All language subtitles for Bangkok Dog 2024 1080p WEBRip x265 10bit AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,197 --> 00:01:51,372 Lo tenia. 2 00:01:56,290 --> 00:01:57,682 Podrían haber muchos más. 3 00:01:57,769 --> 00:01:58,857 Llamemos al equipo. 4 00:02:00,511 --> 00:02:01,512 ¡Mierda! 5 00:03:06,925 --> 00:03:08,710 ¿Quién carajo eres tú, primo? 6 00:03:15,499 --> 00:03:17,632 Pareces perdida, niña. 7 00:03:31,254 --> 00:03:32,864 ¡Ey! 8 00:03:32,951 --> 00:03:35,302 ¡Detente o le dispararé a esta perra! 9 00:03:43,310 --> 00:03:46,530 Vaya. Tienes muchas agallas por ahí, primo. 10 00:03:49,968 --> 00:03:51,405 ¿Sabes quién carajo soy yo? 11 00:04:39,279 --> 00:04:41,106 ¡Detente o disparo! 12 00:04:47,504 --> 00:04:48,723 Salvado por el polluelo. 13 00:05:07,002 --> 00:05:08,351 Quédate aquí. 14 00:05:10,397 --> 00:05:11,572 No te muevas 15 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 ¡Oh, joder, amigo! 16 00:05:49,784 --> 00:05:51,612 LS-75. 17 00:05:51,699 --> 00:05:54,223 Ubicación asegurada. Envíen al equipo. 18 00:05:54,919 --> 00:05:56,399 Y traer forenses. 19 00:05:56,486 --> 00:05:58,967 Entendido. 20 00:06:19,335 --> 00:06:21,990 Acaba de llegar el informe toxicológico. 21 00:06:22,077 --> 00:06:23,557 Sí, era fentanilo, señor. 22 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 Peor aún. Las bolsas explotaron en sus estómagos. 23 00:06:27,474 --> 00:06:28,692 y todos murieron. 24 00:06:32,479 --> 00:06:34,437 Sí, señor. Entendido. 25 00:06:35,220 --> 00:06:36,439 Estoy en ello, señor. 26 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 Adelante. 27 00:06:51,367 --> 00:06:53,195 Conoces el protocolo. 28 00:06:53,282 --> 00:06:55,893 Llama antes de realizar cualquier movimiento. 29 00:06:55,980 --> 00:06:57,460 Somos un equipo aquí. 30 00:06:57,547 --> 00:07:00,028 ¿Y siempre tienes que hacer kung fu en cada misión? 31 00:07:00,115 --> 00:07:01,333 Funciona. 32 00:07:01,421 --> 00:07:03,510 ¿Cuantas veces tengo que decírtelo? 33 00:07:03,597 --> 00:07:05,860 Te asocié con él para que esto no sucediera. 34 00:07:05,947 --> 00:07:08,384 No te traje aquí desde Singapur. 35 00:07:08,471 --> 00:07:09,690 Para que te disparen. 36 00:07:10,778 --> 00:07:12,344 Es solo un rasguño. 37 00:07:13,171 --> 00:07:15,173 Conozco la operación que estoy llevando a cabo aquí. 38 00:07:15,260 --> 00:07:16,871 es un poco poco ortodoxo, 39 00:07:16,958 --> 00:07:19,134 pero seguimos siendo una agencia internacional, 40 00:07:19,221 --> 00:07:21,615 y tengo superiores a los que tengo que rendirle cuentas. 41 00:07:21,702 --> 00:07:24,269 Algunos que no aprueban lo que estamos haciendo aquí. 42 00:07:26,489 --> 00:07:28,491 El barco de carga vino de Tailandia. 43 00:07:28,578 --> 00:07:30,450 Estaban trasladando un gran cargamento de fentanilo. 44 00:07:30,537 --> 00:07:32,060 - a los estados. - ¿Y los cadáveres? 45 00:07:32,147 --> 00:07:34,366 No identificado. Sin identificaciones. 46 00:07:34,454 --> 00:07:37,195 Básicamente, están tratando de enviar a su gente ilegalmente. 47 00:07:37,282 --> 00:07:40,111 mientras entregaban drogas, todo en el mismo contenedor. 48 00:07:40,198 --> 00:07:41,678 Parece que están intentando expandir su operación. 49 00:07:41,765 --> 00:07:43,071 A los Estados Unidos. 50 00:07:43,158 --> 00:07:44,638 Drogas, tráfico de personas, 51 00:07:44,725 --> 00:07:46,422 delincuencia organizada, 52 00:07:46,509 --> 00:07:48,903 soborno a funcionarios de aduanas y puertos. 53 00:07:48,990 --> 00:07:51,209 Y ahora esto. 54 00:07:51,296 --> 00:07:52,994 Cinco cadáveres. 55 00:07:53,081 --> 00:07:54,299 Tenemos que averiguarlo 56 00:07:54,386 --> 00:07:56,650 ¿Quién dirige la organización en Tailandia? 57 00:07:58,913 --> 00:08:02,003 Ahora limpia y encuéntrame en la sala de interrogatorios. 58 00:08:26,810 --> 00:08:28,725 Ese es Benz Wu, el cabecilla. 59 00:08:31,206 --> 00:08:33,121 Veamos qué tiene que decir, agente Kang. 60 00:08:34,383 --> 00:08:35,558 En ello, señor. 61 00:08:56,318 --> 00:08:57,580 Mmm. 62 00:09:00,017 --> 00:09:01,758 Ya sabes, el tráfico de drogas es una cosa, 63 00:09:03,064 --> 00:09:05,066 pero tienes cinco cadáveres ahí. 64 00:09:06,110 --> 00:09:08,156 Probablemente ni siquiera fue tu culpa. 65 00:09:08,243 --> 00:09:09,984 No les metiste las drogas a la fuerza en la garganta. 66 00:09:11,376 --> 00:09:12,943 Entonces la pregunta es ¿quién lo hizo? 67 00:09:15,990 --> 00:09:17,600 Sabemos que no eres el gran jefe. 68 00:09:19,254 --> 00:09:21,430 Y si yo fuera tú, no asumiría el golpe por ello. 69 00:09:23,301 --> 00:09:25,129 Mierda. No lo sé, primo. 70 00:09:25,216 --> 00:09:26,653 Acabo de llegar literalmente aquí. 71 00:09:32,528 --> 00:09:34,356 Sabemos que tu jefe está en Tailandia. 72 00:09:35,749 --> 00:09:37,185 Danos un nombre 73 00:09:48,849 --> 00:09:52,200 ¡Ups! 74 00:09:52,287 --> 00:09:54,811 Oh... que te jodan. 75 00:10:02,036 --> 00:10:03,298 ¿Es eso lo que pienso que es? 76 00:10:04,038 --> 00:10:04,952 Sí. 77 00:10:05,474 --> 00:10:07,215 Vamos a intentarlo de nuevo. 78 00:10:09,521 --> 00:10:11,175 ¿Sabes lo que se siente al asfixiarse? 79 00:10:13,047 --> 00:10:14,439 ¡No puedes asfixiarte con esta tierra! 80 00:10:17,791 --> 00:10:20,271 Primero, ¡empiezas a sentir un ardor en la garganta! 81 00:10:20,358 --> 00:10:22,796 Cuando entra en acción, crees que vas a morir. 82 00:10:22,883 --> 00:10:25,407 Eso es exactamente lo que sintieron. 83 00:10:25,494 --> 00:10:26,930 antes de tomar su último aliento. 84 00:10:27,714 --> 00:10:29,498 ¡Maldito imbécil! 85 00:10:29,585 --> 00:10:31,848 -Eso es demasiado.-Deténgalo. 86 00:10:35,069 --> 00:10:37,724 Es el teléfono de Benz. ¡Podría ser el tipo! 87 00:10:37,811 --> 00:10:39,290 ¡Andrés! 88 00:10:41,858 --> 00:10:43,860 Conseguimos el contacto en la línea. 89 00:10:54,131 --> 00:10:55,698 Espera, espera, espera... 90 00:10:55,785 --> 00:10:57,308 Hola, jefe. 91 00:10:57,395 --> 00:10:59,006 Oye, ¿dónde está el dinero? 92 00:10:59,093 --> 00:11:01,008 Nos topamos con un pequeño contratiempo. 93 00:11:01,095 --> 00:11:02,487 Oye, será mejor que te apures. 94 00:11:02,574 --> 00:11:04,881 Ya sabes lo que hará si no lo haces. 95 00:11:04,968 --> 00:11:06,535 Sí. Sabes, yo... 96 00:11:07,710 --> 00:11:08,537 Maldita sea. 97 00:11:08,624 --> 00:11:09,973 ¿Qué vamos a hacer? 98 00:11:13,934 --> 00:11:15,109 Tengo un plan. 99 00:11:24,031 --> 00:11:25,510 Esa llamada telefónica era tu jefe. 100 00:11:26,511 --> 00:11:28,557 Están esperando su dinero. 101 00:11:28,644 --> 00:11:29,950 Si no lo entienden, 102 00:11:30,037 --> 00:11:31,952 Serás el próximo cadáver. 103 00:11:33,780 --> 00:11:35,651 Eres un maldito mentiroso, hermano. 104 00:11:36,565 --> 00:11:38,045 No saben quién soy. 105 00:11:42,527 --> 00:11:44,051 - Estos dos están bajo custodia. - Sí. 106 00:11:44,138 --> 00:11:45,226 Estos los conseguimos el otro día. 107 00:11:45,313 --> 00:11:46,531 El resto no sabemos dónde están. 108 00:11:46,618 --> 00:11:47,881 Sí. 109 00:11:47,968 --> 00:11:49,012 ¿Qué tienes? 110 00:11:49,796 --> 00:11:50,971 Poco. 111 00:11:53,625 --> 00:11:55,758 Es más inteligente de lo que parece. 112 00:11:55,845 --> 00:11:57,020 ¿En realidad? 113 00:11:57,107 --> 00:11:58,674 No es mucho más inteligente. 114 00:12:00,371 --> 00:12:02,460 No creo que se conozcan en persona. 115 00:12:03,200 --> 00:12:04,506 ¿Él dijo eso? 116 00:12:04,593 --> 00:12:07,291 Algo así. Sí. 117 00:12:08,205 --> 00:12:10,338 Ya he revisado su teléfono como diez veces. 118 00:12:11,252 --> 00:12:13,471 No hay información en ninguna parte. 119 00:12:13,558 --> 00:12:14,951 Déjame ver ese teléfono. 120 00:12:16,605 --> 00:12:17,911 Se mi invitado. 121 00:12:24,569 --> 00:12:25,657 Entendido. 122 00:12:25,745 --> 00:12:27,050 Mira esto. 123 00:12:29,096 --> 00:12:31,576 Lo que está escrito en la caja de pizza es una cuenta offshore. 124 00:12:33,100 --> 00:12:34,275 Oh, mierda. 125 00:12:34,841 --> 00:12:36,930 Pensé que habías dicho que este tipo era inteligente. 126 00:12:37,017 --> 00:12:38,235 Supongo que eres más inteligente. 127 00:12:38,322 --> 00:12:40,455 Oye, Josh, mira esto. 128 00:12:45,373 --> 00:12:47,070 Amigo, déjame salir de aquí. 129 00:12:47,854 --> 00:12:49,203 Tengo mis derechos. 