All language subtitles for Beyond the Gates s01e103.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,741 --> 00:00:09,309 - Sharon. - (sighs) 2 00:00:09,376 --> 00:00:12,545 - Try to calm yourself. - Breathe, girl. 3 00:00:12,612 --> 00:00:14,514 (exhales, inhales) 4 00:00:14,581 --> 00:00:16,416 I should have never agreed to this. 5 00:00:16,483 --> 00:00:18,685 (scoffs) Now, that's just nonsense. 6 00:00:18,752 --> 00:00:20,353 And you'll be just fine. 7 00:00:20,420 --> 00:00:22,522 I can't go out on that stage tonight. 8 00:00:22,589 --> 00:00:24,157 I'll just make a fool of myself. 9 00:00:24,224 --> 00:00:26,192 Now, you know that's just nonsense. 10 00:00:26,259 --> 00:00:29,796 As soon as you take your place, you will remember everything. 11 00:00:29,863 --> 00:00:31,798 - What if I forget the words? - Honey, 12 00:00:31,799 --> 00:00:33,432 you got these songs in your bones. 13 00:00:33,433 --> 00:00:35,735 Look, and if you go up on a lyric, just smile 14 00:00:35,736 --> 00:00:37,536 and "la, la, la" until you catch up. 15 00:00:37,537 --> 00:00:39,339 But what if I'm-I'm sharp? 16 00:00:39,406 --> 00:00:42,675 What if I'm flat or just plain bad? 17 00:00:43,676 --> 00:00:46,279 I-I was comfortable in my pond. 18 00:00:47,280 --> 00:00:50,950 Maybe... the ocean is just not for me. 19 00:00:51,017 --> 00:00:52,652 Not anymore. 20 00:00:52,719 --> 00:00:56,055 And here I was, thinking I was all ready for a comeback. 21 00:00:56,122 --> 00:00:59,592 Look, if I didn't think you could do this, 22 00:00:59,659 --> 00:01:03,263 I would have told you so to your face long before now. 23 00:01:04,597 --> 00:01:05,932 (laughs) 24 00:01:05,999 --> 00:01:07,700 I know that's right. 25 00:01:07,767 --> 00:01:11,671 And listen, I've had my own anxieties about tonight. 26 00:01:11,738 --> 00:01:13,473 Yeah, right, Anita. 27 00:01:13,540 --> 00:01:15,230 You don't believe me? Ask Vernon. 28 00:01:15,231 --> 00:01:17,543 If there are nerves, it's a sign that we have invested 29 00:01:17,544 --> 00:01:19,679 so much of our heart and souls 30 00:01:19,680 --> 00:01:21,447 into making this concert a success. 31 00:01:21,448 --> 00:01:25,585 Which is why it's going to be great. 32 00:01:25,652 --> 00:01:28,388 Come on. You got this. 33 00:01:28,455 --> 00:01:29,923 And we got you. 34 00:01:31,124 --> 00:01:33,393 Oh, what the hell? 35 00:01:34,360 --> 00:01:35,895 - Let's do it. - (laughter) 36 00:01:38,631 --> 00:01:41,801 Since when don't you have a taste for Orphey Gene's pie? 37 00:01:41,868 --> 00:01:45,071 The Articulettes concert is tonight. 38 00:01:45,138 --> 00:01:46,940 Oh. 39 00:01:47,006 --> 00:01:51,044 I'm-I'm sorry I broke my promise to get tickets for you, 40 00:01:51,110 --> 00:01:53,913 but it's all your father's fault. 41 00:01:53,980 --> 00:01:55,815 Of course it is. 42 00:01:55,816 --> 00:01:57,683 I mean, if he had just come through with that loan 43 00:01:57,684 --> 00:02:00,018 when I asked him for it, then I would have been able 44 00:02:00,019 --> 00:02:02,522 to get us tickets before they sold out. 45 00:02:02,589 --> 00:02:07,360 And to make it worse, I had the perfect dress to wear. 46 00:02:07,427 --> 00:02:10,017 Mama, I told you, I didn't want to go to that concert 47 00:02:10,018 --> 00:02:11,497 even if you could get tickets. 48 00:02:11,498 --> 00:02:14,132 The whole Dupree family's gonna be there, and you and I 49 00:02:14,133 --> 00:02:16,002 are the last people they want to see. 50 00:02:16,003 --> 00:02:17,402 I don't care what the Duprees want. 51 00:02:17,403 --> 00:02:19,873 They have everything. 52 00:02:19,939 --> 00:02:22,409 All right? They cannot keep my music from me, too. 53 00:02:23,243 --> 00:02:24,477 My mother had 45s 54 00:02:24,544 --> 00:02:27,013 of every last one of their songs, 55 00:02:27,080 --> 00:02:30,083 and, hunty, I played them into the ground. 56 00:02:30,149 --> 00:02:34,053 So, a chance to see them and hear them live? 57 00:02:34,120 --> 00:02:35,288 Nah. 58 00:02:35,355 --> 00:02:38,291 The Duprees can kiss my fine behind 59 00:02:38,358 --> 00:02:41,528 before they can keep me from that. 60 00:02:41,529 --> 00:02:43,495 I hear you, Mama, but we don't have tickets, 61 00:02:43,496 --> 00:02:44,898 so let's just let it go. 62 00:02:45,932 --> 00:02:48,167 Look, we can listen to the Articulettes 63 00:02:48,234 --> 00:02:49,502 at your apartment. 64 00:02:49,503 --> 00:02:51,904 We can sing along, we can do some wild dancing, 65 00:02:51,905 --> 00:02:53,972 which would be way too much for the concert. 66 00:02:53,973 --> 00:02:55,909 {\an8}It'll be fun. 67 00:02:55,975 --> 00:02:58,211 {\an8}Sounds puny to me. 68 00:02:58,278 --> 00:03:00,613 {\an8}Come on. We'll do it our way. 69 00:03:00,680 --> 00:03:03,783 {\an8}We never spend much time together anyways these days. 70 00:03:03,784 --> 00:03:05,350 {\an8}Look, I'm gonna head to the restroom, 71 00:03:05,351 --> 00:03:08,721 {\an8}and then we're gonna go back to your apartment. 72 00:03:08,788 --> 00:03:10,523 {\an8}(laughs softly) 73 00:03:10,524 --> 00:03:12,758 {\an8}- SERVER: Here you go. - Oh, thank you. 74 00:03:12,759 --> 00:03:15,128 {\an8}- No rush. - Okay. 75 00:03:16,763 --> 00:03:18,231 {\an8}What's that, Eva? 76 00:03:18,298 --> 00:03:21,401 {\an8}You want to spoil Mama by covering dinner tonight? 77 00:03:21,467 --> 00:03:24,504 {\an8}So sweet. Just love you. 78 00:03:32,412 --> 00:03:34,614 {\an8}"Enjoy. Ted." 79 00:03:36,549 --> 00:03:38,484 {\an8}Oh, no. 80 00:03:38,551 --> 00:03:39,919 {\an8}(scoffs) 81 00:03:39,986 --> 00:03:42,622 {\an8}? ? 82 00:04:11,584 --> 00:04:14,087 {\an8}Well, I've got some things to take care of. 83 00:04:14,153 --> 00:04:15,888 {\an8}Thanks for dinner, baby. 84 00:04:15,889 --> 00:04:19,057 {\an8}But what about our Articulettes dance party at your place? 85 00:04:19,058 --> 00:04:20,626 {\an8}Oh, well, we can do that another time. 86 00:04:20,627 --> 00:04:23,162 {\an8}Okay? Smooches. 87 00:04:25,298 --> 00:04:27,967 {\an8}Just give it to her. Thank you. 88 00:04:29,936 --> 00:04:31,137 {\an8}Eva Thomas? 89 00:04:31,204 --> 00:04:33,573 {\an8}Here's your card and receipt. 90 00:04:33,640 --> 00:04:35,008 {\an8}My card? 91 00:04:38,645 --> 00:04:41,014 {\an8}No wonder she thanked me for dinner. 