avalanche
of poorly built palaces.
76
00:02:29,440 --> 00:02:30,640
I think we're getting
a little bit off--
77
00:02:30,680 --> 00:02:32,080
And do you know
what percentage
78
00:02:32,120 --> 00:02:33,760
of greenhouse gases
Bangladesh produces?
79
00:02:33,800 --> 00:02:35,960
- No.
- Roughly zero, okay?
80
00:02:36,000 --> 00:02:38,280
But Bangladesh is being
eaten by the ocean
81
00:02:38,320 --> 00:02:40,320
while we drive
Range Rovers to the mall
82
00:02:40,360 --> 00:02:41,880
to buy underpants
that were stitched
83
00:02:41,920 --> 00:02:44,320
by a 7-year-old
who literally in 2015
84
00:02:44,360 --> 00:02:45,520
is an indentured servant.
85
00:02:45,560 --> 00:02:47,080
Let's just say slave, okay?
86
00:02:47,120 --> 00:02:49,000
Because their life
is shit in a ditch.
87
00:02:49,040 --> 00:02:50,960
It's not even shit
in a toilet.
88
00:02:51,000 --> 00:02:52,680
Yeah, well,
it won't get fixed
89
00:02:52,720 --> 00:02:54,520
by some whining idiot
lying in bed
90
00:02:54,560 --> 00:02:56,480
lecturing a pregnant woman,
will it?
91
00:02:58,440 --> 00:02:59,760
Night-night.
92
00:03:02,760 --> 00:03:04,480
Yeah, sleep tight, asshole.
93
00:03:12,360 --> 00:03:14,040
Hello. This Rob?
94
00:03:14,080 --> 00:03:15,760
Hey, Tony. How you doing?
95
00:03:15,800 --> 00:03:18,720
Okay. So how's things
in London town?
96
00:03:18,760 --> 00:03:20,360
Really great.
Really working out.
97
00:03:20,400 --> 00:03:21,680
Are Greg and Mark joining us?
98
00:03:21,720 --> 00:03:23,200
Yeah, I'm here.
99
00:03:23,240 --> 00:03:26,280
I had to sneak off for a call
with the Crocs guys.
100
00:03:26,320 --> 00:03:29,320
Sounds to me like they're having
trouble maintaining Europe,
101
00:03:29,360 --> 00:03:31,200
and I'm like,
"Baby, that's because
102
00:03:31,240 --> 00:03:33,800
"European people
aren't exclusively fat idiots
103
00:03:33,840 --> 00:03:36,080
who wear Day-Glo
rubber clogs," you know?
104
00:03:36,120 --> 00:03:37,360
They have fat idiots
here.
105
00:03:37,400 --> 00:03:38,560
Less, though, right?
106
00:03:38,600 --> 00:03:40,520
Yeah, in general. Yeah, Rob,
107
00:03:40,560 --> 00:03:42,120
got a bit
of an echo there.
108
00:03:42,160 --> 00:03:43,880
Could you move closer
to the speaker phone?
109
00:03:43,920 --> 00:03:44,920
Oh, yeah. Sorry.
110
00:03:47,600 --> 00:03:48,880
Is Greg
going to join us?
111
00:03:48,920 --> 00:03:50,040
Uh, no, he isn't.
112
00:03:50,080 --> 00:03:52,800
Listen, Rob,
you sitting down?
113
00:03:52,840 --> 00:03:54,240
Yes.
114
00:03:54,280 --> 00:03:56,560
Greg had a stroke
Friday night,
115
00:03:56,600 --> 00:03:57,920
a pretty bad one, man.
116
00:03:57,960 --> 00:04:00,000
- He's in a coma.
- Oh, my God.
117
00:04:00,040 --> 00:04:01,200
Is Ellen okay?
118
00:04:01,240 --> 00:04:02,240
Not really.
119
00:04:02,280 --> 00:04:03,280
It's pretty fucked up.
120
00:04:03,320 --> 00:04:04,320
Christ.
121
00:04:04,360 --> 00:04:05,560
Just so awful.
122
00:04:05,600 --> 00:04:07,000
Listen, I hate to shift
gears so abruptly,
123
00:04:07,040 --> 00:04:08,160
but can we get an update
124
00:04:08,200 --> 00:04:09,400
on what's shaking out
over there?
125
00:04:09,440 --> 00:04:11,760
It would be great
to get a clearer idea
126
00:04:11,800 --> 00:04:13,280
of what you've been doing.
127
00:04:13,320 --> 00:04:14,520
You're making inroads.
128
00:04:14,560 --> 00:04:16,720
Oh, yeah, inroads, a lot.
129
00:04:16,760 --> 00:04:18,480
I mean, there's Jeff's Cola,
130
00:04:18,520 --> 00:04:21,920
which it looks like
the supermarket chain Lidl
131
00:04:21,960 --> 00:04:23,560
are very keen to get behind.
132
00:04:25,480 --> 00:04:26,880
So that's Jeff's.
133
00:04:32,320 --> 00:04:34,520
Uh, I'm just opening
a spreadsheet.
134
00:04:34,560 --> 00:04:36,800
Last week I met with, um...
135
00:04:38,760 --> 00:04:40,920
uh, Hanley's.
