All language subtitles for Catastrophe.2015.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,930 --> 00:00:06,150 Seriously, you're gonna have to go faster. 2 00:00:07,930 --> 00:00:09,940 - I'm pregnant. - Did you just say pregnant? 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,010 Hi. 4 00:00:11,080 --> 00:00:13,440 You've got what's called cervical dysplasia. 5 00:00:13,500 --> 00:00:16,230 - What the hell is that? - It's what we call a pre-cancer. 6 00:00:16,290 --> 00:00:18,240 - Cancer! - I think you should marry me. 7 00:00:18,280 --> 00:00:20,740 What? 8 00:00:20,810 --> 00:00:22,730 Oh, God! Hurry up! 9 00:00:22,790 --> 00:00:23,810 I'm not gonna come! 10 00:01:17,830 --> 00:01:19,500 - Hi. - Hi. 11 00:01:20,600 --> 00:01:23,640 - Do you wanna go for a walk? - Sure. Where do you wanna go? 12 00:01:23,720 --> 00:01:26,550 No, I mean, do you wanna go for a walk? 13 00:01:26,880 --> 00:01:28,720 Oh, you mean on my own? 14 00:01:28,810 --> 00:01:30,830 Yeah. I don't want to be mean. 15 00:01:30,880 --> 00:01:34,150 I just need some space, and you take up a lot of space. 16 00:01:34,230 --> 00:01:35,260 - Oh, yeah? - Yeah. 17 00:01:35,340 --> 00:01:37,520 You're the second biggest thing in this flat after the bed. 18 00:01:37,590 --> 00:01:38,860 You're bigger than the wardrobe. 19 00:01:38,920 --> 00:01:40,580 That's because your wardrobe is a joke. 20 00:01:40,660 --> 00:01:42,800 It's not a joke. It's roomy and practical. 21 00:01:43,100 --> 00:01:46,050 If it's so roomy, then why are my clothes still in my suitcase. 22 00:01:46,130 --> 00:01:47,240 It's roomy for my stuff. 23 00:01:47,550 --> 00:01:49,290 You let me put my penis in your mouth, 24 00:01:49,370 --> 00:01:51,280 but you won't let me put my t-shirts in your drawer? 25 00:01:51,350 --> 00:01:55,520 Please don't rush me, Rob. 26 00:01:55,610 --> 00:01:57,160 Okay. How long do you want me to go out for? 27 00:01:57,260 --> 00:01:59,040 Just, you know, You decide. Just. 28 00:01:59,460 --> 00:02:02,040 Couple of hours or half a day. Not long. 29 00:02:02,800 --> 00:02:04,560 So I'll just go get some coffee. 30 00:02:04,630 --> 00:02:07,930 Yeah, but don't just get a coffee and come back. 31 00:02:07,990 --> 00:02:09,350 Maybe go and see a movie. 32 00:02:09,840 --> 00:02:11,840 - It's 8:30 in the morning. - I don't know. 33 00:02:11,910 --> 00:02:14,700 Just improvise. There's a whole world out there. 34 00:02:14,790 --> 00:02:16,860 Okay. I'll get some groceries. 35 00:02:16,930 --> 00:02:18,100 - Yeah. - Um, 36 00:02:18,150 --> 00:02:21,080 You're out of mint tea and those weird raw food bars that you like. 37 00:02:25,390 --> 00:02:28,050 - So, I'll just head out then. - Take your time. 38 00:02:34,560 --> 00:02:36,350 Get out of the way, fucking idiot. 39 00:02:36,870 --> 00:02:37,960 Jesus! 40 00:02:58,520 --> 00:03:02,650 - What are you looking at? - A dog's shitting asshole? 41 00:03:12,360 --> 00:03:14,370 - Hey, Mom. - Hey, baby, how you doing? 42 00:03:14,440 --> 00:03:16,440 What time is it there? Are you okay? 43 00:03:16,530 --> 00:03:19,370 Oh, yeah, it's 4 a.m., and I couldn't sleep, so-- 44 00:03:19,430 --> 00:03:22,470 I finally looked up this thing on the Internet, 45 00:03:22,540 --> 00:03:25,680 and you do not have to stay there. 46 00:03:25,740 --> 00:03:27,210 It's a different country. 47 00:03:27,560 --> 00:03:31,460 They can't extradite you for failure to pay child support. 48 00:03:31,530 --> 00:03:33,120 It's not like it's a war crime. 49 00:03:33,200 --> 00:03:35,360 It's just a foreign baby. 50 00:03:35,450 --> 00:03:38,190 It's not a foreign baby. It's my baby. 51 00:03:38,300 --> 00:03:41,120 Your grandson. I'm a dad, so I can, 52 00:03:41,200 --> 00:03:42,970 at the very least, give it a shot. 53 00:03:43,200 --> 00:03:45,440 - Your father didn't. - Jesus, Mom. 54 00:03:45,520 --> 00:03:47,260 What does that have to do with-- 55 00:03:49,070 --> 00:03:51,270 Mom, I gotta go. It's a guy I was trying to call. 56 00:03:51,630 --> 00:03:53,260 - I'll call you back. - Rob! 57 00:03:54,370 --> 00:03:56,000 That fucker hung up on me. 58 00:03:56,160 --> 00:03:57,510 - Hey, Dave, - Rob! 59 00:03:58,000 --> 00:03:59,470 You pants-shitting homo! 60 00:03:59,540 --> 00:04:01,200 What's happening? You live here now? 61 00:04:01,610 --> 00:04:03,000 Yeah, for the time being. 