Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,197 --> 00:01:51,372
Lo tenia.
2
00:01:56,290 --> 00:01:57,682
Podrían haber muchos más.
3
00:01:57,769 --> 00:01:58,857
Llamemos al equipo.
4
00:02:00,511 --> 00:02:01,512
¡Mierda!
5
00:03:06,925 --> 00:03:08,710
¿Quién carajo eres tú, primo?
6
00:03:15,499 --> 00:03:17,632
Pareces perdida, niña.
7
00:03:31,254 --> 00:03:32,864
¡Ey!
8
00:03:32,951 --> 00:03:35,302
¡Detente o le dispararé a esta perra!
9
00:03:43,310 --> 00:03:46,530
Vaya. Tienes muchas agallas por ahí, primo.
10
00:03:49,968 --> 00:03:51,405
¿Sabes quién carajo soy yo?
11
00:04:39,279 --> 00:04:41,106
¡Detente o disparo!
12
00:04:47,504 --> 00:04:48,723
Salvado por el polluelo.
13
00:05:07,002 --> 00:05:08,351
Quédate aquí.
14
00:05:10,397 --> 00:05:11,572
No te muevas
15
00:05:20,363 --> 00:05:22,365
¡Oh, joder, amigo!
16
00:05:49,784 --> 00:05:51,612
LS-75.
17
00:05:51,699 --> 00:05:54,223
Ubicación asegurada. Envíen al equipo.
18
00:05:54,919 --> 00:05:56,399
Y traer forenses.
19
00:05:56,486 --> 00:05:58,967
Entendido.
20
00:06:19,335 --> 00:06:21,990
Acaba de llegar el informe toxicológico.
21
00:06:22,077 --> 00:06:23,557
Sí, era fentanilo, señor.
22
00:06:25,385 --> 00:06:27,387
Peor aún. Las bolsas explotaron en sus estómagos.
23
00:06:27,474 --> 00:06:28,692
y todos murieron.
24
00:06:32,479 --> 00:06:34,437
Sí, señor. Entendido.
25
00:06:35,220 --> 00:06:36,439
Estoy en ello, señor.
26
00:06:46,362 --> 00:06:47,711
Adelante.
27
00:06:51,367 --> 00:06:53,195
Conoces el protocolo.
28
00:06:53,282 --> 00:06:55,893
Llama antes de realizar cualquier movimiento.
29
00:06:55,980 --> 00:06:57,460
Somos un equipo aquí.
30
00:06:57,547 --> 00:07:00,028
¿Y siempre tienes que hacer kung fu en cada misión?
31
00:07:00,115 --> 00:07:01,333
Funciona.
32
00:07:01,421 --> 00:07:03,510
¿Cuantas veces tengo que decírtelo?
33
00:07:03,597 --> 00:07:05,860
Te asocié con él para que esto no sucediera.
34
00:07:05,947 --> 00:07:08,384
No te traje aquí desde Singapur.
35
00:07:08,471 --> 00:07:09,690
Para que te disparen.
36
00:07:10,778 --> 00:07:12,344
Es solo un rasguño.
37
00:07:13,171 --> 00:07:15,173
Conozco la operación que estoy llevando a cabo aquí.
38
00:07:15,260 --> 00:07:16,871
es un poco poco ortodoxo,
39
00:07:16,958 --> 00:07:19,134
pero seguimos siendo una agencia internacional,
40
00:07:19,221 --> 00:07:21,615
y tengo superiores a los que tengo que rendirle cuentas.
41
00:07:21,702 --> 00:07:24,269
Algunos que no aprueban lo que estamos haciendo aquí.
42
00:07:26,489 --> 00:07:28,491
El barco de carga vino de Tailandia.
43
00:07:28,578 --> 00:07:30,450
Estaban trasladando un gran cargamento de fentanilo.
44
00:07:30,537 --> 00:07:32,060
- a los estados. - ¿Y los cadáveres?
45
00:07:32,147 --> 00:07:34,366
No identificado. Sin identificaciones.
46
00:07:34,454 --> 00:07:37,195
Básicamente, están tratando de enviar a su gente ilegalmente.
47
00:07:37,282 --> 00:07:40,111
mientras entregaban drogas, todo en el mismo contenedor.
48
00:07:40,198 --> 00:07:41,678
Parece que están intentando expandir su operación.
49
00:07:41,765 --> 00:07:43,071
A los Estados Unidos.
50
00:07:43,158 --> 00:07:44,638
Drogas, tráfico de personas,
51
00:07:44,725 --> 00:07:46,422
delincuencia organizada,
52
00:07:46,509 --> 00:07:48,903
soborno a funcionarios de aduanas y puertos.
53
00:07:48,990 --> 00:07:51,209
Y ahora esto.
54
00:07:51,296 --> 00:07:52,994
Cinco cadáveres.
55
00:07:53,081 --> 00:07:54,299
Tenemos que averiguarlo
56
00:07:54,386 --> 00:07:56,650
¿Quién dirige la organización en Tailandia?
57
00:07:58,913 --> 00:08:02,003
Ahora limpia y encuéntrame en la sala de interrogatorios.
58
00:08:26,810 --> 00:08:28,725
Ese es Benz Wu, el cabecilla.
59
00:08:31,206 --> 00:08:33,121
Veamos qué tiene que decir, agente Kang.
60
00:08:34,383 --> 00:08:35,558
En ello, señor.
61
00:08:56,318 --> 00:08:57,580
Mmm.
62
00:09:00,017 --> 00:09:01,758
Ya sabes, el tráfico de drogas es una cosa,
63
00:09:03,064 --> 00:09:05,066
pero tienes cinco cadáveres ahí.
64
00:09:06,110 --> 00:09:08,156
Probablemente ni siquiera fue tu culpa.
65
00:09:08,243 --> 00:09:09,984
No les metiste las drogas a la fuerza en la garganta.
66
00:09:11,376 --> 00:09:12,943
Entonces la pregunta es ¿quién lo hizo?
67
00:09:15,990 --> 00:09:17,600
Sabemos que no eres el gran jefe.
68
00:09:19,254 --> 00:09:21,430
Y si yo fuera tú, no asumiría el golpe por ello.
69
00:09:23,301 --> 00:09:25,129
Mierda. No lo sé, primo.
70
00:09:25,216 --> 00:09:26,653
Acabo de llegar literalmente aquí.
71
00:09:32,528 --> 00:09:34,356
Sabemos que tu jefe está en Tailandia.
72
00:09:35,749 --> 00:09:37,185
Danos un nombre
73
00:09:48,849 --> 00:09:52,200
¡Ups!
74
00:09:52,287 --> 00:09:54,811
Oh... que te jodan.
75
00:10:02,036 --> 00:10:03,298
¿Es eso lo que pienso que es?
76
00:10:04,038 --> 00:10:04,952
Sí.
77
00:10:05,474 --> 00:10:07,215
Vamos a intentarlo de nuevo.
78
00:10:09,521 --> 00:10:11,175
¿Sabes lo que se siente al asfixiarse?
79
00:10:13,047 --> 00:10:14,439
¡No puedes asfixiarte con esta tierra!
80
00:10:17,791 --> 00:10:20,271
Primero, ¡empiezas a sentir un ardor en la garganta!
81
00:10:20,358 --> 00:10:22,796
Cuando entra en acción, crees que vas a morir.
82
00:10:22,883 --> 00:10:25,407
Eso es exactamente lo que sintieron.
83
00:10:25,494 --> 00:10:26,930
antes de tomar su último aliento.
84
00:10:27,714 --> 00:10:29,498
¡Maldito imbécil!
85
00:10:29,585 --> 00:10:31,848
-Eso es demasiado.-Deténgalo.
86
00:10:35,069 --> 00:10:37,724
Es el teléfono de Benz. ¡Podría ser el tipo!
87
00:10:37,811 --> 00:10:39,290
¡Andrés!
88
00:10:41,858 --> 00:10:43,860
Conseguimos el contacto en la línea.
89
00:10:54,131 --> 00:10:55,698
Espera, espera, espera...
90
00:10:55,785 --> 00:10:57,308
Hola, jefe.
91
00:10:57,395 --> 00:10:59,006
Oye, ¿dónde está el dinero?
92
00:10:59,093 --> 00:11:01,008
Nos topamos con un pequeño contratiempo.
93
00:11:01,095 --> 00:11:02,487
Oye, será mejor que te apures.
94
00:11:02,574 --> 00:11:04,881
Ya sabes lo que hará si no lo haces.
95
00:11:04,968 --> 00:11:06,535
Sí. Sabes, yo...
96
00:11:07,710 --> 00:11:08,537
Maldita sea.
97
00:11:08,624 --> 00:11:09,973
¿Qué vamos a hacer?
98
00:11:13,934 --> 00:11:15,109
Tengo un plan.
99
00:11:24,031 --> 00:11:25,510
Esa llamada telefónica era tu jefe.
100
00:11:26,511 --> 00:11:28,557
Están esperando su dinero.
101
00:11:28,644 --> 00:11:29,950
Si no lo entienden,
102
00:11:30,037 --> 00:11:31,952
Serás el próximo cadáver.
103
00:11:33,780 --> 00:11:35,651
Eres un maldito mentiroso, hermano.
104
00:11:36,565 --> 00:11:38,045
No saben quién soy.
105
00:11:42,527 --> 00:11:44,051
- Estos dos están bajo custodia. - Sí.
106
00:11:44,138 --> 00:11:45,226
Estos los conseguimos el otro día.
107
00:11:45,313 --> 00:11:46,531
El resto no sabemos dónde están.
108
00:11:46,618 --> 00:11:47,881
Sí.
109
00:11:47,968 --> 00:11:49,012
¿Qué tienes?
110
00:11:49,796 --> 00:11:50,971
Poco.
111
00:11:53,625 --> 00:11:55,758
Es más inteligente de lo que parece.
112
00:11:55,845 --> 00:11:57,020
¿En realidad?
113
00:11:57,107 --> 00:11:58,674
No es mucho más inteligente.
114
00:12:00,371 --> 00:12:02,460
No creo que se conozcan en persona.
115
00:12:03,200 --> 00:12:04,506
¿Él dijo eso?
116
00:12:04,593 --> 00:12:07,291
Algo así. Sí.
117
00:12:08,205 --> 00:12:10,338
Ya he revisado su teléfono como diez veces.
118
00:12:11,252 --> 00:12:13,471
No hay información en ninguna parte.
119
00:12:13,558 --> 00:12:14,951
Déjame ver ese teléfono.
120
00:12:16,605 --> 00:12:17,911
Se mi invitado.
121
00:12:24,569 --> 00:12:25,657
Entendido.
122
00:12:25,745 --> 00:12:27,050
Mira esto.
123
00:12:29,096 --> 00:12:31,576
Lo que está escrito en la caja de pizza es una cuenta offshore.
124
00:12:33,100 --> 00:12:34,275
Oh, mierda.
125
00:12:34,841 --> 00:12:36,930
Pensé que habías dicho que este tipo era inteligente.
126
00:12:37,017 --> 00:12:38,235
Supongo que eres más inteligente.
127
00:12:38,322 --> 00:12:40,455
Oye, Josh, mira esto.
128
00:12:45,373 --> 00:12:47,070
Amigo, déjame salir de aquí.
129
00:12:47,854 --> 00:12:49,203
Tengo mis derechos.
130
00:12:51,901 --> 00:12:53,773
¡Saquenme de aquí!
131
00:12:53,860 --> 00:12:56,340
Mira, le debes dinero a esta gente.
132
00:12:56,427 --> 00:12:58,168
Si no lo entienden,
133
00:12:58,255 --> 00:12:59,648
Ya sabes lo que va a pasar.
