All language subtitles for Archie s02e11 Custody 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,360 --> 00:00:46,889 Hey, come on, kid. You better hurry up. You know, we don't want to be late. 2 00:00:46,890 --> 00:00:47,940 Okay. 3 00:00:48,090 --> 00:00:49,140 Here you go. 4 00:00:49,590 --> 00:00:50,640 Good. 5 00:00:52,390 --> 00:00:54,920 Now nobody can say you don't have all your buttons. 6 00:00:54,930 --> 00:00:55,980 Yeah, thanks. 7 00:00:56,150 --> 00:00:57,990 I was supposed to make you laugh. 8 00:00:58,310 --> 00:01:02,889 Well, thanks for trying, but you know the way I feel. Listen, what are you 9 00:01:02,890 --> 00:01:03,990 so cheerful about? 10 00:01:03,991 --> 00:01:08,139 Depending on what happens down at court today, you could be out of a job here. 11 00:01:08,140 --> 00:01:11,900 Nothing bad is going to happen. Oh, come on. You see that lady? 12 00:01:12,420 --> 00:01:13,740 She's youthful. 13 00:01:14,100 --> 00:01:18,259 She's rich. She can give that kid a beautiful life. Look at me, in debt and 14 00:01:18,260 --> 00:01:19,179 the hill. 15 00:01:19,180 --> 00:01:20,720 Don't say you're too old. 16 00:01:21,040 --> 00:01:22,880 Mrs. Harris is no younger than you. 17 00:01:23,260 --> 00:01:26,030 Oh, yeah? Well, she certainly looks younger. How come? 18 00:01:26,120 --> 00:01:28,650 Elizabeth Arden could tell you that. Oh, excuse me. 19 00:01:29,340 --> 00:01:30,900 Why are you giving up already? 20 00:01:31,260 --> 00:01:35,519 Well, because I was on the hero and I happened to hear that social worker say 21 00:01:35,520 --> 00:01:37,100 something. What did you hear? 22 00:01:38,090 --> 00:01:41,190 I heard that I ain't got a chance. 23 00:01:41,191 --> 00:01:46,329 I can't let it get me down, though, because, I mean, after all, maybe this 24 00:01:46,330 --> 00:01:47,710 be the best thing for the kid. 25 00:01:48,290 --> 00:01:49,340 No, it wouldn't. 26 00:01:50,870 --> 00:01:54,540 Hey, you shouldn't be eavesdropping there on the stairs, you know that? 27 00:01:55,930 --> 00:01:56,990 What do you know? 28 00:01:57,430 --> 00:02:02,449 Hey, your grandma's rich there. She could give you enough cowboy hats to 29 00:02:02,450 --> 00:02:04,810 a posse there and all kinds of other stuff. 30 00:02:05,650 --> 00:02:07,270 Who cares about that? 31 00:02:08,880 --> 00:02:12,240 I just want to stay here with you and Mrs. Camby and all my friends. 32 00:02:12,241 --> 00:02:15,639 Don't you ever think maybe you can make new friends, huh? 33 00:02:15,640 --> 00:02:17,840 I mean, better friends. With money. 34 00:02:18,980 --> 00:02:20,060 I won't go to court. 35 00:02:22,380 --> 00:02:25,080 I'll sit right here and not move all day. 36 00:02:27,260 --> 00:02:28,310 I'll get it. 37 00:02:30,220 --> 00:02:31,270 Hi, 38 00:02:32,400 --> 00:02:33,540 Murray. Hi, sweetheart. 39 00:02:33,541 --> 00:02:34,419 How are you? 40 00:02:34,420 --> 00:02:37,700 Fine. Well, everybody ready for the big day? 41 00:02:38,560 --> 00:02:39,840 Have to be so cheerful. 42 00:02:41,460 --> 00:02:43,510 Feed me some bad fish, I'll look like you. 43 00:02:44,660 --> 00:02:48,030 Mr. Rabinowitz says I have to stay in the hall until they call my name. 44 00:02:48,480 --> 00:02:51,540 Well, we all have to wait in the hall, and that is fun. 45 00:02:51,900 --> 00:02:54,970 We can watch the secretaries getting on and off the elevator. 