92 00:04:46,019 --> 00:04:47,620 {\an8}Oh, no. 93 00:04:47,687 --> 00:04:48,888 {\an8}No. 94 00:04:50,623 --> 00:04:52,759 {\an8}Oh, no, no, no, no, no, no. 95 00:04:53,726 --> 00:04:56,262 {\an8}Ted is gonna kill me. 96 00:04:58,131 --> 00:04:59,799 {\an8}This is for you. 97 00:04:59,866 --> 00:05:02,635 {\an8}And this is for you. 98 00:05:02,636 --> 00:05:05,003 {\an8}What is this, Anita? You didn't have to. 99 00:05:05,004 --> 00:05:08,408 {\an8}Just a little something to commemorate the occasion. 100 00:05:09,649 --> 00:05:13,912 SHARON: This is "just a little something"? 101 00:05:13,913 --> 00:05:15,048 (gasps) 102 00:05:15,114 --> 00:05:17,216 Yes, it is. 103 00:05:17,283 --> 00:05:19,786 Compared to what we've been through and... 104 00:05:19,852 --> 00:05:23,089 what we've meant to each other, it's the least I can do. 105 00:05:23,156 --> 00:05:26,025 Gosh, when the Articulettes were just starting out, 106 00:05:26,026 --> 00:05:27,859 we used to imagine what life would be like 107 00:05:27,860 --> 00:05:29,395 when we'd make it big. 108 00:05:29,396 --> 00:05:31,530 We had it in our heads that you couldn't get any more elegant 109 00:05:31,531 --> 00:05:34,600 than a diamond eternity bracelet. 110 00:05:34,601 --> 00:05:36,968 SHARON: Back then, we just had 111 00:05:36,969 --> 00:05:39,272 cheap costume pieces. 112 00:05:39,273 --> 00:05:41,606 Sometimes one of the fake diamonds would fall loose. 113 00:05:41,607 --> 00:05:43,543 Or sometimes the whole bracelet. 114 00:05:43,609 --> 00:05:46,446 And they'd just go skittering across the stage. 115 00:05:46,512 --> 00:05:48,481 (laughter) 116 00:05:48,548 --> 00:05:51,718 Well, that is not gonna happen with these diamond bracelets. 117 00:05:51,784 --> 00:05:55,254 And every time you see that little sparkle on your wrist, 118 00:05:55,321 --> 00:05:58,624 I want you to be reminded of how far we've come. 119 00:05:58,691 --> 00:06:00,259 VERNON: Amen. 120 00:06:00,260 --> 00:06:01,893 I hope you got yourself one, too. 121 00:06:01,894 --> 00:06:04,263 - You know I did. - (laughter) 122 00:06:12,438 --> 00:06:14,207 Oh, my God. 123 00:06:14,208 --> 00:06:15,741 Sharon, it's so nice to actually meet you. 124 00:06:15,742 --> 00:06:19,011 Oh, it's wonderful to meet more of Anita's family. 125 00:06:19,012 --> 00:06:20,545 - No, bring it in, honey. - Okay. 126 00:06:20,546 --> 00:06:23,216 - Bring it in. - Sharon's always been a hugger. 127 00:06:23,282 --> 00:06:25,451 Only when you're on her good side. 128 00:06:25,518 --> 00:06:27,620 - (laughter) - I've been so excited 129 00:06:27,687 --> 00:06:31,023 for this concert ever since Gran said it might be a possibility. 130 00:06:31,024 --> 00:06:33,191 Naomi is the one that got this thing rolling 131 00:06:33,192 --> 00:06:35,660 after the karaoke night that Anita told us about. 132 00:06:35,661 --> 00:06:38,998 Oh, so now I know who to blame if this all goes 133 00:06:38,999 --> 00:06:40,832 - to hell in a handbasket. - (laughter) 134 00:06:40,833 --> 00:06:43,202 We're just dealing with some preshow jitters. 135 00:06:43,269 --> 00:06:46,339 Which will all go away once you step foot on that stage, 136 00:06:46,405 --> 00:06:48,841 feel all the love from the crowd, 137 00:06:48,908 --> 00:06:51,344 especially from your number one admirer, 138 00:06:51,410 --> 00:06:53,479 who will be sitting front row center. 139 00:06:53,546 --> 00:06:56,382 - Where is Granddad? - ANITA: He's on his way. 140 00:06:56,449 --> 00:06:58,084 Probably from ordering flowers. 141 00:06:58,085 --> 00:07:00,352 - (door closes) - I remember the big bouquets that would show up 142 00:07:00,353 --> 00:07:02,955 for Anita backstage before every show. 143 00:07:03,022 --> 00:07:06,459 Granddad has always been the king of rizz. 144 00:07:06,460 --> 00:07:08,226 DANI: Nicole. How did it go with Smitty? 145 00:07:08,227 --> 00:07:10,263 Were you able to get through to him? 146 00:07:10,329 --> 00:07:12,799 He just texted me to confirm he talked to Martin, 147 00:07:12,832 --> 00:07:15,134 and they are both coming to the concert. 148 00:07:15,201 --> 00:07:17,103 Yes. Job well done, Sissy. 149 00:07:17,170 --> 00:07:18,371 (both laugh) 150 00:07:23,276 --> 00:07:24,777 Big plans tonight? 151 00:07:24,844 --> 00:07:26,312 Oh, I plan on going home, 152 00:07:26,313 --> 00:07:28,113 putting my foot massager on high, 153 00:07:28,114 --> 00:07:30,382 and searching for puppy videos on Instagram. 154 00:07:30,383 --> 00:07:32,251 It's just been that kind of day. 155 00:07:32,318 --> 00:07:35,555 Really? Well, I just knew Andre 156 00:07:35,556 --> 00:07:37,889 would be taking you to that Articulettes concert. 157 00:07:37,890 --> 00:07:40,126 You know, with his Dupree connections, 158 00:07:40,193 --> 00:07:42,495 I'm sure he landed some pretty prime seats. 159 00:07:42,562 --> 00:07:45,031 Yeah, I guess he could have. 160 00:07:45,097 --> 00:07:47,667 I know he's got some job attached to the show, 161 00:07:47,733 --> 00:07:50,503 probably taking photos for the family. 162 00:07:50,570 --> 00:07:52,705 Oh, that sucks. 163 00:07:52,706 --> 00:07:54,306 But don't you think he should have at least 164 00:07:54,307 --> 00:07:55,508 asked you about it? 165 00:07:56,509 --> 00:07:58,211 We're not like that. 166 00:07:58,277 --> 00:08:01,080 We had dinner a couple of times, but we're not a couple. 167 00:08:01,147 --> 00:08:03,416 - How about you and Derek? - (scoffs) 168 00:08:03,417 --> 00:08:04,850 Yeah, as if we could land tickets 169 00:08:04,851 --> 00:08:06,171 to the hottest show in town. 170 00:08:06,185 --> 00:08:09,255 No, I mean, how are things going with you two? 171 00:08:09,322 --> 00:08:11,190 Well, I hope. 172 00:08:11,191 --> 00:08:12,624 We've been out a few times. You know. 173 00:08:12,625 --> 00:08:14,360 Dinners, a movie or two. 174 00:08:14,361 --> 00:08:16,027 I mean, it still just feels like we're friends 175 00:08:16,028 --> 00:08:17,396 - having a bite. - Oh. 176 00:08:17,397 --> 00:08:19,064 Honestly, I don't even know if he wants more. 177 00:08:19,065 --> 00:08:22,401 And to be real, all he does is talk about you the whole time. 178 00:08:22,468 --> 00:08:24,458 No offense, but it's getting old quick. 179 00:08:24,470 --> 00:08:25,805 Hi, Shanice. 180 00:08:25,872 --> 00:08:28,808 Hey, Vanessa. You are wearing that dress. 181 00:08:28,809 --> 00:08:31,276 Well, since I wanted to look particularly hot tonight, 182 00:08:31,277 --> 00:08:33,312 sounds like I made the right choice. 183 00:08:34,347 --> 00:08:36,649 And there's my handsome husband now. 184 00:08:36,716 --> 00:08:38,766 Doug, are you ready to go to the concert? 