134
00:13:01,389 --> 00:13:03,652
Podemos hacer que esto desaparezca.
135
00:13:03,739 --> 00:13:05,349
o hacer de tu vida un infierno.
136
00:13:06,307 --> 00:13:07,830
Todo lo que necesitamos es un nombre.
137
00:13:13,401 --> 00:13:14,837
Entonces, ¿qué será?
138
00:13:17,622 --> 00:13:19,407
Está bien, miren aquí. Hablando en serio.
139
00:13:20,712 --> 00:13:22,845
Mi trabajo era entregar el paquete.
140
00:13:22,932 --> 00:13:24,586
al sur y recibir el pago.
141
00:13:25,282 --> 00:13:27,545
600K. Me quedo con uno.
142
00:13:27,632 --> 00:13:29,069
Envía 500K de vuelta.
143
00:13:29,983 --> 00:13:31,941
Pero eso es todo.
144
00:13:32,028 --> 00:13:34,465
No sé nada de esos cuerpos, hombre.
145
00:13:34,552 --> 00:13:35,945
¿Y entonces quién lo hace?
146
00:13:37,294 --> 00:13:39,122
Estás pidiendo demasiado, hombre.
147
00:13:40,776 --> 00:13:42,125
Déjame recordarte
148
00:13:42,212 --> 00:13:44,693
que tienes cinco cadáveres en tus manos.
149
00:13:47,130 --> 00:13:48,697
Dame el nombre.
150
00:13:55,182 --> 00:13:56,792
Su nombre es Mesias.
151
00:14:07,281 --> 00:14:08,456
Domingo Mesias ha sido
152
00:14:08,543 --> 00:14:11,111
En nuestro top ten de los más buscados durante más de una década.
153
00:14:12,939 --> 00:14:14,288
Este es el hombre.
154
00:14:15,115 --> 00:14:16,159
Hace varios años,
155
00:14:16,246 --> 00:14:17,900
La tríada intentó golpearlo.
156
00:14:17,987 --> 00:14:19,859
por mudarse a su territorio.
157
00:14:19,946 --> 00:14:22,383
Quemó su casa con su esposa y su hijo dentro.
158
00:14:23,340 --> 00:14:24,907
Tiene esa cicatriz en la mejilla.
159
00:14:24,994 --> 00:14:26,996
después de que no logró sacarlos.
160
00:14:27,083 --> 00:14:29,390
En represalia, Mesías eliminó a las tríadas.
161
00:14:29,477 --> 00:14:30,913
y desde entonces,
162
00:14:31,000 --> 00:14:32,828
Él dirige muy bien el juego en Bangkok.
163
00:14:32,915 --> 00:14:35,004
Mesías tiene muchos soldados trabajando bajo su mando.
164
00:14:35,700 --> 00:14:37,267
Él es el jefe máximo
165
00:14:37,354 --> 00:14:39,139
de una operación de alto nivel en Tailandia.
166
00:14:40,444 --> 00:14:42,316
Ya sabes, si pagamos el dinero,
167
00:14:42,403 --> 00:14:45,536
Creerá que tiene a alguien en quien confiar en Los Ángeles.
168
00:14:45,623 --> 00:14:46,929
Podríamos convencerlo.
169
00:14:47,016 --> 00:14:48,104
¿Cuánto cuesta?
170
00:14:48,191 --> 00:14:49,714
500.000.
171
00:14:49,801 --> 00:14:51,194
Y tiene que salir de la cuenta de Benz.
172
00:14:51,281 --> 00:14:52,239
Maldita sea, Kang.
173
00:14:52,326 --> 00:14:53,675
No tenemos esa cantidad de dinero.
174
00:14:53,762 --> 00:14:55,895
Señor, esta podría ser nuestra única oportunidad.
175
00:14:55,982 --> 00:14:59,159
Quiero decir, podría estar preparando otro envío mientras hablamos.
176
00:14:59,246 --> 00:15:01,509
Podrían ser cinco cadáveres más.
177
00:15:01,596 --> 00:15:04,120
Mierda, tienes razón.
178
00:15:04,686 --> 00:15:06,079
Por una vez.
179
00:15:06,166 --> 00:15:07,776
Ross, hazlo.
180
00:15:07,863 --> 00:15:08,864
Sí, señor.
181
00:15:14,696 --> 00:15:15,827
Enviado.
182
00:15:17,133 --> 00:15:18,352
Ahora esperamos.
183
00:15:24,532 --> 00:15:25,968
Ese es él.
184
00:15:26,055 --> 00:15:27,796
Ross, ¿qué tan rápido puedes configurar un rastreo?
185
00:15:27,883 --> 00:15:29,015
Ahora en ello, señor.
186
00:15:32,670 --> 00:15:33,715
Hola, jefe.
187
00:15:33,802 --> 00:15:35,195
Se cumplió.
188
00:15:35,282 --> 00:15:37,023
Me dejaste preocupado por un momento.
189
00:15:37,110 --> 00:15:38,633
Ya sabes que siempre cumplo.
190
00:15:38,720 --> 00:15:40,635
Tendremos otro envío en un mes.
191
00:15:40,722 --> 00:15:42,202
Espera, espera, espera.
192
00:15:42,289 --> 00:15:45,509
Quiero ayudarte a prepararlo. Quiero ir a Tailandia.
193
00:15:49,818 --> 00:15:50,950
Mierda.
194
00:15:51,037 --> 00:15:53,213
¿Vas a Tailandia? ¿En serio?
195
00:15:53,300 --> 00:15:54,605
¿Cazador? ¿Josh?
196
00:15:54,692 --> 00:15:55,911
Eso suena como una gran idea.
197
00:15:55,998 --> 00:15:57,521
¡Bien dicho, gángster!
198
00:15:57,608 --> 00:16:00,176
Quiero decir, uno de nosotros tiene que ir a Tailandia, ¿verdad?
199
00:16:00,263 --> 00:16:01,961
Y creo que soy el mejor candidato.
200
00:16:02,048 --> 00:16:03,658
Voy a fingir ser Benz
201
00:16:03,745 --> 00:16:06,269
y descubre más sobre este chico Mesias.
202
00:16:06,356 --> 00:16:07,444
¿Qué vamos a hacer?
203
00:16:07,531 --> 00:16:09,272
¿Sentarse y esperar otro mes?
204
00:16:10,665 --> 00:16:12,536
Espero que sepas lo que estás haciendo.
205
00:16:13,276 --> 00:16:14,669
Usted sabe que tengo razón, señor.
206
00:16:16,801 --> 00:16:18,673
Oh, mierda.
207
00:16:21,937 --> 00:16:23,243
Estoy dentro.
208
00:16:29,945 --> 00:16:30,990
Vamos. Sólo...
209
00:16:31,077 --> 00:16:32,165
Suavemente ahora.
210
00:16:32,252 --> 00:16:34,428
La señal del cinturón es muy fuerte.
211
00:16:35,820 --> 00:16:36,734
Oye, mierda.
212
00:16:36,821 --> 00:16:37,997
Este es nuestro último modelo.
213
00:16:38,084 --> 00:16:39,694
- Um... - Puede grabar.
214
00:16:39,781 --> 00:16:41,304
y enviar un video de vuelta.
215
00:16:41,391 --> 00:16:42,914
¿Crees que es un poco espeso, hermano?
216
00:16:43,002 --> 00:16:45,308
'Porque eso es lo que siento.
217
00:16:45,395 --> 00:16:47,354
Tiene un disco duro incorporado.
218
00:16:47,441 --> 00:16:49,051
¿Qué esperabas, un Valentino?
219
00:16:49,138 --> 00:16:50,574
Intenta moverte un poco más.
220
00:16:52,141 --> 00:16:53,621
Sí. Sigue sin funcionar.
221
00:16:53,708 --> 00:16:55,101
Bueno, haré algunos ajustes.
222
00:16:55,188 --> 00:16:56,232
Bueno, vamos a probarlo.
223
00:16:56,319 --> 00:16:58,060
Oye, Jesucristo,
224
00:16:58,147 --> 00:16:59,192
¡Andrés!-
225
00:16:59,279 --> 00:17:01,542
- Muy fuerte. ¿Recuerdas? - Está bien.
226
00:17:01,629 --> 00:17:03,370
¿Puedo usar mi teléfono cerca de esta cosa?
227
00:17:03,457 --> 00:17:04,806
Deberías estar bien.
228
00:17:04,893 --> 00:17:07,983
Intente limitar el tiempo que pasa frente a pantallas y teléfonos.
229
00:17:08,070 --> 00:17:10,246
microondas, electronica en general.
230
00:17:10,333 --> 00:17:12,205
¿En serio? Voy al aeropuerto.
231
00:17:12,292 --> 00:17:14,076
Mantenlo apagado hasta que aterrices.
232
00:17:14,163 --> 00:17:16,861
Haré lo mejor que pueda para hacerlo... más delgado.
233
00:17:18,602 --> 00:17:19,821
Habría sido mucho mejor, ¿sabes?
234
00:17:19,908 --> 00:17:22,215
Pero nos falta medio millón.
235
00:17:22,302 --> 00:17:24,913
Sí, sí. Lo entiendo. Está bien.
236
00:17:25,000 --> 00:17:25,957
Antes de irte...
237
00:17:26,045 --> 00:17:29,439
...Diseñé este especial
238
00:17:29,526 --> 00:17:31,789
Chaleco antibalas. Póntelo.
239
00:17:31,876 --> 00:17:33,313
No, gracias. Solo me hace ir más lento.
240
00:17:33,922 --> 00:17:35,010
Tú lo sabes.
241
00:18:07,869 --> 00:18:09,305
Ah... no está cargando.
242
00:18:11,351 --> 00:18:12,526
Mierda.
243
00:18:14,397 --> 00:18:15,790
Oh, oh, ahí vamos.
244
00:18:15,877 --> 00:18:17,313
Mmm...
245
00:18:19,663 --> 00:18:20,708
No.
246
00:18:48,562 --> 00:18:49,867
¿Qué carajo?
247
00:18:49,954 --> 00:18:51,434
¡Mierda, amigo!
248
00:18:51,521 --> 00:18:54,394
¡Ah, mierda! Acabo de conseguir esta camiseta.
249
00:18:55,134 --> 00:18:55,960
¿Quién eres?
250
00:18:56,047 --> 00:18:57,440
Soy Charn Chai.
251
00:18:59,964 --> 00:19:02,706
Oh, mierda. Fue mi culpa.
252
00:19:02,793 --> 00:19:05,231
Sí. Un placer conocerte también.
253
00:19:05,927 --> 00:19:07,015
¿Qué carajo, hombre?
254
00:19:07,102 --> 00:19:09,539
¿Crees que eres Bruce Lee o algo así?
255
00:19:09,626 --> 00:19:11,062
Vamos, tenemos que irnos.
256
00:19:12,803 --> 00:19:15,066
Tenemos algunas cosas que hacer esta noche.
257
00:19:15,154 --> 00:19:16,720
Veamos de qué estás hecho.
258
00:19:18,331 --> 00:19:19,854
Sí, simplemente tira tus cosas allí.
259
00:19:26,121 --> 00:19:27,122
Mmm.
260
00:19:31,474 --> 00:19:33,389
Ellos.
261
00:19:33,476 --> 00:19:35,130
Lo siento, amigo.
262
00:19:39,743 --> 00:19:41,223
Oh sí.
263
00:19:41,310 --> 00:19:42,746
Todavía bueno.
264
00:19:44,444 --> 00:19:45,532
Mmm.
265
00:19:47,360 --> 00:19:51,102
Entonces, ¿te llamas Benz? ¿Puedo llamarte Benz?