62 00:04:03,060 --> 00:04:05,560 - Is it for work? - Well, it was at first, 63 00:04:05,650 --> 00:04:08,450 but I wound up getting a girl pregnant. 64 00:04:08,500 --> 00:04:12,510 Whoa, you mean, like, underage? 65 00:04:12,600 --> 00:04:13,880 - No. - You said girl. 66 00:04:13,960 --> 00:04:17,040 I meant an adult woman, a teacher. 67 00:04:17,089 --> 00:04:20,459 Oh, God, that fucking sucks, dude. 68 00:04:21,160 --> 00:04:22,200 Not really. 69 00:04:22,250 --> 00:04:23,680 You need a job? You need money? 70 00:04:23,760 --> 00:04:25,160 No, I have a job. 71 00:04:25,250 --> 00:04:27,520 I'm calling 'cause I don't know anybody here. 72 00:04:27,600 --> 00:04:29,340 Shit, man! Let's get together. 73 00:04:29,390 --> 00:04:31,400 Your situation sounds fucking awful. 74 00:04:31,450 --> 00:04:33,080 I'd love to hear more about it. 75 00:04:33,170 --> 00:04:35,950 Well, Great. Can I come over now? 76 00:04:36,420 --> 00:04:38,990 No. I gotta go to the Ukraine for business from a couple of days. 77 00:04:39,070 --> 00:04:40,480 Let's do something when I get back. 78 00:04:40,800 --> 00:04:42,410 Hey! You like the ballet? 79 00:04:42,650 --> 00:04:44,690 - Yeah, sure. - Fag! 80 00:04:44,760 --> 00:04:46,200 I'll call you when I'm back from Odessa. 81 00:04:50,400 --> 00:04:51,720 Oh, God. 82 00:05:01,630 --> 00:05:03,980 - I know I was only gone an hour-- - 50 minutes. 83 00:05:04,050 --> 00:05:06,070 ...but I bought you one of these. 84 00:05:06,360 --> 00:05:10,550 It's bread, but it's all wrapped up like a present, and it only cost 17.50. 85 00:05:12,780 --> 00:05:13,800 I love it. 86 00:05:16,540 --> 00:05:17,710 And... 87 00:05:19,550 --> 00:05:22,530 - Ta-da! - Oh, that's so sweet. 88 00:05:22,610 --> 00:05:24,030 I know, I'm selfless. 89 00:05:27,280 --> 00:05:29,700 - What are you doing? - I'm just being dainty. 90 00:05:30,860 --> 00:05:34,320 - You're squashing me. - Really? How? I'm just a sprite. 91 00:05:34,400 --> 00:05:36,000 Really, seriously, you're hurting my arm. 92 00:05:36,070 --> 00:05:38,150 - Just get off. - Okay, sorry. 93 00:05:44,240 --> 00:05:47,020 In fact, it was such a long and brutal war 94 00:05:47,100 --> 00:05:49,400 that some people even resorted 95 00:05:49,460 --> 00:05:51,610 to digging up bodies and eating them 96 00:05:51,710 --> 00:05:53,990 just to stay alive. 97 00:05:55,530 --> 00:05:58,510 Oh, you think that's funny? Well, let's hope you never have to choose between 98 00:05:58,590 --> 00:06:00,760 digging up your grandmother and making a sandwich out for her 99 00:06:00,840 --> 00:06:02,040 or starving to death, Jason. 100 00:06:09,060 --> 00:06:10,430 I think it's amazing what you're doing. 101 00:06:11,180 --> 00:06:12,900 - What am I doing? - You're just like, 102 00:06:12,970 --> 00:06:14,550 "Fuck it. I'm single, "I'm getting old, 103 00:06:14,630 --> 00:06:15,650 and I'm just going to have this baby, 104 00:06:15,720 --> 00:06:17,840 because I'm the boss of my life." 105 00:06:18,190 --> 00:06:22,120 I'm not doing it on my own. Rob asked me to marry him, so I'm going to do that. 106 00:06:22,180 --> 00:06:23,650 I thought it was just a one-night thing? 107 00:06:23,720 --> 00:06:26,980 It was six nights. He was a six-night thing. 108 00:06:27,040 --> 00:06:28,960 Why do you want to get married? 109 00:06:29,130 --> 00:06:30,550 Because I'm pregnant. 110 00:06:31,410 --> 00:06:33,400 If I got married every time I got pregnant-- 111 00:06:33,480 --> 00:06:34,740 Do you know what I mean? 112 00:06:35,160 --> 00:06:38,520 - It's not the 1930s. - No, it's the 2000s. 113 00:06:38,580 --> 00:06:40,840 There's like 300 wars happening around the globe. 114 00:06:41,120 --> 00:06:43,070 I might like someone to shovel a path for me 115 00:06:43,130 --> 00:06:45,870 and my baby in the nuclear winter. 116 00:06:45,960 --> 00:06:47,870 Well, just don't rush into it. 117 00:06:48,320 --> 00:06:49,680 Have you seen the new deputy head? 118 00:06:50,340 --> 00:06:52,150 Tell me you don't want to squat on his face? 119 00:06:53,360 --> 00:06:55,330 If you're married, you won't be able to do that. 120 00:06:55,410 --> 00:06:57,520 Yeah, I will. It'll just be harder. 