All language subtitles for Alfred Hitchcock s03e06 Reward To Finder
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,570 --> 00:00:27,690
I'll be with you in a moment.
2
00:00:32,049 --> 00:00:35,710
I suppose you're as surprised as I was
to see a money tree like this.
3
00:00:36,150 --> 00:00:39,010
The ones I've seen have always been much
taller.
4
00:00:41,050 --> 00:00:42,050
Oh.
5
00:00:42,890 --> 00:00:45,750
I smudged that one. The ink wasn't dry
yet.
6
00:00:46,550 --> 00:00:50,390
Last year, my entire crop was wiped out
by grasshoppers.
7
00:00:51,430 --> 00:00:53,790
I finally tried insect spray.
8
00:00:54,350 --> 00:00:58,730
but by that time the grasshoppers were
so rich they could afford gas masks.
9
00:00:59,730 --> 00:01:04,730
Actually, I have no regard for money,
aside from its purchasing power. It's
10
00:01:04,730 --> 00:01:06,670
completely useless as far as I'm
concerned.
11
00:01:07,490 --> 00:01:11,330
Unfortunately, the leading characters in
tonight's play do not share my
12
00:01:11,330 --> 00:01:14,930
detachment. You shall see what befell
them in a moment.
13
00:02:08,810 --> 00:02:09,810
You home already?
14
00:02:10,509 --> 00:02:12,850
I was washing. I didn't know it was so
late.
15
00:02:13,530 --> 00:02:15,110
I'll dish your supper right up.
16
00:02:16,110 --> 00:02:17,250
And don't get mad.
17
00:02:17,870 --> 00:02:19,970
Neither won't get mad at nothing, Anna.
18
00:02:21,010 --> 00:02:23,170
Wanted the tenants give you a nice tip,
Carl?
19
00:02:23,710 --> 00:02:26,890
The tips I get from them cheapskate
tenants, we could starve.
20
00:02:27,710 --> 00:02:30,550
The tenants think a tenant is a dog or
something.
21
00:02:30,810 --> 00:02:32,390
It's good enough to throw him a bone.
22
00:02:33,450 --> 00:02:35,630
Ah, you them cheapskates only knew.
23
00:02:36,170 --> 00:02:37,170
Knew what?
24
00:02:37,710 --> 00:02:40,070
But don't the man get his supper? Yeah,
right away.
25
00:02:40,790 --> 00:02:42,610
It's all ready. I just have to dish it
up.
26
00:02:46,330 --> 00:02:49,250
They had a sale on stew meat today.
27
00:02:49,790 --> 00:02:51,210
I think you're going to like it.
28
00:02:51,670 --> 00:02:52,870
Tonight I'd like anything.
29
00:02:53,850 --> 00:02:55,610
Something good must have happened to
you.
30
00:02:56,850 --> 00:02:59,250
Oh, them beer bottles. That's four cents
right there.
31
00:03:00,490 --> 00:03:01,490
Four cents.
32
00:03:07,020 --> 00:03:08,020
I look funny or something?
33
00:03:08,680 --> 00:03:09,860
Sure you look funny.
34
00:03:10,440 --> 00:03:11,940
But that ain't why I'm laughing.
35
00:03:12,480 --> 00:03:14,220
You stop off at Otto's bar?
36
00:03:14,480 --> 00:03:17,880
I get drunk tonight, I ain't going to no
cheap place like Otto's.
37
00:03:18,340 --> 00:03:19,460
I'll eat your stew.
38
00:03:20,660 --> 00:03:23,920
Maybe I'll eat my stew and maybe I'll go
out on this steak.
39
00:03:25,080 --> 00:03:26,660
What happened to you anyway?
40
00:03:27,600 --> 00:03:30,420
I never heard you talk like this before.
41
00:03:31,600 --> 00:03:33,480
Did the boss give you a raise?
42
00:03:33,820 --> 00:03:34,820
The boss.
43
00:03:35,680 --> 00:03:37,920
He's a cheapskate, just like the
tenants.