266
00:19:51,190 --> 00:19:52,365
Sí.
267
00:19:52,452 --> 00:19:54,802
¿No se suponía que serías, ya sabes, más grande?
268
00:19:57,370 --> 00:19:59,589
Quiero decir, sin ánimo de ofender ni nada,
269
00:19:59,676 --> 00:20:02,679
pero... ¿no solías pelear en una jaula o algo así?
270
00:20:02,766 --> 00:20:04,464
No tienes que ser grande para ser intimidante.
271
00:20:04,551 --> 00:20:06,030
¿Sabes lo que digo?
272
00:20:06,117 --> 00:20:07,467
Sí. Lo que sea.
273
00:20:07,554 --> 00:20:11,558
De todos modos, respeto tu decisión de venir aquí.
274
00:20:11,645 --> 00:20:13,516
'Porque si pasa algo malo,
275
00:20:13,603 --> 00:20:16,040
Te culparán primero.
276
00:20:17,216 --> 00:20:19,479
-Jesús...
277
00:20:19,566 --> 00:20:21,611
Relajarse.
278
00:20:23,874 --> 00:20:26,442
Entonces, por curiosidad,
279
00:20:26,529 --> 00:20:28,096
¿Por qué tardó tanto el envío?
280
00:20:30,664 --> 00:20:32,318
Aduanas.
281
00:20:32,405 --> 00:20:36,365
¡Mierda! Lo sabía. Maldita aduana.
282
00:20:36,452 --> 00:20:37,671
Vamos a hablar del hecho.
283
00:20:37,758 --> 00:20:39,847
¿Que había cinco cadáveres allí?
284
00:20:39,934 --> 00:20:41,457
Sí. Lo siento por eso.
285
00:20:41,544 --> 00:20:44,286
Quiero decir, simplemente... podrías haberme avisado.
286
00:20:44,373 --> 00:20:45,722
Sí. Ya sabes,
287
00:20:45,809 --> 00:20:47,942
Fue algo así como algo de último momento.
288
00:20:48,029 --> 00:20:52,120
Ellos realmente querían ir a América, así que...
289
00:20:52,207 --> 00:20:53,687
Tuvimos que ser creativos.
290
00:20:54,992 --> 00:20:56,167
Mmm.
291
00:20:56,951 --> 00:20:58,213
Muy bueno. ¿Quieres un poco?
292
00:20:58,909 --> 00:20:59,910
No, gracias.
293
00:21:25,632 --> 00:21:27,547
Muy bien, Long Beach.
294
00:21:27,634 --> 00:21:29,113
Veamos qué tienes.
295
00:21:50,918 --> 00:21:52,528
¿Ves a ese viejo de allí?
296
00:21:54,922 --> 00:21:56,053
Sí.
297
00:21:56,140 --> 00:21:57,533
Agárralo.
298
00:22:02,016 --> 00:22:03,104
¿Grave?
299
00:22:08,414 --> 00:22:09,589
¿Me vas a ayudar?
300
00:22:11,330 --> 00:22:13,810
No, estoy bien.
301
00:22:23,124 --> 00:22:24,560
Tú puedes.
302
00:22:59,160 --> 00:23:01,336
Para. No quiero hacerte daño.
303
00:23:31,148 --> 00:23:32,367
Lo dejaste escapar.
304
00:23:36,153 --> 00:23:37,807
Todavía podemos atraparlo.
305
00:23:37,894 --> 00:23:39,548
Esto es Bangkok.
306
00:23:39,635 --> 00:23:41,594
Probablemente ya esté a medio camino hacia la luna.
307
00:23:41,681 --> 00:23:42,986
Entonces, ¿qué quieres hacer?
308
00:23:43,073 --> 00:23:45,206
Vamos. Tenemos otras cosas que hacer esta noche.
309
00:23:46,425 --> 00:23:47,643
¿Qué? ¿Qué?
310
00:23:48,601 --> 00:23:49,732
No te preocupes por eso.
311
00:23:49,819 --> 00:23:51,081
Lo conseguiremos más tarde.
312
00:23:55,346 --> 00:23:56,870
Tienes que darme algo.
313
00:23:59,438 --> 00:24:00,700
¿Quién es?
314
00:24:04,051 --> 00:24:05,226
Mi amor.
315
00:24:05,966 --> 00:24:07,446
Estas esposas duelen.
316
00:24:07,533 --> 00:24:09,230
¿Puedes aflojarlos para mí, por favor?
317
00:24:10,274 --> 00:24:12,755
Es el agente Liu. Y no.
318
00:24:14,757 --> 00:24:15,976
¿Y tú estás soltera?
319
00:24:17,107 --> 00:24:19,545
Está bien, pequeña Señorita Actitud.
320
00:24:19,632 --> 00:24:21,503
Estamos en el mismo equipo ahora,
321
00:24:21,590 --> 00:24:22,852
Y se supone que debes protegerme.
322
00:24:22,939 --> 00:24:24,724
Entonces ¿por qué me siento como el malo?
323
00:24:27,944 --> 00:24:29,250
¿Sabes que?
324
00:24:29,337 --> 00:24:30,773
Tienes razón.
325
00:24:30,860 --> 00:24:32,340
Deja que te quite esas esposas.
326
00:24:32,427 --> 00:24:34,908
¡Ah! Me parece bien.
327
00:24:44,352 --> 00:24:47,703
Sabes que no llegarás a Mesías a través de mí, ¿verdad?
328
00:24:47,790 --> 00:24:51,533
Si se entera de que he desaparecido, me cortará la cabeza.
329
00:24:51,620 --> 00:24:53,274
¿Quieres ser responsable de mi muerte?
330
00:24:54,188 --> 00:24:56,712
Mira, estás a salvo aquí.
331
00:24:56,799 --> 00:24:59,106
Si pudieras conseguirme más información sobre él,
332
00:24:59,193 --> 00:25:00,934
cosas que hiciste por él,
333
00:25:01,021 --> 00:25:03,676
el tráfico de drogas, las operaciones de contrabando...
334
00:25:07,157 --> 00:25:09,638
Podría hacer que las cosas sean mucho más cómodas para usted.
335
00:25:12,075 --> 00:25:13,294
Me gustas.
336
00:25:13,381 --> 00:25:15,470
Me gusta el sonido de sentirse cómodo contigo.
337
00:25:18,865 --> 00:25:21,171
Maldita sea, chica. Solo estoy jugando. Vuelve.
338
00:25:22,042 --> 00:25:23,565
Que se joda.
339
00:25:23,652 --> 00:25:24,958
Perra tonta.
340
00:25:57,512 --> 00:25:59,122
Oh, mierda. Fue mi culpa.
341
00:26:00,776 --> 00:26:02,430
No, gracias.
342
00:26:02,517 --> 00:26:03,605
Estoy bien.
343
00:26:03,692 --> 00:26:05,825
- ¿Seguro? - Sí. ¿Qué estamos haciendo?
344
00:26:07,957 --> 00:26:09,742
Sólo hay que estar atento.
345
00:27:24,730 --> 00:27:26,209
Lo lamento.
346
00:27:46,229 --> 00:27:47,927
¡Suficiente!
347
00:27:54,673 --> 00:27:56,892
Conseguiste lo que querías. Puedes irte ahora.
348
00:28:06,989 --> 00:28:09,905
Sube aquí.
349
00:28:09,992 --> 00:28:12,212
¡Di lo siento! ¡Di lo siento!
350
00:28:16,129 --> 00:28:18,522
¿Cómo se siente tener miedo ahora, eh?
351
00:28:28,184 --> 00:28:29,620
¿Qué carajo?
352
00:28:29,708 --> 00:28:31,318
Ya me pagaron por esos.
353
00:28:35,322 --> 00:28:36,410
Mala suerte.
354
00:28:41,023 --> 00:28:43,243
Mierda.
355
00:28:43,330 --> 00:28:46,376
¿Qué quieres decir con que tu agente desapareció?
356
00:28:46,463 --> 00:28:48,335
Si no puedes controlar a tu hombre,
357
00:28:48,422 --> 00:28:50,467
Lo reemplazaremos con nuestro propio equipo.
358
00:28:51,207 --> 00:28:52,948
Está bien, señor. Sí, señor.
359
00:28:53,732 --> 00:28:54,733
Maldita sea.
360
00:28:56,343 --> 00:28:57,431
¿Agente Liu?
361
00:28:59,999 --> 00:29:00,913
Sí, señor.
362
00:29:01,000 --> 00:29:03,002
Hemos perdido contacto con el agente Kang.
363
00:29:04,133 --> 00:29:06,092
Te envío a Tailandia.
364
00:29:06,179 --> 00:29:08,659
Encuéntralo y asegúrate de que la misión esté encaminada.
365
00:29:13,708 --> 00:29:15,231
Está bien. Adelante.
366
00:29:15,318 --> 00:29:17,059
Sí, puedes dejar tu mierda ahí mismo.
367
00:29:22,586 --> 00:29:23,718
Lindo lugar.
368
00:29:25,764 --> 00:29:27,113
Yo, man.
369
00:29:27,200 --> 00:29:28,549
¿Cuál fue el trato?
370
00:29:28,636 --> 00:29:31,682
¿Contigo comportándote así de pícaro conmigo allá atrás?
371
00:29:31,770 --> 00:29:34,163
Mesias se va a enojar.
372
00:29:34,250 --> 00:29:36,949
¿Qué puedo decir? Esos tipos eran unos punks.
373
00:29:39,081 --> 00:29:42,171
Sí, pero la cagamos dos veces en la misma noche.
374
00:29:43,782 --> 00:29:45,696
Estabas tratando de ayudar a esa chica.
375
00:29:45,784 --> 00:29:48,177
No hay nada malo en ayudar a la gente, ¿verdad?
376
00:29:48,264 --> 00:29:49,352
Esto no es Estados Unidos.
377
00:29:49,439 --> 00:29:51,093
Aquí las cosas son diferentes.
378
00:29:51,920 --> 00:29:53,530
Un movimiento en falso...
379
00:29:56,751 --> 00:29:58,231
y simplemente desapareces.
380
00:29:59,058 --> 00:30:00,450
Vivo según un código, hombre.
381
00:30:01,756 --> 00:30:03,192
Me siento como...
382
00:30:03,279 --> 00:30:05,194
Si no tienes un código, no tienes nada.
383
00:30:05,281 --> 00:30:06,674
Haznos un favor a ambos.
384
00:30:06,761 --> 00:30:08,241
Deja ese código en casa...
385
00:30:09,633 --> 00:30:12,027
o morirás por nada.
386
00:30:16,771 --> 00:30:18,077
¿Qué es eso?
387
00:30:18,729 --> 00:30:19,774
¿Qué, esto?
388
00:30:21,080 --> 00:30:23,778
Mi perro Foo, el protector.
389
00:30:24,779 --> 00:30:25,780
De mi mamá.
390
00:30:25,867 --> 00:30:27,564
Ella me lo dio cuando nací.
391
00:30:29,131 --> 00:30:31,351
Sí. Pero ella murió cuando yo era joven.
392
00:30:31,438 --> 00:30:33,396
Después de eso la cosa fue cuesta abajo.
393
00:30:33,483 --> 00:30:37,487
Lo entiendo. Yo también estuve sola bastante temprano.
394
00:30:37,574 --> 00:30:38,749
Sal a la calle.
395
00:30:40,273 --> 00:30:42,275
Me tomó algo de tiempo, pero, eh...
396
00:30:43,145 --> 00:30:44,755
Finalmente encontré mi camino.
397
00:30:46,496 --> 00:30:48,672
Mi vida era una mierda hasta que empecé a correr con mi equipo.