121 00:06:57,620 --> 00:07:00,860 Show us the ring, then. 122 00:07:01,550 --> 00:07:03,560 Do you like it? I don't have one. 123 00:07:06,040 --> 00:07:08,720 That was my friend. 124 00:07:09,410 --> 00:07:12,360 That was just my friend Dave texting to invite me over tonight. 125 00:07:12,420 --> 00:07:14,480 Oh, you don't have any friends. 126 00:07:14,560 --> 00:07:17,670 I've changed. I have friends now. I'm putting down roots. 127 00:07:18,130 --> 00:07:20,930 Who knows, your brother and I might hit it off and be friends, too. 128 00:07:21,390 --> 00:07:23,890 We might be better than friends. Be more like brothers. 129 00:07:24,280 --> 00:07:25,510 Well, that would make you my brother. 130 00:07:25,720 --> 00:07:28,120 Hey, love doesn't follow rules. 131 00:07:28,200 --> 00:07:30,270 Ha! I don't love you. 132 00:07:33,570 --> 00:07:35,770 - Are you going to keep it? - Oh, I don't know? 133 00:07:35,840 --> 00:07:38,360 - Are you going to keep yours? - I've already invested in them. 134 00:07:38,430 --> 00:07:40,640 They've got braces and stuff now. They're worth money. 135 00:07:40,710 --> 00:07:43,010 I hate to break it to you, "Mr. Three Kids Before You're 30," 136 00:07:43,070 --> 00:07:45,320 but they're a little bit harder to make when you're old. 137 00:07:45,640 --> 00:07:47,880 Older. You know, I can't just rip it out 138 00:07:47,950 --> 00:07:49,870 and plant another one back up there when the time's right. 139 00:07:49,940 --> 00:07:53,570 Well look, I'm just bowled over by your whole new life here with Ron. 140 00:07:53,990 --> 00:07:56,040 - It's Rob. - Oh, sorry. 141 00:07:56,540 --> 00:07:58,300 But I just want you to know, if anything goes wrong 142 00:07:58,370 --> 00:08:00,180 and you do succumb to the cancer, 143 00:08:00,680 --> 00:08:02,040 your son will have a home here. 144 00:08:02,880 --> 00:08:04,560 Millandra and I will raise him. 145 00:08:04,660 --> 00:08:06,660 - You're having a boy? - Yeah. Yeah. 146 00:08:06,940 --> 00:08:08,620 Oh, you are having a boy! That's great! 147 00:08:08,680 --> 00:08:10,510 We'll absolutely raise him, in that case. 148 00:08:10,600 --> 00:08:13,180 - Well, don't get too excited. - He's just winding you up. 149 00:08:13,400 --> 00:08:15,750 - So, Rob, are you working here? - Yes. 150 00:08:15,810 --> 00:08:17,750 I work for a U.S. advertising firm, 151 00:08:17,810 --> 00:08:19,790 and I'm opening a London office. 152 00:08:19,860 --> 00:08:21,950 A lot of our clients want an agency that has a presence 153 00:08:22,010 --> 00:08:23,460 in both the U.S. and Europe. 154 00:08:23,520 --> 00:08:25,200 Right. Right. Who are your clients? 155 00:08:25,290 --> 00:08:27,070 Well, you know, it's not sexy stuff. 156 00:08:27,160 --> 00:08:28,760 You might not know them by name, 157 00:08:28,840 --> 00:08:31,890 but we have a giant farm equipment company. 158 00:08:31,960 --> 00:08:33,000 Who else have you got? 159 00:08:33,909 --> 00:08:37,350 Well, I've just started working with a company called Jeff's Cola. 160 00:08:37,419 --> 00:08:42,150 Oh, Jeff's Cola. Fuck, Sharon. 161 00:08:42,230 --> 00:08:44,800 I think you might be in trouble here, it sounds like he's making this shit up. 162 00:08:45,580 --> 00:08:47,380 I know, it's a funny name but-- 163 00:08:47,460 --> 00:08:51,530 I'm just taking the piss. So, Rob, you got my sister pregnant. 164 00:08:52,350 --> 00:08:54,240 A lot of people get married in that situation. 165 00:08:54,500 --> 00:08:56,340 - What are you thinking? - We are getting married. 166 00:08:56,640 --> 00:08:58,750 Well, we're not. 167 00:08:59,110 --> 00:09:01,170 We are getting married, because I asked Sharon to marry me. 168 00:09:01,240 --> 00:09:03,090 Yeah, but not really. 169 00:09:03,160 --> 00:09:05,840 You know, it was more sort of jokey, you know, and a bit-- 170 00:09:05,920 --> 00:09:08,120 Anyway. Whatever. 171 00:09:09,500 --> 00:09:10,980 Don't tell Mum and Dad about any of this. 172 00:09:11,420 --> 00:09:14,120 Are you joking? This would kill them both. 173 00:09:14,950 --> 00:09:17,220 One funeral at a time here. Huh? 174 00:09:25,250 --> 00:09:28,130 - That was for these. - Congratulations. 175 00:09:28,970 --> 00:09:31,400 Why did you deny we were getting married back there? 