185 00:08:38,767 --> 00:08:41,119 I'm sorry. I have some things I need to catch up on here. 186 00:08:41,120 --> 00:08:43,055 You can go on without me. 187 00:08:43,122 --> 00:08:45,491 MAN (over P.A.): Nurse Banks to Bed 444. 188 00:08:45,492 --> 00:08:49,327 I know things are still a little tense between us 189 00:08:49,328 --> 00:08:50,763 after last night. 190 00:08:50,764 --> 00:08:52,030 - You think? - Which is why 191 00:08:52,031 --> 00:08:54,834 this is exactly what we both need. 192 00:08:54,901 --> 00:08:56,502 A fun night out with friends, 193 00:08:56,569 --> 00:08:59,739 some great music, a little dancing at the after-party. 194 00:08:59,805 --> 00:09:03,042 You were the one who complained about me leaving you home alone. 195 00:09:03,109 --> 00:09:06,979 Unfortunately, I don't feel like slapping on a smile 196 00:09:07,046 --> 00:09:10,683 and pretending we're this happily married couple. 197 00:09:10,750 --> 00:09:12,852 Count me out. 198 00:09:12,919 --> 00:09:15,321 ? Ooh ? 199 00:09:15,388 --> 00:09:18,758 ? Ooh, ooh... ? 200 00:09:18,824 --> 00:09:22,261 Ooh, these moves look a thousand times better with real diamonds. 201 00:09:22,328 --> 00:09:23,729 (laughter, applause) 202 00:09:23,730 --> 00:09:25,263 Watching you three do these dance moves 203 00:09:25,264 --> 00:09:27,198 makes me think of that video you made, Naomi. 204 00:09:27,199 --> 00:09:29,969 - Pull it up on your phone, would you? - NAOMI: O-Oh, yes. 205 00:09:30,236 --> 00:09:31,370 Okay. 206 00:09:31,437 --> 00:09:32,538 (music playing) 207 00:09:32,605 --> 00:09:34,674 (soft laughter) 208 00:09:34,675 --> 00:09:37,242 Wonderful. Now Mother will have her granddaughters 209 00:09:37,243 --> 00:09:40,011 and great-granddaughter here to send her off to the theater. 210 00:09:40,012 --> 00:09:42,815 - It's exciting. - Grandma, what about Pop? 211 00:09:42,882 --> 00:09:44,150 He is not here yet, 212 00:09:44,216 --> 00:09:46,452 but he told me he is coming to the concert. 213 00:09:46,519 --> 00:09:48,087 And Dad? 214 00:09:48,154 --> 00:09:50,323 I went to personally invite him myself, 215 00:09:50,389 --> 00:09:51,791 and he's coming, too. 216 00:09:51,857 --> 00:09:54,694 This is why you are my favorite family member. 217 00:09:54,760 --> 00:09:57,096 I will not tell the others, but remember, 218 00:09:57,163 --> 00:09:58,631 this is just the first step. 219 00:09:58,698 --> 00:10:00,833 Your dads have a lot to work through. 220 00:10:00,834 --> 00:10:02,634 Yeah, I know, I know. I'll take what I can get. 221 00:10:02,635 --> 00:10:03,903 (music playing) 222 00:10:03,970 --> 00:10:06,739 Wait, are the actual Articulettes 223 00:10:06,806 --> 00:10:08,607 watching me do the dance? 224 00:10:08,674 --> 00:10:11,504 Why don't you go in the living room and see for yourself? 225 00:10:12,345 --> 00:10:14,246 - Oh, my God. - (laughs) 226 00:10:15,281 --> 00:10:17,031 I know, you have a lot of questions. 227 00:10:17,083 --> 00:10:19,952 Was this what you were trying to tell me the other day? 228 00:10:20,019 --> 00:10:22,588 That Martin and Smitty separated? 229 00:10:22,655 --> 00:10:25,124 Samantha said Martin had this big secret. 230 00:10:25,191 --> 00:10:28,561 Mom, please tell me 231 00:10:28,627 --> 00:10:30,162 it's not about an affair. 232 00:10:30,229 --> 00:10:32,898 I cannot handle knowing that about my brother. 233 00:10:32,965 --> 00:10:34,567 No, no, nothing like that. 234 00:10:34,633 --> 00:10:37,203 But it is Martin's place to explain, not mine. 235 00:10:37,269 --> 00:10:40,239 Just know he is really struggling right now, 236 00:10:40,240 --> 00:10:42,507 and he's gonna need all of our love and support. 237 00:10:42,508 --> 00:10:44,310 Hi, Mom. Hi, Kat. 238 00:10:45,277 --> 00:10:46,645 Did I miss anything? 239 00:10:54,934 --> 00:10:59,024 Why didn't you say anything about what was going on 240 00:10:59,025 --> 00:11:01,060 with you when I saw you a few days ago? 241 00:11:01,127 --> 00:11:02,997 I wasn't ready to talk about it then, 242 00:11:03,062 --> 00:11:05,531 and I can't get into it now either. 243 00:11:05,598 --> 00:11:10,036 Well, whenever you're ready, just know I'm here for you. 244 00:11:10,102 --> 00:11:13,172 Thanks, Kat. And I promise I'll take you up on that offer. 245 00:11:13,173 --> 00:11:14,272 Okay. 246 00:11:14,273 --> 00:11:16,509 - Hello, Martin. - Hey, Granddad. 247 00:11:16,575 --> 00:11:19,478 If you'll excuse me, I have to call the office. 248 00:11:21,714 --> 00:11:23,616 Everything okay, sweetheart? 249 00:11:24,583 --> 00:11:27,453 Did you know about Martin and Smitty separating? 250 00:11:28,621 --> 00:11:30,189 I did. 251 00:11:30,256 --> 00:11:32,191 I can't believe it. 252 00:11:32,258 --> 00:11:35,027 Is every marriage in our family breaking up? 253 00:11:35,094 --> 00:11:38,197 Oh, I certainly hope not. 254 00:11:38,264 --> 00:11:41,133 All of our hearts are hurting for Smitty and Martin, 255 00:11:41,200 --> 00:11:43,035 and especially for the children. 256 00:11:43,102 --> 00:11:46,072 I spoke with Tyrell earlier, 257 00:11:46,073 --> 00:11:48,039 and I know your mother is spending as much time 258 00:11:48,040 --> 00:11:49,341 with Samantha as she can. 259 00:11:49,408 --> 00:11:52,678 And I'll keep a special eye on Samantha. 260 00:11:52,745 --> 00:11:54,346 - Don't worry. - Good. 261 00:11:54,413 --> 00:11:57,817 They need to know that the rest of us are here 262 00:11:57,883 --> 00:11:59,852 for them to lean on. 263 00:11:59,919 --> 00:12:02,021 We're not going anyplace. 264 00:12:02,988 --> 00:12:07,259 On a happier note, tell me about your young man. 265 00:12:07,326 --> 00:12:09,061 Is he meeting you at the concert? 266 00:12:09,128 --> 00:12:10,396 Afraid not. 267 00:12:10,463 --> 00:12:11,564 He has to work. 268 00:12:11,630 --> 00:12:14,333 Aw, that's such a shame. 269 00:12:14,400 --> 00:12:17,236 Well, as luck would have it, my, uh, beloved 270 00:12:17,303 --> 00:12:19,405 is also working late tonight. 271 00:12:19,472 --> 00:12:21,540 - Hmm. - So... 272 00:12:21,607 --> 00:12:23,909 we could spend some time together. 273 00:12:24,910 --> 00:12:26,512 - Good company. - Yeah. 274 00:12:26,579 --> 00:12:28,614 (both laugh) 275 00:12:28,681 --> 00:12:30,971 I didn't realize spending an evening with me 276 00:12:30,983 --> 00:12:33,185 would be such a hardship for you. 277 00:12:33,252 --> 00:12:37,756 I am sick and tired of going through the motions, Vanessa. 