398
00:30:49,673 --> 00:30:51,023
Algunos buenos chicos.
399
00:30:51,110 --> 00:30:52,676
Los conocerás muy pronto.
400
00:30:54,200 --> 00:30:57,464
En fin, estoy agotado. Sofá. Todo tuyo.
401
00:30:57,551 --> 00:30:58,595
Tienes hambre,
402
00:30:58,682 --> 00:31:00,206
Hay un mercado a la vuelta de la esquina.
403
00:31:00,293 --> 00:31:02,425
Si necesitas una prostituta no la consigas por aquí.
404
00:31:02,512 --> 00:31:03,557
Son todos basura.
405
00:31:05,951 --> 00:31:07,648
Siéntete como en casa.
406
00:31:07,735 --> 00:31:08,823
Gracias.
407
00:31:50,952 --> 00:31:52,171
¿Kaitlyn?
408
00:31:54,216 --> 00:31:56,392
Kaitlyn, ¿qué estás haciendo aquí?
409
00:31:56,479 --> 00:31:57,828
¿Me acabas de tirar?
410
00:31:59,178 --> 00:32:00,483
No me siguieron.
411
00:32:00,570 --> 00:32:03,399
- ¿Estás bien?- Aterricé sobre mi espalda.
412
00:32:03,486 --> 00:32:05,314
¡Oh Dios mío!
413
00:32:05,401 --> 00:32:06,663
¡Ay! ¿Qué estás haciendo?
414
00:32:06,750 --> 00:32:07,969
Circulando la sangre. Tu madre
415
00:32:08,056 --> 00:32:09,536
- ¿Nunca te enseñaron eso? - No.
416
00:32:11,451 --> 00:32:13,018
No deberías estar aquí.
417
00:32:13,105 --> 00:32:15,324
Bueno, aparentemente perdiste tu dispositivo de grabación.
418
00:32:18,110 --> 00:32:19,894
No has devuelto ninguna de nuestras llamadas.
419
00:32:19,981 --> 00:32:21,243
No se supone que estés aquí
420
00:32:21,330 --> 00:32:23,028
Bueno, qué lástima porque no me voy.
421
00:32:23,115 --> 00:32:25,160
Hunter me solicitó que fuera su manejador.
422
00:32:25,247 --> 00:32:27,597
¿Mi manejador?
423
00:32:27,684 --> 00:32:29,512
Sí. Así que ahora estás atrapado conmigo.
424
00:32:32,167 --> 00:32:33,429
Bien.
425
00:32:33,516 --> 00:32:36,389
¿Y qué hay de Mesías? ¿Cómo es su operación?
426
00:32:36,476 --> 00:32:39,914
Quiero decir, me he juntado con Charn Chai, el ejecutor.
427
00:32:41,437 --> 00:32:43,265
No he conocido a nadie más.
428
00:32:43,352 --> 00:32:44,919
Aunque creo que está en los puestos superiores.
429
00:32:45,528 --> 00:32:46,747
Veo.
430
00:32:46,834 --> 00:32:48,488
Estaré en el apartamento del piso ocho.
431
00:32:48,575 --> 00:32:49,706
Habitación 438.
432
00:32:49,793 --> 00:32:51,534
Avísame cuando sepas algo.
433
00:32:51,621 --> 00:32:54,407
Y trata de no hacer nada ilegal o loco.
434
00:32:55,277 --> 00:32:56,409
Demasiado tarde.
435
00:33:22,043 --> 00:33:23,479
Muy bien. Ahí está.
436
00:33:28,832 --> 00:33:29,877
Ve a buscarlo.
437
00:33:46,415 --> 00:33:47,634
Mierda.
438
00:34:37,553 --> 00:34:39,338
Lo tengo.
439
00:35:00,402 --> 00:35:01,534
Jesús.
440
00:35:03,579 --> 00:35:04,754
Él me mordió, joder.
441
00:35:06,539 --> 00:35:07,888
Mierda. Vamos.
442
00:35:32,956 --> 00:35:36,221
Vamos, vamos. Vamos.
443
00:35:36,308 --> 00:35:37,787
Cuidado con la cabeza.
444
00:35:39,746 --> 00:35:40,834
Vamos.
445
00:35:50,974 --> 00:35:52,976
De regreso a la fábrica de arroz.
446
00:35:53,063 --> 00:35:54,239
¿Qué? ¿Qué es este lugar?
447
00:35:55,283 --> 00:35:57,938
Sólo piensa... polvo blanco.
448
00:36:01,376 --> 00:36:02,595
Camine más rápido.
449
00:36:11,560 --> 00:36:12,779
Ponlo allí.
450
00:36:26,967 --> 00:36:28,490
Por favor.
451
00:36:28,577 --> 00:36:31,580
Lo siento. Lo prometo.
452
00:36:31,667 --> 00:36:34,583
Por favor no me hagas daño.
453
00:36:35,280 --> 00:36:36,455
Tu decides.
454
00:36:36,542 --> 00:36:37,847
Lo siento.
455
00:36:38,979 --> 00:36:40,415
Te daré dinero.
456
00:36:43,636 --> 00:36:44,637
Necesito tiempo.
457
00:36:46,247 --> 00:36:47,596
Tu tiempo...
458
00:36:48,336 --> 00:36:49,555
esta arriba
459
00:36:50,686 --> 00:36:52,906
No, no lo tengo. Lo juro.
460
00:36:52,993 --> 00:36:54,124
Hazlo ahora.
461
00:37:02,524 --> 00:37:03,656
Ey...
462
00:37:04,352 --> 00:37:05,571
Ey...
463
00:37:10,271 --> 00:37:11,664
- ¿Quieres entrar? - Oye...
464
00:37:12,752 --> 00:37:14,144
Esta es tu oportunidad.
465
00:37:16,234 --> 00:37:17,670
Ey...
466
00:37:19,976 --> 00:37:21,195
¿Qué estás haciendo?
467
00:37:22,544 --> 00:37:24,633
¿Eh? ¿Eh?
468
00:37:26,983 --> 00:37:29,508
¿Qué estás haciendo?
469
00:37:29,595 --> 00:37:31,466
— ¡No! ¡Por favor! — Entiendes.
470
00:37:31,553 --> 00:37:33,468
- ¿Qué va a pasar, no? - No, no, no.
471
00:37:33,555 --> 00:37:35,427
Te cortaré los dedos.
472
00:37:35,514 --> 00:37:37,385
¡Oh, por favor! ¡Por favor, no!
473
00:37:37,472 --> 00:37:39,082
No tengo dinero
474
00:37:40,127 --> 00:37:41,041
¡Por favor!
475
00:37:42,782 --> 00:37:45,480
¡Por favor! ¡No! ¡No!
476
00:37:54,359 --> 00:37:56,970
Te escucho.
477
00:37:57,057 --> 00:37:59,233
Está bien. Está bien.
478
00:37:59,320 --> 00:38:01,148
Está bien. Lo tengo.
479
00:38:03,890 --> 00:38:04,978
Todo ello.
480
00:38:07,981 --> 00:38:09,852
Todo se ha ido.
481
00:38:09,939 --> 00:38:12,507
Por favor no me mates. Por favor.
482
00:38:13,552 --> 00:38:15,249
No, no. No me mates.
483
00:38:15,336 --> 00:38:16,642
No voy a hacerte daño.
484
00:38:17,904 --> 00:38:19,732
Se acabó.
485
00:38:25,433 --> 00:38:27,043
¿Quieres una bebida?
486
00:38:27,130 --> 00:38:29,045
Sí. Gracias.
487
00:38:29,132 --> 00:38:31,004
Muchas gracias. Gracias, señor.
488
00:38:31,091 --> 00:38:32,179
- ¿Eh? - Gracias.
489
00:38:35,269 --> 00:38:36,966
Quieres una bebida, ¿eh?
490
00:38:37,053 --> 00:38:38,185
Sí, te invito a beber algo.
491
00:39:28,714 --> 00:39:29,758
¿Qué?
492
00:39:30,803 --> 00:39:32,021
¿No te parece gracioso?
493
00:39:33,893 --> 00:39:35,242
Él te pagó el dinero.
494
00:39:38,506 --> 00:39:39,812
No se trata de eso.
495
00:39:41,335 --> 00:39:43,555
Se trata del respeto.
496
00:39:46,949 --> 00:39:49,474
Bienvenida a Bangkok, perra.
497
00:39:59,048 --> 00:40:01,268
Oye, eh, tú...
498
00:40:01,355 --> 00:40:03,096
tienes algo ahí en la cara
499
00:40:05,664 --> 00:40:07,666
Vamos, hombre. Vamos a limpiarnos.
500
00:40:17,676 --> 00:40:18,938
Está bien.
501
00:40:19,025 --> 00:40:22,637
Última parada de la noche. ¿Estás bien?
502
00:40:22,724 --> 00:40:24,900
Fue una locura lo que hiciste ahí atrás.
503
00:40:24,987 --> 00:40:26,728
Sí, pero la forma en que sucedió...
504
00:40:28,338 --> 00:40:31,516
¿Cortar dedos? ¿Quemar vivo a alguien?
505
00:40:31,603 --> 00:40:33,343
Mira, hermano, no dejes que te afecte.
506
00:40:33,431 --> 00:40:35,258
Mesías te va a poner a prueba.
507
00:40:35,345 --> 00:40:37,347
Ya le corté los malditos dedos, ¿no?
508
00:40:37,435 --> 00:40:38,914
Necesitabas demostrar algo de fuerza.
509
00:40:39,001 --> 00:40:40,263
Que le jodan.
510
00:40:40,350 --> 00:40:42,352
Quemó a ese tipo sin ningún motivo.
511
00:40:43,571 --> 00:40:45,573
¿Qué hacemos aquí? ¿Más matanzas?
512
00:40:45,660 --> 00:40:47,793
Tranquilo, hombre. Es un club.
513
00:40:47,880 --> 00:40:49,577
Sólo estamos aquí para relajarnos un poco.
514
00:40:49,664 --> 00:40:51,144
¿Crees que necesito un club ahora mismo?
515
00:40:51,231 --> 00:40:54,277
Perdóname. No lo siento.
516
00:40:54,364 --> 00:40:56,323
Mira, tenemos que entrar allí.
517
00:40:56,410 --> 00:40:57,455
y pasar un buen rato.
518
00:40:57,542 --> 00:40:58,934
Nos lo ganamos, joder.
519
00:41:02,634 --> 00:41:03,852
Confía en mí.