44
00:03:38,340 --> 00:03:39,860
Fair chance they get a raise.
45
00:03:40,100 --> 00:03:41,760
What are you so happy about, then?
46
00:03:42,280 --> 00:03:44,220
Shut up with the questions. Eat.
47
00:03:45,380 --> 00:03:46,880
The cheapskate tenants.
48
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
The boss.
49
00:03:48,140 --> 00:03:49,920
With his tie and his stick pin.
50
00:03:51,360 --> 00:03:54,100
There goes Carl Kaminsky, taking out the
garbage.
51
00:03:54,520 --> 00:03:55,720
They hold their noses.
52
00:03:56,420 --> 00:03:57,460
If they only knew.
53
00:03:57,940 --> 00:04:00,020
Knew what, Carl? Come on, tell me.
54
00:04:01,480 --> 00:04:03,140
Kaminsky, the janitor, the dog.
55
00:04:03,340 --> 00:04:04,340
Threw him a bone.
56
00:04:06,750 --> 00:04:07,750
That's what you think.
57
00:04:08,050 --> 00:04:10,070
You, the boss, the tenants, all of them.
58
00:04:10,430 --> 00:04:11,430
Don't you?
59
00:04:12,270 --> 00:04:13,910
You must have had a beer or something.
60
00:04:14,410 --> 00:04:15,550
Yeah, you like what it is.
61
00:04:16,930 --> 00:04:18,730
When the mince goes by, you hold your
nose.
62
00:04:19,910 --> 00:04:21,010
Well, hold your nose at this.
63
00:04:22,050 --> 00:04:23,050
A wallet.
64
00:04:25,210 --> 00:04:26,210
Don't go grabbing.
65
00:04:27,970 --> 00:04:28,970
Where'd you find it?
66
00:04:29,530 --> 00:04:30,650
Under a paper I picked up.
67
00:04:31,990 --> 00:04:34,730
Swell leather, ain't it? You think the
leather's swell?
68
00:04:37,930 --> 00:04:38,930
Look at this.
69
00:04:41,830 --> 00:04:42,830
$100 bill.
70
00:04:43,270 --> 00:04:45,750
They're all $100 bills. All 52 of them.
71
00:04:46,150 --> 00:04:47,150
52?
72
00:04:47,590 --> 00:04:48,630
$5 ,200?
73
00:04:49,170 --> 00:04:50,170
My God!
74
00:04:50,710 --> 00:04:54,250
You think them cheapskate tenants would
hold their noses if I walked by now?
75
00:04:54,550 --> 00:04:55,590
$5 ,200.
76
00:04:56,610 --> 00:05:00,970
Gee, I wonder who lost it. There's no
name, no driver's license, no nothing.
77
00:05:01,110 --> 00:05:02,190
Just the $5 ,200.
78
00:05:03,210 --> 00:05:07,330
Imagine what a person could buy with
money like that.
79
00:05:08,219 --> 00:05:13,560
I was downtown shopping today, and I was
just thinking... You buy anything?
80
00:05:14,880 --> 00:05:17,260
No, I never buy nothing. I was just
looking.
81
00:05:18,300 --> 00:05:20,760
See, they have the most beautiful things
in those stores.
82
00:05:21,360 --> 00:05:24,940
Look, I'm happy that I don't make no
money. I know it. I know you can't,
83
00:05:25,720 --> 00:05:28,520
I can't help liking beautiful things,
neither.
84
00:05:29,580 --> 00:05:33,860
I seen a manicure set there today I'd
give anything for.
85
00:05:34,300 --> 00:05:35,780
A manicure set?
86
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
Yeah.
87
00:05:37,550 --> 00:05:39,590
I used to have very pretty hands and
nails.
88
00:05:40,550 --> 00:05:42,410
Everybody said they were my best
feature.
89
00:05:44,430 --> 00:05:48,850
Look at them now. You ought to handle
garbage on the ash cans all day and see
90
00:05:48,850 --> 00:05:49,850
how your hands would look.