130 00:12:51,901 --> 00:12:53,773 ¡Saquenme de aquí! 131 00:12:53,860 --> 00:12:56,340 Mira, le debes dinero a esta gente. 132 00:12:56,427 --> 00:12:58,168 Si no lo entienden, 133 00:12:58,255 --> 00:12:59,648 Ya sabes lo que va a pasar. 134 00:13:01,389 --> 00:13:03,652 Podemos hacer que esto desaparezca. 135 00:13:03,739 --> 00:13:05,349 o hacer de tu vida un infierno. 136 00:13:06,307 --> 00:13:07,830 Todo lo que necesitamos es un nombre. 137 00:13:13,401 --> 00:13:14,837 Entonces, ¿qué será? 138 00:13:17,622 --> 00:13:19,407 Está bien, miren aquí. Hablando en serio. 139 00:13:20,712 --> 00:13:22,845 Mi trabajo era entregar el paquete. 140 00:13:22,932 --> 00:13:24,586 al sur y recibir el pago. 141 00:13:25,282 --> 00:13:27,545 600K. Me quedo con uno. 142 00:13:27,632 --> 00:13:29,069 Envía 500K de vuelta. 143 00:13:29,983 --> 00:13:31,941 Pero eso es todo. 144 00:13:32,028 --> 00:13:34,465 No sé nada de esos cuerpos, hombre. 145 00:13:34,552 --> 00:13:35,945 ¿Y entonces quién lo hace? 146 00:13:37,294 --> 00:13:39,122 Estás pidiendo demasiado, hombre. 147 00:13:40,776 --> 00:13:42,125 Déjame recordarte 148 00:13:42,212 --> 00:13:44,693 que tienes cinco cadáveres en tus manos. 149 00:13:47,130 --> 00:13:48,697 Dame el nombre. 150 00:13:55,182 --> 00:13:56,792 Su nombre es Mesias. 151 00:14:07,281 --> 00:14:08,456 Domingo Mesias ha sido 152 00:14:08,543 --> 00:14:11,111 En nuestro top ten de los más buscados durante más de una década. 153 00:14:12,939 --> 00:14:14,288 Este es el hombre. 154 00:14:15,115 --> 00:14:16,159 Hace varios años, 155 00:14:16,246 --> 00:14:17,900 La tríada intentó golpearlo. 156 00:14:17,987 --> 00:14:19,859 por mudarse a su territorio. 157 00:14:19,946 --> 00:14:22,383 Quemó su casa con su esposa y su hijo dentro. 158 00:14:23,340 --> 00:14:24,907 Tiene esa cicatriz en la mejilla. 159 00:14:24,994 --> 00:14:26,996 después de que no logró sacarlos. 160 00:14:27,083 --> 00:14:29,390 En represalia, Mesías eliminó a las tríadas. 161 00:14:29,477 --> 00:14:30,913 y desde entonces, 162 00:14:31,000 --> 00:14:32,828 Él dirige muy bien el juego en Bangkok. 163 00:14:32,915 --> 00:14:35,004 Mesías tiene muchos soldados trabajando bajo su mando. 164 00:14:35,700 --> 00:14:37,267 Él es el jefe máximo 165 00:14:37,354 --> 00:14:39,139 de una operación de alto nivel en Tailandia. 166 00:14:40,444 --> 00:14:42,316 Ya sabes, si pagamos el dinero, 167 00:14:42,403 --> 00:14:45,536 Creerá que tiene a alguien en quien confiar en Los Ángeles. 168 00:14:45,623 --> 00:14:46,929 Podríamos convencerlo. 169 00:14:47,016 --> 00:14:48,104 ¿Cuánto cuesta? 170 00:14:48,191 --> 00:14:49,714 500.000. 171 00:14:49,801 --> 00:14:51,194 Y tiene que salir de la cuenta de Benz. 172 00:14:51,281 --> 00:14:52,239 Maldita sea, Kang. 173 00:14:52,326 --> 00:14:53,675 No tenemos esa cantidad de dinero. 174 00:14:53,762 --> 00:14:55,895 Señor, esta podría ser nuestra única oportunidad. 175 00:14:55,982 --> 00:14:59,159 Quiero decir, podría estar preparando otro envío mientras hablamos. 176 00:14:59,246 --> 00:15:01,509 Podrían ser cinco cadáveres más. 177 00:15:01,596 --> 00:15:04,120 Mierda, tienes razón. 178 00:15:04,686 --> 00:15:06,079 Por una vez. 179 00:15:06,166 --> 00:15:07,776 Ross, hazlo. 180 00:15:07,863 --> 00:15:08,864 Sí, señor. 181 00:15:14,696 --> 00:15:15,827 Enviado. 182 00:15:17,133 --> 00:15:18,352 Ahora esperamos. 183 00:15:24,532 --> 00:15:25,968 Ese es él. 184 00:15:26,055 --> 00:15:27,796 Ross, ¿qué tan rápido puedes configurar un rastreo? 185 00:15:27,883 --> 00:15:29,015 Ahora en ello, señor. 186 00:15:32,670 --> 00:15:33,715 Hola, jefe. 187 00:15:33,802 --> 00:15:35,195 Se cumplió. 188 00:15:35,282 --> 00:15:37,023 Me dejaste preocupado por un momento. 189 00:15:37,110 --> 00:15:38,633 Ya sabes que siempre cumplo. 190 00:15:38,720 --> 00:15:40,635 Tendremos otro envío en un mes. 191 00:15:40,722 --> 00:15:42,202 Espera, espera, espera. 192 00:15:42,289 --> 00:15:45,509 Quiero ayudarte a prepararlo. Quiero ir a Tailandia. 193 00:15:49,818 --> 00:15:50,950 Mierda. 194 00:15:51,037 --> 00:15:53,213 ¿Vas a Tailandia? ¿En serio? 195 00:15:53,300 --> 00:15:54,605 ¿Cazador? ¿Josh? 196 00:15:54,692 --> 00:15:55,911 Eso suena como una gran idea. 197 00:15:55,998 --> 00:15:57,521 ¡Bien dicho, gángster! 198 00:15:57,608 --> 00:16:00,176 Quiero decir, uno de nosotros tiene que ir a Tailandia, ¿verdad? 199 00:16:00,263 --> 00:16:01,961 Y creo que soy el mejor candidato. 200 00:16:02,048 --> 00:16:03,658 Voy a fingir ser Benz 201 00:16:03,745 --> 00:16:06,269 y descubre más sobre este chico Mesias. 202 00:16:06,356 --> 00:16:07,444 ¿Qué vamos a hacer? 203 00:16:07,531 --> 00:16:09,272 ¿Sentarse y esperar otro mes? 204 00:16:10,665 --> 00:16:12,536 Espero que sepas lo que estás haciendo. 205 00:16:13,276 --> 00:16:14,669 Usted sabe que tengo razón, señor. 206 00:16:16,801 --> 00:16:18,673 Oh, mierda. 207 00:16:21,937 --> 00:16:23,243 Estoy dentro. 208 00:16:29,945 --> 00:16:30,990 Vamos. Sólo... 209 00:16:31,077 --> 00:16:32,165 Suavemente ahora. 210 00:16:32,252 --> 00:16:34,428 La señal del cinturón es muy fuerte. 211 00:16:35,820 --> 00:16:36,734 Oye, mierda. 212 00:16:36,821 --> 00:16:37,997 Este es nuestro último modelo. 213 00:16:38,084 --> 00:16:39,694 - Um... - Puede grabar. 214 00:16:39,781 --> 00:16:41,304 y enviar un video de vuelta. 215 00:16:41,391 --> 00:16:42,914 ¿Crees que es un poco espeso, hermano? 216 00:16:43,002 --> 00:16:45,308 'Porque eso es lo que siento. 217 00:16:45,395 --> 00:16:47,354 Tiene un disco duro incorporado. 218 00:16:47,441 --> 00:16:49,051 ¿Qué esperabas, un Valentino? 219 00:16:49,138 --> 00:16:50,574 Intenta moverte un poco más. 220 00:16:52,141 --> 00:16:53,621 Sí. Sigue sin funcionar. 221 00:16:53,708 --> 00:16:55,101 Bueno, haré algunos ajustes. 222 00:16:55,188 --> 00:16:56,232 Bueno, vamos a probarlo. 223 00:16:56,319 --> 00:16:58,060 Oye, Jesucristo, 224 00:16:58,147 --> 00:16:59,192 ¡Andrés!- 225 00:16:59,279 --> 00:17:01,542 - Muy fuerte. ¿Recuerdas? - Está bien. 226 00:17:01,629 --> 00:17:03,370 ¿Puedo usar mi teléfono cerca de esta cosa? 227 00:17:03,457 --> 00:17:04,806 Deberías estar bien. 228 00:17:04,893 --> 00:17:07,983 Intente limitar el tiempo que pasa frente a pantallas y teléfonos. 229 00:17:08,070 --> 00:17:10,246 microondas, electronica en general. 230 00:17:10,333 --> 00:17:12,205 ¿En serio? Voy al aeropuerto. 231 00:17:12,292 --> 00:17:14,076 Mantenlo apagado hasta que aterrices. 232 00:17:14,163 --> 00:17:16,861 Haré lo mejor que pueda para hacerlo... más delgado. 233 00:17:18,602 --> 00:17:19,821 Habría sido mucho mejor, ¿sabes? 234 00:17:19,908 --> 00:17:22,215 Pero nos falta medio millón. 235 00:17:22,302 --> 00:17:24,913 Sí, sí. Lo entiendo. Está bien. 236 00:17:25,000 --> 00:17:25,957 Antes de irte... 237 00:17:26,045 --> 00:17:29,439 ...Diseñé este especial 238 00:17:29,526 --> 00:17:31,789 Chaleco antibalas. Póntelo. 239 00:17:31,876 --> 00:17:33,313 No, gracias. Solo me hace ir más lento. 240 00:17:33,922 --> 00:17:35,010 Tú lo sabes. 241 00:18:07,869 --> 00:18:09,305 Ah... no está cargando. 242 00:18:11,351 --> 00:18:12,526 Mierda. 243 00:18:14,397 --> 00:18:15,790 Oh, oh, ahí vamos. 244 00:18:15,877 --> 00:18:17,313 Mmm... 245 00:18:19,663 --> 00:18:20,708 No. 246 00:18:48,562 --> 00:18:49,867 ¿Qué carajo? 247 00:18:49,954 --> 00:18:51,434 ¡Mierda, amigo! 248 00:18:51,521 --> 00:18:54,394 ¡Ah, mierda! Acabo de conseguir esta camiseta. 249 00:18:55,134 --> 00:18:55,960 ¿Quién eres? 250 00:18:56,047 --> 00:18:57,440 Soy Charn Chai. 251 00:18:59,964 --> 00:19:02,706 Oh, mierda. Fue mi culpa. 252 00:19:02,793 --> 00:19:05,231 Sí. Un placer conocerte también. 253 00:19:05,927 --> 00:19:07,015 ¿Qué carajo, hombre? 254 00:19:07,102 --> 00:19:09,539 ¿Crees que eres Bruce Lee o algo así? 255 00:19:09,626 --> 00:19:11,062 Vamos, tenemos que irnos. 256 00:19:12,803 --> 00:19:15,066 Tenemos algunas cosas que hacer esta noche. 257 00:19:15,154 --> 00:19:16,720 Veamos de qué estás hecho. 258 00:19:18,331 --> 00:19:19,854 Sí, simplemente tira tus cosas allí. 259 00:19:26,121 --> 00:19:27,122 Mmm. 260 00:19:31,474 --> 00:19:33,389 Ellos. 261 00:19:33,476 --> 00:19:35,130 Lo siento, amigo. 262 00:19:39,743 --> 00:19:41,223 Oh sí. 263 00:19:41,310 --> 00:19:42,746 Todavía bueno. 