520
00:41:24,307 --> 00:41:25,961
♪ Tengo perras salvajes ♪♪
521
00:41:26,048 --> 00:41:27,920
♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪
522
00:41:30,966 --> 00:41:32,359
♪ No te necesito, perra ♪
523
00:41:32,446 --> 00:41:33,708
♪ Tengo perras salvajes ♪♪
524
00:41:33,795 --> 00:41:35,928
♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪
525
00:41:37,582 --> 00:41:39,192
♪ Perras salvajes ♪
526
00:41:39,279 --> 00:41:43,283
♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪
527
00:41:43,370 --> 00:41:47,026
♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪
528
00:41:47,113 --> 00:41:50,725
♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪
529
00:41:53,423 --> 00:41:54,860
♪ Salvaje, salvaje, salvaje ♪
530
00:41:55,817 --> 00:41:57,253
♪ Tengo perras salvajes ♪
531
00:41:57,340 --> 00:41:59,255
♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪
532
00:42:03,695 --> 00:42:05,087
♪ Tengo perras salvajes ♪
533
00:42:05,174 --> 00:42:07,307
♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪
534
00:42:09,178 --> 00:42:10,702
♪ No te necesito, perra ♪
535
00:42:10,789 --> 00:42:14,053
♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪
536
00:42:14,140 --> 00:42:18,187
♪ Salvaje, salvaje, salvaje... ♪♪
537
00:42:18,274 --> 00:42:20,799
♪ Salvaje, salvaje, salvaje... ♪♪
538
00:42:26,239 --> 00:42:29,372
♪ No te necesito, perra, perra, perra, perra, perra ♪
539
00:42:34,203 --> 00:42:36,945
♪ No te necesito, perra, perra, perra, perra, perra ♪
540
00:42:41,863 --> 00:42:43,125
♪ No te necesito, perra ♪
541
00:42:43,212 --> 00:42:44,518
♪ Tengo perras salvajes ♪♪
542
00:42:44,605 --> 00:42:46,433
♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪
543
00:42:46,520 --> 00:42:48,609
♪ Perra, perra, perra, perra ♪♪
544
00:42:53,701 --> 00:42:58,010
♪ No te necesito, perra, perra, perra, perra, perra ♪
545
00:43:01,448 --> 00:43:02,710
♪ No te necesito, perra ♪
546
00:43:02,797 --> 00:43:04,059
♪ Tengo perras salvajes ♪♪
547
00:43:04,146 --> 00:43:06,192
♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪
548
00:43:09,282 --> 00:43:13,112
♪ No te necesito, perra, perra, perra, perra, perra ♪
549
00:43:17,290 --> 00:43:18,639
♪ No te necesito, perra ♪
550
00:43:18,726 --> 00:43:20,119
♪ Tengo perras salvajes ♪♪
551
00:43:20,206 --> 00:43:22,121
♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪
552
00:43:25,167 --> 00:43:26,299
♪ No te necesito, perra ♪♪
553
00:43:26,386 --> 00:43:27,735
♪ Tengo perras salvajes ♪♪
554
00:43:27,822 --> 00:43:30,172
♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪
555
00:43:31,739 --> 00:43:33,306
♪ Perras salvajes ♪
556
00:43:33,393 --> 00:43:37,266
♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪
557
00:43:37,353 --> 00:43:41,096
♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪
558
00:43:41,183 --> 00:43:47,189
♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪
559
00:43:47,276 --> 00:43:49,104
♪ Salvaje, salvaje, salvaje ♪♪
560
00:43:50,018 --> 00:43:51,498
♪ Tengo perras salvajes ♪
561
00:43:51,585 --> 00:43:53,108
♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪
562
00:43:57,765 --> 00:43:59,201
♪ Tengo perras salvajes ♪
563
00:43:59,288 --> 00:44:01,508
♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪
564
00:44:04,598 --> 00:44:05,991
♪ No te necesito, perra ♪
565
00:44:15,043 --> 00:44:16,175
Llegas tarde.
566
00:44:44,464 --> 00:44:47,554
Esta misión, esta personificación.
567
00:44:47,641 --> 00:44:50,383
Te estás metiendo demasiado en esto, Andrew.
568
00:44:50,470 --> 00:44:52,298
Hunter está hablando de desconectar el suministro eléctrico.
569
00:45:00,959 --> 00:45:02,221
Te ves bien con una bata.
570
00:45:02,874 --> 00:45:04,266
¡Esto no tiene gracia!
571
00:45:05,877 --> 00:45:07,792
Hay algo en ti.
572
00:45:07,879 --> 00:45:09,576
Como si fueras una persona diferente.
573
00:45:11,970 --> 00:45:13,232
Siempre he sido esa persona.
574
00:45:13,319 --> 00:45:14,886
Me conoces, Kaitlyn.
575
00:45:22,415 --> 00:45:23,938
Deberías estar preparado para el sonido.
576
00:45:24,025 --> 00:45:25,679
Si estuvieras cuando mató a ese hombre,
577
00:45:25,766 --> 00:45:27,812
Podríamos haberlo utilizado en nuestro caso.
578
00:45:27,899 --> 00:45:30,945
Necesitamos escucharlo todo
579
00:45:31,032 --> 00:45:33,687
Si estuviera programado para el sonido, estaría muerto, Kaitlyn.
580
00:45:33,774 --> 00:45:35,167
Es muy peligroso
581
00:45:36,559 --> 00:45:38,779
Mesías lo olería a una milla de distancia.
582
00:45:40,607 --> 00:45:42,565
Los rumores sobre este tipo son ciertos.
583
00:45:42,652 --> 00:45:45,525
Hace de todo, desde drogas,
584
00:45:45,612 --> 00:45:48,136
trata de personas, asesinato.
585
00:45:49,398 --> 00:45:52,053
Él quema gente viva por diversión, Kaitlyn.
586
00:45:53,402 --> 00:45:54,969
Necesitamos evidencia.
587
00:45:57,450 --> 00:45:58,538
Sí, estoy en ello.
588
00:46:02,281 --> 00:46:03,412
Lo conseguiré.
589
00:46:06,067 --> 00:46:08,243
Este chico, Charn Chai, me ama.
590
00:46:10,202 --> 00:46:12,117
Tal vez incluso logre hacerle cambiar de opinión.
591
00:46:12,204 --> 00:46:13,161
Mientras tanto...
592
00:46:14,641 --> 00:46:16,208
Quiero que te protejas.
593
00:46:17,252 --> 00:46:18,471
Mantente a salvo, ¿de acuerdo?
594
00:46:18,993 --> 00:46:20,168
Soy.
595
00:46:20,821 --> 00:46:22,431
Oye, en serio...
596
00:46:26,348 --> 00:46:27,785
¿Recuerdas el movimiento que te enseñé?
597
00:46:33,965 --> 00:46:35,009
Eso es...
598
00:46:35,096 --> 00:46:36,706
Eso está bastante bien.
599
00:46:36,794 --> 00:46:38,056
¿Ver?
600
00:46:45,628 --> 00:46:48,414
Me voy a la cama. Tú también deberías.
601
00:46:49,589 --> 00:46:52,505
Está bien. Me quedo con el sofá.
602
00:47:14,353 --> 00:47:16,050
Necesito ir al baño, amigo.
603
00:47:19,227 --> 00:47:21,708
Vacía la tubería. Ordeña la lagartija.
604
00:47:21,795 --> 00:47:22,927
Domesticar al dragón.
605
00:47:23,014 --> 00:47:24,798
Sí. Sé lo que significa "hacer pis".
606
00:47:25,581 --> 00:47:26,713
Ya sabes el procedimiento.
607
00:47:26,800 --> 00:47:28,410
Te encanta mirar, ¿verdad?
608
00:47:28,497 --> 00:47:30,543
Eres un cabrón sucio. Te veo.
609
00:47:30,630 --> 00:47:32,632
No deberías hacerte ilusiones. Vamos.
610
00:47:48,430 --> 00:47:50,389
Oh, cariño, no eres mi tipo.
611
00:47:56,525 --> 00:47:57,700
Rápido ahora.
612
00:48:10,104 --> 00:48:12,672
Te acaban de joder, amigo.
613
00:48:15,457 --> 00:48:16,632
Que te jodan.
614
00:48:32,039 --> 00:48:33,823
¡Ross! ¿Qué demonios?
615
00:49:00,067 --> 00:49:01,503
Estoy tan cansado, hombre.
616
00:49:01,590 --> 00:49:03,375
No puedo creer que tengas energía para festejar.
617
00:49:04,898 --> 00:49:06,639
Así que… vale la pena.
618
00:49:08,510 --> 00:49:10,773
De todos modos no puedo dormir sin beber.
619
00:49:12,993 --> 00:49:15,735
Eso es un problema. ¿No?
620
00:49:15,822 --> 00:49:18,825
Vivimos en un mundo jodidamente estresante, amigo mío.
621
00:49:20,087 --> 00:49:21,393
Y ahora...
622
00:49:22,089 --> 00:49:23,221
Tengo hambre,
623
00:49:23,308 --> 00:49:26,311
y vamos directo hacia allá.
624
00:49:29,314 --> 00:49:30,837
Lo que tú digas.
625
00:49:30,924 --> 00:49:34,884
Vamos. Tiene la mejor sopa de la ciudad.
626
00:49:34,972 --> 00:49:36,799
Estoy cansado, amigo.
627
00:49:38,279 --> 00:49:40,760
Más vale que sea bueno.
628
00:49:58,169 --> 00:49:59,822
¿Alguna vez pensaste en hacer otra cosa?
629
00:50:00,606 --> 00:50:01,694
¿Partida?
630
00:50:02,608 --> 00:50:03,652
¿Algo seguro?
631
00:50:05,828 --> 00:50:07,482
No hay manera de estar seguro.
632
00:50:08,962 --> 00:50:11,051
No hay salida
633
00:50:11,138 --> 00:50:14,141
Una vez que entras, estás dentro para toda la vida.
634
00:50:14,228 --> 00:50:15,621
¿Usted sabe lo que quiero decir?
635
00:50:15,708 --> 00:50:18,145
Quiero decir, he conocido a algunas personas que dejaron la vida atrás.
636
00:50:18,232 --> 00:50:19,755
¿Sabes lo que digo?
637
00:50:19,842 --> 00:50:22,236
Sí. Quizás de donde eres, pero...
638
00:50:23,063 --> 00:50:24,282
No aquí.
639
00:50:25,500 --> 00:50:27,067
Deberías venir a visitarnos algún día.
640
00:50:27,154 --> 00:50:28,895
Creo que lo disfrutarías.
641
00:50:28,982 --> 00:50:30,462
Te mostraré los alrededores.
642
00:50:33,552 --> 00:50:35,989
Sí, ¿por qué no? Me encantaría.
643
00:50:38,426 --> 00:50:39,645
Gracias.
644
00:50:40,646 --> 00:50:41,690
Está bien.
645
00:50:43,997 --> 00:50:45,390
Es la mejor maldita sopa.
646
00:50:54,007 --> 00:50:55,182
¿Tienes hambre?
647
00:50:55,269 --> 00:50:56,923
- Vamos... - Hola.
648
00:50:57,010 --> 00:50:58,359
Espera. Hay demasiada gente.
649
00:50:59,012 --> 00:51:00,361
Ustedes otra vez.
650
00:51:01,710 --> 00:51:02,842
¡Que te jodan!
651
00:51:19,076 --> 00:51:21,426
Te mostré misericordia una vez.
652
00:51:33,220 --> 00:51:34,482
Se te cayó esto.
653
00:51:40,836 --> 00:51:41,924
Gracias, hermano.
654
00:52:05,470 --> 00:52:06,906
Maldita sea.
655
00:52:06,993 --> 00:52:08,908
¿Necesitarás una operación de nariz, hermano?
656
00:52:08,995 --> 00:52:10,388
Sí. Vete a la mierda.
657
00:52:14,392 --> 00:52:16,045
Lo hiciste bien
658
00:52:16,133 --> 00:52:18,265
¿Cómo es que nunca te he visto pelear?
659
00:52:18,352 --> 00:52:21,529
¿Qué puedo decir? No me gusta pelear.
660
00:52:21,616 --> 00:52:23,531
¿No te gusta pelear?
661
00:52:23,618 --> 00:52:25,838
Sin embargo, esto es lo que haces para trabajar.
662
00:52:26,621 --> 00:52:27,970
No seas un sabelotodo.
663
00:52:33,280 --> 00:52:34,586
¿Estás bien?
664
00:52:35,500 --> 00:52:38,459
Es solo, eh, Mesías.
665
00:52:38,546 --> 00:52:41,419
Él, eh, ha estado hablando conmigo últimamente.
666
00:52:42,289 --> 00:52:43,899
Quiere que yo dé un paso al frente,
667
00:52:43,986 --> 00:52:46,554
empezar a hacerse cargo de una mayor parte del negocio.