176 00:09:31,690 --> 00:09:33,200 - I didn't really, did I? - You did. 177 00:09:33,370 --> 00:09:35,640 - You denied it repeatedly. - I don't know. 178 00:09:35,740 --> 00:09:37,940 - I'm embarrassed. - By me? 179 00:09:38,010 --> 00:09:40,480 No. Not by you, by me. 180 00:09:40,760 --> 00:09:43,800 By my situation. There's just no dignity to it. 181 00:09:44,300 --> 00:09:46,800 It's like if a normal courtship's a dance, 182 00:09:46,870 --> 00:09:48,630 then ours is like a heart attack 183 00:09:48,680 --> 00:09:50,200 or a seizure or something. 184 00:09:50,520 --> 00:09:53,680 Our story sounds like a letter some sad sack wrote in to "Chat" magazine. 185 00:09:53,880 --> 00:09:57,740 - I don't know what that is. - It's a shit rag that idiots, 186 00:09:57,810 --> 00:09:59,740 and sometimes me, read so they can say, 187 00:09:59,800 --> 00:10:01,480 "Well, thank fuck that isn't happening to me." 188 00:10:02,170 --> 00:10:03,470 Well, I get it. It's just that 189 00:10:03,560 --> 00:10:05,640 when I asked you to marry me, you said yes. 190 00:10:05,720 --> 00:10:07,540 I said fine, and there was no ring. 191 00:10:07,960 --> 00:10:09,840 - I'll get you a ring. - I don't need a-- 192 00:10:10,800 --> 00:10:12,180 I'm just worried that we're doing this 193 00:10:12,230 --> 00:10:14,680 because of the pregnancy and the visas 194 00:10:14,770 --> 00:10:16,810 and the not-cancer, and that's it. 195 00:10:17,270 --> 00:10:18,570 I mean, if you had any friends, 196 00:10:18,640 --> 00:10:21,120 they would be advising you not to jump into it like this. 197 00:10:21,200 --> 00:10:25,030 I know mine have. Seriously, has no-one told you just to slow it down? 198 00:10:25,920 --> 00:10:29,350 OK, well, let's slow it down. We'll add some dignity to this. 199 00:10:29,440 --> 00:10:31,200 Let's go to dinner Friday night. 200 00:10:31,260 --> 00:10:34,630 We can go to a nice restaurant and then go have sex in a park. 201 00:10:35,200 --> 00:10:36,370 Does that sound nice? 202 00:10:37,110 --> 00:10:41,510 And if one of us brings up pregnancy or visas or pre-cancer or anything, 203 00:10:41,600 --> 00:10:44,100 then the other one can punch them in the face across the table. 204 00:10:44,740 --> 00:10:45,920 Okay. 205 00:10:47,560 --> 00:10:48,760 Did you like my brother? 206 00:10:49,480 --> 00:10:50,940 - Did I like him? - Yeah. 207 00:10:51,370 --> 00:10:52,400 No. 208 00:10:58,000 --> 00:11:00,520 Rob Norris, you're unreal, man. 209 00:11:00,590 --> 00:11:03,770 You're like an American sex wolf in London. 210 00:11:03,850 --> 00:11:07,270 You come over here, you fuck all the women, you get them pregnant. 211 00:11:07,720 --> 00:11:09,700 - It's just one woman. - Yeah, for now it is. 212 00:11:09,760 --> 00:11:11,680 You'll strike again. You'd better watch this one, honey. 213 00:11:11,740 --> 00:11:14,600 He'll get you pregnant just by looking at you with his dick! 214 00:11:15,990 --> 00:11:17,040 What's the matter with you? 215 00:11:17,110 --> 00:11:19,340 You hungry? You want some ice cream, some cookies? 216 00:11:19,420 --> 00:11:20,990 - No, thanks, I-- - Svetsana, would you get 217 00:11:21,060 --> 00:11:22,350 some of those cookies I made before? 218 00:11:22,410 --> 00:11:24,390 You're going to love these, man. They're gluten-free. 219 00:11:24,450 --> 00:11:26,930 You'll think you'll taste gluten but there isn't any. 220 00:11:27,770 --> 00:11:31,240 - Wow! - Now, have you thought about-- 221 00:11:31,850 --> 00:11:34,240 Killing Sharon? You know, I thought about it-- 222 00:11:34,290 --> 00:11:35,990 No, I mean, getting rid of the-- 223 00:11:36,080 --> 00:11:38,180 Yeah, no, we're not going to do that. 224 00:11:38,790 --> 00:11:40,880 Actually, we're getting married. 225 00:11:41,650 --> 00:11:44,680 Wow! Have you asked her yet? 226 00:11:44,750 --> 00:11:49,600 Well, yeah, I asked her, but I've got to do it again, 'cause-- Thank you. 227 00:11:50,480 --> 00:11:52,520 The first time was kind of seat of the pants 228 00:11:52,610 --> 00:11:54,220 and I didn't have a ring, so-- 229 00:11:54,290 --> 00:11:56,970 Whoa! She's making you propose twice? 230 00:11:57,050 --> 00:12:00,290 - No, she's not making me. I want to. - No, you don't. 231 00:12:00,380 --> 00:12:04,080 Listen, after you leave, I'm going to fuck her, 232 00:12:04,170 --> 00:12:05,710 and then she's going to leave. 