136
00:04:40,960 --> 00:04:43,080
They- They make pants for
137
00:04:43,120 --> 00:04:45,040
women who cook a lot.
138
00:04:45,080 --> 00:04:46,480
Chef women.
139
00:04:46,520 --> 00:04:48,920
They make women's
chef's pants.
140
00:04:48,960 --> 00:04:51,640
Oh. So what kind
of budget they got?
141
00:04:51,680 --> 00:04:53,280
It's such a great product
142
00:04:53,320 --> 00:04:56,040
that, really,
the sky's the limit.
143
00:04:58,920 --> 00:05:01,440
Man, Greg.
144
00:05:01,480 --> 00:05:03,200
Yeah. Just awful.
145
00:05:03,240 --> 00:05:04,360
Let's circle back next week.
146
00:05:04,400 --> 00:05:06,320
I know Greg
hated conference calls.
147
00:05:06,360 --> 00:05:07,880
Just want to make sure
that you don't forget about us
148
00:05:07,920 --> 00:05:08,960
and become a beef sweeper.
149
00:05:09,000 --> 00:05:10,680
Do you mean a Beefeater?
150
00:05:10,720 --> 00:05:13,080
Yeah. Take it easy, buddy.
151
00:05:13,120 --> 00:05:15,440
Okay. Thanks. Bye.
152
00:05:15,480 --> 00:05:17,080
Yeah. Bye.
153
00:05:18,760 --> 00:05:20,200
How was your
conference call?
154
00:05:20,240 --> 00:05:23,000
It was tough. One of
the partners had a stroke.
155
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
They still made him
do the call?
156
00:05:24,520 --> 00:05:27,320
Good one.
Good stroke joke.
157
00:05:27,360 --> 00:05:30,400
Well, I still have a job,
which is a minor miracle.
158
00:05:30,440 --> 00:05:32,920
They sort of implied
I need to up my game
159
00:05:32,960 --> 00:05:35,800
if I want them to keep
funding my London
office, though.
160
00:05:35,840 --> 00:05:37,880
Don't you own
part of the company?
161
00:05:37,920 --> 00:05:40,000
That's what you told me
the first night you met me,
162
00:05:40,040 --> 00:05:42,760
unless you were lying
to get into my knickers.
163
00:05:42,800 --> 00:05:45,880
I own 2 1/2% of it,
so not lying.
164
00:05:45,920 --> 00:05:48,120
And I seem to recall you
saying you had a Ph.D.
165
00:05:49,480 --> 00:05:51,720
Well, I-- I almost
had half of one.
166
00:05:51,760 --> 00:05:53,560
And that you're
a published writer.
167
00:05:56,160 --> 00:05:58,840
Anyway, up your game,
like the guy said.
168
00:05:58,880 --> 00:06:00,800
Smarten up your act.
You know,
169
00:06:00,840 --> 00:06:03,000
maybe buy a suit
with normal-length arms.
170
00:06:03,040 --> 00:06:04,520
You're in London now.
171
00:06:04,560 --> 00:06:06,520
Do you think Clive Owen
would wear that?
172
00:06:06,560 --> 00:06:09,400
I don't know.
Would Kate Winslet wear
173
00:06:09,440 --> 00:06:14,320
a boy's yellow tweed
fucking smoking jacket?
174
00:06:14,360 --> 00:06:16,760
I mean, what is that?
175
00:06:21,600 --> 00:06:23,080
That looks okay.
176
00:06:26,880 --> 00:06:29,560
Do you see the one
on the mannequin over there?
177
00:06:29,600 --> 00:06:31,440
- Yes.
- That little one like that?
178
00:06:31,480 --> 00:06:32,880
- Yes.
- It doesn't match
179
00:06:32,920 --> 00:06:34,840
with that tie thing
that's over there.
180
00:06:34,880 --> 00:06:36,760
- Have you got any gray shirts?
- No gray.
181
00:06:36,800 --> 00:06:38,360
Why have you not got any gray?
What is wrong?
182
00:06:38,400 --> 00:06:40,320
Really, do you think so?
183
00:06:40,360 --> 00:06:42,240
See, I think
it's a neutral palette.
184
00:06:43,520 --> 00:06:45,360
Whoa! I'm sorry.
185
00:06:45,400 --> 00:06:46,760
Well, fuck me.
186
00:06:46,800 --> 00:06:48,440
Hey, Chris.
187
00:06:48,480 --> 00:06:50,560
Look, I'll step out, and--
188
00:06:50,600 --> 00:06:52,920
Don't be daft.
Fran's out there.
189
00:06:52,960 --> 00:06:55,480
I know.
That's why I ran in here.
190
00:06:55,520 --> 00:06:59,080
You scared
of my sweet little bride?
191
00:06:59,120 --> 00:07:00,680
No. I-- I just--
192
00:07:00,720 --> 00:07:02,280
Oh, there's no shame in it.
193
00:07:02,320 --> 00:07:04,080
Well, for you.
194
00:07:06,120 --> 00:07:07,880
So...
195
00:07:07,920 --> 00:07:10,640
how are things treating you?
You settling in okay?
196
00:07:10,680 --> 00:07:13,400
Yeah. Work is tough.
197
00:07:13,440 --> 00:07:16,160
I don't know anybody
except for Sharon
198
00:07:16,200 --> 00:07:17,440
and this one guy Dave.