46 00:02:56,740 --> 00:03:00,530 That might fill your day, but don't you think the child ought to take a book? 47 00:03:00,780 --> 00:03:03,790 I'll take my homework, so I won't have to do it when I get home. 48 00:03:04,260 --> 00:03:07,870 Honey, I keep telling you, there's a chance you might not be coming home. 49 00:03:08,070 --> 00:03:10,300 You'll be here, Mrs. Cammy, won't you? Uh, no. 50 00:03:10,830 --> 00:03:15,190 Sure. I'm making a ham and potato salad to invite everybody back here. 51 00:03:15,470 --> 00:03:17,460 Don't tell her that. Don't tell her that. 52 00:03:17,670 --> 00:03:18,720 Don't you worry. 53 00:03:18,890 --> 00:03:23,070 No matter what, this is your home and always will be. Come on, look at the 54 00:03:23,071 --> 00:03:25,649 Look at the time. That's right. Come on, it's late. We've got the car right 55 00:03:25,650 --> 00:03:29,189 outside. Isn't Barney going with you? Yeah, sure. He's a character witness. 56 00:03:29,190 --> 00:03:31,589 Barney's going to meet us down at the courthouse. Well, then you better bring 57 00:03:31,590 --> 00:03:34,600 her comic books or we have something to do in the hall. Come on. 58 00:03:41,040 --> 00:03:47,159 Not only is Mrs. Harris an upstanding member of the community, but due to her 59 00:03:47,160 --> 00:03:53,639 very wise investments and a large trust fund, her annual income is considerably 60 00:03:53,640 --> 00:03:59,059 more than adequate to provide not only the essentials for the child, but also 61 00:03:59,060 --> 00:04:03,140 give her a great many advantages, including a private education. 62 00:04:04,120 --> 00:04:05,300 What would that mean? 63 00:04:05,301 --> 00:04:08,979 Well, Your Honor, Mrs. Harris has already made inquiries into private 64 00:04:08,980 --> 00:04:10,030 both here and abroad. 65 00:04:10,031 --> 00:04:13,269 So that if and when she travels, she plans to keep the child with her at all 66 00:04:13,270 --> 00:04:14,320 times. Oh. 67 00:04:17,190 --> 00:04:19,420 No more questions, Your Honor. No questions. 68 00:04:19,870 --> 00:04:23,729 Wait a minute. What do you mean, no questions here? I got a question. I got 69 00:04:23,730 --> 00:04:25,710 question to shoot you there, Your Honor. 70 00:04:25,910 --> 00:04:29,749 This woman wants to take the kid overseas, raise her in some foreign 71 00:04:29,750 --> 00:04:32,929 over there where she'd never see Old Glory flying overhead and where the 72 00:04:32,930 --> 00:04:34,130 refuse to speak English. 73 00:04:36,730 --> 00:04:37,780 Can she do that? 74 00:04:38,380 --> 00:04:40,120 She can if I say she can. 75 00:04:44,080 --> 00:04:46,280 I'll never get to see the kid at all. Shush. 76 00:04:50,720 --> 00:04:51,900 Anything happen yet? 77 00:04:52,980 --> 00:04:57,040 No. The other side is still at bat. Her business manager just stepped out. 78 00:04:57,260 --> 00:04:58,520 When does our side get up? 79 00:04:58,580 --> 00:04:59,820 Be patient, Steph. 80 00:05:01,220 --> 00:05:02,380 Want to play cards? 81 00:05:03,260 --> 00:05:04,640 I brought my Braille deck. 82 00:05:04,980 --> 00:05:06,030 No. 83 00:05:06,140 --> 00:05:08,120 Those cars are marked. You always win. 84 00:05:13,780 --> 00:05:17,090 Veronica, I think you ought to go back to work. This may take a while. 