264 00:19:44,444 --> 00:19:45,532 Mmm. 265 00:19:47,360 --> 00:19:51,102 Entonces, ¿te llamas Benz? ¿Puedo llamarte Benz? 266 00:19:51,190 --> 00:19:52,365 Sí. 267 00:19:52,452 --> 00:19:54,802 ¿No se suponía que serías, ya sabes, más grande? 268 00:19:57,370 --> 00:19:59,589 Quiero decir, sin ánimo de ofender ni nada, 269 00:19:59,676 --> 00:20:02,679 pero... ¿no solías pelear en una jaula o algo así? 270 00:20:02,766 --> 00:20:04,464 No tienes que ser grande para ser intimidante. 271 00:20:04,551 --> 00:20:06,030 ¿Sabes lo que digo? 272 00:20:06,117 --> 00:20:07,467 Sí. Lo que sea. 273 00:20:07,554 --> 00:20:11,558 De todos modos, respeto tu decisión de venir aquí. 274 00:20:11,645 --> 00:20:13,516 'Porque si pasa algo malo, 275 00:20:13,603 --> 00:20:16,040 Te culparán primero. 276 00:20:17,216 --> 00:20:19,479 -Jesús... 277 00:20:19,566 --> 00:20:21,611 Relajarse. 278 00:20:23,874 --> 00:20:26,442 Entonces, por curiosidad, 279 00:20:26,529 --> 00:20:28,096 ¿Por qué tardó tanto el envío? 280 00:20:30,664 --> 00:20:32,318 Aduanas. 281 00:20:32,405 --> 00:20:36,365 ¡Mierda! Lo sabía. Maldita aduana. 282 00:20:36,452 --> 00:20:37,671 Vamos a hablar del hecho. 283 00:20:37,758 --> 00:20:39,847 ¿Que había cinco cadáveres allí? 284 00:20:39,934 --> 00:20:41,457 Sí. Lo siento por eso. 285 00:20:41,544 --> 00:20:44,286 Quiero decir, simplemente... podrías haberme avisado. 286 00:20:44,373 --> 00:20:45,722 Sí. Ya sabes, 287 00:20:45,809 --> 00:20:47,942 Fue algo así como algo de último momento. 288 00:20:48,029 --> 00:20:52,120 Ellos realmente querían ir a América, así que... 289 00:20:52,207 --> 00:20:53,687 Tuvimos que ser creativos. 290 00:20:54,992 --> 00:20:56,167 Mmm. 291 00:20:56,951 --> 00:20:58,213 Muy bueno. ¿Quieres un poco? 292 00:20:58,909 --> 00:20:59,910 No, gracias. 293 00:21:25,632 --> 00:21:27,547 Muy bien, Long Beach. 294 00:21:27,634 --> 00:21:29,113 Veamos qué tienes. 295 00:21:50,918 --> 00:21:52,528 ¿Ves a ese viejo de allí? 296 00:21:54,922 --> 00:21:56,053 Sí. 297 00:21:56,140 --> 00:21:57,533 Agárralo. 298 00:22:02,016 --> 00:22:03,104 ¿Grave? 299 00:22:08,414 --> 00:22:09,589 ¿Me vas a ayudar? 300 00:22:11,330 --> 00:22:13,810 No, estoy bien. 301 00:22:23,124 --> 00:22:24,560 Tú puedes. 302 00:22:59,160 --> 00:23:01,336 Para. No quiero hacerte daño. 303 00:23:31,148 --> 00:23:32,367 Lo dejaste escapar. 304 00:23:36,153 --> 00:23:37,807 Todavía podemos atraparlo. 305 00:23:37,894 --> 00:23:39,548 Esto es Bangkok. 306 00:23:39,635 --> 00:23:41,594 Probablemente ya esté a medio camino hacia la luna. 307 00:23:41,681 --> 00:23:42,986 Entonces, ¿qué quieres hacer? 308 00:23:43,073 --> 00:23:45,206 Vamos. Tenemos otras cosas que hacer esta noche. 309 00:23:46,425 --> 00:23:47,643 ¿Qué? ¿Qué? 310 00:23:48,601 --> 00:23:49,732 No te preocupes por eso. 311 00:23:49,819 --> 00:23:51,081 Lo conseguiremos más tarde. 312 00:23:55,346 --> 00:23:56,870 Tienes que darme algo. 313 00:23:59,438 --> 00:24:00,700 ¿Quién es? 314 00:24:04,051 --> 00:24:05,226 Mi amor. 315 00:24:05,966 --> 00:24:07,446 Estas esposas duelen. 316 00:24:07,533 --> 00:24:09,230 ¿Puedes aflojarlos para mí, por favor? 317 00:24:10,274 --> 00:24:12,755 Es el agente Liu. Y no. 318 00:24:14,757 --> 00:24:15,976 ¿Y tú estás soltera? 319 00:24:17,107 --> 00:24:19,545 Está bien, pequeña Señorita Actitud. 320 00:24:19,632 --> 00:24:21,503 Estamos en el mismo equipo ahora, 321 00:24:21,590 --> 00:24:22,852 Y se supone que debes protegerme. 322 00:24:22,939 --> 00:24:24,724 Entonces ¿por qué me siento como el malo? 323 00:24:27,944 --> 00:24:29,250 ¿Sabes que? 324 00:24:29,337 --> 00:24:30,773 Tienes razón. 325 00:24:30,860 --> 00:24:32,340 Deja que te quite esas esposas. 326 00:24:32,427 --> 00:24:34,908 ¡Ah! Me parece bien. 327 00:24:44,352 --> 00:24:47,703 Sabes que no llegarás a Mesías a través de mí, ¿verdad? 328 00:24:47,790 --> 00:24:51,533 Si se entera de que he desaparecido, me cortará la cabeza. 329 00:24:51,620 --> 00:24:53,274 ¿Quieres ser responsable de mi muerte? 330 00:24:54,188 --> 00:24:56,712 Mira, estás a salvo aquí. 331 00:24:56,799 --> 00:24:59,106 Si pudieras conseguirme más información sobre él, 332 00:24:59,193 --> 00:25:00,934 cosas que hiciste por él, 333 00:25:01,021 --> 00:25:03,676 el tráfico de drogas, las operaciones de contrabando... 334 00:25:07,157 --> 00:25:09,638 Podría hacer que las cosas sean mucho más cómodas para usted. 335 00:25:12,075 --> 00:25:13,294 Me gustas. 336 00:25:13,381 --> 00:25:15,470 Me gusta el sonido de sentirse cómodo contigo. 337 00:25:18,865 --> 00:25:21,171 Maldita sea, chica. Solo estoy jugando. Vuelve. 338 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 Que se joda. 339 00:25:23,652 --> 00:25:24,958 Perra tonta. 340 00:25:57,512 --> 00:25:59,122 Oh, mierda. Fue mi culpa. 341 00:26:00,776 --> 00:26:02,430 No, gracias. 342 00:26:02,517 --> 00:26:03,605 Estoy bien. 343 00:26:03,692 --> 00:26:05,825 - ¿Seguro? - Sí. ¿Qué estamos haciendo? 344 00:26:07,957 --> 00:26:09,742 Sólo hay que estar atento. 345 00:27:24,730 --> 00:27:26,209 Lo lamento. 346 00:27:46,229 --> 00:27:47,927 ¡Suficiente! 347 00:27:54,673 --> 00:27:56,892 Conseguiste lo que querías. Puedes irte ahora. 348 00:28:06,989 --> 00:28:09,905 Sube aquí. 349 00:28:09,992 --> 00:28:12,212 ¡Di lo siento! ¡Di lo siento! 350 00:28:16,129 --> 00:28:18,522 ¿Cómo se siente tener miedo ahora, eh? 351 00:28:28,184 --> 00:28:29,620 ¿Qué carajo? 352 00:28:29,708 --> 00:28:31,318 Ya me pagaron por esos. 353 00:28:35,322 --> 00:28:36,410 Mala suerte. 354 00:28:41,023 --> 00:28:43,243 Mierda. 355 00:28:43,330 --> 00:28:46,376 ¿Qué quieres decir con que tu agente desapareció? 356 00:28:46,463 --> 00:28:48,335 Si no puedes controlar a tu hombre, 357 00:28:48,422 --> 00:28:50,467 Lo reemplazaremos con nuestro propio equipo. 358 00:28:51,207 --> 00:28:52,948 Está bien, señor. Sí, señor. 359 00:28:53,732 --> 00:28:54,733 Maldita sea. 360 00:28:56,343 --> 00:28:57,431 ¿Agente Liu? 361 00:28:59,999 --> 00:29:00,913 Sí, señor. 362 00:29:01,000 --> 00:29:03,002 Hemos perdido contacto con el agente Kang. 363 00:29:04,133 --> 00:29:06,092 Te envío a Tailandia. 364 00:29:06,179 --> 00:29:08,659 Encuéntralo y asegúrate de que la misión esté encaminada. 365 00:29:13,708 --> 00:29:15,231 Está bien. Adelante. 366 00:29:15,318 --> 00:29:17,059 Sí, puedes dejar tu mierda ahí mismo. 367 00:29:22,586 --> 00:29:23,718 Lindo lugar. 368 00:29:25,764 --> 00:29:27,113 Yo, man. 369 00:29:27,200 --> 00:29:28,549 ¿Cuál fue el trato? 370 00:29:28,636 --> 00:29:31,682 ¿Contigo comportándote así de pícaro conmigo allá atrás? 371 00:29:31,770 --> 00:29:34,163 Mesias se va a enojar. 372 00:29:34,250 --> 00:29:36,949 ¿Qué puedo decir? Esos tipos eran unos punks. 373 00:29:39,081 --> 00:29:42,171 Sí, pero la cagamos dos veces en la misma noche. 374 00:29:43,782 --> 00:29:45,696 Estabas tratando de ayudar a esa chica. 375 00:29:45,784 --> 00:29:48,177 No hay nada malo en ayudar a la gente, ¿verdad? 376 00:29:48,264 --> 00:29:49,352 Esto no es Estados Unidos. 377 00:29:49,439 --> 00:29:51,093 Aquí las cosas son diferentes. 378 00:29:51,920 --> 00:29:53,530 Un movimiento en falso... 379 00:29:56,751 --> 00:29:58,231 y simplemente desapareces. 380 00:29:59,058 --> 00:30:00,450 Vivo según un código, hombre. 381 00:30:01,756 --> 00:30:03,192 Me siento como... 382 00:30:03,279 --> 00:30:05,194 Si no tienes un código, no tienes nada. 383 00:30:05,281 --> 00:30:06,674 Haznos un favor a ambos. 384 00:30:06,761 --> 00:30:08,241 Deja ese código en casa... 385 00:30:09,633 --> 00:30:12,027 o morirás por nada. 386 00:30:16,771 --> 00:30:18,077 ¿Qué es eso? 387 00:30:18,729 --> 00:30:19,774 ¿Qué, esto? 388 00:30:21,080 --> 00:30:23,778 Mi perro Foo, el protector. 389 00:30:24,779 --> 00:30:25,780 De mi mamá. 390 00:30:25,867 --> 00:30:27,564 Ella me lo dio cuando nací. 391 00:30:29,131 --> 00:30:31,351 Sí. Pero ella murió cuando yo era joven. 392 00:30:31,438 --> 00:30:33,396 Después de eso la cosa fue cuesta abajo. 393 00:30:33,483 --> 00:30:37,487 Lo entiendo. Yo también estuve sola bastante temprano. 394 00:30:37,574 --> 00:30:38,749 Sal a la calle. 395 00:30:40,273 --> 00:30:42,275 Me tomó algo de tiempo, pero, eh... 396 00:30:43,145 --> 00:30:44,755 Finalmente encontré mi camino. 