233 00:12:06,070 --> 00:12:09,300 - And that's pretty great! - That is great for you. 234 00:12:09,680 --> 00:12:11,910 For me, a different thing is great. 235 00:12:12,130 --> 00:12:13,590 Okay, well, suit yourself. 236 00:12:14,060 --> 00:12:15,940 But listen, if that's what you want to do, 237 00:12:16,000 --> 00:12:18,120 then at least don't waste any money on the wedding. 238 00:12:18,500 --> 00:12:20,900 You know, my outfit, we helped to refinance Euro Disney. 239 00:12:20,980 --> 00:12:22,400 I can get your honeymoon there for free. 240 00:12:22,490 --> 00:12:24,380 She'll shit! You said she's Irish? 241 00:12:24,450 --> 00:12:25,960 She'll think she's in fucking heaven. 242 00:12:30,740 --> 00:12:32,290 Oh, God, am I late? I thought-- 243 00:12:32,370 --> 00:12:35,340 No, no, I'm early. I thought if I got here early, 244 00:12:35,410 --> 00:12:36,430 they'd see that I'm the kind of woman 245 00:12:36,500 --> 00:12:37,950 who doesn't deserve pre-cancer. 246 00:12:38,150 --> 00:12:39,480 - That makes sense. - Yeah. 247 00:12:42,080 --> 00:12:44,710 Okay, so-- 248 00:12:44,800 --> 00:12:47,200 I see you have cervical dysplasia. 249 00:12:47,450 --> 00:12:50,340 Well, we were hoping to get a second opinion on that, 250 00:12:50,400 --> 00:12:52,250 - because I've heard-- - No, I'm sure you have it. 251 00:12:55,690 --> 00:12:57,730 Uh, aren't you going to have a look? 252 00:12:57,920 --> 00:13:01,600 We will look, but that doesn't really get misdiagnosed. 253 00:13:01,660 --> 00:13:05,990 You have it or you don't. It's not like ADHD or fibromyalgia, 254 00:13:06,050 --> 00:13:08,660 which are kind of, like, up to you if have them or not. 255 00:13:09,320 --> 00:13:10,940 No, it's a real-deal thing. 256 00:13:11,090 --> 00:13:13,000 - Fibromyalgia isn't real? - Rob! 257 00:13:13,060 --> 00:13:16,130 The other doctor said that I could have the procedure now 258 00:13:16,200 --> 00:13:19,960 and jeopardize the pregnancy, or I could wait and have it after I deliver. 259 00:13:20,020 --> 00:13:22,500 OK, well, then, I'm glad you did come in, then, 260 00:13:22,570 --> 00:13:25,930 because here's some good news. The trauma of vaginal birth 261 00:13:26,010 --> 00:13:31,040 can just blow all the cancer out as the baby and stuff comes out. 262 00:13:31,730 --> 00:13:33,730 - Baby and stuff? - Oh, yes. 263 00:13:33,800 --> 00:13:35,310 Yeah, all kinds of stuff comes out. 264 00:13:35,410 --> 00:13:38,520 You're lucky, it's just the one baby and some bad cells. 265 00:13:38,880 --> 00:13:41,380 Could be triplets No, thanks, right? 266 00:13:42,020 --> 00:13:47,280 The birth process does take a proper scrubbing brush to the old cervix 267 00:13:47,340 --> 00:13:50,100 and can just remove all the creepy-crawlies, 268 00:13:50,160 --> 00:13:52,500 the dysplasia, making surgery unnecessary. 269 00:13:53,760 --> 00:13:54,780 Wow. 270 00:13:55,080 --> 00:13:56,130 Okay. 271 00:13:56,210 --> 00:13:59,000 So, I would strongly recommend against the surgery, 272 00:13:59,070 --> 00:14:01,000 since, you know, it could induce labor. 273 00:14:01,080 --> 00:14:02,810 And we really do not want that, do we? 274 00:14:03,600 --> 00:14:04,790 No. 275 00:14:05,360 --> 00:14:08,390 Okay, I mean, how does that all sound? 276 00:14:08,620 --> 00:14:12,520 Is that, you know, second-opiniony enough for you? 277 00:14:20,840 --> 00:14:22,050 I'm not smoking it. 278 00:14:26,750 --> 00:14:28,890 Fucking 250 quid that cost! 279 00:14:28,960 --> 00:14:31,910 Well, I mean, he did say he doesn't recommend surgery. 280 00:14:32,000 --> 00:14:35,490 Yeah, he also said, "Think of it like a specter hanging over your pregnancy." 281 00:14:35,580 --> 00:14:39,130 What is that? The fucking occult? Like "Rosemary's Baby"? 282 00:14:39,200 --> 00:14:41,960 No, he just meant, like, a black cloud or something, 283 00:14:42,040 --> 00:14:43,680 you know, out of a cauldron. 