199
00:07:17,480 --> 00:07:19,120
We should go for a drink
some time,
200
00:07:19,160 --> 00:07:20,080
catch a movie.
201
00:07:21,760 --> 00:07:23,560
I don't want you
to be lonely.
202
00:07:23,600 --> 00:07:25,840
Yeah. Okay. Sure.
203
00:07:25,880 --> 00:07:28,240
Um, hey, what about Fran?
204
00:07:28,280 --> 00:07:29,680
Would Fran
be okay with that?
205
00:07:29,720 --> 00:07:31,480
No, she can't stand you.
206
00:07:31,520 --> 00:07:33,480
She hasn't been able to enjoy
an episode of Mad Men
207
00:07:33,520 --> 00:07:35,840
since that night because
you remind her of Harry.
208
00:07:35,880 --> 00:07:38,080
Harry? Are you sure
she said Harry?
209
00:07:38,120 --> 00:07:39,600
I mean, didn't she mean Don--
210
00:07:39,640 --> 00:07:42,080
How are those trousers, love?
211
00:07:42,120 --> 00:07:45,000
Yeah, they're a little bit
short, sweetheart.
212
00:07:45,040 --> 00:07:47,240
Would you mind just
grabbing me one size up?
213
00:07:47,280 --> 00:07:49,600
- Okay.
- Thanks.
214
00:07:52,080 --> 00:07:53,680
Call me.
215
00:07:53,720 --> 00:07:56,160
- No word to the wives.
- Oh, shit, no.
216
00:07:56,200 --> 00:07:58,000
Take a left out of here,
two rights.
217
00:07:58,040 --> 00:07:59,960
Then you'll be in lingerie.
You'll be safe there.
218
00:08:00,000 --> 00:08:01,320
Go now. Go.
219
00:08:24,000 --> 00:08:25,160
Get out of here.
220
00:08:25,200 --> 00:08:26,480
You get out of here.
221
00:08:26,520 --> 00:08:28,920
I don't believe it.
222
00:08:28,960 --> 00:08:30,440
How are you?
223
00:08:30,480 --> 00:08:32,840
I'm great, thanks.
How are you?
224
00:08:32,880 --> 00:08:34,120
Fine.
225
00:08:34,160 --> 00:08:35,840
I mean, I'm in shock
right now, but good.
226
00:08:35,880 --> 00:08:37,360
Yeah.
227
00:08:37,400 --> 00:08:38,480
What are you doing
in my bookstore?
228
00:08:38,520 --> 00:08:40,240
What, you bought Archie's?
229
00:08:41,720 --> 00:08:42,640
No.
230
00:08:44,200 --> 00:08:46,040
- It's just nuts.
- Uh-huh.
231
00:08:46,080 --> 00:08:48,200
What's new with you?
Are you still doing your Ph.D.?
232
00:08:48,240 --> 00:08:49,880
- No.
- Oh.
233
00:08:49,920 --> 00:08:51,040
Nothing's new with me.
234
00:08:51,080 --> 00:08:52,320
What's new with you?
235
00:08:52,360 --> 00:08:55,680
A lot. Yeah.
I mean, four years.
236
00:08:55,720 --> 00:08:57,400
A lot can--
237
00:08:57,440 --> 00:08:59,080
Listen, I'm late to meet
a person for lunch.
238
00:08:59,120 --> 00:09:00,520
You're having lunch
with a person?
239
00:09:00,560 --> 00:09:02,000
Yeah. But would you let me
240
00:09:02,040 --> 00:09:03,840
buy you a cup of coffee
some time?
241
00:09:03,880 --> 00:09:05,560
I don't drink coffee anymore.
242
00:09:05,600 --> 00:09:08,840
Oh. Okay. Um, maybe we could
get something to eat.
243
00:09:08,880 --> 00:09:10,520
Do you eat food anymore?
244
00:09:10,560 --> 00:09:12,240
All the time. Every meal.
245
00:09:12,280 --> 00:09:14,640
Well, great. Then we can
really catch up.
246
00:09:14,680 --> 00:09:16,200
- Yeah.
- I'll call you tomorrow.
247
00:09:16,240 --> 00:09:17,560
- Okay.
- Okay.
248
00:09:17,600 --> 00:09:19,360
Great. Great.
249
00:09:20,600 --> 00:09:22,560
- Oh.
- Ha.
250
00:09:24,800 --> 00:09:26,080
- Yeah.
- Okay, then.
251
00:09:26,120 --> 00:09:27,240
- Bye.
- Bye.
252
00:09:28,640 --> 00:09:30,160
Oh, shit.
253
00:09:38,760 --> 00:09:40,040
Sharon!
254
00:09:41,440 --> 00:09:43,160
Fran.
255
00:09:43,200 --> 00:09:44,560
Hi. I-- I didn't--
256
00:09:44,600 --> 00:09:47,240
- How are you?
- Very well, thank you.
257
00:09:47,280 --> 00:09:49,920
Oh, I haven't seen you
since the--
258
00:09:49,960 --> 00:09:52,080
Oh, well, you know,
water under the bridge now.
259
00:09:52,120 --> 00:09:53,560
- Is it?
- It is.