397 00:30:46,496 --> 00:30:48,672 Mi vida era una mierda hasta que empecé a correr con mi equipo. 398 00:30:49,673 --> 00:30:51,023 Algunos buenos chicos. 399 00:30:51,110 --> 00:30:52,676 Los conocerás muy pronto. 400 00:30:54,200 --> 00:30:57,464 En fin, estoy agotado. Sofá. Todo tuyo. 401 00:30:57,551 --> 00:30:58,595 Tienes hambre, 402 00:30:58,682 --> 00:31:00,206 Hay un mercado a la vuelta de la esquina. 403 00:31:00,293 --> 00:31:02,425 Si necesitas una prostituta no la consigas por aquí. 404 00:31:02,512 --> 00:31:03,557 Son todos basura. 405 00:31:05,951 --> 00:31:07,648 Siéntete como en casa. 406 00:31:07,735 --> 00:31:08,823 Gracias. 407 00:31:50,952 --> 00:31:52,171 ¿Kaitlyn? 408 00:31:54,216 --> 00:31:56,392 Kaitlyn, ¿qué estás haciendo aquí? 409 00:31:56,479 --> 00:31:57,828 ¿Me acabas de tirar? 410 00:31:59,178 --> 00:32:00,483 No me siguieron. 411 00:32:00,570 --> 00:32:03,399 - ¿Estás bien?- Aterricé sobre mi espalda. 412 00:32:03,486 --> 00:32:05,314 ¡Oh Dios mío! 413 00:32:05,401 --> 00:32:06,663 ¡Ay! ¿Qué estás haciendo? 414 00:32:06,750 --> 00:32:07,969 Circulando la sangre. Tu madre 415 00:32:08,056 --> 00:32:09,536 - ¿Nunca te enseñaron eso? - No. 416 00:32:11,451 --> 00:32:13,018 No deberías estar aquí. 417 00:32:13,105 --> 00:32:15,324 Bueno, aparentemente perdiste tu dispositivo de grabación. 418 00:32:18,110 --> 00:32:19,894 No has devuelto ninguna de nuestras llamadas. 419 00:32:19,981 --> 00:32:21,243 No se supone que estés aquí 420 00:32:21,330 --> 00:32:23,028 Bueno, qué lástima porque no me voy. 421 00:32:23,115 --> 00:32:25,160 Hunter me solicitó que fuera su manejador. 422 00:32:25,247 --> 00:32:27,597 ¿Mi manejador? 423 00:32:27,684 --> 00:32:29,512 Sí. Así que ahora estás atrapado conmigo. 424 00:32:32,167 --> 00:32:33,429 Bien. 425 00:32:33,516 --> 00:32:36,389 ¿Y qué hay de Mesías? ¿Cómo es su operación? 426 00:32:36,476 --> 00:32:39,914 Quiero decir, me he juntado con Charn Chai, el ejecutor. 427 00:32:41,437 --> 00:32:43,265 No he conocido a nadie más. 428 00:32:43,352 --> 00:32:44,919 Aunque creo que está en los puestos superiores. 429 00:32:45,528 --> 00:32:46,747 Veo. 430 00:32:46,834 --> 00:32:48,488 Estaré en el apartamento del piso ocho. 431 00:32:48,575 --> 00:32:49,706 Habitación 438. 432 00:32:49,793 --> 00:32:51,534 Avísame cuando sepas algo. 433 00:32:51,621 --> 00:32:54,407 Y trata de no hacer nada ilegal o loco. 434 00:32:55,277 --> 00:32:56,409 Demasiado tarde. 435 00:33:22,043 --> 00:33:23,479 Muy bien. Ahí está. 436 00:33:28,832 --> 00:33:29,877 Ve a buscarlo. 437 00:33:46,415 --> 00:33:47,634 Mierda. 438 00:34:37,553 --> 00:34:39,338 Lo tengo. 439 00:35:00,402 --> 00:35:01,534 Jesús. 440 00:35:03,579 --> 00:35:04,754 Él me mordió, joder. 441 00:35:06,539 --> 00:35:07,888 Mierda. Vamos. 442 00:35:32,956 --> 00:35:36,221 Vamos, vamos. Vamos. 443 00:35:36,308 --> 00:35:37,787 Cuidado con la cabeza. 444 00:35:39,746 --> 00:35:40,834 Vamos. 445 00:35:50,974 --> 00:35:52,976 De regreso a la fábrica de arroz. 446 00:35:53,063 --> 00:35:54,239 ¿Qué? ¿Qué es este lugar? 447 00:35:55,283 --> 00:35:57,938 Sólo piensa... polvo blanco. 448 00:36:01,376 --> 00:36:02,595 Camine más rápido. 449 00:36:11,560 --> 00:36:12,779 Ponlo allí. 450 00:36:26,967 --> 00:36:28,490 Por favor. 451 00:36:28,577 --> 00:36:31,580 Lo siento. Lo prometo. 452 00:36:31,667 --> 00:36:34,583 Por favor no me hagas daño. 453 00:36:35,280 --> 00:36:36,455 Tu decides. 454 00:36:36,542 --> 00:36:37,847 Lo siento. 455 00:36:38,979 --> 00:36:40,415 Te daré dinero. 456 00:36:43,636 --> 00:36:44,637 Necesito tiempo. 457 00:36:46,247 --> 00:36:47,596 Tu tiempo... 458 00:36:48,336 --> 00:36:49,555 esta arriba 459 00:36:50,686 --> 00:36:52,906 No, no lo tengo. Lo juro. 460 00:36:52,993 --> 00:36:54,124 Hazlo ahora. 461 00:37:02,524 --> 00:37:03,656 Ey... 462 00:37:04,352 --> 00:37:05,571 Ey... 463 00:37:10,271 --> 00:37:11,664 - ¿Quieres entrar? - Oye... 464 00:37:12,752 --> 00:37:14,144 Esta es tu oportunidad. 465 00:37:16,234 --> 00:37:17,670 Ey... 466 00:37:19,976 --> 00:37:21,195 ¿Qué estás haciendo? 467 00:37:22,544 --> 00:37:24,633 ¿Eh? ¿Eh? 468 00:37:26,983 --> 00:37:29,508 ¿Qué estás haciendo? 469 00:37:29,595 --> 00:37:31,466 — ¡No! ¡Por favor! — Entiendes. 470 00:37:31,553 --> 00:37:33,468 - ¿Qué va a pasar, no? - No, no, no. 471 00:37:33,555 --> 00:37:35,427 Te cortaré los dedos. 472 00:37:35,514 --> 00:37:37,385 ¡Oh, por favor! ¡Por favor, no! 473 00:37:37,472 --> 00:37:39,082 No tengo dinero 474 00:37:40,127 --> 00:37:41,041 ¡Por favor! 475 00:37:42,782 --> 00:37:45,480 ¡Por favor! ¡No! ¡No! 476 00:37:54,359 --> 00:37:56,970 Te escucho. 477 00:37:57,057 --> 00:37:59,233 Está bien. Está bien. 478 00:37:59,320 --> 00:38:01,148 Está bien. Lo tengo. 479 00:38:03,890 --> 00:38:04,978 Todo ello. 480 00:38:07,981 --> 00:38:09,852 Todo se ha ido. 481 00:38:09,939 --> 00:38:12,507 Por favor no me mates. Por favor. 482 00:38:13,552 --> 00:38:15,249 No, no. No me mates. 483 00:38:15,336 --> 00:38:16,642 No voy a hacerte daño. 484 00:38:17,904 --> 00:38:19,732 Se acabó. 485 00:38:25,433 --> 00:38:27,043 ¿Quieres una bebida? 486 00:38:27,130 --> 00:38:29,045 Sí. Gracias. 487 00:38:29,132 --> 00:38:31,004 Muchas gracias. Gracias, señor. 488 00:38:31,091 --> 00:38:32,179 - ¿Eh? - Gracias. 489 00:38:35,269 --> 00:38:36,966 Quieres una bebida, ¿eh? 490 00:38:37,053 --> 00:38:38,185 Sí, te invito a beber algo. 491 00:39:28,714 --> 00:39:29,758 ¿Qué? 492 00:39:30,803 --> 00:39:32,021 ¿No te parece gracioso? 493 00:39:33,893 --> 00:39:35,242 Él te pagó el dinero. 494 00:39:38,506 --> 00:39:39,812 No se trata de eso. 495 00:39:41,335 --> 00:39:43,555 Se trata del respeto. 496 00:39:46,949 --> 00:39:49,474 Bienvenida a Bangkok, perra. 497 00:39:59,048 --> 00:40:01,268 Oye, eh, tú... 498 00:40:01,355 --> 00:40:03,096 tienes algo ahí en la cara 499 00:40:05,664 --> 00:40:07,666 Vamos, hombre. Vamos a limpiarnos. 500 00:40:17,676 --> 00:40:18,938 Está bien. 501 00:40:19,025 --> 00:40:22,637 Última parada de la noche. ¿Estás bien? 502 00:40:22,724 --> 00:40:24,900 Fue una locura lo que hiciste ahí atrás. 503 00:40:24,987 --> 00:40:26,728 Sí, pero la forma en que sucedió... 504 00:40:28,338 --> 00:40:31,516 ¿Cortar dedos? ¿Quemar vivo a alguien? 505 00:40:31,603 --> 00:40:33,343 Mira, hermano, no dejes que te afecte. 506 00:40:33,431 --> 00:40:35,258 Mesías te va a poner a prueba. 507 00:40:35,345 --> 00:40:37,347 Ya le corté los malditos dedos, ¿no? 508 00:40:37,435 --> 00:40:38,914 Necesitabas demostrar algo de fuerza. 509 00:40:39,001 --> 00:40:40,263 Que le jodan. 510 00:40:40,350 --> 00:40:42,352 Quemó a ese tipo sin ningún motivo. 511 00:40:43,571 --> 00:40:45,573 ¿Qué hacemos aquí? ¿Más matanzas? 512 00:40:45,660 --> 00:40:47,793 Tranquilo, hombre. Es un club. 513 00:40:47,880 --> 00:40:49,577 Sólo estamos aquí para relajarnos un poco. 514 00:40:49,664 --> 00:40:51,144 ¿Crees que necesito un club ahora mismo? 515 00:40:51,231 --> 00:40:54,277 Perdóname. No lo siento. 516 00:40:54,364 --> 00:40:56,323 Mira, tenemos que entrar allí. 517 00:40:56,410 --> 00:40:57,455 y pasar un buen rato. 518 00:40:57,542 --> 00:40:58,934 Nos lo ganamos, joder. 