278 00:12:37,823 --> 00:12:41,727 Of needing people to see us as this picture-perfect couple. 279 00:12:41,794 --> 00:12:45,044 Would you prefer that people see you the way you were last night? 280 00:12:45,731 --> 00:12:47,800 Yeah, I didn't think so. 281 00:12:47,801 --> 00:12:49,701 - This isn't easy for me, you know. - You don't get to play 282 00:12:49,702 --> 00:12:52,338 the victim here, Doug, not when I'm busting my ass 283 00:12:52,404 --> 00:12:54,740 to get us out of the mess you started. 284 00:12:54,807 --> 00:12:57,576 I acknowledge my part in this situation, but... 285 00:12:57,643 --> 00:12:59,078 Then act like it. 286 00:12:59,145 --> 00:13:01,480 Work with me and stop rattling 287 00:13:01,547 --> 00:13:03,649 Joey's cage all the time. 288 00:13:03,716 --> 00:13:06,519 There's only so much I can do to protect you. 289 00:13:06,585 --> 00:13:08,154 Protect me? 290 00:13:08,220 --> 00:13:10,222 Is that what you think you're doing? 291 00:13:10,289 --> 00:13:12,725 You have no idea how close you are 292 00:13:12,726 --> 00:13:13,958 to bringing us both down. 293 00:13:13,959 --> 00:13:15,694 You need to pull it together. 294 00:13:15,695 --> 00:13:19,631 Stop drinking, stop gambling, and stop blurting things out 295 00:13:19,632 --> 00:13:21,072 at the worst possible moment. 296 00:13:23,502 --> 00:13:24,870 You're right. 297 00:13:26,472 --> 00:13:28,974 I'm glad you're seeing sense. 298 00:13:29,041 --> 00:13:34,013 I agree I need to stop my overindulgences 299 00:13:34,079 --> 00:13:37,049 in various ways, I need to be more discreet. 300 00:13:37,116 --> 00:13:38,417 But what about you? 301 00:13:38,484 --> 00:13:42,087 Can you stop your indulgences? 302 00:13:42,154 --> 00:13:45,491 Tell Joey to find another partner in crime? 303 00:13:46,492 --> 00:13:48,727 Will you lower your voice? 304 00:13:49,795 --> 00:13:52,264 We're going to be late. Can we just... 305 00:13:52,331 --> 00:13:55,167 try to enjoy our evening and talk about this later? 306 00:13:55,234 --> 00:13:57,970 MAN (over P.A.): Dr. Ling, dial 831. 307 00:13:59,171 --> 00:14:00,339 DOUG: Shanice? 308 00:14:01,540 --> 00:14:04,176 - Are you on duty tonight? - Sorry, Dr. McBride. 309 00:14:04,177 --> 00:14:05,710 I can check the schedule and see who is, though. 310 00:14:05,711 --> 00:14:08,614 Oh, I wasn't asking you to work. 311 00:14:08,681 --> 00:14:09,949 How would you like to go 312 00:14:10,015 --> 00:14:13,085 to the Articulettes concert tonight? 313 00:14:13,152 --> 00:14:15,821 - (laughs) I'd love to. - Well, great. 314 00:14:15,888 --> 00:14:17,590 My wife has an extra ticket, 315 00:14:17,656 --> 00:14:20,426 and she wouldn't want it to go to waste. 316 00:14:20,492 --> 00:14:23,429 That way, everyone's happy. 317 00:14:29,235 --> 00:14:32,005 Look, I'm sorry for barging in, but I needed to warn you. 318 00:14:32,006 --> 00:14:34,906 What happened? What'd your mother do now? 319 00:14:34,907 --> 00:14:37,176 She found the concert ticket you gave me. 320 00:14:38,177 --> 00:14:39,345 Was she very upset? 321 00:14:39,411 --> 00:14:41,747 Worse. She was overjoyed. 322 00:14:41,814 --> 00:14:44,250 Dana's going to the concert. 323 00:14:44,316 --> 00:14:47,486 Look, I should have hidden it better. I am so sorry. 324 00:14:47,553 --> 00:14:49,722 I know how this will upset Nicole. 325 00:14:49,788 --> 00:14:51,523 That's not your fault, Eva. 326 00:14:51,524 --> 00:14:53,691 Thank you for warning me. Your seat's next to mine. 327 00:14:53,692 --> 00:14:55,026 If you wouldn't have said anything, it'd be me 328 00:14:55,027 --> 00:14:57,997 sitting next to Dana in a sea of Duprees. 329 00:14:58,063 --> 00:15:01,867 At least we managed to avoid that picture. 330 00:15:01,934 --> 00:15:03,869 Well, thank God for small mercies. 331 00:15:03,936 --> 00:15:07,773 Listen, you take the ticket. 332 00:15:07,840 --> 00:15:09,808 I can't. 333 00:15:09,809 --> 00:15:11,542 I don't want you to miss the concert, 334 00:15:11,543 --> 00:15:13,678 especially not when you're the one who bought the tickets. 335 00:15:13,679 --> 00:15:15,748 The concert is ruined for me anyway. 336 00:15:15,749 --> 00:15:17,181 If I'm sitting beside Dana, 337 00:15:17,182 --> 00:15:18,583 I'm so worried about what she might do, 338 00:15:18,584 --> 00:15:19,917 I wouldn't even be able to hear the music, 339 00:15:19,918 --> 00:15:21,387 let alone enjoy it. 340 00:15:21,388 --> 00:15:23,454 Besides, you have the best chance of anybody 341 00:15:23,455 --> 00:15:25,523 of making sure your mother doesn't act out. 342 00:15:25,524 --> 00:15:28,059 Hopefully, me not being there will lessen the temptation 343 00:15:28,060 --> 00:15:29,995 for her to make a scene. 344 00:15:30,062 --> 00:15:32,731 Well, Mama never needs a reason to act out. 345 00:15:32,798 --> 00:15:34,800 - Yeah. - But... 346 00:15:34,867 --> 00:15:36,468 I hear what you're saying. 347 00:15:37,436 --> 00:15:39,438 Dang, I feel even worse now. 348 00:15:39,439 --> 00:15:40,838 You were kind enough to buy concert tickets 349 00:15:40,839 --> 00:15:42,641 for all of us in the office, 350 00:15:42,708 --> 00:15:46,378 and now I ruined your night and maybe everyone else's. 351 00:15:46,445 --> 00:15:49,081 It's fine. You're not to blame for your mother. 352 00:15:49,082 --> 00:15:52,717 Well, let's just hope she doesn't try to steal 353 00:15:52,718 --> 00:15:54,420 the spotlight again. 354 00:15:54,486 --> 00:15:56,088 Don't worry about it, Eva. 355 00:15:56,155 --> 00:15:58,791 You just do what you can to keep her in line tonight. 356 00:15:58,857 --> 00:16:01,093 Besides, I'm sure the Duprees will be happy 357 00:16:01,160 --> 00:16:03,362 to know I'm not there anyway. 358 00:16:05,964 --> 00:16:07,800 MAN (over P.A.): Dr. Ling to Bed 587. 359 00:16:10,869 --> 00:16:12,771 You just missed Shanice. 360 00:16:12,838 --> 00:16:14,773 Actually, I'm here to see you. 361 00:16:14,840 --> 00:16:17,876 I was hoping I could buy you a cup of coffee 362 00:16:17,943 --> 00:16:19,478 and we could talk? 363 00:16:20,813 --> 00:16:22,014 Coffee? 364 00:16:23,048 --> 00:16:24,783 Sure. 365 00:16:27,219 --> 00:16:30,789 It is time for the Articulettes to head to the Howard. 366 00:16:30,856 --> 00:16:32,057 Oh, you don't fool me. 367 00:16:32,058 --> 00:16:33,624 You just want to be there in time 368 00:16:33,625 --> 00:16:35,661 to do those rituals you always do. 369 00:16:35,728 --> 00:16:38,464 Warming up properly is not a ritual. 