284 00:14:44,820 --> 00:14:46,600 Christ, what a mess. 285 00:14:47,090 --> 00:14:48,760 What a messy mess. 286 00:14:49,430 --> 00:14:51,440 Yeah, it is. 287 00:14:55,170 --> 00:14:58,190 You know, I think someone should say-- 288 00:14:58,240 --> 00:14:59,670 and it's going to be me-- 289 00:15:00,280 --> 00:15:01,570 You don't have to do this. 290 00:15:02,110 --> 00:15:04,510 You know, you've been really kind just coming over here 291 00:15:04,580 --> 00:15:06,480 and helping out, and I really appreciate it, 292 00:15:06,530 --> 00:15:09,740 but it's not the 1930s, you know? 293 00:15:10,130 --> 00:15:11,540 I can do this on my own. 294 00:15:11,920 --> 00:15:13,820 I don't get the sense that you can. 295 00:15:14,620 --> 00:15:16,480 Or, you know what, you probably could. 296 00:15:16,570 --> 00:15:18,480 Women raise kids on their own all the time. 297 00:15:18,600 --> 00:15:22,460 But what about when you want to take a shit or get a haircut? 298 00:15:22,650 --> 00:15:26,440 And independent of that, can you, for a second, accept the fact 299 00:15:26,530 --> 00:15:29,440 that I like you and want to be with you, you fucking idiot? 300 00:15:32,540 --> 00:15:35,020 Well, thank fuck for that, because I really can't do this on my own. 301 00:15:35,080 --> 00:15:37,920 I really can't! I can tell you now, I cannot do this. 302 00:15:38,880 --> 00:15:40,070 Plus, we're going to do our date. 303 00:15:40,150 --> 00:15:41,380 You're goddamn right we are. 304 00:15:42,820 --> 00:15:44,870 Okay, well, text me the details. 305 00:15:46,190 --> 00:15:47,830 Going to go and teach some kids about the plague. 306 00:15:48,440 --> 00:15:49,960 - What are you doing? - Same. 307 00:15:58,610 --> 00:16:00,500 Please, don't embarrass either of us 308 00:16:00,560 --> 00:16:02,200 by asking for permission to marry my sister. 309 00:16:02,270 --> 00:16:05,590 Okay, I just wanted to let you know that I'm serious about this, 310 00:16:05,640 --> 00:16:07,550 and it's not just because I got her pregnant. 311 00:16:07,630 --> 00:16:09,920 I'm not blind, man. I saw the way you were looking at her. 312 00:16:10,000 --> 00:16:11,050 You're fucked. 313 00:16:11,130 --> 00:16:13,720 - Your cappuccino. - Oh, thank you. 314 00:16:14,650 --> 00:16:17,060 Why are you having a cappuccino in a jewelry shop? 315 00:16:17,290 --> 00:16:19,200 Well, I think because I'm potentially about 316 00:16:19,280 --> 00:16:22,030 to spend a bit of dough here. They're trying to butter me up. 317 00:16:22,500 --> 00:16:24,120 This was the last one we were looking at. 318 00:16:24,390 --> 00:16:28,140 - Yes, I think this is the one. - It's a beautiful ring. 319 00:16:28,540 --> 00:16:30,600 If you'd like to follow me, Mr. Norris. 320 00:16:30,680 --> 00:16:32,430 Marie will bring your cappuccino. 321 00:16:33,610 --> 00:16:34,860 How much is that fucking thing? 322 00:16:35,310 --> 00:16:37,520 It's 2,000 pounds almost. 323 00:16:37,600 --> 00:16:40,140 It's a lot, but I want to do this. 324 00:16:40,840 --> 00:16:43,300 - May I get you a glass of wine? - No, you may not. 325 00:16:44,540 --> 00:16:47,390 Looking at countries, cities, population-- 326 00:16:47,900 --> 00:16:50,090 Anyone that comes up with flags gets an extra point. 327 00:16:51,680 --> 00:16:54,840 Hi, yeah, there's going to be a fire drill in ten minutes. 328 00:16:54,890 --> 00:16:58,200 Okay. Are you okay? 329 00:16:58,280 --> 00:17:00,900 Yeah. No, I just-- I was just thinking 330 00:17:00,980 --> 00:17:03,270 about what you said the other day, 331 00:17:03,350 --> 00:17:05,760 and I can't do this on my own. 332 00:17:05,849 --> 00:17:07,310 - I do need a man. - Can we maybe just-- 333 00:17:07,390 --> 00:17:08,720 And that doesn't mean I'm not a feminist. 334 00:17:08,800 --> 00:17:10,130 I just need a person to help me, 335 00:17:10,190 --> 00:17:11,800 and the person who wants to help me happens to be a man. 336 00:17:11,859 --> 00:17:13,339 - Fine. - I don't care if it's the 2000s. 337 00:17:13,400 --> 00:17:15,550 I got home last night and he'd made me a frittata. 338 00:17:15,600 --> 00:17:16,619 - Do you know what that is? - Mm-hmm. 339 00:17:16,690 --> 00:17:18,260 It's an eggs thing. It was extremely tasty, 340 00:17:18,349 --> 00:17:20,109 and if that's the kind of behavior I can expect, 341 00:17:20,170 --> 00:17:23,740 then I definitely want him around, okay? 342 00:17:23,819 --> 00:17:26,200 - Okay. - Okay, I'll let you get on. 343 00:17:28,900 --> 00:17:31,720 Any weekend plans? 