519 00:41:02,634 --> 00:41:03,852 Confía en mí. 520 00:41:24,307 --> 00:41:25,961 ♪ Tengo perras salvajes ♪♪ 521 00:41:26,048 --> 00:41:27,920 ♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪ 522 00:41:30,966 --> 00:41:32,359 ♪ No te necesito, perra ♪ 523 00:41:32,446 --> 00:41:33,708 ♪ Tengo perras salvajes ♪♪ 524 00:41:33,795 --> 00:41:35,928 ♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪ 525 00:41:37,582 --> 00:41:39,192 ♪ Perras salvajes ♪ 526 00:41:39,279 --> 00:41:43,283 ♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪ 527 00:41:43,370 --> 00:41:47,026 ♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪ 528 00:41:47,113 --> 00:41:50,725 ♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪ 529 00:41:53,423 --> 00:41:54,860 ♪ Salvaje, salvaje, salvaje ♪ 530 00:41:55,817 --> 00:41:57,253 ♪ Tengo perras salvajes ♪ 531 00:41:57,340 --> 00:41:59,255 ♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪ 532 00:42:03,695 --> 00:42:05,087 ♪ Tengo perras salvajes ♪ 533 00:42:05,174 --> 00:42:07,307 ♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪ 534 00:42:09,178 --> 00:42:10,702 ♪ No te necesito, perra ♪ 535 00:42:10,789 --> 00:42:14,053 ♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪ 536 00:42:14,140 --> 00:42:18,187 ♪ Salvaje, salvaje, salvaje... ♪♪ 537 00:42:18,274 --> 00:42:20,799 ♪ Salvaje, salvaje, salvaje... ♪♪ 538 00:42:26,239 --> 00:42:29,372 ♪ No te necesito, perra, perra, perra, perra, perra ♪ 539 00:42:34,203 --> 00:42:36,945 ♪ No te necesito, perra, perra, perra, perra, perra ♪ 540 00:42:41,863 --> 00:42:43,125 ♪ No te necesito, perra ♪ 541 00:42:43,212 --> 00:42:44,518 ♪ Tengo perras salvajes ♪♪ 542 00:42:44,605 --> 00:42:46,433 ♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪ 543 00:42:46,520 --> 00:42:48,609 ♪ Perra, perra, perra, perra ♪♪ 544 00:42:53,701 --> 00:42:58,010 ♪ No te necesito, perra, perra, perra, perra, perra ♪ 545 00:43:01,448 --> 00:43:02,710 ♪ No te necesito, perra ♪ 546 00:43:02,797 --> 00:43:04,059 ♪ Tengo perras salvajes ♪♪ 547 00:43:04,146 --> 00:43:06,192 ♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪ 548 00:43:09,282 --> 00:43:13,112 ♪ No te necesito, perra, perra, perra, perra, perra ♪ 549 00:43:17,290 --> 00:43:18,639 ♪ No te necesito, perra ♪ 550 00:43:18,726 --> 00:43:20,119 ♪ Tengo perras salvajes ♪♪ 551 00:43:20,206 --> 00:43:22,121 ♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪ 552 00:43:25,167 --> 00:43:26,299 ♪ No te necesito, perra ♪♪ 553 00:43:26,386 --> 00:43:27,735 ♪ Tengo perras salvajes ♪♪ 554 00:43:27,822 --> 00:43:30,172 ♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪ 555 00:43:31,739 --> 00:43:33,306 ♪ Perras salvajes ♪ 556 00:43:33,393 --> 00:43:37,266 ♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪ 557 00:43:37,353 --> 00:43:41,096 ♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪ 558 00:43:41,183 --> 00:43:47,189 ♪ Me volví salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje ♪♪ 559 00:43:47,276 --> 00:43:49,104 ♪ Salvaje, salvaje, salvaje ♪♪ 560 00:43:50,018 --> 00:43:51,498 ♪ Tengo perras salvajes ♪ 561 00:43:51,585 --> 00:43:53,108 ♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪ 562 00:43:57,765 --> 00:43:59,201 ♪ Tengo perras salvajes ♪ 563 00:43:59,288 --> 00:44:01,508 ♪ Conseguí diferentes códigos de área ♪♪ 564 00:44:04,598 --> 00:44:05,991 ♪ No te necesito, perra ♪ 565 00:44:15,043 --> 00:44:16,175 Llegas tarde. 566 00:44:44,464 --> 00:44:47,554 Esta misión, esta personificación. 567 00:44:47,641 --> 00:44:50,383 Te estás metiendo demasiado en esto, Andrew. 568 00:44:50,470 --> 00:44:52,298 Hunter está hablando de desconectar el suministro eléctrico. 569 00:45:00,959 --> 00:45:02,221 Te ves bien con una bata. 570 00:45:02,874 --> 00:45:04,266 ¡Esto no tiene gracia! 571 00:45:05,877 --> 00:45:07,792 Hay algo en ti. 572 00:45:07,879 --> 00:45:09,576 Como si fueras una persona diferente. 573 00:45:11,970 --> 00:45:13,232 Siempre he sido esa persona. 574 00:45:13,319 --> 00:45:14,886 Me conoces, Kaitlyn. 575 00:45:22,415 --> 00:45:23,938 Deberías estar preparado para el sonido. 576 00:45:24,025 --> 00:45:25,679 Si estuvieras cuando mató a ese hombre, 577 00:45:25,766 --> 00:45:27,812 Podríamos haberlo utilizado en nuestro caso. 578 00:45:27,899 --> 00:45:30,945 Necesitamos escucharlo todo 579 00:45:31,032 --> 00:45:33,687 Si estuviera programado para el sonido, estaría muerto, Kaitlyn. 580 00:45:33,774 --> 00:45:35,167 Es muy peligroso 581 00:45:36,559 --> 00:45:38,779 Mesías lo olería a una milla de distancia. 582 00:45:40,607 --> 00:45:42,565 Los rumores sobre este tipo son ciertos. 583 00:45:42,652 --> 00:45:45,525 Hace de todo, desde drogas, 584 00:45:45,612 --> 00:45:48,136 trata de personas, asesinato. 585 00:45:49,398 --> 00:45:52,053 Él quema gente viva por diversión, Kaitlyn. 586 00:45:53,402 --> 00:45:54,969 Necesitamos evidencia. 587 00:45:57,450 --> 00:45:58,538 Sí, estoy en ello. 588 00:46:02,281 --> 00:46:03,412 Lo conseguiré. 589 00:46:06,067 --> 00:46:08,243 Este chico, Charn Chai, me ama. 590 00:46:10,202 --> 00:46:12,117 Tal vez incluso logre hacerle cambiar de opinión. 591 00:46:12,204 --> 00:46:13,161 Mientras tanto... 592 00:46:14,641 --> 00:46:16,208 Quiero que te protejas. 593 00:46:17,252 --> 00:46:18,471 Mantente a salvo, ¿de acuerdo? 594 00:46:18,993 --> 00:46:20,168 Soy. 595 00:46:20,821 --> 00:46:22,431 Oye, en serio... 596 00:46:26,348 --> 00:46:27,785 ¿Recuerdas el movimiento que te enseñé? 597 00:46:33,965 --> 00:46:35,009 Eso es... 598 00:46:35,096 --> 00:46:36,706 Eso está bastante bien. 599 00:46:36,794 --> 00:46:38,056 ¿Ver? 600 00:46:45,628 --> 00:46:48,414 Me voy a la cama. Tú también deberías. 601 00:46:49,589 --> 00:46:52,505 Está bien. Me quedo con el sofá. 602 00:47:14,353 --> 00:47:16,050 Necesito ir al baño, amigo. 603 00:47:19,227 --> 00:47:21,708 Vacía la tubería. Ordeña la lagartija. 604 00:47:21,795 --> 00:47:22,927 Domesticar al dragón. 605 00:47:23,014 --> 00:47:24,798 Sí. Sé lo que significa "hacer pis". 606 00:47:25,581 --> 00:47:26,713 Ya sabes el procedimiento. 607 00:47:26,800 --> 00:47:28,410 Te encanta mirar, ¿verdad? 608 00:47:28,497 --> 00:47:30,543 Eres un cabrón sucio. Te veo. 609 00:47:30,630 --> 00:47:32,632 No deberías hacerte ilusiones. Vamos. 610 00:47:48,430 --> 00:47:50,389 Oh, cariño, no eres mi tipo. 611 00:47:56,525 --> 00:47:57,700 Rápido ahora. 612 00:48:10,104 --> 00:48:12,672 Te acaban de joder, amigo. 613 00:48:15,457 --> 00:48:16,632 Que te jodan. 614 00:48:32,039 --> 00:48:33,823 ¡Ross! ¿Qué demonios? 615 00:49:00,067 --> 00:49:01,503 Estoy tan cansado, hombre. 616 00:49:01,590 --> 00:49:03,375 No puedo creer que tengas energía para festejar. 617 00:49:04,898 --> 00:49:06,639 Así que… vale la pena. 618 00:49:08,510 --> 00:49:10,773 De todos modos no puedo dormir sin beber. 619 00:49:12,993 --> 00:49:15,735 Eso es un problema. ¿No? 620 00:49:15,822 --> 00:49:18,825 Vivimos en un mundo jodidamente estresante, amigo mío. 621 00:49:20,087 --> 00:49:21,393 Y ahora... 622 00:49:22,089 --> 00:49:23,221 Tengo hambre, 623 00:49:23,308 --> 00:49:26,311 y vamos directo hacia allá. 624 00:49:29,314 --> 00:49:30,837 Lo que tú digas. 625 00:49:30,924 --> 00:49:34,884 Vamos. Tiene la mejor sopa de la ciudad. 626 00:49:34,972 --> 00:49:36,799 Estoy cansado, amigo. 627 00:49:38,279 --> 00:49:40,760 Más vale que sea bueno. 628 00:49:58,169 --> 00:49:59,822 ¿Alguna vez pensaste en hacer otra cosa? 629 00:50:00,606 --> 00:50:01,694 ¿Partida? 630 00:50:02,608 --> 00:50:03,652 ¿Algo seguro? 631 00:50:05,828 --> 00:50:07,482 No hay manera de estar seguro. 632 00:50:08,962 --> 00:50:11,051 No hay salida 633 00:50:11,138 --> 00:50:14,141 Una vez que entras, estás dentro para toda la vida. 634 00:50:14,228 --> 00:50:15,621 ¿Usted sabe lo que quiero decir? 635 00:50:15,708 --> 00:50:18,145 Quiero decir, he conocido a algunas personas que dejaron la vida atrás. 636 00:50:18,232 --> 00:50:19,755 ¿Sabes lo que digo? 637 00:50:19,842 --> 00:50:22,236 Sí. Quizás de donde eres, pero... 638 00:50:23,063 --> 00:50:24,282 No aquí. 639 00:50:25,500 --> 00:50:27,067 Deberías venir a visitarnos algún día. 640 00:50:27,154 --> 00:50:28,895 Creo que lo disfrutarías. 641 00:50:28,982 --> 00:50:30,462 Te mostraré los alrededores. 642 00:50:33,552 --> 00:50:35,989 Sí, ¿por qué no? Me encantaría. 643 00:50:38,426 --> 00:50:39,645 Gracias. 644 00:50:40,646 --> 00:50:41,690 Está bien. 645 00:50:43,997 --> 00:50:45,390 Es la mejor maldita sopa. 646 00:50:54,007 --> 00:50:55,182 ¿Tienes hambre? 647 00:50:55,269 --> 00:50:56,923 - Vamos... - Hola. 648 00:50:57,010 --> 00:50:58,359 Espera. Hay demasiada gente. 649 00:50:59,012 --> 00:51:00,361 Ustedes otra vez. 650 00:51:01,710 --> 00:51:02,842 ¡Que te jodan! 651 00:51:19,076 --> 00:51:21,426 Te mostré misericordia una vez. 652 00:51:33,220 --> 00:51:34,482 Se te cayó esto. 653 00:51:40,836 --> 00:51:41,924 Gracias, hermano. 654 00:52:05,470 --> 00:52:06,906 Maldita sea. 655 00:52:06,993 --> 00:52:08,908 ¿Necesitarás una operación de nariz, hermano? 656 00:52:08,995 --> 00:52:10,388 Sí. Vete a la mierda. 657 00:52:14,392 --> 00:52:16,045 Lo hiciste bien 658 00:52:16,133 --> 00:52:18,265 ¿Cómo es que nunca te he visto pelear? 