Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,760 --> 00:01:48,760
Hi. Hi.
2
00:01:48,880 --> 00:01:50,160
Is James here?
3
00:01:50,400 --> 00:01:51,400
No, he's not.
4
00:01:51,800 --> 00:01:53,060
He's not here?
5
00:01:53,340 --> 00:01:54,340
No.
6
00:01:54,860 --> 00:01:56,120
Oh, hi.
7
00:01:57,360 --> 00:01:59,520
You must be... I'm Tyler.
8
00:02:00,220 --> 00:02:02,740
Brandy, I'm James' mom. You're James'
mom?
9
00:02:02,980 --> 00:02:04,060
Yeah, I'm James' mom.
10
00:02:04,320 --> 00:02:06,100
What do you mean he's not here?
11
00:02:06,400 --> 00:02:10,639
Him and his girlfriend went to the
Hamptons. I totally forgot that you were
12
00:02:10,639 --> 00:02:11,640
coming over the week.
13
00:02:13,890 --> 00:02:18,590
Did he mix up the weekends? No, no, he
knew you were coming, I think, but he
14
00:02:18,590 --> 00:02:23,330
wanted to get away for the weekend with
his girlfriend, and he knew that if you
15
00:02:23,330 --> 00:02:26,090
were to tell you that you probably
wouldn't come, and he wanted to spend
16
00:02:26,090 --> 00:02:28,690
week with you. Look at this New York
view.
17
00:02:29,190 --> 00:02:30,250
It's pretty nice, right?
18
00:02:30,470 --> 00:02:32,150
I love it. It's great.
19
00:02:32,370 --> 00:02:34,050
Yeah, it's a good view.
20
00:02:34,410 --> 00:02:36,210
Yeah, I wasn't really expecting you to
come.
21
00:02:36,940 --> 00:02:38,480
Yeah, I'm sorry.
22
00:02:38,700 --> 00:02:43,220
I mean, I can't believe he threw this
up. I had no idea. He kind of just
23
00:02:43,220 --> 00:02:45,300
me in the middle of working out a little
bit.
24
00:02:45,520 --> 00:02:48,840
Yeah, I'm sorry. Why don't you go ahead
and get decent. If you want to put
25
00:02:48,840 --> 00:02:50,440
something on, I'll go ahead and wait.
26
00:02:50,760 --> 00:02:54,480
You know, actually, all my stuff is in
the laundry, and the AC just went out,
27
00:02:54,480 --> 00:02:56,840
it's been so hot in here. Yeah, I was
going to ask you about that. It's kind
28
00:02:56,840 --> 00:02:58,080
comfortable right now, though.
29
00:02:59,080 --> 00:03:02,000
Well, while I'm thinking about it, these
were for you and James, but why don't
30
00:03:02,000 --> 00:03:05,100
you go ahead and enjoy them? And just
get cookies from a local bakery.
31
00:03:05,360 --> 00:03:05,879
Looks good.
32
00:03:05,880 --> 00:03:07,480
I hear New York has the best. Yeah.
33
00:03:08,160 --> 00:03:14,940
So, Tyler, do you want to give me a view
of the room?
34
00:03:15,080 --> 00:03:16,080
Is this it?
35
00:03:17,380 --> 00:03:18,440
Another bedroom? No?
36
00:03:18,700 --> 00:03:22,500
No. Just, you know, me and James share
the room here. I have a blow -up
37
00:03:22,500 --> 00:03:25,900
that I sleep on just for the time being.
A blow -up mattress. Really?
38
00:03:26,180 --> 00:03:27,500
Yeah. Okay.
39
00:03:28,200 --> 00:03:30,960
Well, that's quaint. Yeah.
40
00:03:31,600 --> 00:03:34,100
Good. Sorry, I have a little feature.
41
00:03:34,400 --> 00:03:39,640
James never really told me his mom was
so good looking.
42
00:03:40,180 --> 00:03:42,520
You're way sweet. Thank you.
43
00:03:43,080 --> 00:03:45,700
So, um, wow. Hey, boy.
44
00:03:46,140 --> 00:03:49,300
Y 'all have a cat and there's no food in
the fridge.