91
00:05:55,110 --> 00:05:59,670
Carl, how much of a reward do you think
you might get?
92
00:06:00,090 --> 00:06:04,650
Whoever you turn that money into is sure
going to give you a big reward. My
93
00:06:04,650 --> 00:06:05,650
gosh.
94
00:06:05,820 --> 00:06:06,820
$5 ,200?
95
00:06:07,760 --> 00:06:11,220
I'll bet they might even give you $100,
maybe, or more.
96
00:06:12,300 --> 00:06:13,820
Yeah, I think I'm going to return it.
97
00:06:14,240 --> 00:06:15,240
No name, no nothing.
98
00:06:15,560 --> 00:06:16,560
Yeah.
99
00:06:17,020 --> 00:06:19,700
Maybe you could ask at the police
station. I bet they could tell you how
100
00:06:19,700 --> 00:06:20,239
the man.
101
00:06:20,240 --> 00:06:21,540
Police? Oh, sure.
102
00:06:22,360 --> 00:06:26,080
Or we could read the papers. Hey, that's
a good idea. We could read the ads in
103
00:06:26,080 --> 00:06:26,859
the papers.
104
00:06:26,860 --> 00:06:29,700
Gee, anybody who lost that much money is
sure going to put an ad in the paper.
105
00:06:30,000 --> 00:06:31,060
Oh, Ed, I said.
106
00:06:31,340 --> 00:06:33,960
I can't. I'm so excited. My stomach's
all nervous.
107
00:06:34,830 --> 00:06:36,890
I've got to take some of that medicine
of mine.
108
00:06:37,170 --> 00:06:38,230
Any money on medicine?
109
00:06:38,750 --> 00:06:39,830
We can't afford nerves.
110
00:06:40,170 --> 00:06:41,330
Get that into your head.
111
00:06:41,570 --> 00:06:43,150
I don't take very much of it.
112
00:06:43,470 --> 00:06:46,750
Anyway, I didn't buy this. My sister
gave it to me. You know that.
113
00:06:49,290 --> 00:06:50,290
Hey, listen, Carl.
114
00:06:51,050 --> 00:06:53,250
You wasn't thinking of keeping that
money, was you?
115
00:06:54,010 --> 00:06:56,610
She said I was going to keep it. Now,
that wouldn't be right.
116
00:06:57,630 --> 00:07:00,310
Maybe that's the life savings of some
poor old lady.
117
00:07:01,070 --> 00:07:04,070
Or maybe some young couple got it
together to buy a new house where there
118
00:07:04,070 --> 00:07:06,850
wouldn't be right to keep it. I ain't
gonna keep it.
119
00:07:07,130 --> 00:07:09,190
Besides, you're gonna get a big reward,
I know that.
120
00:07:09,670 --> 00:07:14,990
I'll bet you it'll be even more than
$100. Maybe it'll be $200 even, or $300.
121
00:07:17,970 --> 00:07:23,930
Carl, if you get that reward, do you
think maybe I could buy that manicure
122
00:07:24,230 --> 00:07:25,310
It's only $5 .95.
123
00:07:25,870 --> 00:07:29,130
You ain't got a reward, you ain't got
anything, and you want to spend $5 .95?
124
00:07:30,030 --> 00:07:31,030
I only said maybe.
125
00:07:33,790 --> 00:07:34,769
Answer it, Nana.
126
00:07:34,770 --> 00:07:38,710
Me? Well, I ain't going to the door with
all this money in my pocket when I
127
00:07:38,710 --> 00:07:39,710
don't know who it is.
128
00:07:40,230 --> 00:07:42,750
Who do you suppose it is at supper time?
129
00:07:43,130 --> 00:07:44,130
Answer it.
130
00:07:48,530 --> 00:07:49,530
I'm coming.
131
00:07:56,510 --> 00:07:59,030
Yes? Does Carl Grominski live here?
132
00:08:00,030 --> 00:08:01,610
Yes, I'm Mrs. Kaminsky.