659 00:52:18,352 --> 00:52:21,529 ¿Qué puedo decir? No me gusta pelear. 660 00:52:21,616 --> 00:52:23,531 ¿No te gusta pelear? 661 00:52:23,618 --> 00:52:25,838 Sin embargo, esto es lo que haces para trabajar. 662 00:52:26,621 --> 00:52:27,970 No seas un sabelotodo. 663 00:52:33,280 --> 00:52:34,586 ¿Estás bien? 664 00:52:35,500 --> 00:52:38,459 Es solo, eh, Mesías. 665 00:52:38,546 --> 00:52:41,419 Él, eh, ha estado hablando conmigo últimamente. 666 00:52:42,289 --> 00:52:43,899 Quiere que yo dé un paso al frente, 667 00:52:43,986 --> 00:52:46,554 empezar a hacerse cargo de una mayor parte del negocio. 668 00:52:46,641 --> 00:52:49,557 Incluso me dio acceso completo a todas las cuentas. 669 00:52:50,515 --> 00:52:51,951 Esas son buenas noticias. 670 00:52:52,038 --> 00:52:53,431 Felicidades. 671 00:52:55,259 --> 00:52:56,956 ¿Por qué no pareces feliz? 672 00:52:59,176 --> 00:53:00,829 Supongo que a veces te lo preguntas. 673 00:53:00,916 --> 00:53:02,135 si vale la pena 674 00:53:25,332 --> 00:53:27,116 Hola, esta es de tu mamá. 675 00:53:27,204 --> 00:53:28,683 No puedo soportarlo, amigo. 676 00:53:28,770 --> 00:53:32,252 Lo digo en serio, hombre. Quiero que lo tengas. 677 00:53:32,339 --> 00:53:36,387 Además, ahora me conseguí un nuevo Foo Dog. 678 00:53:36,474 --> 00:53:38,693 Y es un protector mucho mejor. 679 00:53:38,780 --> 00:53:40,695 No soy un perro. 680 00:53:46,179 --> 00:53:47,441 Gracias hermano. 681 00:53:48,834 --> 00:53:49,878 Me encanta. 682 00:53:57,016 --> 00:53:58,887 - Hola, Charn Chai. - Sí. 683 00:53:58,974 --> 00:54:01,281 El envío está listo. ¡Baja! 684 00:54:01,368 --> 00:54:02,848 Sí, estamos en ello. 685 00:54:04,197 --> 00:54:07,548 Oye, vístete. Tenemos que irnos. 686 00:54:09,158 --> 00:54:10,682 Date prisa, muchachos. 687 00:54:26,611 --> 00:54:28,134 ¡Cuidado, hace calor! 688 00:54:28,221 --> 00:54:30,528 Oh, sí. Gracias. 689 00:54:36,577 --> 00:54:38,187 Buen chico. 690 00:54:38,275 --> 00:54:40,015 Tomará algún tiempo. 691 00:54:40,102 --> 00:54:41,843 No dejes que te afecte. 692 00:54:44,281 --> 00:54:45,673 Escucha, eh, 693 00:54:45,760 --> 00:54:48,807 Ya sabes, tal vez un chico nuevo sea suficiente para ellos hoy. 694 00:54:48,894 --> 00:54:50,548 ¿Te importa si me quedo fuera de esta? 695 00:54:51,418 --> 00:54:52,506 Como quieras. 696 00:55:22,406 --> 00:55:24,103 ¿Qué crees que estás haciendo? 697 00:55:24,886 --> 00:55:25,844 Nada. 698 00:55:26,410 --> 00:55:27,454 Sólo esperando. 699 00:55:27,541 --> 00:55:29,021 ¿Por qué no vas a esperar a otro lugar? 700 00:55:29,108 --> 00:55:31,589 Mejor aún. Vuelve a América y vete a la mierda. 701 00:55:31,676 --> 00:55:32,546 ¿Quién te crees que eres? 702 00:55:32,633 --> 00:55:33,808 - Ah, joder. - Vienes aquí, 703 00:55:33,895 --> 00:55:35,897 actuando como un pez gordo. Me importa un bledo 704 00:55:35,984 --> 00:55:37,464 Si estás corriendo con Charn Chai. 705 00:55:37,551 --> 00:55:39,510 ¿Crees que puedes pasar por aquí sin más? 706 00:55:39,597 --> 00:55:40,989 ¿Y hacer funcionar esta cosa? 707 00:55:41,076 --> 00:55:42,077 Chicos, chicos, chicos, chicos. 708 00:55:43,862 --> 00:55:45,603 ¿Qué carajo, Benz? 709 00:55:49,650 --> 00:55:50,738 Mierda. 710 00:55:50,825 --> 00:55:51,783 ¡Eres mi perro, hombre! 711 00:55:51,870 --> 00:55:52,958 Esperar.- 712 00:55:56,048 --> 00:55:57,179 Simplemente vete. 713 00:56:03,577 --> 00:56:05,013 Hermano. 714 00:56:05,100 --> 00:56:06,493 Lo siento, hombre. Es un poco testarudo. 715 00:56:06,580 --> 00:56:07,973 ¿Por qué te pones de su lado? 716 00:56:09,670 --> 00:56:11,324 Eso es lo que haces con tu familia, ¿eh? 717 00:56:18,244 --> 00:56:19,332 Mierda. 718 00:56:28,602 --> 00:56:30,169 Se están preparando para el próximo envío. 719 00:56:33,215 --> 00:56:34,347 ¿Qué ocurre? 720 00:56:36,871 --> 00:56:38,307 Benz Wu escapó. 721 00:56:38,395 --> 00:56:41,746 Él mató a Josh. Le quitó su arma. 722 00:56:41,833 --> 00:56:43,878 Hunter también lastimó bastante. 723 00:56:43,965 --> 00:56:44,966 ¿Qué? 724 00:56:46,011 --> 00:56:47,360 ¡Mierda! 725 00:56:47,447 --> 00:56:49,318 Es un desastre. 726 00:56:49,406 --> 00:56:50,885 ¿Saben dónde está Benz? 727 00:56:50,972 --> 00:56:53,671 No. No podemos exactamente publicar un boletín de búsqueda. 728 00:56:53,758 --> 00:56:55,455 Esto no es bueno. 729 00:56:58,240 --> 00:57:00,460 Con Hunter fuera, los altos mandos entraron en pánico. 730 00:57:00,547 --> 00:57:02,288 Enviaron un escuadrón de respaldo para vigilarnos. 731 00:57:02,375 --> 00:57:03,768 No, no, no! 732 00:57:03,855 --> 00:57:05,465 Tenemos que seguir adelante como si nada hubiera pasado. 733 00:57:05,552 --> 00:57:06,814 Estoy tan cerca. 734 00:57:06,901 --> 00:57:08,729 Llevas meses diciendo que estáis cerca. 735 00:57:08,816 --> 00:57:10,644 Lo único que te veo hacer es festejar. 736 00:57:10,731 --> 00:57:12,603 y meterse en peleas callejeras. 737 00:57:12,690 --> 00:57:15,214 Estamos desperdiciando cientos de miles de dólares. 738 00:57:15,301 --> 00:57:16,737 Tenemos dos agentes caídos. 739 00:57:16,824 --> 00:57:19,871 Uno de ellos muerto y sin ningún avance hasta el momento. 740 00:57:20,698 --> 00:57:22,221 Escuchar, 741 00:57:22,308 --> 00:57:24,919 Puedo acceder a sus cuentas. 742 00:57:25,006 --> 00:57:26,834 Le están dando a Charn Chai un nuevo anillo. 743 00:57:26,921 --> 00:57:29,097 con las contraseñas de Mesias. 744 00:57:29,184 --> 00:57:32,057 Eso dejará a Mesías abandonado por muchas vidas. 745 00:57:32,971 --> 00:57:34,712 Necesitamos esas cuentas ahora. 746 00:57:40,065 --> 00:57:41,240 Puedo hacerlo. 747 00:57:44,373 --> 00:57:45,984 Tengo miedo. 748 00:57:46,071 --> 00:57:48,769 Toda esta operación es un desastre. 749 00:57:48,856 --> 00:57:52,643 Necesitamos terminar esto por Joshua, por Hunter. 750 00:57:53,426 --> 00:57:55,036 Todos los que murieron. 751 00:58:08,049 --> 00:58:09,660 Esto es comida de verdad, hombre. 752 00:58:09,747 --> 00:58:12,053 - Es pescado. - Paso. 753 00:58:13,315 --> 00:58:15,100 Qué bueno. 754 00:58:19,278 --> 00:58:20,627 ¿Hola? 755 00:58:20,714 --> 00:58:22,890 Creí que eras más inteligente. 756 00:58:22,977 --> 00:58:25,327 ¿En serio? ¿Y quién es? 757 00:58:25,414 --> 00:58:28,200 ¿Estás seguro de que el chico que está a tu lado es realmente Benz Wu? 758 00:58:29,767 --> 00:58:31,551 ¿Sabes cómo es Benz Wu? 759 00:58:31,638 --> 00:58:34,598 Sí, qué gracioso. ¿Quién es? 760 00:58:37,818 --> 00:58:39,080 ¿Hola? 761 00:58:39,167 --> 00:58:43,041 Amigo... alguien se está metiendo con nosotros. 762 00:58:43,128 --> 00:58:44,825 - Sí. - Cuando me entere, 763 00:58:44,912 --> 00:58:46,131 Voy a patearlo hasta sacarlo de encima. 764 00:58:47,001 --> 00:58:47,959 ¿Qué? ¿Qué? 765 00:58:48,046 --> 00:58:49,700 - ¡No, no, no! - ¡Vamos, vamos, vamos! 766 00:58:55,749 --> 00:58:57,055 ¡Kaitlyn! 767 00:59:08,240 --> 00:59:10,677 Está bien. Me meto en ello. 768 00:59:10,764 --> 00:59:12,244 Dije que me meto en ello. 769 00:59:19,556 --> 00:59:20,600 ¿Qué? 770 00:59:20,687 --> 00:59:22,646 Los chicos fueron emboscados. 771 00:59:22,733 --> 00:59:24,996 Una camioneta plateada se detuvo y se llevó a Charn Chai. 772 00:59:25,692 --> 00:59:27,128 Furgoneta plateada, ¿eh? 773 00:59:28,782 --> 00:59:31,219 Suenan como vehículos gubernamentales. 774 00:59:31,306 --> 00:59:32,438 ¿Gobierno? 775 00:59:32,525 --> 00:59:34,048 ¿Deberían aplazar el envío? 776 00:59:34,962 --> 00:59:36,529 El envío para América... 777 00:59:37,878 --> 00:59:39,227 se va mañana... 778 00:59:40,185 --> 00:59:41,186 según lo previsto. 779 00:59:42,970 --> 00:59:45,756 Tengo un mal presentimiento sobre este tipo Benz. 780 00:59:45,843 --> 00:59:47,496 ¿Por qué no se lo llevaron también? 781 00:59:47,584 --> 00:59:49,150 ¿A dónde lo llevaron? 782 00:59:51,892 --> 00:59:53,633 Sacándolo de la ciudad. 783 00:59:55,069 --> 00:59:57,115 Estamos rastreando su anillo. 784 00:59:57,202 --> 00:59:58,769 Cuídalo. 785 00:59:58,856 --> 01:00:00,205 Sí, señor. 786 01:00:02,903 --> 01:00:05,471 Vega. ¿Me oyes? 787 01:00:15,742 --> 01:00:18,353 Ya sabéis, malditos chicos... 788 01:00:18,440 --> 01:00:20,747 ...cometiendo un gran jodido error. 789 01:00:20,834 --> 01:00:22,488 Callarse la boca. 790 01:00:27,101 --> 01:00:28,189 Kaitlyn, ¿qué carajo? 