85 00:05:21,640 --> 00:05:24,780 Now, I want to stay here and give Archie moral support. 86 00:05:25,200 --> 00:05:26,250 I'll give it to him. 87 00:05:27,660 --> 00:05:28,710 Okay. 88 00:05:37,740 --> 00:05:39,120 Just holding it for a friend. 89 00:05:43,000 --> 00:05:45,840 Mr. Vannar, will you help me with my speech? 90 00:05:46,100 --> 00:05:47,150 Yeah, sure, Barney. 91 00:05:47,500 --> 00:05:49,180 But I can't correct your spelling. 92 00:05:50,860 --> 00:05:55,499 Mr. Klein, could you tell the court what Mr. Bunker's attitude is regarding the 93 00:05:55,500 --> 00:05:57,080 child's religious education? 94 00:05:57,700 --> 00:05:58,760 Very cooperative. 95 00:05:59,200 --> 00:06:02,580 I mean, Stephanie never missed Sunday school at the local temple. 96 00:06:02,800 --> 00:06:04,000 Friday night services? 97 00:06:04,580 --> 00:06:06,980 Well, I take her when I can. 98 00:06:07,450 --> 00:06:10,610 So then you would say that Mr. Bunker is a religious man? 99 00:06:10,930 --> 00:06:14,720 I object, Your Honor. He's reading The Witnesser. I'd like to hear the answer. 100 00:06:15,210 --> 00:06:16,260 Is he religious? 101 00:06:17,490 --> 00:06:18,540 Yes. 102 00:06:19,590 --> 00:06:22,430 Yes, in his own way, he is. What's his own way? 103 00:06:24,870 --> 00:06:25,920 He's scared of God. 104 00:06:28,650 --> 00:06:29,700 Thank you. 105 00:06:30,470 --> 00:06:31,530 No more questions. 106 00:06:31,970 --> 00:06:35,010 Mr. Klein, you spend a good deal of time with Mr. Bunker. 107 00:06:35,270 --> 00:06:36,320 Oh, yes. 108 00:06:36,460 --> 00:06:37,660 I mean, of course they do. 109 00:06:38,440 --> 00:06:40,060 Does he ever lose his temper? 110 00:06:41,700 --> 00:06:44,020 Well, once in a while he yells. 111 00:06:44,260 --> 00:06:45,310 I mean, we all do. 112 00:06:46,060 --> 00:06:50,200 But he yells in a friendly way. 113 00:06:51,420 --> 00:06:54,260 How do you yell in a friendly way, Mr. Klein? 114 00:06:54,660 --> 00:06:56,100 With a smile on your face. 115 00:06:58,380 --> 00:07:01,600 Would you describe Mr. Bunker as a prejudiced man? 116 00:07:02,460 --> 00:07:03,600 Objection, Your Honor. 117 00:07:03,800 --> 00:07:06,330 Sustained, but I'd like to hear the answer anyway. 118 00:07:06,331 --> 00:07:09,379 Let me be more specific, Your Honor. Mr. Klein, have you ever heard Mr. Bunker 119 00:07:09,380 --> 00:07:14,400 use words like heeb, sheeny, or yid? 120 00:07:16,780 --> 00:07:18,220 Sheeny is not one of his words. 121 00:07:19,480 --> 00:07:22,260 Your Honor, I object to this whole line of question. 122 00:07:23,240 --> 00:07:24,440 Counselor, wrap this up. 123 00:07:24,600 --> 00:07:27,430 I'm all done, Your Honor. That's all the questions I have. 124 00:07:31,451 --> 00:07:37,899 Your Honor, I think that should establish something about Mrs. Harris' 125 00:07:37,900 --> 00:07:38,950 credentials. 126 00:07:39,240 --> 00:07:43,159 Mrs. Harris, could you tell the court how you felt when you finally found your 127 00:07:43,160 --> 00:07:44,699 granddaughter after all these years? 128 00:07:44,700 --> 00:07:50,260 Honor Counselor, she was never lost. Why waste time on questions like that? 129 00:07:50,640 --> 00:07:56,540 Now, Mrs. Harris, what alienated you from your daughter and your grandchild? 