668
00:52:46,641 --> 00:52:49,557
Incluso me dio acceso completo a todas las cuentas.
669
00:52:50,515 --> 00:52:51,951
Esas son buenas noticias.
670
00:52:52,038 --> 00:52:53,431
Felicidades.
671
00:52:55,259 --> 00:52:56,956
¿Por qué no pareces feliz?
672
00:52:59,176 --> 00:53:00,829
Supongo que a veces te lo preguntas.
673
00:53:00,916 --> 00:53:02,135
si vale la pena
674
00:53:25,332 --> 00:53:27,116
Hola, esta es de tu mamá.
675
00:53:27,204 --> 00:53:28,683
No puedo soportarlo, amigo.
676
00:53:28,770 --> 00:53:32,252
Lo digo en serio, hombre. Quiero que lo tengas.
677
00:53:32,339 --> 00:53:36,387
Además, ahora me conseguí un nuevo Foo Dog.
678
00:53:36,474 --> 00:53:38,693
Y es un protector mucho mejor.
679
00:53:38,780 --> 00:53:40,695
No soy un perro.
680
00:53:46,179 --> 00:53:47,441
Gracias hermano.
681
00:53:48,834 --> 00:53:49,878
Me encanta.
682
00:53:57,016 --> 00:53:58,887
- Hola, Charn Chai. - Sí.
683
00:53:58,974 --> 00:54:01,281
El envío está listo. ¡Baja!
684
00:54:01,368 --> 00:54:02,848
Sí, estamos en ello.
685
00:54:04,197 --> 00:54:07,548
Oye, vístete. Tenemos que irnos.
686
00:54:09,158 --> 00:54:10,682
Date prisa, muchachos.
687
00:54:26,611 --> 00:54:28,134
¡Cuidado, hace calor!
688
00:54:28,221 --> 00:54:30,528
Oh, sí. Gracias.
689
00:54:36,577 --> 00:54:38,187
Buen chico.
690
00:54:38,275 --> 00:54:40,015
Tomará algún tiempo.
691
00:54:40,102 --> 00:54:41,843
No dejes que te afecte.
692
00:54:44,281 --> 00:54:45,673
Escucha, eh,
693
00:54:45,760 --> 00:54:48,807
Ya sabes, tal vez un chico nuevo sea suficiente para ellos hoy.
694
00:54:48,894 --> 00:54:50,548
¿Te importa si me quedo fuera de esta?
695
00:54:51,418 --> 00:54:52,506
Como quieras.
696
00:55:22,406 --> 00:55:24,103
¿Qué crees que estás haciendo?
697
00:55:24,886 --> 00:55:25,844
Nada.
698
00:55:26,410 --> 00:55:27,454
Sólo esperando.
699
00:55:27,541 --> 00:55:29,021
¿Por qué no vas a esperar a otro lugar?
700
00:55:29,108 --> 00:55:31,589
Mejor aún. Vuelve a América y vete a la mierda.
701
00:55:31,676 --> 00:55:32,546
¿Quién te crees que eres?
702
00:55:32,633 --> 00:55:33,808
- Ah, joder. - Vienes aquí,
703
00:55:33,895 --> 00:55:35,897
actuando como un pez gordo. Me importa un bledo
704
00:55:35,984 --> 00:55:37,464
Si estás corriendo con Charn Chai.
705
00:55:37,551 --> 00:55:39,510
¿Crees que puedes pasar por aquí sin más?
706
00:55:39,597 --> 00:55:40,989
¿Y hacer funcionar esta cosa?
707
00:55:41,076 --> 00:55:42,077
Chicos, chicos, chicos, chicos.
708
00:55:43,862 --> 00:55:45,603
¿Qué carajo, Benz?
709
00:55:49,650 --> 00:55:50,738
Mierda.
710
00:55:50,825 --> 00:55:51,783
¡Eres mi perro, hombre!
711
00:55:51,870 --> 00:55:52,958
Esperar.-
712
00:55:56,048 --> 00:55:57,179
Simplemente vete.
713
00:56:03,577 --> 00:56:05,013
Hermano.
714
00:56:05,100 --> 00:56:06,493
Lo siento, hombre. Es un poco testarudo.
715
00:56:06,580 --> 00:56:07,973
¿Por qué te pones de su lado?
716
00:56:09,670 --> 00:56:11,324
Eso es lo que haces con tu familia, ¿eh?
717
00:56:18,244 --> 00:56:19,332
Mierda.
718
00:56:28,602 --> 00:56:30,169
Se están preparando para el próximo envío.
719
00:56:33,215 --> 00:56:34,347
¿Qué ocurre?
720
00:56:36,871 --> 00:56:38,307
Benz Wu escapó.
721
00:56:38,395 --> 00:56:41,746
Él mató a Josh. Le quitó su arma.
722
00:56:41,833 --> 00:56:43,878
Hunter también lastimó bastante.
723
00:56:43,965 --> 00:56:44,966
¿Qué?
724
00:56:46,011 --> 00:56:47,360
¡Mierda!
725
00:56:47,447 --> 00:56:49,318
Es un desastre.
726
00:56:49,406 --> 00:56:50,885
¿Saben dónde está Benz?
727
00:56:50,972 --> 00:56:53,671
No. No podemos exactamente publicar un boletín de búsqueda.
728
00:56:53,758 --> 00:56:55,455
Esto no es bueno.
729
00:56:58,240 --> 00:57:00,460
Con Hunter fuera, los altos mandos entraron en pánico.
730
00:57:00,547 --> 00:57:02,288
Enviaron un escuadrón de respaldo para vigilarnos.
731
00:57:02,375 --> 00:57:03,768
No, no, no!
732
00:57:03,855 --> 00:57:05,465
Tenemos que seguir adelante como si nada hubiera pasado.
733
00:57:05,552 --> 00:57:06,814
Estoy tan cerca.
734
00:57:06,901 --> 00:57:08,729
Llevas meses diciendo que estáis cerca.
735
00:57:08,816 --> 00:57:10,644
Lo único que te veo hacer es festejar.
736
00:57:10,731 --> 00:57:12,603
y meterse en peleas callejeras.
737
00:57:12,690 --> 00:57:15,214
Estamos desperdiciando cientos de miles de dólares.
738
00:57:15,301 --> 00:57:16,737
Tenemos dos agentes caídos.
739
00:57:16,824 --> 00:57:19,871
Uno de ellos muerto y sin ningún avance hasta el momento.
740
00:57:20,698 --> 00:57:22,221
Escuchar,
741
00:57:22,308 --> 00:57:24,919
Puedo acceder a sus cuentas.
742
00:57:25,006 --> 00:57:26,834
Le están dando a Charn Chai un nuevo anillo.
743
00:57:26,921 --> 00:57:29,097
con las contraseñas de Mesias.
744
00:57:29,184 --> 00:57:32,057
Eso dejará a Mesías abandonado por muchas vidas.
745
00:57:32,971 --> 00:57:34,712
Necesitamos esas cuentas ahora.
746
00:57:40,065 --> 00:57:41,240
Puedo hacerlo.
747
00:57:44,373 --> 00:57:45,984
Tengo miedo.
748
00:57:46,071 --> 00:57:48,769
Toda esta operación es un desastre.
749
00:57:48,856 --> 00:57:52,643
Necesitamos terminar esto por Joshua, por Hunter.
750
00:57:53,426 --> 00:57:55,036
Todos los que murieron.
751
00:58:08,049 --> 00:58:09,660
Esto es comida de verdad, hombre.
752
00:58:09,747 --> 00:58:12,053
- Es pescado. - Paso.
753
00:58:13,315 --> 00:58:15,100
Qué bueno.
754
00:58:19,278 --> 00:58:20,627
¿Hola?
755
00:58:20,714 --> 00:58:22,890
Creí que eras más inteligente.
756
00:58:22,977 --> 00:58:25,327
¿En serio? ¿Y quién es?
757
00:58:25,414 --> 00:58:28,200
¿Estás seguro de que el chico que está a tu lado es realmente Benz Wu?
758
00:58:29,767 --> 00:58:31,551
¿Sabes cómo es Benz Wu?
759
00:58:31,638 --> 00:58:34,598
Sí, qué gracioso. ¿Quién es?
760
00:58:37,818 --> 00:58:39,080
¿Hola?
761
00:58:39,167 --> 00:58:43,041
Amigo... alguien se está metiendo con nosotros.
762
00:58:43,128 --> 00:58:44,825
- Sí. - Cuando me entere,
763
00:58:44,912 --> 00:58:46,131
Voy a patearlo hasta sacarlo de encima.
764
00:58:47,001 --> 00:58:47,959
¿Qué? ¿Qué?
765
00:58:48,046 --> 00:58:49,700
- ¡No, no, no! - ¡Vamos, vamos, vamos!
766
00:58:55,749 --> 00:58:57,055
¡Kaitlyn!
767
00:59:08,240 --> 00:59:10,677
Está bien. Me meto en ello.
768
00:59:10,764 --> 00:59:12,244
Dije que me meto en ello.
769
00:59:19,556 --> 00:59:20,600
¿Qué?
770
00:59:20,687 --> 00:59:22,646
Los chicos fueron emboscados.
771
00:59:22,733 --> 00:59:24,996
Una camioneta plateada se detuvo y se llevó a Charn Chai.
772
00:59:25,692 --> 00:59:27,128
Furgoneta plateada, ¿eh?
773
00:59:28,782 --> 00:59:31,219
Suenan como vehículos gubernamentales.
774
00:59:31,306 --> 00:59:32,438
¿Gobierno?
775
00:59:32,525 --> 00:59:34,048
¿Deberían aplazar el envío?
776
00:59:34,962 --> 00:59:36,529
El envío para América...
777
00:59:37,878 --> 00:59:39,227
se va mañana...
778
00:59:40,185 --> 00:59:41,186
según lo previsto.
779
00:59:42,970 --> 00:59:45,756
Tengo un mal presentimiento sobre este tipo Benz.
780
00:59:45,843 --> 00:59:47,496
¿Por qué no se lo llevaron también?
781
00:59:47,584 --> 00:59:49,150
¿A dónde lo llevaron?
782
00:59:51,892 --> 00:59:53,633
Sacándolo de la ciudad.
783
00:59:55,069 --> 00:59:57,115
Estamos rastreando su anillo.
784
00:59:57,202 --> 00:59:58,769
Cuídalo.
785
00:59:58,856 --> 01:00:00,205
Sí, señor.
786
01:00:02,903 --> 01:00:05,471
Vega. ¿Me oyes?
787
01:00:15,742 --> 01:00:18,353
Ya sabéis, malditos chicos...
788
01:00:18,440 --> 01:00:20,747
...cometiendo un gran jodido error.
789
01:00:20,834 --> 01:00:22,488
Callarse la boca.
790
01:00:27,101 --> 01:00:28,189
Kaitlyn, ¿qué carajo?
791
01:00:28,276 --> 01:00:29,495
¡No fui yo!
792
01:00:29,582 --> 01:00:31,497
El equipo de respaldo se movió antes de que pudiera informarles.
793
01:00:31,584 --> 01:00:33,412
Tu tapadera fue descubierta.
794
01:00:33,499 --> 01:00:34,674
¿De una llamada telefónica?
795
01:00:34,761 --> 01:00:36,545
Ese era Benz Wu en la llamada.
796
01:00:36,633 --> 01:00:39,374
El auténtico Benz. Está aquí en Tailandia.
797
01:00:39,461 --> 01:00:41,550
Mesias va a culpar a Charn Chai por esto.
798
01:00:43,378 --> 01:00:44,684
Charn Chai sabe demasiado.