260
00:09:53,600 --> 00:09:56,320
Oh. Well, you look great
with the--
261
00:09:56,360 --> 00:09:57,920
I hope I do.
262
00:09:57,960 --> 00:09:59,680
I just spent a minor fortune
263
00:09:59,720 --> 00:10:02,000
on a three-week rejuvenation
retreat in Turks and Caicos.
264
00:10:02,040 --> 00:10:03,480
Really?
265
00:10:03,520 --> 00:10:05,080
How are things with you?
266
00:10:05,120 --> 00:10:08,000
Oh. Fine. You know, still
riddled with pre-cancer,
267
00:10:08,040 --> 00:10:10,600
but the doctor says
I'm probably just going
to blow it all out
268
00:10:10,640 --> 00:10:12,760
during the trauma
of childbirth, so that's--
269
00:10:12,800 --> 00:10:14,680
that's a turn-up
for the books.
270
00:10:14,720 --> 00:10:15,760
Yeah.
271
00:10:15,800 --> 00:10:17,400
Uh, how's old Jeffrey?
272
00:10:17,440 --> 00:10:19,320
Jeffrey? Oh,
Jeffrey's wonderful.
273
00:10:19,360 --> 00:10:20,640
Aw.
274
00:10:20,680 --> 00:10:22,320
He started in a new
series for ITV1.
275
00:10:22,360 --> 00:10:24,480
It's an adaptation of
the Knights of Dorianbooks.
276
00:10:24,520 --> 00:10:25,960
Oh, God.
277
00:10:26,000 --> 00:10:27,320
Sorry?
278
00:10:27,360 --> 00:10:30,040
Oh. Sorry. No, I'm--
That's great.
279
00:10:30,080 --> 00:10:32,480
I just, uh,
I hate those books.
280
00:10:32,520 --> 00:10:33,760
They're so shit,
aren't they?
281
00:10:33,800 --> 00:10:37,840
No. No. I do not think
they are shit.
282
00:10:37,880 --> 00:10:40,560
Well, I'm not saying
the series will--
will be shit.
283
00:10:40,600 --> 00:10:42,320
I just-- just the books.
284
00:10:44,480 --> 00:10:45,520
And Chris, how's he?
285
00:10:45,560 --> 00:10:47,280
Chris is great.
286
00:10:51,240 --> 00:10:52,800
I just bumped into Fran.
287
00:10:52,840 --> 00:10:54,240
- Really?
- Yeah.
288
00:10:54,280 --> 00:10:55,560
You didn't see her?
289
00:10:55,600 --> 00:10:56,920
No. Wow.
290
00:10:56,960 --> 00:10:58,360
Did you
get your new image?
291
00:10:58,400 --> 00:11:00,080
I did.
Did you get your book?
292
00:11:00,120 --> 00:11:02,360
Yep. Shall we skedaddle?
293
00:11:02,400 --> 00:11:03,600
- Yeah.
- Okay.
294
00:11:09,480 --> 00:11:10,440
Ugh.
295
00:11:14,440 --> 00:11:17,480
Wizards of fucking yore.
296
00:11:20,800 --> 00:11:22,160
- Hey.
- Hi.
297
00:11:22,200 --> 00:11:23,520
Hi.
298
00:11:23,560 --> 00:11:24,680
Mm.
299
00:11:24,720 --> 00:11:26,240
You okay?
300
00:11:26,280 --> 00:11:29,400
Yeah. I just heard a lot
of no thank yous today.
301
00:11:29,440 --> 00:11:32,000
But they're so polite,
you think you're hearing yeses
302
00:11:32,040 --> 00:11:33,720
until you replay it
in your mind.
303
00:11:33,760 --> 00:11:36,720
And you know what?
It's fucking rude
to be that polite.
304
00:11:39,520 --> 00:11:41,440
- Do you want a tea?
- Yeah, sure.
305
00:11:41,480 --> 00:11:43,000
How was school?
306
00:11:43,040 --> 00:11:45,160
Kept getting
that weird feeling
307
00:11:45,200 --> 00:11:46,920
like I might cry or come.
308
00:11:46,960 --> 00:11:49,400
I had to go to the bathroom
and have a, you know,
309
00:11:49,440 --> 00:11:51,440
have a wank by myself.
310
00:11:51,480 --> 00:11:53,440
It was awful. I mean,
it was horrible.
311
00:11:53,480 --> 00:11:55,120
Do you want
to talk about it?
312
00:11:55,160 --> 00:11:56,400
I don't know.
I can't work out
313
00:11:56,440 --> 00:11:58,000
whether it's hormonal
or-- or mental.
314
00:11:58,040 --> 00:11:59,400
No, I mean,
315
00:11:59,440 --> 00:12:01,160
do you want to tell me
how you masturbated?
316
00:12:01,200 --> 00:12:02,440
Like,
did you use both hands?
317
00:12:02,480 --> 00:12:04,400
Are you 14?
318
00:12:04,440 --> 00:12:07,040
Hey. Do you still
have that feeling?
319
00:12:07,080 --> 00:12:10,000
Yeah, but, I mean,
it's always there a bit.