130 00:07:56,860 --> 00:07:58,560 My husband detoned my daughter. 131 00:07:59,180 --> 00:08:02,010 when she married that Floyd Mills, Stephanie's father. 132 00:08:03,360 --> 00:08:04,560 Religious differences. 133 00:08:04,561 --> 00:08:07,199 My husband wouldn't even let me bring up her name. 134 00:08:07,200 --> 00:08:09,819 And you just went along with that? Well, I had no choice. 135 00:08:09,820 --> 00:08:13,640 He was a very strong man. I was very dependent on him. But I'm not anymore. 136 00:08:14,140 --> 00:08:15,190 What changed? 137 00:08:15,560 --> 00:08:17,340 He died and left me a lot of money. 138 00:08:18,920 --> 00:08:19,970 Well, that'll do it. 139 00:08:19,971 --> 00:08:21,779 And Mr. 140 00:08:21,780 --> 00:08:25,740 Davis's report also states that you're doing a great deal of traveling now. 141 00:08:26,080 --> 00:08:28,840 Yes. And I would like Stephanie to come with me. 142 00:08:29,580 --> 00:08:32,900 No ordinary classroom can give the education that traveling can. 143 00:08:33,900 --> 00:08:37,179 Well, isn't that a lot of trouble, traveling with a child? 144 00:08:37,180 --> 00:08:38,399 Oh, no. 145 00:08:38,400 --> 00:08:40,000 She'd be wonderful company. 146 00:08:40,419 --> 00:08:43,440 Listen, why did you wait so long to get in touch with the kid? 147 00:08:45,300 --> 00:08:52,259 Why did you wait this long to get in touch with 148 00:08:52,260 --> 00:08:53,310 the kid? 149 00:08:56,520 --> 00:09:00,060 I knew that the poor baby had been pushed in and out of so many homes. 150 00:09:00,260 --> 00:09:02,140 I didn't want to disrupt her again. 151 00:09:02,720 --> 00:09:03,770 Until now. 152 00:09:03,780 --> 00:09:06,370 Well, the circumstances have changed, Your Honor. 153 00:09:06,820 --> 00:09:09,460 Mrs. Bunker isn't there anymore. 154 00:09:10,380 --> 00:09:13,540 And I'm concerned for Stephanie. 155 00:09:14,740 --> 00:09:16,140 About what, specifically? 156 00:09:16,141 --> 00:09:18,999 Well, about the fact that there's no woman in the house. 157 00:09:19,000 --> 00:09:21,559 There's a housekeeper, Your Honor. Not all the time. 158 00:09:21,560 --> 00:09:23,120 What does she get in that? Shush. 159 00:09:25,160 --> 00:09:30,399 All I'm trying to say, Your Honor, is that I don't think it's right for a 160 00:09:30,400 --> 00:09:33,420 girl to be raised by a man who's not a relative. 161 00:09:33,700 --> 00:09:35,820 I object, Your Honor. I object, too. 162 00:09:36,040 --> 00:09:38,900 You can't object, Bunker. I gotta object, Judge. 163 00:09:39,140 --> 00:09:40,420 You're out of order. 164 00:09:40,900 --> 00:09:42,860 Well, give me a minute, Judge, huh? 165 00:09:43,160 --> 00:09:47,679 I mean, I'm raising that kid good there. I never stopped telling her all the 166 00:09:47,680 --> 00:09:51,400 things she had and ought to do. I tell her everything that's wrong. 167 00:09:52,160 --> 00:09:53,440 Sit down, Bunker. 168 00:09:54,120 --> 00:09:55,300 Listen, Judge, listen. 169 00:09:55,680 --> 00:09:58,380 How do we know how this woman's husband really died? 170 00:10:01,080 --> 00:10:02,130 You know, 171 00:10:04,760 --> 00:10:06,800 you have no right to accuse this lady. 172 00:10:08,600 --> 00:10:14,219 Have you no respect for a grandmother's rights? Have you no regard for the ties 173 00:10:14,220 --> 00:10:15,270 of family? 