370 00:16:38,530 --> 00:16:40,966 - (laughter) - It is while you're doing it 371 00:16:41,033 --> 00:16:43,902 jumping back and forth from one foot to the other. 372 00:16:43,969 --> 00:16:45,371 (laughter) 373 00:16:45,372 --> 00:16:47,138 ANITA: It worked on our first concert 374 00:16:47,139 --> 00:16:49,541 and every one since, didn't it? 375 00:16:50,943 --> 00:16:54,413 We all know my love has her own little ways. 376 00:16:54,480 --> 00:16:56,115 I'm just being responsible. 377 00:16:56,181 --> 00:16:58,417 You are never anything but. 378 00:16:58,484 --> 00:17:00,619 Now, if we could all just gather round 379 00:17:00,686 --> 00:17:04,323 before our Articulettes leave us. 380 00:17:09,027 --> 00:17:11,697 It'll come as no surprise to anyone 381 00:17:11,764 --> 00:17:16,769 how very proud I am of my lovely and talented wife. 382 00:17:16,835 --> 00:17:20,506 Tonight that pride extends to her two dear friends 383 00:17:20,572 --> 00:17:22,408 and sisters in music. 384 00:17:22,474 --> 00:17:25,244 We are here to celebrate them. 385 00:17:25,310 --> 00:17:30,282 (chuckles) On this, the night of their long-awaited reunion. 386 00:17:30,349 --> 00:17:32,951 And we are blessed to be able to be here together 387 00:17:33,018 --> 00:17:35,120 as a family to do so. 388 00:17:35,187 --> 00:17:37,222 To be able to support them 389 00:17:37,289 --> 00:17:40,592 in this more challenging time. 390 00:17:40,659 --> 00:17:43,028 Because that's what it means to be a family. 391 00:17:43,095 --> 00:17:45,497 To be there for each other, 392 00:17:45,564 --> 00:17:49,101 in good times and bad. 393 00:17:49,168 --> 00:17:51,703 - Amen. - ALL: Amen. 394 00:17:59,731 --> 00:18:02,914 I was right. Vernon and his flowers. 395 00:18:02,915 --> 00:18:05,684 (sighs) And so nice of Anita to leave them here 396 00:18:05,751 --> 00:18:08,161 where we can all enjoy them throughout the show. 397 00:18:09,154 --> 00:18:12,724 That man- all these years, and he still hasn't forgotten. 398 00:18:12,791 --> 00:18:15,494 I haven't forgotten you either. 399 00:18:15,561 --> 00:18:17,095 For us? 400 00:18:17,162 --> 00:18:20,599 Well, you heard what I said at the house the other night. 401 00:18:20,666 --> 00:18:23,302 You are her sisters in music. 402 00:18:23,303 --> 00:18:25,203 Oh, damn you, Vernon, don't you make me cry 403 00:18:25,204 --> 00:18:27,773 - and mess up my makeup. - (laughter) 404 00:18:27,840 --> 00:18:29,775 You're part of the family. 405 00:18:29,842 --> 00:18:31,610 Thank you. 406 00:18:31,677 --> 00:18:33,712 ? ? 407 00:18:45,224 --> 00:18:46,825 (mutters) 408 00:18:55,467 --> 00:18:57,102 We meet again. 409 00:18:57,169 --> 00:18:58,337 MARTIN: Yeah. 410 00:18:58,338 --> 00:19:00,404 That trial run earlier helped make things 411 00:19:00,405 --> 00:19:03,008 a little less clunky? 412 00:19:03,009 --> 00:19:06,010 I've always liked that jacket on you. 413 00:19:06,011 --> 00:19:07,980 I know. 414 00:19:07,981 --> 00:19:11,782 Well, I'm sure Samantha wants to catch up with you, 415 00:19:11,783 --> 00:19:14,319 so I'll let you two talk. 416 00:19:18,290 --> 00:19:19,424 Sorry. 417 00:19:19,425 --> 00:19:22,627 Come on, Pop, why don't you take the seat next to Dad? 418 00:19:22,628 --> 00:19:24,629 No, thanks, sweetheart. The last thing I want to do 419 00:19:24,630 --> 00:19:26,398 is to make Dad feel pressured. 420 00:19:26,465 --> 00:19:28,500 Fine with my assigned seat. 421 00:19:29,221 --> 00:19:34,372 The Articulettes are changing into their costumes. 422 00:19:34,373 --> 00:19:36,975 - And the flowers? - A hit, as expected. 423 00:19:37,042 --> 00:19:38,362 How could they be anything 424 00:19:38,410 --> 00:19:42,180 but with my lovely granddaughters presenting them? 425 00:19:42,181 --> 00:19:43,781 I'm gonna check the list of details 426 00:19:43,782 --> 00:19:46,451 that your mother told me to triple-check. 427 00:19:46,518 --> 00:19:48,921 - (laughs) - I'll see you in the audience. 428 00:19:48,987 --> 00:19:51,223 Oh, I-I'm-I'm gonna watch from back here. 429 00:19:51,290 --> 00:19:53,458 I'm just glad you came. 430 00:19:59,164 --> 00:20:01,600 - (sighs) And we've lost Dani. - Huh? 431 00:20:01,601 --> 00:20:03,434 I'll go see if Mother needs any help. 432 00:20:03,435 --> 00:20:05,070 I'm obviously not needed here. 433 00:20:05,137 --> 00:20:06,338 Okay. 434 00:20:11,810 --> 00:20:13,145 - Andre. - Oh, Dani. 435 00:20:13,211 --> 00:20:16,648 You don't have to worry about hiding anything from me. 436 00:20:16,649 --> 00:20:18,749 Mother told me all about your secret plan. 437 00:20:18,750 --> 00:20:21,420 - Mm, did she now? - Mm-hmm, yeah. It's terrific. 438 00:20:21,486 --> 00:20:23,422 Everyone's gonna love it. 439 00:20:23,488 --> 00:20:27,059 Here I am, thinking that I knew all sides of you, but this is... 440 00:20:27,125 --> 00:20:30,662 - But? - It's cute. 441 00:20:30,729 --> 00:20:32,959 It's very adorable to see you act so devious. 442 00:20:32,960 --> 00:20:35,032 But unfortunately, it's not gonna work. 443 00:20:35,033 --> 00:20:36,568 It's worth a shot. 444 00:20:40,038 --> 00:20:43,008 - How are you doing, Smitty? - I'm fine. 445 00:20:43,075 --> 00:20:45,177 Really? 446 00:20:45,243 --> 00:20:48,380 Look, I appreciate you checking in on me, Naomi, 447 00:20:48,447 --> 00:20:51,683 but I'm afraid all I can say right now is that I'm fine. 448 00:20:52,684 --> 00:20:56,321 I get it. You're in one hell of an awkward situation. 449 00:20:56,388 --> 00:20:57,923 We have that in common. 450 00:21:00,492 --> 00:21:02,995 You know, don't you? 451 00:21:02,996 --> 00:21:07,298 You know, but your police detective husband doesn't. 452 00:21:07,299 --> 00:21:09,301 We both know why he can't know. 453 00:21:09,368 --> 00:21:11,570 You and Martin have spousal privilege. 454 00:21:11,571 --> 00:21:13,404 I have attorney-client privilege. 455 00:21:13,405 --> 00:21:14,505 And between the three of us, 456 00:21:14,506 --> 00:21:16,875 we know exactly what's going on here 457 00:21:16,876 --> 00:21:19,043 and why we can't afford to divulge this information 458 00:21:19,044 --> 00:21:20,345 to anyone else. 459 00:21:20,412 --> 00:21:23,015 So you're just fine keeping the secret from Jacob? 