791 01:00:28,276 --> 01:00:29,495 ¡No fui yo! 792 01:00:29,582 --> 01:00:31,497 El equipo de respaldo se movió antes de que pudiera informarles. 793 01:00:31,584 --> 01:00:33,412 Tu tapadera fue descubierta. 794 01:00:33,499 --> 01:00:34,674 ¿De una llamada telefónica? 795 01:00:34,761 --> 01:00:36,545 Ese era Benz Wu en la llamada. 796 01:00:36,633 --> 01:00:39,374 El auténtico Benz. Está aquí en Tailandia. 797 01:00:39,461 --> 01:00:41,550 Mesias va a culpar a Charn Chai por esto. 798 01:00:43,378 --> 01:00:44,684 Charn Chai sabe demasiado. 799 01:00:44,771 --> 01:00:46,120 No le dejará salirse del apuro. 800 01:00:46,207 --> 01:00:48,514 Él está con nosotros. Está a salvo. 801 01:00:49,123 --> 01:00:50,516 Más vale que así sea. 802 01:00:50,603 --> 01:00:53,171 No sabes lo peligrosa que es esta gente ¿de acuerdo? 803 01:00:54,433 --> 01:00:56,783 - Espera. Iré contigo. - ¡No! 804 01:00:56,870 --> 01:00:59,438 Maldita sea, Andrew, no puedes hacer esto solo. 805 01:01:01,440 --> 01:01:02,571 Yo conduciré. 806 01:01:05,792 --> 01:01:07,446 Toma tu chaleco antibalas. 807 01:01:07,533 --> 01:01:09,535 Bien. Pero vas a necesitar esto. 808 01:01:26,595 --> 01:01:27,901 ¡Suelta el arma, ahora! 809 01:01:35,474 --> 01:01:36,518 ¡Maldita sea! 810 01:01:36,605 --> 01:01:37,650 ¡Mierda! 811 01:01:38,346 --> 01:01:39,608 ¡Mierda! 812 01:01:51,229 --> 01:01:53,274 Duerme bien, Charn Chai. 813 01:03:24,148 --> 01:03:25,540 Bien. Estás bien. 814 01:03:25,627 --> 01:03:26,846 Estoy bien. 815 01:03:26,933 --> 01:03:29,066 Sigue vivo. Vamos. 816 01:03:29,980 --> 01:03:31,111 Oye, esos cabrones no pudieron retenerme. 817 01:03:31,198 --> 01:03:32,852 Soy de Long Beach, primo. 818 01:03:32,939 --> 01:03:35,855 Ya estoy listo para trabajar. Solo di la palabra. 819 01:03:35,942 --> 01:03:39,380 Quiero que todas las ratas LS-75 mueran. 820 01:03:39,467 --> 01:03:41,121 Quiero verlos arder. 821 01:03:41,208 --> 01:03:43,080 Sus globos oculares se derriten. 822 01:03:43,167 --> 01:03:46,866 Quiero usar sus cenizas como fertilizante. ¿Entendido? 823 01:03:48,302 --> 01:03:49,782 Mataron a Vega, 824 01:03:49,869 --> 01:03:51,610 y Charn Chai se va a volver contra nosotros. 825 01:03:52,393 --> 01:03:53,786 ¿Qué propones? 826 01:03:55,832 --> 01:03:57,311 Más vale que esto sea bueno. 827 01:03:57,398 --> 01:03:59,879 Tengo un plan, señor. 828 01:03:59,966 --> 01:04:02,882 Ese pequeño narcisista anda por ahí. 829 01:04:02,969 --> 01:04:05,363 Su nombre es Agente Andrew Kang. 830 01:04:05,450 --> 01:04:06,538 ¿Y qué? 831 01:04:06,625 --> 01:04:08,235 Él no está solo. 832 01:04:08,322 --> 01:04:10,324 Él trajo a su manejador con él. 833 01:04:10,411 --> 01:04:12,326 Una perra llamada Kaitlyn Liu. 834 01:04:12,413 --> 01:04:13,588 No voy a mentir. 835 01:04:13,675 --> 01:04:16,069 Este cabrón es un tipo duro y musculoso. 836 01:04:16,156 --> 01:04:18,332 pequeño cabrón listo para empezar. 837 01:04:18,419 --> 01:04:22,728 Pero... si nos llevamos a Kaitlyn, 838 01:04:22,815 --> 01:04:24,861 No hay manera de que él no venga corriendo también. 839 01:04:26,297 --> 01:04:28,734 ¿Y cómo supones que la vas a encontrar? 840 01:04:28,821 --> 01:04:30,388 He estado en la sede en Estados Unidos, 841 01:04:30,475 --> 01:04:32,651 y les hicieron una pequeña operación. 842 01:04:32,738 --> 01:04:34,479 Lo más probable es que sólo estén ellos dos corriendo por ahí. 843 01:04:34,566 --> 01:04:37,177 Entonces, eh, si Charn Chai todavía está viva, 844 01:04:37,264 --> 01:04:39,658 Tienen que estar con él, 845 01:04:39,745 --> 01:04:42,182 y sabemos dónde está, ¿verdad? 846 01:04:42,269 --> 01:04:44,881 No me importa un comino el Charn Chai. 847 01:04:44,968 --> 01:04:46,883 Tráeme los dos agentes. 848 01:04:46,970 --> 01:04:48,406 Vivo. 849 01:04:48,493 --> 01:04:50,321 ¡Guau! ¡Vamos! 850 01:05:02,594 --> 01:05:04,117 Empaca. Tenemos que irnos ahora mismo. 851 01:05:04,204 --> 01:05:05,510 ¿Qué vamos a hacer con él? 852 01:05:06,946 --> 01:05:08,600 Tenemos que traerlo. Es mi amigo. 853 01:05:09,383 --> 01:05:10,950 Bueno. 854 01:05:11,037 --> 01:05:12,256 ¿Amigos? 855 01:05:16,434 --> 01:05:19,002 Así es como trato a todos mis amigos. 856 01:05:19,089 --> 01:05:21,961 - Charn Chai. - Vienen por ti. 857 01:05:22,048 --> 01:05:25,225 Yo no me quedaría mucho tiempo si fuera tú. 858 01:05:25,312 --> 01:05:26,661 No te hagas ilusiones. 859 01:05:28,011 --> 01:05:30,622 ¿Si? ¿Quién carajo eres tú? 860 01:05:30,709 --> 01:05:31,884 Charn Chai. 861 01:05:32,885 --> 01:05:33,973 La llamada telefónica. 862 01:05:34,060 --> 01:05:35,105 ¿Qué? 863 01:05:35,192 --> 01:05:36,323 Eres un policía. 864 01:05:36,410 --> 01:05:38,108 Mira, no es lo que piensas. 865 01:05:38,195 --> 01:05:41,067 Ahora lo estoy resolviendo por mi cuenta, Benz. 866 01:05:41,154 --> 01:05:42,590 ¿Te llamo Benz? 867 01:05:42,677 --> 01:05:44,157 Andrew, no podemos quedarnos aquí. 868 01:05:44,244 --> 01:05:45,463 Lo sé, lo sé. Sólo dame un segundo. 869 01:05:45,550 --> 01:05:46,551 ¿Andrew, eres? 870 01:05:46,638 --> 01:05:47,813 Sabes que Vega tenía razón 871 01:05:47,900 --> 01:05:49,249 todo el tiempo. 872 01:05:49,336 --> 01:05:51,121 Y Mesías está en camino, 873 01:05:51,208 --> 01:05:54,080 Y tú y tu pequeña novia, 874 01:05:54,167 --> 01:05:55,429 Estáis jodidos, chicos. 875 01:05:55,516 --> 01:05:57,823 Puedes confiar en mí. Puedo sacarnos de todo esto. 876 01:05:57,910 --> 01:06:00,043 Confié en ti una vez. 877 01:06:00,130 --> 01:06:01,566 Pienso que eso es suficiente. 878 01:06:02,262 --> 01:06:03,394 ¡Oh, mierda! 879 01:06:05,048 --> 01:06:06,484 ¡Charn Chai! 880 01:06:10,792 --> 01:06:12,751 Jaque mate, perra. 881 01:06:27,853 --> 01:06:30,377 Se suponía que debías atrapar al otro con vida. 882 01:06:35,426 --> 01:06:37,384 ¿Qué coño te está retorciendo la polla, hermano? 883 01:06:37,471 --> 01:06:38,472 Aún así logramos hacer el trabajo. 884 01:06:38,559 --> 01:06:40,822 ¿Terminaste el trabajo? No lo hiciste. 885 01:06:40,909 --> 01:06:42,955 Ahora tengo que ir a deshacerme de tu maldito desastre. 886 01:06:43,042 --> 01:06:45,523 Amigo. Tiene una bala en alguna parte. 887 01:06:45,610 --> 01:06:47,003 En todo caso, nuestros muchachos pueden manejarlo. 888 01:06:47,090 --> 01:06:48,178 ¿Nuestros hombres? 889 01:06:48,265 --> 01:06:50,658 ¡Son mis malditos hombres, maldito payaso! 890 01:06:50,745 --> 01:06:53,400 Y yo creo que está muerto cuando me dicen que está muerto. 891 01:06:54,793 --> 01:06:57,143 Mis hombres van a registrar los hospitales. 892 01:08:10,999 --> 01:08:12,044 ¡Agarralo! 893 01:09:03,617 --> 01:09:05,489 ¡Agarralo! 894 01:10:41,541 --> 01:10:44,109 Querido , cariño. 895 01:10:47,025 --> 01:10:48,505 Eres linda, ¿eh? 896 01:10:53,901 --> 01:10:56,774 Se suponía que me traerías a Andrew Kang. 897 01:10:56,861 --> 01:10:59,472 Fracasaste y ahora él está suelto. 898 01:11:03,868 --> 01:11:05,043 ¿Escuchas eso? 899 01:11:08,568 --> 01:11:11,441 ¿Quién es el que está jodido ahora, vale? 900 01:11:12,572 --> 01:11:14,008 Encuéntrame la otra rata. 901 01:11:15,053 --> 01:11:16,054 ¿Bueno? 902 01:12:06,452 --> 01:12:09,281 ¿Crees que puedes esconderte de mí? 903 01:12:10,587 --> 01:12:11,370 ¿Eh? 904 01:12:12,937 --> 01:12:16,332 Supe que eras una rata desde la primera vez que te vi. 905 01:12:16,419 --> 01:12:18,856 ¡Ustedes los policías siempre huelen a la misma mierda! 906 01:12:22,468 --> 01:12:23,948 Sé que te has quedado sin bala. 907 01:12:25,645 --> 01:12:26,951 ¡Salid! 908 01:12:27,038 --> 01:12:29,606 ¡Ven y enfréntate a mí como un hombre, pedazo de mierda! 909 01:13:30,101 --> 01:13:31,711 Conozco esa mirada. 910 01:13:36,368 --> 01:13:38,762 Quieres matarme. 911 01:13:40,981 --> 01:13:43,854 Mi esposa solía mirarme de esa manera. 912 01:13:44,811 --> 01:13:46,770 ¿Conoces el rumor? 913 01:13:46,857 --> 01:13:48,119 Cómo... 914 01:13:49,076 --> 01:13:52,123 Mi esposa y mi hijo fueron secuestrados por una pandilla... 915 01:13:55,996 --> 01:13:59,173 y fueron quemados...¿en el fuego? 916 01:14:08,444 --> 01:14:10,881 Yo inicié el fuego. 917 01:14:11,838 --> 01:14:12,926 ¡Estás loco! 918 01:14:13,013 --> 01:14:14,537 Oh, no. Se lo merecían. 919 01:14:14,624 --> 01:14:16,321 Ella estaba jodiéndome... 