344 00:17:31,850 --> 00:17:34,040 Well, aside from asking my fiancée 345 00:17:34,110 --> 00:17:36,580 to marry me again, I don't know. 346 00:17:36,660 --> 00:17:37,790 You know, we might go to the park. 347 00:17:37,860 --> 00:17:38,940 We were thinking we might-- 348 00:17:39,180 --> 00:17:40,900 Wait-- What does that say? 349 00:17:42,460 --> 00:17:43,970 Well, it says 25,000 pounds. 350 00:17:44,050 --> 00:17:45,380 Okay. 351 00:17:45,480 --> 00:17:47,510 Is that tax or-- What's going on? 352 00:17:47,740 --> 00:17:50,150 - The ring is 25,000 pounds. - No, no, no, no. 353 00:17:50,460 --> 00:17:54,300 On the tag it said 1980, which is less. 354 00:17:55,750 --> 00:17:59,490 Marie, will you bring the ring from the first drawer, the Jill Solomon band? 355 00:18:05,220 --> 00:18:06,560 Any weekend plans? 356 00:18:07,380 --> 00:18:10,940 The rings are so close together in the case. 357 00:18:11,160 --> 00:18:12,940 I'm not saying that you tried to trick me or-- 358 00:18:13,680 --> 00:18:16,270 Okay, yeah, I see the mistake. 359 00:18:16,360 --> 00:18:17,820 This is a classier ring. 360 00:18:17,900 --> 00:18:20,820 This is petiter, this is more Sharon, don't you think? 361 00:18:20,910 --> 00:18:24,110 I like the other ring, but I don't know. 362 00:18:24,170 --> 00:18:27,440 I mean, it's hard to say. I mean, this is more vulgar. 363 00:18:28,280 --> 00:18:31,120 I like the clarity of the stones, right? 364 00:18:31,180 --> 00:18:34,850 But this is-- You can see where this is. 365 00:18:35,040 --> 00:18:38,520 You put them side by side, it's not even a contest. 366 00:18:38,650 --> 00:18:42,180 Yeah, this I'm going to go with this one. 367 00:18:55,160 --> 00:18:56,520 - Hey, Mom. - Listen to me. 368 00:18:56,660 --> 00:18:58,780 Susan Greenberg's husband, Mitchell, 369 00:18:58,830 --> 00:19:00,230 he's a custody lawyer, 370 00:19:00,300 --> 00:19:03,880 and he says what you absolutely cannot do 371 00:19:03,940 --> 00:19:05,290 is marry this girl. 372 00:19:05,630 --> 00:19:08,130 The U.K. and the U.S., they have this agreement, 373 00:19:08,180 --> 00:19:12,400 which is called "the reciprocal enforcement." 374 00:19:12,700 --> 00:19:15,430 I can't hear you, I'm going into a tunnel. 375 00:19:15,490 --> 00:19:18,160 Oh, come on! You're going to ruin your life! 376 00:19:18,740 --> 00:19:19,780 Fucker. 377 00:19:21,500 --> 00:19:22,880 - Hey. - Oh, hi. 378 00:19:24,670 --> 00:19:27,580 - I'm sorry I'm late. - Did you say sorry? 379 00:19:27,650 --> 00:19:29,540 It's just I can't hear myself fart in here. 380 00:19:29,620 --> 00:19:32,720 My friend Dave said this was his favorite place for an intimate dinner. 381 00:19:32,800 --> 00:19:35,180 Really? I never want to ever meet him. 382 00:19:35,240 --> 00:19:38,840 There's a balcony where you can get a 360-degree view of the city. 383 00:19:42,910 --> 00:19:45,420 Sorry, sorry, can you just-- 384 00:19:45,560 --> 00:19:47,360 - What? - You just spilt my wine. 385 00:19:47,810 --> 00:19:50,150 - You want another wine? - No, no. 386 00:19:50,220 --> 00:19:53,680 Just maybe mop it up or say "oops" or smile at me? 387 00:19:53,760 --> 00:19:56,120 I can't hear what you're saying. Are you ready to order? 388 00:19:56,200 --> 00:19:58,080 - Can I get a coke? - These tables are for food. 389 00:19:58,160 --> 00:20:01,160 Yep, and we're going to eat food, after we have our drinks. 390 00:20:04,690 --> 00:20:07,380 I should probably tell you I also got her pregnant. 391 00:20:07,460 --> 00:20:10,110 - That's why she's acting that way. - Swedish whore. 392 00:20:10,190 --> 00:20:12,420 She's just upset because she's 6'8" 393 00:20:12,500 --> 00:20:14,820 and a bunch of guys have already tried to climb her tonight. 394 00:20:16,730 --> 00:20:18,500 Good. I'm glad! 395 00:20:18,960 --> 00:20:21,780 Your boobs look huge in that dress! 396 00:20:21,880 --> 00:20:23,190 If you'd had those when we met, 397 00:20:23,410 --> 00:20:24,880 I would have got you double pregnant. 398 00:20:24,960 --> 00:20:27,480 - Thank you. - Listen, if I play my cards right 399 00:20:27,550 --> 00:20:30,330 tonight, would you consider smothering me with them? 400 00:20:32,070 --> 00:20:36,350 Well, you know, it's not out of the question, I suppose. 