133
00:08:01,870 --> 00:08:02,890
Is your husband home?
134
00:08:04,250 --> 00:08:05,990
Well, uh... Do you want to see me?
135
00:08:06,390 --> 00:08:08,130
Are you Carl Kaminsky? Yeah.
136
00:08:08,350 --> 00:08:09,350
What do you want?
137
00:08:09,550 --> 00:08:10,610
Money, Mr. Kaminsky.
138
00:08:10,830 --> 00:08:11,830
Money.
139
00:08:12,450 --> 00:08:14,430
All right, copper, you'll get it.
140
00:08:15,030 --> 00:08:16,150
How do you get my name?
141
00:08:16,470 --> 00:08:17,470
From the people next door.
142
00:08:18,050 --> 00:08:21,010
I always do that when we raise money for
the police benevolent fund.
143
00:08:21,870 --> 00:08:25,610
You're collecting money for the
policeman's fund, you say? That's right.
144
00:08:25,610 --> 00:08:27,710
minute. I didn't know where I kept my
money.
145
00:08:28,110 --> 00:08:29,110
Is this okay?
146
00:08:29,770 --> 00:08:32,950
Oh, yes, sir. Well, that fun thanks you
very much. Good night.
147
00:08:33,230 --> 00:08:34,230
Oh, officer.
148
00:08:34,250 --> 00:08:35,250
Yes, lady.
149
00:08:36,070 --> 00:08:41,610
Uh, just before you come, my husband and
I, uh... My husband and I was
150
00:08:41,610 --> 00:08:44,150
wondering, what would you do if you
found something that was lost?
151
00:08:44,630 --> 00:08:46,170
Well, you return it to the owner, lady.
152
00:08:47,070 --> 00:08:48,690
Well, what if you don't know who the
owner is?
153
00:08:49,230 --> 00:08:52,510
Well, if there's no identification, you
can do one of three things. You can
154
00:08:52,510 --> 00:08:55,950
advertise, or you can check the ads, or
you can turn the article over to the
155
00:08:55,950 --> 00:08:57,270
police lost and found department.
156
00:08:57,670 --> 00:09:01,330
If at the end of six months the owner
hasn't claimed the article, you can
157
00:09:01,330 --> 00:09:02,330
it for yourself.
158
00:09:03,190 --> 00:09:04,430
Why? What was it you found?
159
00:09:05,170 --> 00:09:09,190
Oh, well, it wasn't me. It was the
elevator man in the building where I
160
00:09:10,750 --> 00:09:14,190
Well, you tell him he's got to make a
sincere effort to find the owner or he's
161
00:09:14,190 --> 00:09:15,250
got to turn it over to the police.
162
00:09:15,650 --> 00:09:17,970
If he doesn't, he's breaking the law. He
can go to jail.
163
00:09:18,290 --> 00:09:19,290
I'll tell him.
164
00:09:28,330 --> 00:09:30,150
I'm looking for the ad. What ad?
165
00:09:30,930 --> 00:09:32,310
For the wallet, naturally.
166
00:09:32,750 --> 00:09:33,750
Where's my breakfast?
167
00:09:35,430 --> 00:09:36,430
Lost.
168
00:09:37,190 --> 00:09:38,190
Siamese calf.
169
00:09:41,810 --> 00:09:44,110
Lockered with baby picture.
170
00:09:44,510 --> 00:09:46,670
Pair of glasses. Oh, here's another
calf.
171
00:09:46,950 --> 00:09:47,950
Where's my breakfast?
172
00:09:48,330 --> 00:09:51,430
Oh, here's your coffee. I'll get you
oatmeal right away.
173
00:09:51,730 --> 00:09:53,790
How's a man supposed to work if he don't
eat?
174
00:09:54,870 --> 00:09:55,870
Lost bill.
175
00:09:56,350 --> 00:09:57,610
Here it is. Look.
176
00:09:59,120 --> 00:10:01,520
Lost, vicinity of 12th Street yesterday.