799
01:00:44,771 --> 01:00:46,120
No le dejará salirse del apuro.
800
01:00:46,207 --> 01:00:48,514
Él está con nosotros. Está a salvo.
801
01:00:49,123 --> 01:00:50,516
Más vale que así sea.
802
01:00:50,603 --> 01:00:53,171
No sabes lo peligrosa que es esta gente ¿de acuerdo?
803
01:00:54,433 --> 01:00:56,783
- Espera. Iré contigo. - ¡No!
804
01:00:56,870 --> 01:00:59,438
Maldita sea, Andrew, no puedes hacer esto solo.
805
01:01:01,440 --> 01:01:02,571
Yo conduciré.
806
01:01:05,792 --> 01:01:07,446
Toma tu chaleco antibalas.
807
01:01:07,533 --> 01:01:09,535
Bien. Pero vas a necesitar esto.
808
01:01:26,595 --> 01:01:27,901
¡Suelta el arma, ahora!
809
01:01:35,474 --> 01:01:36,518
¡Maldita sea!
810
01:01:36,605 --> 01:01:37,650
¡Mierda!
811
01:01:38,346 --> 01:01:39,608
¡Mierda!
812
01:01:51,229 --> 01:01:53,274
Duerme bien, Charn Chai.
813
01:03:24,148 --> 01:03:25,540
Bien. Estás bien.
814
01:03:25,627 --> 01:03:26,846
Estoy bien.
815
01:03:26,933 --> 01:03:29,066
Sigue vivo. Vamos.
816
01:03:29,980 --> 01:03:31,111
Oye, esos cabrones no pudieron retenerme.
817
01:03:31,198 --> 01:03:32,852
Soy de Long Beach, primo.
818
01:03:32,939 --> 01:03:35,855
Ya estoy listo para trabajar. Solo di la palabra.
819
01:03:35,942 --> 01:03:39,380
Quiero que todas las ratas LS-75 mueran.
820
01:03:39,467 --> 01:03:41,121
Quiero verlos arder.
821
01:03:41,208 --> 01:03:43,080
Sus globos oculares se derriten.
822
01:03:43,167 --> 01:03:46,866
Quiero usar sus cenizas como fertilizante. ¿Entendido?
823
01:03:48,302 --> 01:03:49,782
Mataron a Vega,
824
01:03:49,869 --> 01:03:51,610
y Charn Chai se va a volver contra nosotros.
825
01:03:52,393 --> 01:03:53,786
¿Qué propones?
826
01:03:55,832 --> 01:03:57,311
Más vale que esto sea bueno.
827
01:03:57,398 --> 01:03:59,879
Tengo un plan, señor.
828
01:03:59,966 --> 01:04:02,882
Ese pequeño narcisista anda por ahí.
829
01:04:02,969 --> 01:04:05,363
Su nombre es Agente Andrew Kang.
830
01:04:05,450 --> 01:04:06,538
¿Y qué?
831
01:04:06,625 --> 01:04:08,235
Él no está solo.
832
01:04:08,322 --> 01:04:10,324
Él trajo a su manejador con él.
833
01:04:10,411 --> 01:04:12,326
Una perra llamada Kaitlyn Liu.
834
01:04:12,413 --> 01:04:13,588
No voy a mentir.
835
01:04:13,675 --> 01:04:16,069
Este cabrón es un tipo duro y musculoso.
836
01:04:16,156 --> 01:04:18,332
pequeño cabrón listo para empezar.
837
01:04:18,419 --> 01:04:22,728
Pero... si nos llevamos a Kaitlyn,
838
01:04:22,815 --> 01:04:24,861
No hay manera de que él no venga corriendo también.
839
01:04:26,297 --> 01:04:28,734
¿Y cómo supones que la vas a encontrar?
840
01:04:28,821 --> 01:04:30,388
He estado en la sede en Estados Unidos,
841
01:04:30,475 --> 01:04:32,651
y les hicieron una pequeña operación.
842
01:04:32,738 --> 01:04:34,479
Lo más probable es que sólo estén ellos dos corriendo por ahí.
843
01:04:34,566 --> 01:04:37,177
Entonces, eh, si Charn Chai todavía está viva,
844
01:04:37,264 --> 01:04:39,658
Tienen que estar con él,
845
01:04:39,745 --> 01:04:42,182
y sabemos dónde está, ¿verdad?
846
01:04:42,269 --> 01:04:44,881
No me importa un comino el Charn Chai.
847
01:04:44,968 --> 01:04:46,883
Tráeme los dos agentes.
848
01:04:46,970 --> 01:04:48,406
Vivo.
849
01:04:48,493 --> 01:04:50,321
¡Guau! ¡Vamos!
850
01:05:02,594 --> 01:05:04,117
Empaca. Tenemos que irnos ahora mismo.
851
01:05:04,204 --> 01:05:05,510
¿Qué vamos a hacer con él?
852
01:05:06,946 --> 01:05:08,600
Tenemos que traerlo. Es mi amigo.
853
01:05:09,383 --> 01:05:10,950
Bueno.
854
01:05:11,037 --> 01:05:12,256
¿Amigos?
855
01:05:16,434 --> 01:05:19,002
Así es como trato a todos mis amigos.
856
01:05:19,089 --> 01:05:21,961
- Charn Chai. - Vienen por ti.
857
01:05:22,048 --> 01:05:25,225
Yo no me quedaría mucho tiempo si fuera tú.
858
01:05:25,312 --> 01:05:26,661
No te hagas ilusiones.
859
01:05:28,011 --> 01:05:30,622
¿Si? ¿Quién carajo eres tú?
860
01:05:30,709 --> 01:05:31,884
Charn Chai.
861
01:05:32,885 --> 01:05:33,973
La llamada telefónica.
862
01:05:34,060 --> 01:05:35,105
¿Qué?
863
01:05:35,192 --> 01:05:36,323
Eres un policía.
864
01:05:36,410 --> 01:05:38,108
Mira, no es lo que piensas.
865
01:05:38,195 --> 01:05:41,067
Ahora lo estoy resolviendo por mi cuenta, Benz.
866
01:05:41,154 --> 01:05:42,590
¿Te llamo Benz?
867
01:05:42,677 --> 01:05:44,157
Andrew, no podemos quedarnos aquí.
868
01:05:44,244 --> 01:05:45,463
Lo sé, lo sé. Sólo dame un segundo.
869
01:05:45,550 --> 01:05:46,551
¿Andrew, eres?
870
01:05:46,638 --> 01:05:47,813
Sabes que Vega tenía razón
871
01:05:47,900 --> 01:05:49,249
todo el tiempo.
872
01:05:49,336 --> 01:05:51,121
Y Mesías está en camino,
873
01:05:51,208 --> 01:05:54,080
Y tú y tu pequeña novia,
874
01:05:54,167 --> 01:05:55,429
Estáis jodidos, chicos.
875
01:05:55,516 --> 01:05:57,823
Puedes confiar en mí. Puedo sacarnos de todo esto.
876
01:05:57,910 --> 01:06:00,043
Confié en ti una vez.
877
01:06:00,130 --> 01:06:01,566
Pienso que eso es suficiente.
878
01:06:02,262 --> 01:06:03,394
¡Oh, mierda!
879
01:06:05,048 --> 01:06:06,484
¡Charn Chai!
880
01:06:10,792 --> 01:06:12,751
Jaque mate, perra.
881
01:06:27,853 --> 01:06:30,377
Se suponía que debías atrapar al otro con vida.
882
01:06:35,426 --> 01:06:37,384
¿Qué coño te está retorciendo la polla, hermano?
883
01:06:37,471 --> 01:06:38,472
Aún así logramos hacer el trabajo.
884
01:06:38,559 --> 01:06:40,822
¿Terminaste el trabajo? No lo hiciste.
885
01:06:40,909 --> 01:06:42,955
Ahora tengo que ir a deshacerme de tu maldito desastre.
886
01:06:43,042 --> 01:06:45,523
Amigo. Tiene una bala en alguna parte.
887
01:06:45,610 --> 01:06:47,003
En todo caso, nuestros muchachos pueden manejarlo.
888
01:06:47,090 --> 01:06:48,178
¿Nuestros hombres?
889
01:06:48,265 --> 01:06:50,658
¡Son mis malditos hombres, maldito payaso!
890
01:06:50,745 --> 01:06:53,400
Y yo creo que está muerto cuando me dicen que está muerto.
891
01:06:54,793 --> 01:06:57,143
Mis hombres van a registrar los hospitales.
892
01:08:10,999 --> 01:08:12,044
¡Agarralo!
893
01:09:03,617 --> 01:09:05,489
¡Agarralo!
894
01:10:41,541 --> 01:10:44,109
Querido , cariño.
895
01:10:47,025 --> 01:10:48,505
Eres linda, ¿eh?
896
01:10:53,901 --> 01:10:56,774
Se suponía que me traerías a Andrew Kang.
897
01:10:56,861 --> 01:10:59,472
Fracasaste y ahora él está suelto.
898
01:11:03,868 --> 01:11:05,043
¿Escuchas eso?
899
01:11:08,568 --> 01:11:11,441
¿Quién es el que está jodido ahora, vale?
900
01:11:12,572 --> 01:11:14,008
Encuéntrame la otra rata.
901
01:11:15,053 --> 01:11:16,054
¿Bueno?
902
01:12:06,452 --> 01:12:09,281
¿Crees que puedes esconderte de mí?
903
01:12:10,587 --> 01:12:11,370
¿Eh?
904
01:12:12,937 --> 01:12:16,332
Supe que eras una rata desde la primera vez que te vi.
905
01:12:16,419 --> 01:12:18,856
¡Ustedes los policías siempre huelen a la misma mierda!
906
01:12:22,468 --> 01:12:23,948
Sé que te has quedado sin bala.
907
01:12:25,645 --> 01:12:26,951
¡Salid!
908
01:12:27,038 --> 01:12:29,606
¡Ven y enfréntate a mí como un hombre, pedazo de mierda!
909
01:13:30,101 --> 01:13:31,711
Conozco esa mirada.
910
01:13:36,368 --> 01:13:38,762
Quieres matarme.
911
01:13:40,981 --> 01:13:43,854
Mi esposa solía mirarme de esa manera.
912
01:13:44,811 --> 01:13:46,770
¿Conoces el rumor?
913
01:13:46,857 --> 01:13:48,119
Cómo...
914
01:13:49,076 --> 01:13:52,123
Mi esposa y mi hijo fueron secuestrados por una pandilla...
915
01:13:55,996 --> 01:13:59,173
y fueron quemados...¿en el fuego?
916
01:14:08,444 --> 01:14:10,881
Yo inicié el fuego.
917
01:14:11,838 --> 01:14:12,926
¡Estás loco!
918
01:14:13,013 --> 01:14:14,537
Oh, no. Se lo merecían.
919
01:14:14,624 --> 01:14:16,321
Ella estaba jodiéndome...
920
01:14:17,540 --> 01:14:19,803
Así que la quemé a ella y al niño.
921
01:14:19,890 --> 01:14:21,848
¿Asesinaste a tu propio hijo?
922
01:14:21,935 --> 01:14:24,547
Las llamas revelarían la verdad.
923
01:14:26,200 --> 01:14:27,637
Y, eh...
924
01:14:29,116 --> 01:14:31,684
No sentí nada cuando él estaba, como, ardiendo.
925
01:14:31,771 --> 01:14:33,207
Entonces...
926
01:14:33,294 --> 01:14:34,948
...No creo que fuera mío.
927
01:14:35,035 --> 01:14:36,341
¡Estás enfermo!
928
01:14:36,428 --> 01:14:38,212
¡Arderás en el infierno por esto!