174 00:10:22,000 --> 00:10:23,520 Board is recessed until 2 .30. 175 00:10:25,680 --> 00:10:27,500 Oh, bunker, bunker. 176 00:10:28,660 --> 00:10:34,460 I can't beat a grandma. I might as well say my say. 177 00:10:38,620 --> 00:10:41,780 All right. Make up your mind. Pick one or the other. 178 00:10:42,220 --> 00:10:43,400 I like them both. 179 00:10:43,680 --> 00:10:45,180 You can't have them both. 180 00:10:46,420 --> 00:10:47,820 Which one is it going to be? 181 00:10:48,960 --> 00:10:50,900 I don't have all day. Come on. 182 00:10:55,150 --> 00:10:56,610 No wonder the tussy rolled. 183 00:11:02,890 --> 00:11:05,970 I've got a very hard decision to make. 184 00:11:06,250 --> 00:11:07,300 No, you don't. 185 00:11:08,050 --> 00:11:09,690 Let me stay where I am. 186 00:11:10,310 --> 00:11:11,360 Why should I? 187 00:11:12,010 --> 00:11:14,480 Because I don't want to live with my grandmother. 188 00:11:14,830 --> 00:11:15,880 She's mean. 189 00:11:16,030 --> 00:11:18,610 Does your Uncle Archie tell you to lie like that? 190 00:11:19,210 --> 00:11:23,609 No. He tells me never to lie and to be honest and trusting and good to other 191 00:11:23,610 --> 00:11:27,909 people, just like him. Well, how about being good to me? I'd like to get home 192 00:11:27,910 --> 00:11:29,990 early. Let's start with the truth. 193 00:11:31,310 --> 00:11:32,360 Okay. 194 00:11:32,750 --> 00:11:34,800 I don't want to live with my grandmother. 195 00:11:36,490 --> 00:11:39,030 Maybe you're not old enough to know what you want. 196 00:11:39,270 --> 00:11:41,650 I know I don't want to go to school in Europe. 197 00:11:42,110 --> 00:11:44,630 Now, don't be so sure. Traveling's fun. 198 00:11:44,970 --> 00:11:46,110 I've traveled enough. 199 00:11:47,350 --> 00:11:49,250 All over Brooklyn and New Jersey. 200 00:11:51,079 --> 00:11:52,760 Twice. When did you do that? 201 00:11:53,680 --> 00:11:56,480 When my father was trying to find a place to dump me. 202 00:11:57,180 --> 00:11:58,820 We finally ended up in Queens. 203 00:11:59,580 --> 00:12:02,590 Aunt Edith and Uncle Archie were the only ones who'd take me. 204 00:12:03,300 --> 00:12:06,540 And I don't want to leave, because I like it there. 205 00:12:06,541 --> 00:12:10,419 Now, what makes you think that living with your Uncle Archie is going to be 206 00:12:10,420 --> 00:12:14,060 for you? It might be the worst thing in the world for you. 207 00:12:14,400 --> 00:12:17,360 I love him, and he loves me. 208 00:12:17,760 --> 00:12:20,530 Well, how do you know? Just because he kisses you a lot? 209 00:12:23,180 --> 00:12:24,580 What are you staring at? 210 00:12:25,100 --> 00:12:27,160 He's the affectionator, isn't he? 211 00:12:28,180 --> 00:12:32,280 You won't like it if I tell you. I don't have to like it. Just tell me. 212 00:12:33,440 --> 00:12:34,580 He's just like you. 213 00:12:36,860 --> 00:12:37,960 Well, no, 214 00:12:38,860 --> 00:12:39,910 I don't like it. 215 00:12:40,320 --> 00:12:43,080 I mean, he likes to act tough, like you. 216 00:12:43,940 --> 00:12:44,990 I'm not acting. 217 00:12:45,100 --> 00:12:46,150 I am tough. 