45
00:03:49,860 --> 00:03:52,240
Yeah, you know, animals are more
important.
46
00:03:52,900 --> 00:03:54,020
Is that right?
47
00:03:54,400 --> 00:03:57,100
Speaking of the little furball, is it in
here somewhere?
48
00:03:57,530 --> 00:03:58,530
He is. Hiding?
49
00:03:58,610 --> 00:04:01,710
Yeah. He doesn't need to be worried
about me. I'm not going to hurt him.
50
00:04:02,810 --> 00:04:09,670
So I planned on coming by and taking
that little son of a gun out to
51
00:04:09,670 --> 00:04:13,870
lunch. I'm sorry. Yeah, you know what? I
probably forced him out of here. I just
52
00:04:13,870 --> 00:04:16,870
broke up with my girlfriend, and I've
kind of been hanging out in the house a
53
00:04:16,870 --> 00:04:17,609
whole bunch lately.
54
00:04:17,610 --> 00:04:20,709
So him and his girlfriend probably want
to get away. Hanging out in here?
55
00:04:21,110 --> 00:04:22,069
Yeah. A lot?
56
00:04:22,070 --> 00:04:25,010
Yeah, I've been getting a lot of
schoolwork done.
57
00:04:25,590 --> 00:04:26,590
I see.
58
00:04:26,970 --> 00:04:31,350
So, speaking of that, how is the single
scene in New York? I mean, you're
59
00:04:31,350 --> 00:04:34,930
probably not going to stay single for
very long, are you? I hope not.
60
00:04:35,150 --> 00:04:36,250
You like hitting the clubs?
61
00:04:36,570 --> 00:04:40,690
I haven't been going out much, you know,
lately since I've broken up, but I
62
00:04:40,690 --> 00:04:41,690
don't know.
63
00:04:41,710 --> 00:04:43,670
Maybe I want to change that.
64
00:04:44,310 --> 00:04:45,770
Really? Yeah.
65
00:04:46,250 --> 00:04:47,250
Uh -huh.
66
00:04:47,290 --> 00:04:49,190
What about you? Are you married?
67
00:04:49,430 --> 00:04:50,430
Happily married?
68
00:04:51,110 --> 00:04:52,630
I'm having fun right now.
69
00:04:52,910 --> 00:04:53,910
Having fun?
70
00:04:54,030 --> 00:04:56,070
I'm in New York. I'm in a new city.
71
00:04:56,520 --> 00:04:58,120
I can do whatever I want to do, right?
72
00:04:58,480 --> 00:04:59,480
Time to get wild, huh?
73
00:04:59,700 --> 00:05:01,720
Maybe. Why? Do you have something in
mind?
74
00:05:02,240 --> 00:05:04,460
Uh, I don't know.
75
00:05:05,840 --> 00:05:06,840
Possibly. You don't know?
76
00:05:07,420 --> 00:05:13,680
You got me a little speechless right
now. I never expected a mom to be.
77
00:05:13,960 --> 00:05:14,960
Why are you speechless?
78
00:05:16,040 --> 00:05:18,200
Because you look very smart.
79
00:05:19,100 --> 00:05:21,640
I look very smart, do I? Yeah.
80
00:05:22,520 --> 00:05:23,520
Anything else?
81
00:05:24,580 --> 00:05:25,580
Super hot.
82
00:05:28,379 --> 00:05:31,440
Well, so you said he's going to be gone
for the whole weekend.
83
00:05:32,120 --> 00:05:35,680
Yeah. Are you sure about that? I swear
he's not coming back at all.
84
00:05:36,620 --> 00:05:40,680
So nobody's going to be coming in or
out? No one will be bothering us.
85
00:05:41,340 --> 00:05:42,440
Really? Mm -hmm.
86
00:05:43,960 --> 00:05:45,920
Well, maybe instead of lunch.
87
00:05:47,120 --> 00:05:48,160
You can have me.
88
00:05:57,130 --> 00:05:58,630
Yeah, I think that's a great idea.
89
00:06:08,670 --> 00:06:12,670
It's really hot in here. Let me get you
to unzip this shirt for me.
90
00:06:12,950 --> 00:06:13,950
No problem.