929
01:14:39,257 --> 01:14:40,650
Probablemente lo haré.
930
01:14:45,524 --> 01:14:46,917
Pero cuando lo hago...
931
01:14:51,791 --> 01:14:55,447
Quemaré el mundo entero conmigo.
932
01:15:22,126 --> 01:15:23,214
Vamos.
933
01:17:23,029 --> 01:17:25,597
Mierda. Eso debió doler, ¿eh?
934
01:17:27,207 --> 01:17:28,556
Y cuando termine contigo, me iré.
935
01:17:28,644 --> 01:17:30,123
Para esa amiguita tuya.
936
01:17:32,778 --> 01:17:34,954
Nos vamos a divertir de verdad.
937
01:17:35,041 --> 01:17:36,390
Y luego la mataré también.
938
01:17:40,264 --> 01:17:41,265
Mierda.
939
01:18:53,119 --> 01:18:54,164
¡Vamos!
940
01:19:40,384 --> 01:19:43,387
Eres muy valiente, debo admitirlo.
941
01:19:45,215 --> 01:19:47,173
Las otras perras,
942
01:19:47,260 --> 01:19:50,611
Ellos gritan y me chillan para que pare.
943
01:19:51,917 --> 01:19:53,049
Vete al diablo.
944
01:19:54,398 --> 01:19:57,053
Ustedes, putas, son todas iguales.
945
01:19:57,793 --> 01:20:01,057
Veamos si gritas ahora.
946
01:21:19,178 --> 01:21:19,918
Perra...
947
01:21:24,053 --> 01:21:26,751
Tú y tú--
948
01:21:26,838 --> 01:21:28,231
¡Kaitlyn, ahora!
949
01:21:30,363 --> 01:21:32,713
Por supuesto que tenía que ser una mujer.
950
01:21:36,021 --> 01:21:37,501
Por supuesto que sí.
951
01:21:41,070 --> 01:21:42,419
¡Lo logramos!
952
01:21:42,506 --> 01:21:44,769
Todavía tenemos que entrar en su computadora.
953
01:21:44,856 --> 01:21:46,858
- ¿Cómo? - Creo que sé cómo.
954
01:22:03,919 --> 01:22:05,050
Funciona.
955
01:22:10,273 --> 01:22:11,622
Es todo.
956
01:22:14,190 --> 01:22:15,365
Esto es todo.
957
01:22:18,716 --> 01:22:19,804
Lo hicimos.
958
01:23:21,170 --> 01:23:22,780
Había esperanza para ti, hermano.
959
01:23:28,568 --> 01:23:29,830
Está bien.
960
01:23:41,233 --> 01:23:42,539
Sé que era tu amigo,
961
01:23:42,626 --> 01:23:44,497
pero lo que pasó no es tu culpa.
962
01:23:47,109 --> 01:23:48,936
Sí, lo sé.
963
01:23:50,068 --> 01:23:53,941
Simplemente... no puedo evitar sentir...
964
01:23:54,029 --> 01:23:56,205
Un poco responsable, ¿sabes?
965
01:23:56,292 --> 01:23:58,207
Pero no es tu responsabilidad.
966
01:23:58,294 --> 01:24:00,209
No puedes proteger a todos.
967
01:24:05,953 --> 01:24:07,346
Es hermoso.
968
01:24:08,782 --> 01:24:09,827
Mmm.
969
01:24:17,878 --> 01:24:19,358
Sí, lo es.
970
01:24:33,764 --> 01:24:34,895
Hola, cazador.
971
01:24:34,982 --> 01:24:36,462
Estamos en camino al aeropuerto.
972
01:24:36,549 --> 01:24:39,030
Hola, Hunter. ¿Cómo te sientes?
973
01:24:39,117 --> 01:24:40,901
Sintiéndote como un millón de dólares, muchacho.
974
01:24:40,988 --> 01:24:43,121
Hiciste un desastre, pero hiciste un buen trabajo.
975
01:24:43,208 --> 01:24:44,470
Vosotros dos.
976
01:24:44,557 --> 01:24:46,298
El gobierno necesita que alguien se quede en Tailandia.
977
01:24:46,385 --> 01:24:47,647
para monitorear la situación.
978
01:24:47,734 --> 01:24:48,822
¿Estas preparado para eso?
979
01:24:50,737 --> 01:24:51,912
No lo sé, jefe.
980
01:24:51,999 --> 01:24:54,045
Creo que necesito un pequeño descanso.
981
01:24:54,132 --> 01:24:56,700
Le prometí a alguien...
982
01:24:56,787 --> 01:24:58,310
La llevaría a unas pequeñas vacaciones.
983
01:24:58,397 --> 01:25:01,270
Ya veo. Puede que Mesías se haya ido,
984
01:25:01,357 --> 01:25:03,750
pero hay otros esperando tomar su lugar.
985
01:25:03,837 --> 01:25:05,752
Realmente podríamos usar tus habilidades allí.
986
01:25:05,839 --> 01:25:07,493
Pero simplemente le diré al DHS que no puede.
987
01:25:07,580 --> 01:25:08,755
¡Al diablo con eso!
988
01:25:09,408 --> 01:25:10,453
Estamos dentro.
989
01:25:40,309 --> 01:25:44,748
♪ Porque caeré en la gracia ♪
990
01:25:44,835 --> 01:25:48,012
♪ Mientras aparto tu mirada ♪♪
991
01:25:48,099 --> 01:25:52,277
♪Caeré en tu revisión♪♪
992
01:25:52,364 --> 01:25:55,976
♪ ¿Me dejarás encontrar tus mentiras? ♪♪
993
01:25:56,063 --> 01:25:59,545
¿Despertarás? ¿Morirás?
994
01:25:59,632 --> 01:26:02,853
♪ ¿Vivirás o sobrevivirás? ♪♪
995
01:26:02,940 --> 01:26:05,203
♪ En mis brazos ♪♪
996
01:26:05,290 --> 01:26:11,035
♪ Volaré lejos ♪♪
997
01:26:11,862 --> 01:26:14,604
♪ Inclino mi cabeza y doblo mis rodillas ♪
998
01:26:14,691 --> 01:26:19,304
♪ Haz méritos y luego desea que te complazca, sí ♪♪
999
01:26:19,391 --> 01:26:20,784
♪ Con mis ofrendas ♪♪
1000
01:26:20,871 --> 01:26:22,612
♪ Para los que vigilan ♪♪
1001
01:26:22,699 --> 01:26:24,266
♪ Espero sinceramente ♪♪
1002
01:26:24,353 --> 01:26:27,051
♪ Me dejarán respirar Sí ♪♪
1003
01:26:27,138 --> 01:26:30,576
♪ Balsas de madera o barcos de acero desgastado ♪♪
1004
01:26:30,663 --> 01:26:34,363
♪ Aguas embravecidas por delante Viajes en los que me he deslizado ♪♪
1005
01:26:34,450 --> 01:26:37,670
♪ Manos y pies desgastados cruzando la tierra ♪♪
1006
01:26:37,757 --> 01:26:41,544
♪ Me preparo para montar ♪♪
1007
01:26:41,631 --> 01:26:44,938
♪ Rocas rompiéndose Bebiendo sangre y vino ♪♪
1008
01:26:45,025 --> 01:26:49,029
♪ Llevo mi corona dorada Dejé todo atrás ♪♪
1009
01:26:49,116 --> 01:26:53,382
♪ Me desvanezco bastante rápido con cada movimiento que hago ♪♪
1010
01:26:53,469 --> 01:26:55,384
♪¿Cuánto durará?♪♪
1011
01:26:55,471 --> 01:26:59,823
♪ Porque caeré en la gracia ♪♪
1012
01:26:59,910 --> 01:27:03,087
♪ Mientras aparto tu mirada ♪♪
1013
01:27:03,174 --> 01:27:07,396
♪Caeré en tu revisión♪♪
1014
01:27:07,483 --> 01:27:11,051
♪ ¿Me dejarás encontrar tus mentiras? ♪♪
1015
01:27:11,138 --> 01:27:14,620
¿Despertarás? ¿Morirás?
1016
01:27:14,707 --> 01:27:18,102
♪ ¿Vivirás o sobrevivirás? ♪♪
1017
01:27:18,189 --> 01:27:20,365
♪ En mis brazos ♪♪
1018
01:27:20,452 --> 01:27:26,153
♪ Volaré lejos ♪♪
1019
01:27:26,719 --> 01:27:28,460
♪ De espaldas a la pared Sin ningún lugar a donde ir ♪
1020
01:27:28,547 --> 01:27:30,201
♪ No me rendiré Voy a seguir adelante ♪♪
1021
01:27:30,288 --> 01:27:32,116
♪ Sin dar marcha atrás, sin rendirse ♪♪
1022
01:27:32,203 --> 01:27:34,161
♪ No romperé el ritmo Eso es lo que pasa ♪♪
1023
01:27:34,249 --> 01:27:36,033
♪ Al bajar del barril no sentiré miedo ♪♪
1024
01:27:36,120 --> 01:27:37,774
♪ Morir con mi dignidad En la cima de la multitud ♪♪
1025
01:27:37,861 --> 01:27:39,515
♪ Escucha las voces Mientras las oigo animar ♪♪
1026
01:27:39,602 --> 01:27:41,604
♪ Mi auto-prejuicio lo dejé atrás ♪♪
1027
01:27:41,691 --> 01:27:43,258
♪ Di la palabra Sube la temperatura ♪♪
1028
01:27:43,345 --> 01:27:45,477
♪ Haz que todo salga bien No importa cuánto sangre ♪♪
1029
01:27:45,564 --> 01:27:47,218
♪ No puedes romperme, no aceptaré la pérdida ♪♪
1030
01:27:47,305 --> 01:27:49,133
♪ Mírame ahora, soy el maldito jefe ♪♪
1031
01:27:49,220 --> 01:27:51,004
♪ Mira esta arrogancia, soy dueño de Deez Streets ♪♪
1032
01:27:51,091 --> 01:27:52,832
♪ Atrévete a hacerme daño Empapado de derrota ♪♪
1033
01:27:52,919 --> 01:27:54,660
♪ Te quemaré bien Hasta el suelo ♪♪
1034
01:27:54,747 --> 01:27:56,749
♪ Soy la cerilla que encenderás Recordarás mi sonido ♪♪
1035
01:27:56,836 --> 01:28:00,013
♪ Rocas rompiéndose Bebiendo sangre y vino ♪♪
1036
01:28:00,100 --> 01:28:04,061
♪ Llevo mi corona dorada Dejé todo atrás ♪♪
1037
01:28:04,148 --> 01:28:08,370
♪ Me desvanezco bastante rápido con cada movimiento que hago ♪♪
1038
01:28:08,457 --> 01:28:10,459
♪¿Cuánto durará?♪♪
1039
01:28:10,546 --> 01:28:14,898
♪ Porque caeré en la gracia ♪♪
1040
01:28:14,985 --> 01:28:18,118
♪ Mientras aparto tu mirada ♪♪
1041
01:28:18,205 --> 01:28:22,427
♪Caeré en tu revisión♪♪
1042
01:28:22,514 --> 01:28:26,039
♪ ¿Me dejarás encontrar tus mentiras? ♪♪
1043
01:28:26,126 --> 01:28:29,826
¿Despertarás? ¿Morirás?
1044
01:28:29,913 --> 01:28:33,264
♪ ¿Vivirás o sobrevivirás? ♪♪
1045
01:28:33,351 --> 01:28:35,440
♪ En mis brazos ♪♪
1046
01:28:35,527 --> 01:28:41,098
♪ Volaré lejos ♪♪72552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.