218 00:12:46,920 --> 00:12:47,980 It means he loves me. 219 00:12:48,920 --> 00:12:52,120 But he doesn't show it the way my grandmother does. 220 00:12:52,121 --> 00:12:53,459 How's that? 221 00:12:53,460 --> 00:12:56,880 Well, she pets me like a puppy and she calls me a poor baby. 222 00:12:57,540 --> 00:12:59,160 And I'm not a poor baby. 223 00:13:00,240 --> 00:13:02,220 Doesn't your Uncle Archie ever pet you? 224 00:13:02,420 --> 00:13:03,470 No. 225 00:13:03,860 --> 00:13:05,920 But that doesn't mean he doesn't love me. 226 00:13:07,120 --> 00:13:10,190 And neither do you say it was hard for him to show his feelings. 227 00:13:11,080 --> 00:13:13,130 Because his father hit him with a shovel. 228 00:13:13,880 --> 00:13:14,930 That'll do it. 229 00:13:15,840 --> 00:13:17,120 But I know he loves me. 230 00:13:18,400 --> 00:13:19,620 Yeah, sure, sure. 231 00:13:20,120 --> 00:13:22,100 Did your father hit you with his shovel? 232 00:13:23,080 --> 00:13:24,380 No, with a rake. 233 00:13:25,520 --> 00:13:27,640 All right, young lady, that'll be enough. 234 00:13:27,860 --> 00:13:28,910 You can go now. 235 00:13:29,080 --> 00:13:30,130 Thanks. 236 00:13:35,800 --> 00:13:38,390 If I have to live with my grandmother, I'll run away. 237 00:13:39,280 --> 00:13:43,119 Well, be sure and take your passport, because in Europe they'll stop you at 238 00:13:43,120 --> 00:13:44,170 border. 239 00:13:48,670 --> 00:13:49,720 Oh, Eddie. 240 00:13:50,730 --> 00:13:55,090 Give it five minutes and then call the court back into session. Yes, Your 241 00:14:03,370 --> 00:14:06,970 I know what you're saying. If it's best for the kid, I had more to kick. 242 00:14:07,350 --> 00:14:08,870 That's the idea, Bunker. 243 00:14:09,350 --> 00:14:13,190 And I guarantee you'll be able to visit the child whenever you want. 244 00:14:14,410 --> 00:14:18,429 Can you guarantee me tickets, which Freddy flake into the five corners of 245 00:14:18,430 --> 00:14:19,480 gate? 246 00:14:21,370 --> 00:14:22,910 Sit down, sit down. 247 00:14:23,890 --> 00:14:26,150 I don't have time for formalities. 248 00:14:26,530 --> 00:14:27,580 Mrs. Harris. 249 00:14:30,610 --> 00:14:33,650 Mrs. Harris, I have to agree with you. 250 00:14:34,570 --> 00:14:38,610 The child is not being raised in an ideal environment. 251 00:14:40,400 --> 00:14:45,739 But then when I look around me, I realize that no one is being raised in 252 00:14:45,740 --> 00:14:46,860 ideal environment. 253 00:14:47,120 --> 00:14:50,790 Your Honor, there are some environments that are more ideal than others. 254 00:14:51,280 --> 00:14:57,839 Possibly. But, you see, what we're mainly concerned with here is the needs 255 00:14:57,840 --> 00:15:03,739 that little girl and the choice between you two of which one is best able to 256 00:15:03,740 --> 00:15:05,060 fulfill those needs. 257 00:15:05,460 --> 00:15:07,690 I should think that was obvious, Your Honor. 258 00:15:07,770 --> 00:15:10,660 If it were obvious, we'd have been finished two hours ago. 259 00:15:11,030 --> 00:15:14,070 Well, don't blame me, Judge. I ain't arguing no more. 260 00:15:15,210 --> 00:15:16,510 Parker, let me ask you. 261 00:15:17,130 --> 00:15:22,270 If you were sitting in my seat and thinking only of the little girl's good, 262 00:15:22,450 --> 00:15:25,490 who would you give custody to? 263 00:15:29,570 --> 00:15:33,529 Well, I wouldn't know what to say to that, Judge. I mean, half the role. I 264 00:15:33,530 --> 00:15:34,489 the kid. 265 00:15:34,490 --> 00:15:36,390 Oh, you're not answering my question. 