460 00:21:23,081 --> 00:21:25,884 Of course I'm not fine with keeping secrets from him. 461 00:21:26,852 --> 00:21:30,155 But you do what you have to to protect the people you love. 462 00:21:30,222 --> 00:21:31,456 Right? 463 00:21:32,658 --> 00:21:34,860 Excuse me, ladies. Pardon me. 464 00:21:34,926 --> 00:21:36,662 Martin. How's your mother doing? 465 00:21:36,663 --> 00:21:38,663 I haven't seen her tonight. I want to make sure she's okay. 466 00:21:38,664 --> 00:21:40,398 She's good, she's watching the show from the wings. 467 00:21:40,399 --> 00:21:42,034 Okay. Nice. Nice. 468 00:21:42,035 --> 00:21:44,769 She should get out and enjoy herself any chance she gets. 469 00:21:44,770 --> 00:21:47,039 That woman deserves fun and happiness. 470 00:21:47,105 --> 00:21:48,774 On that, we agree. 471 00:21:49,808 --> 00:21:51,977 Now, just so you know, I let Ted have it 472 00:21:51,978 --> 00:21:53,544 about the way that he treated your mother. 473 00:21:53,545 --> 00:21:56,281 She deserves so much more from her husband. 474 00:21:56,348 --> 00:21:58,383 Between you and I, 475 00:21:58,450 --> 00:22:01,453 your mother- one in a million. 476 00:22:01,454 --> 00:22:04,288 Oh, my gosh. Those shoes are everything. 477 00:22:04,289 --> 00:22:06,358 - Oh. - Please let me look that good at 85. 478 00:22:06,425 --> 00:22:07,959 - Oh, my gosh. - (laughs) 479 00:22:08,026 --> 00:22:10,595 - How's it looking? - It's starting to fill up. 480 00:22:10,596 --> 00:22:12,663 Look, Daddy just took his seat right up front. 481 00:22:12,664 --> 00:22:15,500 Oh, and he looks like a kid at Christmas. 482 00:22:15,567 --> 00:22:17,235 (both gasp) 483 00:22:18,203 --> 00:22:19,805 Look at you. 484 00:22:19,871 --> 00:22:24,109 All hail the vision that is Anita Williams Dupree. 485 00:22:24,110 --> 00:22:26,243 - We are not worthy to call her Mother. - Mm-mm. 486 00:22:26,244 --> 00:22:29,013 - Oh, you two need to stop. - NICOLE: No, seriously, Mother. 487 00:22:29,014 --> 00:22:31,650 You look radiant. 488 00:22:31,717 --> 00:22:34,252 We are so excited to see you celebrated in a way 489 00:22:34,319 --> 00:22:35,954 that you so deeply deserve. 490 00:22:36,021 --> 00:22:38,557 I know this is a difficult time for you, Nicole. 491 00:22:38,623 --> 00:22:42,594 Uh-uh. Tonight is about you. 492 00:22:42,661 --> 00:22:45,931 And we want you to commit every bit of it to memory. 493 00:22:45,997 --> 00:22:49,534 I will. Starting with this one. 494 00:22:57,476 --> 00:23:01,213 Tomas isn't here tonight, if that's who you're looking for. 495 00:23:01,279 --> 00:23:03,381 Are you really this pathetic? 496 00:23:03,448 --> 00:23:05,650 Showing up to my grandmother's concert 497 00:23:05,717 --> 00:23:07,586 just to make eyes at my man? 498 00:23:07,587 --> 00:23:10,087 The last thing I want to see is you and Tomas together, okay? 499 00:23:10,088 --> 00:23:13,191 That's why I wasn't even gonna... 500 00:23:13,258 --> 00:23:15,327 Oh, my God. 501 00:23:15,393 --> 00:23:17,362 LESLIE: Isn't this a lovely evening? 502 00:23:17,429 --> 00:23:20,799 And don't I look fabulous, darling? 503 00:23:20,866 --> 00:23:22,000 Mm? 504 00:23:22,001 --> 00:23:23,801 Are you kidding me? You brought her? 505 00:23:23,802 --> 00:23:25,837 I'm handling it, okay? 506 00:23:26,972 --> 00:23:29,207 What the hell is she thinking, coming here? 507 00:23:29,274 --> 00:23:31,910 That witch will not ruin Mother's night. 508 00:23:35,180 --> 00:23:38,583 Pardonne-moi. Ooh, lovely shirt. Matches the chair. 509 00:23:38,650 --> 00:23:41,119 Excuse me. I do need to get to my center seat. 510 00:23:41,120 --> 00:23:42,820 - Thank you. - I'm so sorry. Excuse us. 511 00:23:42,821 --> 00:23:45,323 - Excusez my bootay. - I'm sorry. 512 00:23:45,390 --> 00:23:47,425 - (chuckles) Oh, ooh, ooh. - I'm so sorry. 513 00:23:47,492 --> 00:23:50,028 - Hope I didn't step on your feet. - Excuse us. 514 00:23:50,029 --> 00:23:51,562 - I'm sorry. I'm so sorry. - Oh, you look so adorable... 515 00:23:51,563 --> 00:23:52,831 (sighs wearily) 516 00:23:52,898 --> 00:23:54,666 (clears throat) 517 00:23:54,667 --> 00:23:56,700 Okay, so you didn't tell me we had tickets. 518 00:23:56,701 --> 00:23:59,436 Maybe because we didn't, and we shouldn't even be here. 519 00:23:59,437 --> 00:24:01,305 Do you not see everyone glaring at us? 520 00:24:01,306 --> 00:24:03,708 Eva, be quiet. 521 00:24:03,775 --> 00:24:05,477 Because you are causing a scene. 522 00:24:05,544 --> 00:24:07,179 I'm causing a scene? 523 00:24:07,245 --> 00:24:09,314 Shh. All right. 524 00:24:09,315 --> 00:24:10,614 Act like I taught you something, 525 00:24:10,615 --> 00:24:12,751 like you got some damn class, please. 526 00:24:13,785 --> 00:24:16,354 If you dare take one step out of line 527 00:24:16,421 --> 00:24:20,792 or do anything to ruin this night for my wife... 528 00:24:20,859 --> 00:24:23,228 She won't. Right, Mama? 529 00:24:24,329 --> 00:24:27,632 I shall choose silence. Vernon, relax, okay? 530 00:24:27,699 --> 00:24:31,570 I'm just here to enjoy the concert like anyone else. 531 00:24:31,636 --> 00:24:33,305 EVA: You don't do anything 532 00:24:33,371 --> 00:24:35,407 - like everyone else. - True that. 533 00:24:35,473 --> 00:24:37,843 I told you that I had the perfect dress. 534 00:24:37,909 --> 00:24:40,779 Was I right- pow- or was I right? 535 00:24:40,846 --> 00:24:42,614 (cackles) Ow. 536 00:24:47,352 --> 00:24:49,487 Lunatic Leslie got in somehow. 537 00:24:49,554 --> 00:24:51,484 We should get security to toss her out. 538 00:24:51,485 --> 00:24:54,091 We need someone big and burly. That bitch probably bites. 539 00:24:54,092 --> 00:24:55,426 There are too many people here. 540 00:24:55,427 --> 00:24:56,994 We have to handle this delicately. 541 00:24:56,995 --> 00:24:58,997 Excuse me. Excuse me. 542 00:25:00,966 --> 00:25:02,234 (sighs) 543 00:25:02,300 --> 00:25:03,501 Okay. 544 00:25:07,505 --> 00:25:09,774 This dress is doing its job. 545 00:25:09,841 --> 00:25:11,443 (chuckles) 546 00:25:11,444 --> 00:25:15,479 Carlton's sitting next to her. I think he's got this. 547 00:25:15,480 --> 00:25:17,314 We don't have time to do anything anyway. 548 00:25:17,315 --> 00:25:19,351 The show's about to start. 549 00:25:22,153 --> 00:25:25,490 All right, ladies, time for one last ritual. 