401 00:20:36,440 --> 00:20:39,890 - We should head up to that balcony - Bobby, baby! 402 00:20:39,960 --> 00:20:42,910 Did I tell you this place was the shit or what? 403 00:20:43,000 --> 00:20:45,570 - What is what is that? - That is Dave. 404 00:20:45,650 --> 00:20:47,100 Hey, Dave, why are you here? 405 00:20:47,190 --> 00:20:48,370 Well, I wanted to meet this little 406 00:20:48,430 --> 00:20:50,610 - English enchantress of yours. - Irish. 407 00:20:50,680 --> 00:20:53,880 Oh, sorry, British. I'm just fucking with you. 408 00:20:54,440 --> 00:20:57,480 Do you mind if we join you? Have you tried the chili margaritas? 409 00:20:57,550 --> 00:20:59,600 Let me get Anico. Anico, come on! 410 00:21:00,650 --> 00:21:05,500 And Rob had his shirt on, but no bottom and no underpants, 411 00:21:05,560 --> 00:21:09,720 and the girl who was on his shoulders was naked. 412 00:21:11,080 --> 00:21:15,330 Oh, this is before Rob decided he had alcoholism when he was still fun. 413 00:21:15,390 --> 00:21:17,610 I'm just going to go to the bathroom. 414 00:21:18,040 --> 00:21:21,560 So, Dave if you're gone when I get back, nice to meet you. 415 00:21:23,230 --> 00:21:25,160 - Nice to meet you... - Elithra. 416 00:21:26,010 --> 00:21:27,200 That's fantastic. 417 00:21:28,950 --> 00:21:33,140 She is something! Can we have two more of these? 418 00:21:33,460 --> 00:21:35,380 Oh, for fuck's sake! 419 00:21:39,920 --> 00:21:42,800 - Oh, where are you going? - I'll be right back. 420 00:21:45,120 --> 00:21:46,970 - I'm going home. - You can't go. 421 00:21:47,040 --> 00:21:48,060 I wanted to show you the view because-- 422 00:21:48,120 --> 00:21:49,490 No, I don't want to go back in there. 423 00:21:49,560 --> 00:21:51,550 I just want to go home. Please, I'm sorry. 424 00:21:52,100 --> 00:21:55,810 - Okay, let's get out of here. - Yeah? 425 00:21:56,880 --> 00:21:59,690 You know, he visibly had cocaine around both his nostrils? 426 00:22:00,290 --> 00:22:02,230 Where are we going? I don't want to walk. 427 00:22:02,320 --> 00:22:03,470 The Tube's back there! 428 00:22:04,040 --> 00:22:07,840 Listen, I'm sorry that tonight has turned to shit-- 429 00:22:07,930 --> 00:22:09,150 - What? - ...but I wanted to-- 430 00:22:12,070 --> 00:22:14,130 Do you mind? 431 00:22:14,250 --> 00:22:15,960 I wanted to propose to you properly. 432 00:22:16,040 --> 00:22:17,100 Oh, look, it's one of those taxi guys! 433 00:22:17,180 --> 00:22:19,970 - Fuck! Jesus Christ! - What are you doing? 434 00:22:20,040 --> 00:22:21,280 - Shut up! - What? 435 00:22:21,350 --> 00:22:24,100 I just need you to just stand over there, quiet, for a moment. 436 00:22:24,170 --> 00:22:27,740 - I'm sorry. - Seriously, what are you doing? 437 00:22:28,030 --> 00:22:32,620 Oh, thank Christ! Are you fucking kidding me? 438 00:22:36,880 --> 00:22:40,040 Hey, mental person, are we getting in with this guy or-- 439 00:22:42,210 --> 00:22:43,800 - What is that? - It's a ring. 440 00:22:44,270 --> 00:22:46,770 It's an engagement ring. I wanted to propose to you 441 00:22:46,850 --> 00:22:48,910 properly at the restaurant with a view, 442 00:22:49,020 --> 00:22:52,290 a 360-degree view, and then here by the river. 443 00:22:52,370 --> 00:22:54,830 Then you knocked the ring in the road like an animal 444 00:22:55,650 --> 00:22:57,160 and then this woman pissed on it. 445 00:23:04,530 --> 00:23:05,700 You can ask me now. 446 00:23:07,060 --> 00:23:11,060 - Well, I don't want to now. - Okay. What about now? 447 00:23:16,260 --> 00:23:17,280 Will you marry me? 448 00:23:18,920 --> 00:23:22,900 Fine. Yes. 449 00:23:25,440 --> 00:23:27,920 - No, don't do that. There's piss on it. - Shit, I'm sorry. 450 00:23:29,670 --> 00:23:31,190 Hang on, wait, give us a look. 451 00:23:33,780 --> 00:23:34,850 It's pretty. 452 00:23:35,340 --> 00:23:37,920 Well, you know, I narrowed it down to two, 453 00:23:38,000 --> 00:23:40,750 but the other one was, you know, was more vulgar, it was stupid. 454 00:23:40,820 --> 00:23:42,690 This one's, you know, it's petiter. 455 00:23:42,760 --> 00:23:45,640 - Whoa! Let me wipe it off first. - No, don't be silly. 456 00:23:46,030 --> 00:23:47,200 It's just a bit of piss. 457 00:23:57,110 --> 00:23:58,260 I love it! 36569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.