320
00:12:10,040 --> 00:12:12,320
Well, the good news
is right before
I came into the flat,
321
00:12:12,360 --> 00:12:15,120
this woman was bending over
to pick up her garbage cans,
322
00:12:15,160 --> 00:12:16,960
and I saw both her
complete full breasts,
323
00:12:17,000 --> 00:12:18,480
so if you hadn't been home,
324
00:12:18,520 --> 00:12:20,440
I was going
to have to jerk off.
But since you are--
325
00:12:20,480 --> 00:12:23,080
You know what? It's passed.
326
00:12:25,840 --> 00:12:28,800
Oh, it's Dave, that prick.
327
00:12:28,840 --> 00:12:30,240
Oh.
328
00:12:30,280 --> 00:12:31,920
I'm just going to--
329
00:12:31,960 --> 00:12:34,280
Sure, Johnny One Mate.
330
00:12:35,960 --> 00:12:38,000
Yeah, I don't envy you
331
00:12:38,040 --> 00:12:39,800
having to build a book of
business in a new country.
332
00:12:39,840 --> 00:12:41,080
It's a nightmare.
333
00:12:41,120 --> 00:12:43,520
Why don't you use this
as an opportunity
334
00:12:43,560 --> 00:12:44,920
to start over?
335
00:12:44,960 --> 00:12:47,400
Fuck advertising.
It's for ball bags.
336
00:12:47,440 --> 00:12:48,880
What do you really
want to do?
337
00:12:48,920 --> 00:12:50,760
What's your passion?
338
00:12:50,800 --> 00:12:52,040
I-- I don't know that I--
339
00:12:52,080 --> 00:12:53,280
Come on. Dream job.
340
00:12:55,400 --> 00:12:56,960
I love big animals.
341
00:12:57,000 --> 00:12:59,880
Big animal lover.
What does that pay?
342
00:12:59,920 --> 00:13:02,880
No, no. I mean, I wanted
to be a large animal vet
343
00:13:02,920 --> 00:13:04,880
when I was younger.
I started school to do that,
344
00:13:04,920 --> 00:13:07,720
but then
my cousin Brian started
working for an ad company.
345
00:13:07,760 --> 00:13:09,560
Pretty soon
he had a Ferrari,
346
00:13:09,600 --> 00:13:11,040
and he was dating
a figure skater.
347
00:13:11,080 --> 00:13:13,760
Listen, do it.
Be a large animal vet.
348
00:13:13,800 --> 00:13:15,360
- Go for it.
- Yeah?
349
00:13:15,400 --> 00:13:17,080
Absolutely. Seize the day.
350
00:13:19,040 --> 00:13:21,720
Right. What are we seeing?
351
00:13:21,760 --> 00:13:23,880
Oh, so I got us tickets
for, uh,
352
00:13:23,920 --> 00:13:25,600
The Emancipation
of Flyburton Crisp.
353
00:13:25,640 --> 00:13:26,640
What?
354
00:13:26,680 --> 00:13:28,120
It's the new Wes Anderson.
355
00:13:28,160 --> 00:13:29,200
No.
356
00:13:29,240 --> 00:13:30,720
No?
357
00:13:30,760 --> 00:13:32,600
Just no?
358
00:13:32,640 --> 00:13:33,840
Just no. What else?
359
00:13:33,880 --> 00:13:36,280
Well, we could see
that Adam Sandler movie.
360
00:13:36,320 --> 00:13:37,920
It starts at 8:10.
361
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
Let's go.
362
00:14:14,920 --> 00:14:16,760
And a pack of Biros.
363
00:14:35,440 --> 00:14:37,360
Sorry. Excuse me.
364
00:14:37,400 --> 00:14:38,360
Yes?
365
00:14:38,400 --> 00:14:39,480
Could you just
366
00:14:39,520 --> 00:14:41,120
keep it down
on-- on the keyboard?
367
00:14:41,160 --> 00:14:42,400
Sorry?
368
00:14:42,440 --> 00:14:44,080
It's just you're
banging away there
369
00:14:44,120 --> 00:14:45,760
like bash, bash, bash, bash,
370
00:14:45,800 --> 00:14:47,640
like you're self-harming
your fingers or something.
371
00:14:47,680 --> 00:14:49,840
I can't hear myself think.
372
00:14:49,880 --> 00:14:51,240
Jesus.
373
00:15:06,640 --> 00:15:09,200
Hey. Can I ask you something?
374
00:15:11,080 --> 00:15:12,520
Would it really matter
375
00:15:12,560 --> 00:15:14,160
if I couldn't make
the business work here?
376
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
- Yeah.
- I mean, it's--
377
00:15:15,240 --> 00:15:16,960
Well, hang on.
378
00:15:17,000 --> 00:15:19,400
And instead I went back
and finished my degree
379
00:15:19,440 --> 00:15:20,960
and got into veterinary school
380
00:15:21,000 --> 00:15:22,520
and then hopefully
in a couple of years
381
00:15:22,560 --> 00:15:25,760
got a junior position,
you know, at a zoo?
382
00:15:25,800 --> 00:15:28,160
- Yeah.
- Yeah what?
383
00:15:28,200 --> 00:15:30,160
Yeah, it would matter.
384
00:15:30,200 --> 00:15:34,360
Well, I guess it's back to
women chef's pants tomorrow.
385
00:15:34,400 --> 00:15:36,160
Aw, poor you.