266 00:15:37,930 --> 00:15:39,670 Well, do I have to talk out loud? 267 00:15:40,130 --> 00:15:41,180 Step up. 268 00:15:45,010 --> 00:15:47,590 Judge, the... Excuse me. 269 00:15:47,591 --> 00:15:54,669 Well, Your Honor, you know, with me, the kid would have a room over her head and 270 00:15:54,670 --> 00:15:58,850 food on the table and clothes on her back and not a hell of a lot else. 271 00:16:00,470 --> 00:16:04,669 And she'd just have to pick up her coach around the neighborhood or do without 272 00:16:04,670 --> 00:16:05,720 us. 273 00:16:05,870 --> 00:16:07,330 I can only give what I can give. 274 00:16:07,820 --> 00:16:13,059 God knows it ain't much, so... If I was sitting in your place, I probably 275 00:16:13,060 --> 00:16:14,620 wouldn't turn the kid over to me. 276 00:16:14,760 --> 00:16:17,230 But then I wouldn't turn her over, honey, either. 277 00:16:18,420 --> 00:16:21,760 Why wouldn't you want Mrs. Harris to have the child? 278 00:16:23,020 --> 00:16:28,019 Because, Judge, with all her and her husband's money there, and all the fancy 279 00:16:28,020 --> 00:16:31,919 and the beauty for life they gave their daughter, when the kid was 17, she ran 280 00:16:31,920 --> 00:16:34,300 away from them, and she married that bum Floyd. 281 00:16:36,520 --> 00:16:38,760 My little girl didn't do that to me. 282 00:16:39,120 --> 00:16:42,900 Well, my daughter found a guy she wanted to marry. She brought him home. 283 00:16:44,280 --> 00:16:48,020 They lived under my roof and on top of me for ten years. 284 00:16:48,740 --> 00:16:53,980 And that's all I got to say. 285 00:16:56,720 --> 00:17:01,380 Your Honor, now that we have heard about his family, could we talk about mine? 286 00:17:01,560 --> 00:17:03,120 Could we talk about Stephanie? 287 00:17:03,870 --> 00:17:08,050 If you had your say, you would like the child taken out of the bunker house, 288 00:17:08,230 --> 00:17:13,150 hmm? Of course I would. I can give her everything. All the finer things. 289 00:17:13,569 --> 00:17:14,829 A private schooling. 290 00:17:15,349 --> 00:17:16,890 A head start in life. 291 00:17:17,530 --> 00:17:22,849 And yes, she should be with a woman. If not her mother, then her grandmother. 292 00:17:23,069 --> 00:17:24,670 Her own mother's mother. 293 00:17:26,650 --> 00:17:29,230 I can give her what she needs. He can't. 294 00:17:31,790 --> 00:17:37,389 You know, I'm afraid that you have some of the child's needs confused with your 295 00:17:37,390 --> 00:17:39,170 own needs, Mrs. Harris. 296 00:17:41,650 --> 00:17:44,430 I'm giving legal custody to Mr. Bunker. 297 00:17:45,050 --> 00:17:49,710 No! Oh, thank God. I mean, thank you, Judge. 298 00:17:49,970 --> 00:17:51,750 Huh? That's sad. 299 00:17:51,751 --> 00:17:54,649 I can't believe this is happening. Why are you doing this? 300 00:17:54,650 --> 00:17:57,330 That girl has two years invested in Mr. 301 00:17:57,530 --> 00:17:59,390 Bunker, and he's become her... 302 00:17:59,790 --> 00:18:06,070 Her psychological parent. She's established roots and a sense of 303 00:18:06,071 --> 00:18:10,629 Disrupting everything at this time could be most harmful. What can he do for her 304 00:18:10,630 --> 00:18:13,590 now? He's a totally uneducated man. 305 00:18:15,270 --> 00:18:21,689 Mrs. Harris, my father was an ignorant laborer and he drank too much. And I 306 00:18:21,690 --> 00:18:22,740 became a judge. 