91
00:06:28,680 --> 00:06:29,920
Gotta get it over my butt.
92
00:06:30,320 --> 00:06:31,980
Oh, Lord.
93
00:06:35,380 --> 00:06:36,380
Goddamn hot.
94
00:06:39,060 --> 00:06:40,060
Don't be shy.
95
00:06:57,659 --> 00:06:59,000
Look at that.
96
00:07:00,700 --> 00:07:02,320
I like that reaction.
97
00:07:11,580 --> 00:07:12,140
Nothing
98
00:07:12,140 --> 00:07:18,920
wrong
99
00:07:18,920 --> 00:07:21,800
with making the best of our
circumstances. Not at all.
100
00:07:29,610 --> 00:07:30,890
Oh, my God.
101
00:07:35,850 --> 00:07:41,130
Oh, my God.
102
00:07:46,870 --> 00:07:53,810
Do you like the way I
103
00:07:53,810 --> 00:07:55,690
suck your cock? It was incredible.
104
00:07:57,180 --> 00:07:59,800
I haven't had this in a while since I
broke out with my girlfriend.
105
00:08:01,320 --> 00:08:03,640
I'm going to make sure you've never had
it like this, period.
106
00:08:49,000 --> 00:08:54,640
I had no idea his roommate was so hot. I
had no idea James' mom was so crazy.
107
00:08:55,160 --> 00:08:56,320
You were insane.
108
00:08:57,660 --> 00:08:59,060
You spell trouble.
109
00:09:01,220 --> 00:09:01,900
You
110
00:09:01,900 --> 00:09:08,580
spell
111
00:09:08,580 --> 00:09:12,700
trouble.
112
00:09:25,070 --> 00:09:27,790
Why don't we see what kind of skills you
have?
113
00:09:53,870 --> 00:09:54,870
That was good.
114
00:10:03,910 --> 00:10:08,990
Get these out of the way.
115
00:10:13,910 --> 00:10:15,930
Pull those pussy lips back.
116
00:12:54,160 --> 00:12:56,540
Especially with it wrapped around your
cock. I feel so funny.
117
00:12:56,820 --> 00:12:57,820
Yeah.
118
00:17:00,200 --> 00:17:01,440
because you feel so tight again.
119
00:22:07,310 --> 00:22:08,410
Oh my God.
120
00:31:16,940 --> 00:31:17,980
Oh, yeah.
121
00:33:03,180 --> 00:33:06,840
Oh, I can't wait to fucking taste it.
Oh, my God.
122
00:33:07,200 --> 00:33:08,560
All over my face.
123
00:33:08,920 --> 00:33:10,180
Yeah? Mm -hmm.
124
00:33:10,620 --> 00:33:11,980
Fill my mouth up.
125
00:33:12,580 --> 00:33:15,180
Oh, my God. It's gonna be so good.
126
00:33:15,840 --> 00:33:16,840
Yeah.
127
00:33:19,660 --> 00:33:23,780
My cock is getting so hard.
128
00:33:40,110 --> 00:33:42,290
Fuck yeah, I mean it. Oh, my face.
129
00:33:42,990 --> 00:33:44,550
Fuck yeah.
130
00:33:44,990 --> 00:33:47,290
Yeah. Oh, my God, you want it so bad.
131
00:33:47,870 --> 00:33:48,609
Oh, no.
132
00:33:48,610 --> 00:33:50,210
That's why I saw you at the door.
133
00:34:28,170 --> 00:34:30,989
Hate to say this, but I got to get
cleaned up and I got to get out of here.
134
00:34:31,770 --> 00:34:34,830
I didn't tell you my husband was waiting
in a taxi downstairs.
135
00:34:35,810 --> 00:34:37,030
Your husband is downstairs?
136
00:34:37,790 --> 00:34:38,870
Don't worry about it, kiddo.
137
00:34:39,250 --> 00:34:40,730
I'll think of something to tell him.
138
00:34:41,030 --> 00:34:42,030
Okay.
139
00:34:43,409 --> 00:34:44,409
Wow.
140
00:34:45,130 --> 00:34:46,130
Wow.
9606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.