550 00:25:25,557 --> 00:25:28,226 - Now, this one makes sense. - (Anita chuckles) 551 00:25:28,293 --> 00:25:31,897 Thank you, dear Lord, for bringing us together 552 00:25:31,963 --> 00:25:35,367 and allowing us to use the gift you've given one more time. 553 00:25:36,601 --> 00:25:39,170 Thank you for allowing us 554 00:25:39,237 --> 00:25:41,139 to renew our friendship, 555 00:25:41,206 --> 00:25:43,241 right past wrongs, 556 00:25:43,308 --> 00:25:45,777 and rediscover our first love. 557 00:25:45,844 --> 00:25:46,945 Music. 558 00:25:47,012 --> 00:25:48,980 ALL: Amen. 559 00:25:49,047 --> 00:25:50,148 Better together. 560 00:25:50,215 --> 00:25:51,483 Sisters forever. 561 00:25:51,549 --> 00:25:53,418 ALL: Articulettes strong! 562 00:25:53,485 --> 00:25:55,287 All right, ladies, let's hit it. 563 00:25:55,353 --> 00:25:56,755 Okay. 564 00:25:56,821 --> 00:25:59,791 ANNOUNCER: Good evening, ladies and gentlemen. 565 00:25:59,858 --> 00:26:02,928 At long last, welcome back to the stage 566 00:26:02,994 --> 00:26:06,231 the fabulous Articulettes. 567 00:26:06,298 --> 00:26:08,199 (cheering) 568 00:26:10,869 --> 00:26:12,404 (whooping) 569 00:26:20,412 --> 00:26:21,646 So... 570 00:26:22,614 --> 00:26:24,382 I guess I should talk first. 571 00:26:24,449 --> 00:26:26,551 Since this was your idea. 572 00:26:26,618 --> 00:26:28,720 Right. 573 00:26:30,121 --> 00:26:33,325 I have so much I, I want to say, but I-I just... 574 00:26:34,392 --> 00:26:36,094 I don't know where to start. 575 00:26:38,196 --> 00:26:40,932 I guess I just start at the obvious. 576 00:26:42,033 --> 00:26:43,168 I miss you. 577 00:26:43,234 --> 00:26:45,570 I miss you, too, Derek. 578 00:26:45,571 --> 00:26:47,338 Oh, I hope this means that maybe we could start 579 00:26:47,339 --> 00:26:48,974 talking to each other more. 580 00:26:49,040 --> 00:26:51,676 Well, assuming Shanice isn't 581 00:26:51,677 --> 00:26:53,177 uncomfortable with that, of course. 582 00:26:53,178 --> 00:26:55,981 Not the classiest move, 583 00:26:56,047 --> 00:26:58,997 rubbing my friendship with Shanice in your face like that. 584 00:26:59,017 --> 00:27:00,151 Friendship. 585 00:27:00,218 --> 00:27:01,686 Right. 586 00:27:01,753 --> 00:27:04,456 And that's all it is, I swear. 587 00:27:05,490 --> 00:27:07,959 And I apologize for trying to make you think 588 00:27:08,026 --> 00:27:09,836 that it was anything more than that. 589 00:27:13,164 --> 00:27:15,000 What? 590 00:27:15,066 --> 00:27:16,668 Aren't you gonna admit 591 00:27:16,735 --> 00:27:19,237 that you used Andre to make me jealous? 592 00:27:19,238 --> 00:27:21,605 Ooh, I was hoping that we could forget that ever happened. 593 00:27:21,606 --> 00:27:24,776 That's not something I'm super proud of either. 594 00:27:24,843 --> 00:27:28,780 You know, I-I shouldn't say this, but I'm glad you did it. 595 00:27:29,881 --> 00:27:32,317 It was the first sign in a long time 596 00:27:32,384 --> 00:27:34,986 that you might still want a future with me. 597 00:27:38,490 --> 00:27:40,825 You broke up with me. 598 00:27:41,826 --> 00:27:43,194 Yeah, I know. 599 00:27:44,896 --> 00:27:46,598 Dumbest thing I've ever done. 600 00:27:48,199 --> 00:27:49,801 (cheering) 601 00:27:49,868 --> 00:27:51,369 (vocalizing) 602 00:27:57,742 --> 00:27:59,344 ? I've been watching you ? 603 00:27:59,411 --> 00:28:03,748 ? Watching me from across the room ? 604 00:28:03,815 --> 00:28:06,718 ? You've been staring a long time ? 605 00:28:06,785 --> 00:28:08,887 ? We don't have all night ? 606 00:28:08,953 --> 00:28:12,924 ? But I feel I should make the first move ? 607 00:28:12,991 --> 00:28:15,026 ? I see the sparkle in your eye ? 608 00:28:15,093 --> 00:28:16,394 ? For me ? 609 00:28:16,461 --> 00:28:18,296 - ? Ooh ? - ? So don't be shy ? 610 00:28:18,363 --> 00:28:20,632 ? Time's not on our side ? 611 00:28:20,698 --> 00:28:25,003 ? Just grab my hand and dance under the spotlight and ? 612 00:28:25,070 --> 00:28:26,371 ? Baby ? 613 00:28:26,438 --> 00:28:28,773 - ? Baby ? - ? Let's get closer ? 614 00:28:28,840 --> 00:28:30,975 - ? Ah ? - ? Closer to me ? 615 00:28:30,976 --> 00:28:32,042 ? And live out ? 616 00:28:32,043 --> 00:28:35,680 ? Live out our fantasy ? 617 00:28:35,747 --> 00:28:39,284 - ? No need ? - ? No need to keep dreaming ? 618 00:28:39,350 --> 00:28:40,618 ? Wishing ? 619 00:28:40,685 --> 00:28:44,489 ? Hoping, baby, let's get closer ? 620 00:28:44,490 --> 00:28:46,223 ? Ooh, don't want to grow old by myself ? 621 00:28:46,224 --> 00:28:49,694 ? And you can take my heart off the shelf ? 622 00:28:49,695 --> 00:28:51,061 ? Tonight may be the only night ? 623 00:28:51,062 --> 00:28:53,731 ? We have a chance to ? 624 00:28:53,798 --> 00:28:57,068 ? Let's make magic under the stars tonight ? 625 00:28:57,135 --> 00:28:58,503 ? Let's live ? 626 00:28:58,570 --> 00:29:03,808 ? Let's spend the night together on a high ? 627 00:29:03,875 --> 00:29:05,677 - ? Oh, baby ? - ? Baby ? 628 00:29:05,743 --> 00:29:08,346 - ? Let's get ? - ? Let's get closer ? 629 00:29:08,413 --> 00:29:10,415 ? Closer to me ? 630 00:29:10,482 --> 00:29:12,050 ? Let's live ? 631 00:29:12,117 --> 00:29:14,886 ? Live out our fantasy ? 632 00:29:14,953 --> 00:29:16,003 ? You ? 633 00:29:16,054 --> 00:29:18,990 ? Don't need to keep dreaming ? 634 00:29:19,057 --> 00:29:20,658 ? Wishing ? 635 00:29:20,725 --> 00:29:22,527 ? Hoping, baby ? 636 00:29:22,594 --> 00:29:24,262 ? Let's get closer. ? 637 00:29:24,329 --> 00:29:26,397 (cheering, whooping) 638 00:29:34,672 --> 00:29:36,674 Thank you so much. 639 00:29:36,741 --> 00:29:39,177 Please give it up for Sharon Winger 640 00:29:39,244 --> 00:29:40,945 and Tracy Tyler. 641 00:29:41,012 --> 00:29:43,681 We are the Articulettes. 642 00:29:43,748 --> 00:29:45,783 (applause) 643 00:29:52,457 --> 00:29:53,858 I know. I know. 644 00:29:53,925 --> 00:29:55,915 I-I, I wouldn't blame you if you wanted 645 00:29:55,960 --> 00:29:58,062 to throw your coffee in my face right now. 646 00:29:58,129 --> 00:29:59,397 (weak chuckle) 647 00:29:59,398 --> 00:30:01,932 I mean, you practically begged me to just slow down 648 00:30:01,933 --> 00:30:05,670 and think things through before I gave up on what we had. 649 00:30:05,737 --> 00:30:07,405 - Yeah. - But I was 650 00:30:07,472 --> 00:30:10,308 too hurt and angry to listen. 651 00:30:10,375 --> 00:30:12,243 But, Ash, I promise you, 652 00:30:12,310 --> 00:30:15,680 I will never make that mistake again. 653 00:30:15,747 --> 00:30:18,283 I'll never give up on us so easily. 654 00:30:19,317 --> 00:30:21,219 If you just give me another chance. 