307 00:18:23,290 --> 00:18:25,070 I raised two daughters. 308 00:18:25,510 --> 00:18:26,570 One's an attorney. 309 00:18:27,790 --> 00:18:31,969 And the other dropped out of high school and is handing out flowers at the 310 00:18:31,970 --> 00:18:35,690 airport. We all do the best we can. 311 00:18:37,270 --> 00:18:40,430 And I'm sure Mr. Bunker will do okay. 312 00:18:42,250 --> 00:18:43,300 Happy New Year. 313 00:18:43,830 --> 00:18:45,290 Happy New Year, Your Honor. 314 00:18:49,170 --> 00:18:50,490 Hey, hey, hey. 315 00:18:51,190 --> 00:18:54,030 I told you to pick my nephew. They never lost a case. 316 00:18:54,510 --> 00:18:57,790 Well, that's because the little fisher was never up against me. 317 00:18:58,770 --> 00:19:01,750 Congratulations, bunkers. I'll sign mit glick. 318 00:19:02,010 --> 00:19:06,069 Thank you. What does that mean? It means that in your life, may everything be 319 00:19:06,070 --> 00:19:10,469 good. Oh, that's nice. Hey, listen. You can make that come true by sending me a 320 00:19:10,470 --> 00:19:11,520 very small bill. 321 00:19:12,870 --> 00:19:14,470 I'm laughing at that. 322 00:19:25,590 --> 00:19:27,610 Excuse me just a minute here. 323 00:19:28,050 --> 00:19:31,929 I just want to say that, you know, a lot of bad things were said here. But no 324 00:19:31,930 --> 00:19:36,370 matter what you and me feel about each other, we got to think of the child. 325 00:19:36,730 --> 00:19:39,500 Did you imagine I was going to stop thinking about her? 326 00:19:40,410 --> 00:19:42,970 Well, no, I guess not. I'm going to pray for her. 327 00:19:44,270 --> 00:19:46,070 Well, that wouldn't do no harm, need. 328 00:19:46,970 --> 00:19:48,020 Oh, God. 329 00:19:49,610 --> 00:19:50,660 Don't worry. 330 00:19:51,010 --> 00:19:52,390 The kid's going to be okay. 331 00:19:52,990 --> 00:19:54,930 She's with people who love her. 332 00:19:55,500 --> 00:19:56,550 What could go wrong? 333 00:19:56,860 --> 00:19:58,420 Her grammar, for one thing. 334 00:20:00,740 --> 00:20:01,790 Was that a shot? 335 00:20:02,740 --> 00:20:03,790 Uh -huh. 336 00:20:04,660 --> 00:20:08,579 Well, I think that's very polite. I come over here to, you know, sort of shake 337 00:20:08,580 --> 00:20:13,000 hands and say that, you know, you'll be in her only grammar there. 338 00:20:13,960 --> 00:20:17,560 That if you want to come to see her, it was okay by me. 339 00:20:17,880 --> 00:20:19,140 Oh, I want to see her. 340 00:20:20,140 --> 00:20:22,850 Now that I've found her, I don't want to lose her again. 341 00:20:25,760 --> 00:20:28,520 Okay. You can drop around whenever you want. 342 00:20:30,240 --> 00:20:31,290 Thank you. 343 00:20:32,640 --> 00:20:33,690 Phone first. 344 00:20:37,140 --> 00:20:38,190 Well... 345 00:20:53,770 --> 00:20:55,110 We gotta go call up Mrs. 346 00:20:55,410 --> 00:20:56,460 Camby. 347 00:20:57,270 --> 00:21:00,090 And we'll tell her that we're both coming home. 348 00:21:00,470 --> 00:21:01,520 Oh, come on. 349 00:21:05,130 --> 00:21:11,089 Yeah, but first, first, first you gotta go in there and, uh, kiss your 350 00:21:11,090 --> 00:21:12,139 grandmother good -bye. 351 00:21:12,140 --> 00:21:16,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.