386
00:15:36,200 --> 00:15:37,720
Are you realizing
how shit it is
387
00:15:37,760 --> 00:15:39,440
being an adult with
responsibilities?
388
00:15:39,480 --> 00:15:43,600
All your dreams just--
"Oh, no, my dreams!"
389
00:15:43,640 --> 00:15:45,040
You know, you say
a lot of shit to me,
390
00:15:45,080 --> 00:15:47,520
and I let you
because you're pregnant,
391
00:15:47,560 --> 00:15:50,160
but just so you know,
after you have that baby,
392
00:15:50,200 --> 00:15:52,240
I'm going be a fucking
asshole to you.
393
00:15:53,160 --> 00:15:55,080
Thanks for the heads-up.
394
00:15:55,120 --> 00:15:57,360
Dave wants to take me
to the launch
395
00:15:57,400 --> 00:15:59,080
of a new restaurant
his friend's opening.
396
00:16:00,400 --> 00:16:01,440
When?
397
00:16:01,480 --> 00:16:02,520
Tomorrow night.
398
00:16:02,560 --> 00:16:05,400
Tomorrow night?
Sure.
399
00:16:24,640 --> 00:16:25,840
Hey!
400
00:16:27,080 --> 00:16:28,360
You look great.
401
00:16:28,400 --> 00:16:29,800
So do you.
402
00:16:32,720 --> 00:16:34,400
You haven't aged.
403
00:16:34,440 --> 00:16:35,720
What, since Saturday?
404
00:16:35,760 --> 00:16:39,280
Well, no, since we--
you know.
405
00:16:39,320 --> 00:16:41,000
It's horrible.
You look the same,
406
00:16:41,040 --> 00:16:44,920
and now I'm just this
middle-aged-looking person.
407
00:16:49,600 --> 00:16:53,280
Uh, can I-- Is there--
Where's the loo?
408
00:16:53,320 --> 00:16:56,880
Um, it's-- I think--
409
00:16:56,920 --> 00:16:57,880
Fine. I'll--
410
00:17:03,040 --> 00:17:05,600
If you'd told me I'd be
sitting opposite you,
411
00:17:05,640 --> 00:17:07,680
- having a friendly--
- I know.
412
00:17:07,720 --> 00:17:09,240
It's good, though.
413
00:17:09,280 --> 00:17:12,040
Yeah, I mean, when you
dumped me, I was like, "Oh!"
414
00:17:12,080 --> 00:17:13,920
Aw.
415
00:17:13,960 --> 00:17:16,440
But then you
realized your mistake
and wanted to get back,
416
00:17:16,480 --> 00:17:18,120
but I was already with--
417
00:17:18,160 --> 00:17:19,360
Oh.
418
00:17:19,400 --> 00:17:20,680
I think I was drunk.
419
00:17:20,720 --> 00:17:22,400
Drunk for three months?
420
00:17:22,440 --> 00:17:24,600
Ha.
421
00:17:24,640 --> 00:17:26,600
But it's so great to see you.
422
00:17:26,640 --> 00:17:27,920
What's going on?
423
00:17:27,960 --> 00:17:30,520
Just all sorts.
424
00:17:30,560 --> 00:17:31,800
You know, nothing.
425
00:17:31,840 --> 00:17:34,200
It's complicated. You?
426
00:17:34,240 --> 00:17:35,600
Well, I'm still with Gina.
427
00:17:38,680 --> 00:17:40,040
Really?
428
00:17:40,080 --> 00:17:41,400
Yeah.
She's pregnant, actually.
429
00:17:42,560 --> 00:17:44,840
Wow.
I'm pregnant too.
430
00:17:44,880 --> 00:17:47,080
- Really?
- Yeah.
431
00:17:47,120 --> 00:17:49,280
- Yeah.
- Wow.
432
00:17:49,320 --> 00:17:51,400
- You didn't say.
- Well, I just-- I forgot.
433
00:17:51,440 --> 00:17:52,720
Uh, I'm pregnant.
434
00:17:52,760 --> 00:17:55,320
Four months,
by my fiancé Rob.
435
00:17:55,360 --> 00:17:58,920
He's a successful
American. 6'4".
436
00:17:58,960 --> 00:18:00,800
- You're still drinking?
- It's fine.
437
00:18:00,840 --> 00:18:03,000
The new thing
is it's okay to drink.
438
00:18:03,040 --> 00:18:04,520
A bit.
439
00:18:04,560 --> 00:18:06,560
French women do it,
and look at them.
440
00:18:06,600 --> 00:18:08,280
Mm, Gina said that she read
441
00:18:08,320 --> 00:18:12,000
that even a sip of alcohol
could be potentially harmful.
442
00:18:12,040 --> 00:18:14,520
Gina obviously doesn't know
the pregnant wine score.
443
00:18:14,560 --> 00:18:17,480
Mm.
444
00:18:17,520 --> 00:18:20,360
I can't believe you're
still with Gina Randolph.
445
00:18:20,400 --> 00:18:23,560
I mean, no one thought
that would last.
446
00:18:23,600 --> 00:18:25,480
She was always
just so much more--
447
00:18:25,520 --> 00:18:29,080
just everything--
than you-- successful.