655 00:30:22,687 --> 00:30:25,590 And-and you don't have to make your decision now. 656 00:30:25,657 --> 00:30:27,192 In fact, don't. 657 00:30:27,258 --> 00:30:29,127 Take some time and think about it. 658 00:30:29,194 --> 00:30:31,095 - Derek... - Seriously. 659 00:30:31,162 --> 00:30:34,065 Maybe this is the time for you to slow down, 660 00:30:34,132 --> 00:30:37,535 take a breath before you give me your answer. 661 00:30:38,603 --> 00:30:41,639 I don't need to slow down. 662 00:30:41,706 --> 00:30:43,274 Derek, I'm sorry, but... 663 00:30:43,341 --> 00:30:47,278 (sighs) it's just too late for us. 664 00:30:49,347 --> 00:30:53,384 I guess things with Andre have progressed beyond 665 00:30:53,385 --> 00:30:55,852 - just trying to make me jealous. - No. No, that's not it. 666 00:30:55,853 --> 00:30:58,089 Andre and I are not... 667 00:30:58,156 --> 00:31:01,092 Look, nothing serious has happened between me and Andre. 668 00:31:01,159 --> 00:31:04,295 And-and I'm sure it never would. I mean, come on, Ash. 669 00:31:04,362 --> 00:31:06,497 Not with a guy like that. He's a player. 670 00:31:07,498 --> 00:31:10,435 You told me to move on, and so I did. 671 00:31:10,501 --> 00:31:12,704 Not to another man but to-to new ideas 672 00:31:12,705 --> 00:31:14,805 about the kind of life that I want to have, 673 00:31:14,806 --> 00:31:16,541 the kind of partnership 674 00:31:16,608 --> 00:31:18,910 that I want to have with another person. 675 00:31:18,977 --> 00:31:20,027 I get that. 676 00:31:21,012 --> 00:31:23,448 And I can give you the partnership that you want. 677 00:31:23,449 --> 00:31:25,449 No. Derek, no. You're asking me to go backward 678 00:31:25,450 --> 00:31:27,885 because you suddenly had a change of heart. 679 00:31:27,886 --> 00:31:29,319 - How is that fair? - I think if we just 680 00:31:29,320 --> 00:31:30,621 - talk about it, we'll... - No. Look. 681 00:31:30,622 --> 00:31:33,391 I don't want to talk about this anymore, okay? 682 00:31:33,458 --> 00:31:35,126 I'm sorry. I... 683 00:31:36,394 --> 00:31:37,762 I got to go. 684 00:31:39,264 --> 00:31:40,732 Ashley. 685 00:31:46,571 --> 00:31:48,806 Thank you so much for your warm welcome 686 00:31:48,873 --> 00:31:52,176 and for coming out to share in this incredible night. 687 00:31:52,243 --> 00:31:55,013 And now let us reintroduce 688 00:31:55,079 --> 00:31:58,850 your favorite jazz diva and ours... 689 00:31:58,916 --> 00:32:02,520 BOTH: Anita Williams Dupree. 690 00:32:02,587 --> 00:32:04,622 (cheering) 691 00:32:09,727 --> 00:32:11,763 (soft jazz music playing) 692 00:32:21,205 --> 00:32:23,875 ? When I think of loving you ? 693 00:32:23,941 --> 00:32:28,746 ? It's something that I can't explain ? 694 00:32:28,813 --> 00:32:32,483 ? Your love is the life force ? 695 00:32:32,550 --> 00:32:35,720 ? Running through my veins ? 696 00:32:35,787 --> 00:32:39,324 ? This feeling is not easy ? 697 00:32:39,390 --> 00:32:41,959 ? To express in words ? 698 00:32:42,026 --> 00:32:44,862 ? My heart is trembling in your hands ? 699 00:32:44,929 --> 00:32:50,935 ? Just like a little baby bird ? 700 00:32:51,969 --> 00:32:54,472 ? When you take me in your arms ? 701 00:32:54,539 --> 00:32:58,976 ? The stars dance up and down my spine ? 702 00:32:59,043 --> 00:33:02,780 ? When our lips meet ? 703 00:33:02,847 --> 00:33:06,617 ? A feeling so sublime ? 704 00:33:06,684 --> 00:33:09,654 ? A river rushes to the sea ? 705 00:33:09,721 --> 00:33:11,956 ? I see eternity ? 706 00:33:12,023 --> 00:33:15,693 ? My mind is wrapped up in the glow ? 707 00:33:15,760 --> 00:33:20,998 ? Of love that's washing over me. ? 708 00:33:22,133 --> 00:33:24,168 (vocalizing) 709 00:33:29,173 --> 00:33:30,608 (applause) 710 00:33:30,675 --> 00:33:32,710 (cheering) 711 00:33:46,491 --> 00:33:49,093 (cheering) 712 00:34:00,138 --> 00:34:03,641 Thank you. Thank you. Thank you. 713 00:34:03,708 --> 00:34:06,611 I'd like to thank you all for coming out tonight. 714 00:34:07,578 --> 00:34:09,947 I want to thank everyone 715 00:34:10,014 --> 00:34:12,450 who helped to make this dream a reality, 716 00:34:12,517 --> 00:34:15,620 starting with my Articulette sisters 717 00:34:15,686 --> 00:34:17,922 Sharon and Tracy, 718 00:34:17,989 --> 00:34:22,260 without whose voices, talent, and support 719 00:34:22,326 --> 00:34:24,128 we wouldn't be here tonight. 720 00:34:24,195 --> 00:34:27,165 A special thanks to Jim Price. 721 00:34:27,231 --> 00:34:31,302 The agent who, despite my arguments against it, 722 00:34:31,369 --> 00:34:33,704 made me consider returning to the stage 723 00:34:33,705 --> 00:34:36,540 and then commenced to putting all the pieces together. 724 00:34:36,541 --> 00:34:38,042 Thank you, Jim. 725 00:34:39,444 --> 00:34:42,413 A special thanks to my incredible family. 726 00:34:42,480 --> 00:34:44,582 I see you all out there. (laughs) 727 00:34:45,583 --> 00:34:48,252 Especially my wonderful husband, 728 00:34:48,319 --> 00:34:51,522 retired Senator Vernon Dupree. 729 00:34:51,589 --> 00:34:53,691 It is no exaggeration 730 00:34:53,758 --> 00:34:56,694 that without his faith, 731 00:34:56,761 --> 00:35:00,264 encouragement, love, persistence... 732 00:35:01,265 --> 00:35:03,768 ...none of this would be possible. 733 00:35:05,376 --> 00:35:09,473 We are gonna get back to the show in a moment, 734 00:35:09,474 --> 00:35:12,844 but before we do, there is something very important 735 00:35:12,910 --> 00:35:14,479 that has to happen. 736 00:35:20,284 --> 00:35:23,688 Ladies and gentlemen, the Articulettes. 737 00:35:23,689 --> 00:35:25,322 We're not here to start any drama. 738 00:35:25,323 --> 00:35:27,892 Oh, you have two seconds to get the hell out 739 00:35:27,959 --> 00:35:29,427 before I make you. One... 740 00:35:29,428 --> 00:35:31,528 CARLTON: What do you say we continue these laughs 741 00:35:31,529 --> 00:35:32,262 over dinner sometime? 742 00:35:32,263 --> 00:35:33,731 Nicole. Um... 743 00:35:33,798 --> 00:35:34,966 I know what I want now. 744 00:35:34,967 --> 00:35:36,199 I want something real, Ashley, 745 00:35:36,200 --> 00:35:37,568 something with roots. 746 00:35:37,635 --> 00:35:39,036 Somebody help me! 747 00:35:39,103 --> 00:35:41,539 - Let me help you. - Don't you dare touch me! 748 00:35:47,078 --> 00:35:51,015 {\an8}Captioning sponsored by CBS 749 00:35:51,082 --> 00:35:55,119 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 750 00:35:55,169 --> 00:35:59,719 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.