920 01:14:17,540 --> 01:14:19,803 Así que la quemé a ella y al niño. 921 01:14:19,890 --> 01:14:21,848 ¿Asesinaste a tu propio hijo? 922 01:14:21,935 --> 01:14:24,547 Las llamas revelarían la verdad. 923 01:14:26,200 --> 01:14:27,637 Y, eh... 924 01:14:29,116 --> 01:14:31,684 No sentí nada cuando él estaba, como, ardiendo. 925 01:14:31,771 --> 01:14:33,207 Entonces... 926 01:14:33,294 --> 01:14:34,948 ...No creo que fuera mío. 927 01:14:35,035 --> 01:14:36,341 ¡Estás enfermo! 928 01:14:36,428 --> 01:14:38,212 ¡Arderás en el infierno por esto! 929 01:14:39,257 --> 01:14:40,650 Probablemente lo haré. 930 01:14:45,524 --> 01:14:46,917 Pero cuando lo hago... 931 01:14:51,791 --> 01:14:55,447 Quemaré el mundo entero conmigo. 932 01:15:22,126 --> 01:15:23,214 Vamos. 933 01:17:23,029 --> 01:17:25,597 Mierda. Eso debió doler, ¿eh? 934 01:17:27,207 --> 01:17:28,556 Y cuando termine contigo, me iré. 935 01:17:28,644 --> 01:17:30,123 Para esa amiguita tuya. 936 01:17:32,778 --> 01:17:34,954 Nos vamos a divertir de verdad. 937 01:17:35,041 --> 01:17:36,390 Y luego la mataré también. 938 01:17:40,264 --> 01:17:41,265 Mierda. 939 01:18:53,119 --> 01:18:54,164 ¡Vamos! 940 01:19:40,384 --> 01:19:43,387 Eres muy valiente, debo admitirlo. 941 01:19:45,215 --> 01:19:47,173 Las otras perras, 942 01:19:47,260 --> 01:19:50,611 Ellos gritan y me chillan para que pare. 943 01:19:51,917 --> 01:19:53,049 Vete al diablo. 944 01:19:54,398 --> 01:19:57,053 Ustedes, putas, son todas iguales. 945 01:19:57,793 --> 01:20:01,057 Veamos si gritas ahora. 946 01:21:19,178 --> 01:21:19,918 Perra... 947 01:21:24,053 --> 01:21:26,751 Tú y tú-- 948 01:21:26,838 --> 01:21:28,231 ¡Kaitlyn, ahora! 949 01:21:30,363 --> 01:21:32,713 Por supuesto que tenía que ser una mujer. 950 01:21:36,021 --> 01:21:37,501 Por supuesto que sí. 951 01:21:41,070 --> 01:21:42,419 ¡Lo logramos! 952 01:21:42,506 --> 01:21:44,769 Todavía tenemos que entrar en su computadora. 953 01:21:44,856 --> 01:21:46,858 - ¿Cómo? - Creo que sé cómo. 954 01:22:03,919 --> 01:22:05,050 Funciona. 955 01:22:10,273 --> 01:22:11,622 Es todo. 956 01:22:14,190 --> 01:22:15,365 Esto es todo. 957 01:22:18,716 --> 01:22:19,804 Lo hicimos. 958 01:23:21,170 --> 01:23:22,780 Había esperanza para ti, hermano. 959 01:23:28,568 --> 01:23:29,830 Está bien. 960 01:23:41,233 --> 01:23:42,539 Sé que era tu amigo, 961 01:23:42,626 --> 01:23:44,497 pero lo que pasó no es tu culpa. 962 01:23:47,109 --> 01:23:48,936 Sí, lo sé. 963 01:23:50,068 --> 01:23:53,941 Simplemente... no puedo evitar sentir... 964 01:23:54,029 --> 01:23:56,205 Un poco responsable, ¿sabes? 965 01:23:56,292 --> 01:23:58,207 Pero no es tu responsabilidad. 966 01:23:58,294 --> 01:24:00,209 No puedes proteger a todos. 967 01:24:05,953 --> 01:24:07,346 Es hermoso. 968 01:24:08,782 --> 01:24:09,827 Mmm. 969 01:24:17,878 --> 01:24:19,358 Sí, lo es. 970 01:24:33,764 --> 01:24:34,895 Hola, cazador. 971 01:24:34,982 --> 01:24:36,462 Estamos en camino al aeropuerto. 972 01:24:36,549 --> 01:24:39,030 Hola, Hunter. ¿Cómo te sientes? 973 01:24:39,117 --> 01:24:40,901 Sintiéndote como un millón de dólares, muchacho. 974 01:24:40,988 --> 01:24:43,121 Hiciste un desastre, pero hiciste un buen trabajo. 975 01:24:43,208 --> 01:24:44,470 Vosotros dos. 976 01:24:44,557 --> 01:24:46,298 El gobierno necesita que alguien se quede en Tailandia. 977 01:24:46,385 --> 01:24:47,647 para monitorear la situación. 978 01:24:47,734 --> 01:24:48,822 ¿Estas preparado para eso? 979 01:24:50,737 --> 01:24:51,912 No lo sé, jefe. 980 01:24:51,999 --> 01:24:54,045 Creo que necesito un pequeño descanso. 981 01:24:54,132 --> 01:24:56,700 Le prometí a alguien... 982 01:24:56,787 --> 01:24:58,310 La llevaría a unas pequeñas vacaciones. 983 01:24:58,397 --> 01:25:01,270 Ya veo. Puede que Mesías se haya ido, 984 01:25:01,357 --> 01:25:03,750 pero hay otros esperando tomar su lugar. 985 01:25:03,837 --> 01:25:05,752 Realmente podríamos usar tus habilidades allí. 986 01:25:05,839 --> 01:25:07,493 Pero simplemente le diré al DHS que no puede. 987 01:25:07,580 --> 01:25:08,755 ¡Al diablo con eso! 988 01:25:09,408 --> 01:25:10,453 Estamos dentro. 989 01:25:40,309 --> 01:25:44,748 ♪ Porque caeré en la gracia ♪ 990 01:25:44,835 --> 01:25:48,012 ♪ Mientras aparto tu mirada ♪♪ 991 01:25:48,099 --> 01:25:52,277 ♪Caeré en tu revisión♪♪ 992 01:25:52,364 --> 01:25:55,976 ♪ ¿Me dejarás encontrar tus mentiras? ♪♪ 993 01:25:56,063 --> 01:25:59,545 ¿Despertarás? ¿Morirás? 994 01:25:59,632 --> 01:26:02,853 ♪ ¿Vivirás o sobrevivirás? ♪♪ 995 01:26:02,940 --> 01:26:05,203 ♪ En mis brazos ♪♪ 996 01:26:05,290 --> 01:26:11,035 ♪ Volaré lejos ♪♪ 997 01:26:11,862 --> 01:26:14,604 ♪ Inclino mi cabeza y doblo mis rodillas ♪ 998 01:26:14,691 --> 01:26:19,304 ♪ Haz méritos y luego desea que te complazca, sí ♪♪ 999 01:26:19,391 --> 01:26:20,784 ♪ Con mis ofrendas ♪♪ 1000 01:26:20,871 --> 01:26:22,612 ♪ Para los que vigilan ♪♪ 1001 01:26:22,699 --> 01:26:24,266 ♪ Espero sinceramente ♪♪ 1002 01:26:24,353 --> 01:26:27,051 ♪ Me dejarán respirar Sí ♪♪ 1003 01:26:27,138 --> 01:26:30,576 ♪ Balsas de madera o barcos de acero desgastado ♪♪ 1004 01:26:30,663 --> 01:26:34,363 ♪ Aguas embravecidas por delante Viajes en los que me he deslizado ♪♪ 1005 01:26:34,450 --> 01:26:37,670 ♪ Manos y pies desgastados cruzando la tierra ♪♪ 1006 01:26:37,757 --> 01:26:41,544 ♪ Me preparo para montar ♪♪ 1007 01:26:41,631 --> 01:26:44,938 ♪ Rocas rompiéndose Bebiendo sangre y vino ♪♪ 1008 01:26:45,025 --> 01:26:49,029 ♪ Llevo mi corona dorada Dejé todo atrás ♪♪ 1009 01:26:49,116 --> 01:26:53,382 ♪ Me desvanezco bastante rápido con cada movimiento que hago ♪♪ 1010 01:26:53,469 --> 01:26:55,384 ♪¿Cuánto durará?♪♪ 1011 01:26:55,471 --> 01:26:59,823 ♪ Porque caeré en la gracia ♪♪ 1012 01:26:59,910 --> 01:27:03,087 ♪ Mientras aparto tu mirada ♪♪ 1013 01:27:03,174 --> 01:27:07,396 ♪Caeré en tu revisión♪♪ 1014 01:27:07,483 --> 01:27:11,051 ♪ ¿Me dejarás encontrar tus mentiras? ♪♪ 1015 01:27:11,138 --> 01:27:14,620 ¿Despertarás? ¿Morirás? 1016 01:27:14,707 --> 01:27:18,102 ♪ ¿Vivirás o sobrevivirás? ♪♪ 1017 01:27:18,189 --> 01:27:20,365 ♪ En mis brazos ♪♪ 1018 01:27:20,452 --> 01:27:26,153 ♪ Volaré lejos ♪♪ 1019 01:27:26,719 --> 01:27:28,460 ♪ De espaldas a la pared Sin ningún lugar a donde ir ♪ 1020 01:27:28,547 --> 01:27:30,201 ♪ No me rendiré Voy a seguir adelante ♪♪ 1021 01:27:30,288 --> 01:27:32,116 ♪ Sin dar marcha atrás, sin rendirse ♪♪ 1022 01:27:32,203 --> 01:27:34,161 ♪ No romperé el ritmo Eso es lo que pasa ♪♪ 1023 01:27:34,249 --> 01:27:36,033 ♪ Al bajar del barril no sentiré miedo ♪♪ 1024 01:27:36,120 --> 01:27:37,774 ♪ Morir con mi dignidad En la cima de la multitud ♪♪ 1025 01:27:37,861 --> 01:27:39,515 ♪ Escucha las voces Mientras las oigo animar ♪♪ 1026 01:27:39,602 --> 01:27:41,604 ♪ Mi auto-prejuicio lo dejé atrás ♪♪ 1027 01:27:41,691 --> 01:27:43,258 ♪ Di la palabra Sube la temperatura ♪♪ 1028 01:27:43,345 --> 01:27:45,477 ♪ Haz que todo salga bien No importa cuánto sangre ♪♪ 1029 01:27:45,564 --> 01:27:47,218 ♪ No puedes romperme, no aceptaré la pérdida ♪♪ 1030 01:27:47,305 --> 01:27:49,133 ♪ Mírame ahora, soy el maldito jefe ♪♪ 1031 01:27:49,220 --> 01:27:51,004 ♪ Mira esta arrogancia, soy dueño de Deez Streets ♪♪ 1032 01:27:51,091 --> 01:27:52,832 ♪ Atrévete a hacerme daño Empapado de derrota ♪♪ 1033 01:27:52,919 --> 01:27:54,660 ♪ Te quemaré bien Hasta el suelo ♪♪ 1034 01:27:54,747 --> 01:27:56,749 ♪ Soy la cerilla que encenderás Recordarás mi sonido ♪♪ 1035 01:27:56,836 --> 01:28:00,013 ♪ Rocas rompiéndose Bebiendo sangre y vino ♪♪ 1036 01:28:00,100 --> 01:28:04,061 ♪ Llevo mi corona dorada Dejé todo atrás ♪♪ 1037 01:28:04,148 --> 01:28:08,370 ♪ Me desvanezco bastante rápido con cada movimiento que hago ♪♪ 1038 01:28:08,457 --> 01:28:10,459 ♪¿Cuánto durará?♪♪ 1039 01:28:10,546 --> 01:28:14,898 ♪ Porque caeré en la gracia ♪♪ 1040 01:28:14,985 --> 01:28:18,118 ♪ Mientras aparto tu mirada ♪♪ 1041 01:28:18,205 --> 01:28:22,427 ♪Caeré en tu revisión♪♪ 1042 01:28:22,514 --> 01:28:26,039 ♪ ¿Me dejarás encontrar tus mentiras? ♪♪ 1043 01:28:26,126 --> 01:28:29,826 ¿Despertarás? ¿Morirás? 1044 01:28:29,913 --> 01:28:33,264 ♪ ¿Vivirás o sobrevivirás? ♪♪ 1045 01:28:33,351 --> 01:28:35,440 ♪ En mis brazos ♪♪ 1046 01:28:35,527 --> 01:28:41,098 ♪ Volaré lejos ♪♪72552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.