448
00:18:29,120 --> 00:18:31,200
Just better.
449
00:18:31,240 --> 00:18:34,120
Well, I'll take that
as a compliment.
450
00:18:34,160 --> 00:18:35,160
Are you sure
you're still with her?
451
00:18:35,200 --> 00:18:37,440
Yeah. We're solid.
452
00:18:38,920 --> 00:18:40,360
She's due in February,
453
00:18:40,400 --> 00:18:42,000
same month
the new book's out.
454
00:18:42,040 --> 00:18:43,600
Is it another of the...
455
00:18:43,640 --> 00:18:45,280
- Knights of Dorian?
- Yeah.
456
00:18:45,320 --> 00:18:46,440
Oh, the ones for kids?
457
00:18:46,480 --> 00:18:47,800
For young adults.
458
00:18:49,400 --> 00:18:51,120
I still write.
459
00:18:51,160 --> 00:18:53,320
Well, good.
460
00:18:53,360 --> 00:18:55,280
You were always funny.
461
00:19:05,200 --> 00:19:07,520
Argh!
462
00:19:07,560 --> 00:19:09,120
I had a really good
time tonight.
463
00:19:09,160 --> 00:19:12,040
You don't say that to a man
unless you want to kiss him.
464
00:19:12,080 --> 00:19:13,360
Do you want to kiss me now?
465
00:19:13,400 --> 00:19:14,720
No, I do not.
466
00:19:14,760 --> 00:19:16,800
Great. I'm off.
467
00:19:16,840 --> 00:19:20,040
Hey, man, can I
ask you a question?
468
00:19:20,080 --> 00:19:23,520
When Fran was pregnant,
did she ever sort of rocket
469
00:19:23,560 --> 00:19:26,960
between being really
horny and really sad?
470
00:19:27,000 --> 00:19:30,960
No, Fran would get horny
and hungry at the same time.
471
00:19:31,000 --> 00:19:33,840
One night she made me fuck her
in her parents' kitchen,
472
00:19:33,880 --> 00:19:35,800
and I'm not shitting you here,
473
00:19:35,840 --> 00:19:39,280
she finished off a plate of
stew while I was inside her.
474
00:19:39,320 --> 00:19:41,600
Wow.
475
00:19:42,720 --> 00:19:43,920
Game of squash next week?
476
00:19:43,960 --> 00:19:45,800
Sure.
477
00:19:45,840 --> 00:19:47,200
Wear those little shorts
I like.
478
00:19:58,080 --> 00:20:01,720
You have aged, badly.
479
00:20:04,000 --> 00:20:05,960
Hey. You okay?
480
00:20:06,000 --> 00:20:07,320
What's up?
481
00:20:07,360 --> 00:20:09,920
What have I done
with my life?
482
00:20:09,960 --> 00:20:12,480
- What have I achieved?
- You've achieved plenty.
483
00:20:12,520 --> 00:20:14,800
Why am even I asking you?
You barely know me.
484
00:20:14,840 --> 00:20:16,600
- Well--
- I haven't achieved shit.
485
00:20:16,640 --> 00:20:18,280
And now I'm going to be
a mother,
486
00:20:18,320 --> 00:20:20,360
it'll be
even less than shit.
It'll be minus shit.
487
00:20:20,400 --> 00:20:22,440
My son will be
embarrassed at me.
488
00:20:23,840 --> 00:20:25,440
What's that?
489
00:20:25,480 --> 00:20:29,640
It's just--
It's just writing.
490
00:20:29,680 --> 00:20:31,520
I used to write.
491
00:20:31,560 --> 00:20:33,760
I had a letter published
in The Timesonce.
492
00:20:33,800 --> 00:20:36,160
Then someone wrote a letter
about my letter the next week.
493
00:20:36,200 --> 00:20:37,240
It was that good.
494
00:20:37,280 --> 00:20:38,720
That's great, honey.
495
00:20:38,760 --> 00:20:39,880
May I take a look?
496
00:20:39,920 --> 00:20:41,040
No.
497
00:20:41,080 --> 00:20:43,360
- Come on.
- No!
498
00:20:43,400 --> 00:20:45,560
Get off! No, get off!
499
00:20:45,600 --> 00:20:46,880
Just get--
500
00:20:50,600 --> 00:20:52,120
You're really funny.
501
00:20:52,160 --> 00:20:54,000
This is good.
502
00:20:54,040 --> 00:20:56,120
Not as good as Gina
"Elf Fucker" Randolph, though.
503
00:20:56,160 --> 00:20:57,760
The Knights of Dorianlady?
504
00:20:57,800 --> 00:20:59,600
Who gives a shit about her?
505
00:20:59,640 --> 00:21:01,440
Just a few million
zitty teenagers.
506
00:21:01,480 --> 00:21:04,160
What about all the zitty
teenagers who love you?
507
00:21:04,200 --> 00:21:06,440
What about the letters on
the fridge from your students?
508
00:21:06,480 --> 00:21:07,840
They're insane about you.
509
00:21:07,880 --> 00:21:10,920
I almost cried
reading some of these.
510
00:21:10,960 --> 00:21:12,280
When you go to work
511
00:21:12,320 --> 00:21:14,360
and you prod some
snot-faced little kid
512
00:21:14,400 --> 00:21:16,200
into using his imagination
513
00:21:16,240 --> 00:21:17,840
or show them he can use a book
514
00:21:17,880 --> 00:21:19,720
to escape his shitty life
instead of meth,
515
00:21:19,760 --> 00:21:21,680
that's massive.
516
00:21:21,720 --> 00:21:23,760
We don't
really have meth here.
517
00:21:23,800 --> 00:21:25,320
You will one day,
518
00:21:25,360 --> 00:21:27,200
and your students won't do it
519
00:21:27,240 --> 00:21:28,800
because you inspired them
520
00:21:28,840 --> 00:21:31,080
to become archaeologists
or brain surgeons.
521
00:21:31,120 --> 00:21:32,640
Well, not that one.
522
00:21:32,680 --> 00:21:35,080
I mean, he's a nice lad,
but I won't go into it.
523
00:21:36,120 --> 00:21:38,600
You're so nice to me.
524
00:21:38,640 --> 00:21:41,200
And I was so mean about
your zookeeper dream.
525
00:21:43,280 --> 00:21:45,720
I went to dinner with my
ex-boyfriend tonight.
526
00:21:45,760 --> 00:21:48,440
Oh? Why?
Do you still like him?
527
00:21:48,480 --> 00:21:50,280
Oh. No, he's awful.
528
00:21:50,320 --> 00:21:53,920
I-- I wanted him
to still like me, though.
529
00:21:53,960 --> 00:21:55,520
Isn't that sad?
530
00:21:55,560 --> 00:21:56,760
No, I get it.
531
00:21:56,800 --> 00:21:58,240
I have a Facebook account.
532
00:21:59,880 --> 00:22:03,480
Listen,
I was with Chris tonight,
533
00:22:03,520 --> 00:22:04,600
not Dave.
534
00:22:04,640 --> 00:22:06,520
I've been
on two dates with him.
535
00:22:06,560 --> 00:22:08,400
I'm sorry.
We kept it secret
536
00:22:08,440 --> 00:22:09,960
because he didn't want
Fran to find out.
537
00:22:10,000 --> 00:22:11,600
Like I'm gonna
leap on the phone
538
00:22:11,640 --> 00:22:13,360
and call that cow?
539
00:22:13,400 --> 00:22:15,640
I'm glad I was mean to you
about your zoo dream.
540
00:22:15,680 --> 00:22:17,000
You're an idiot.
541
00:22:17,040 --> 00:22:18,440
You're right.
542
00:22:21,680 --> 00:22:22,720
Oh.
543
00:22:24,440 --> 00:22:25,480
Do you feel that?
544
00:22:25,520 --> 00:22:27,200
Is he kicking?
545
00:22:27,240 --> 00:22:29,880
No, he just did a little fart.
546
00:22:29,920 --> 00:22:31,400
And you can feel that?
547
00:22:31,440 --> 00:22:33,400
Oh. Oh!
548
00:22:33,440 --> 00:22:34,520
- I'm sorry.
- Ohh!
549
00:22:34,560 --> 00:22:36,600
It was the baby.
No, I'm sorry.
550
00:22:36,640 --> 00:22:39,000
I'm really sorry. I'm sorry.
551
00:22:40,400 --> 00:22:42,280
What if there's a 9/11
at my school?
552
00:22:42,320 --> 00:22:44,520
Why would there be
a 9/11 at your school?
553
00:22:44,560 --> 00:22:46,920
I don't know.
Will you have sex with me?
554
00:22:46,960 --> 00:22:48,800
- Well, why don't we just--
- No, I want to.
555
00:22:48,840 --> 00:22:50,640
- I need it.
- But you're crying.
556
00:22:50,680 --> 00:22:52,320
It's fine.
557
00:22:52,360 --> 00:22:54,200
I don't want to have sex
with a crying woman.
558
00:22:54,240 --> 00:22:55,720
Really?
559
00:22:55,760 --> 00:22:57,960
No, I'll do it,
but get it together.
560
00:23:00,320 --> 00:23:02,240
What if my womb prolapses
after the birth
561
00:23:02,280 --> 00:23:04,280
and I can't wear
leggings anymore?
562
00:23:04,320 --> 00:23:05,760
We'll get you
special leggings.
563
00:23:05,800 --> 00:23:07,200
- Yeah?
- Yeah.
564
00:23:07,240 --> 00:23:09,120
Okay.
565
00:23:09,160 --> 00:23:10,680
What if my bladder bursts
566
00:23:10,720 --> 00:23:12,320
and every time
I need to go for a wee,
567
00:23:12,360 --> 00:23:13,400
it just comes pouring out me
like a broken fountain
568
00:23:13,440 --> 00:23:14,520
wherever I go?
569
00:23:14,560 --> 00:23:16,760
Adult diapers?
570
00:23:16,800 --> 00:23:18,240
Adult diapers.
571
00:23:18,280 --> 00:23:19,880
Okay. Adult diapers.
572
00:23:22,440 --> 00:23:23,960
It's gone soft.
573
00:23:24,000 --> 00:23:25,840
Mm-hmm.
574
00:23:28,000 --> 00:23:29,640
Do you want
to watch a Homeland?
575
00:23:29,680 --> 00:23:30,880
Sure.
39588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.