177
00:10:01,880 --> 00:10:04,280
Bill fold with initials G .E. stamped.
178
00:10:05,120 --> 00:10:06,740
Generous reward to finder.
179
00:10:07,220 --> 00:10:09,020
Call W .A.
180
00:10:09,820 --> 00:10:13,380
62131 or apply 713 St. James Road.
181
00:10:13,660 --> 00:10:16,980
If he's so generous, why doesn't he pay
for an ad? People can see.
182
00:10:17,580 --> 00:10:18,880
Call W .A.
183
00:10:19,860 --> 00:10:23,800
62131 or apply 713 St. James Road. Come
on, why don't you call him?
184
00:10:24,240 --> 00:10:25,400
Let me drink my coffee.
185
00:10:25,700 --> 00:10:28,620
Oh, come on. Don't you want to find out
how much the reward's going to be? Ain't
186
00:10:28,620 --> 00:10:29,419
you interested?
187
00:10:29,420 --> 00:10:30,420
Yeah, sure.
188
00:10:31,680 --> 00:10:34,260
But I think it's better I go there
instead of phoning.
189
00:10:34,940 --> 00:10:35,940
Why?
190
00:10:36,140 --> 00:10:39,640
I suppose that cop last night had called
up and said he was coming to collect
191
00:10:39,640 --> 00:10:40,599
for the police fund.
192
00:10:40,600 --> 00:10:43,440
You think I'd give him five dollars if
I'd had a chance to think it over?
193
00:10:44,640 --> 00:10:45,640
Get my oatmeal.
194
00:10:47,100 --> 00:10:48,540
It'll be the same with this fellow.
195
00:10:48,980 --> 00:10:51,700
I call him, I say I got his money.
196
00:10:52,580 --> 00:10:55,700
Boy, is he happy. He's willing to give
me five hundred dollars.
197
00:10:58,140 --> 00:10:59,440
$500? My gosh!
198
00:10:59,800 --> 00:11:01,840
Yeah, when he first hears about it, he's
so happy.
199
00:11:02,260 --> 00:11:05,400
But then he's got an hour or two to
think things over, and he says to
200
00:11:05,800 --> 00:11:10,580
$500 is a lot of money to give somebody
for bending over and picking a wallet up
201
00:11:10,580 --> 00:11:11,580
off the street.
202
00:11:11,860 --> 00:11:13,680
$300 ought to be plenty, or maybe $100.
203
00:11:14,040 --> 00:11:16,660
By the time I give him the money, I'll
be lucky if I get $20.
204
00:11:18,140 --> 00:11:21,700
Why don't you call him up and ask him on
the telephone first how much it's going
205
00:11:21,700 --> 00:11:22,339
to be?
206
00:11:22,340 --> 00:11:25,400
What's there to keep him from changing
his mind between now and when I give him
207
00:11:25,400 --> 00:11:26,169
the money?
208
00:11:26,170 --> 00:11:29,730
Gee, I can't hardly wait to find out how
much that reward's going to be, Carl.
209
00:11:30,510 --> 00:11:31,850
I'll go there after work.
210
00:11:32,310 --> 00:11:35,310
I could take it over. I could go over
this afternoon.
211
00:11:36,950 --> 00:11:39,350
I found it. I'll take it.
212
00:11:46,010 --> 00:11:47,690
One thing I'll say about you, Anna.
213
00:11:48,570 --> 00:11:50,190
You make a good cup of coffee.
214
00:12:05,160 --> 00:12:06,160
Which was what? The reward.
215
00:12:07,100 --> 00:12:12,500
Remember I told you about the taxi
driver who found the $100 and got only
216
00:12:12,500 --> 00:12:13,500
reward?
217
00:12:14,060 --> 00:12:18,200
He didn't give you just $2. No, he
didn't give me $2. He gave me nothing.
218
00:12:18,580 --> 00:12:20,620
Nothing. He said thanks.
219
00:12:22,500 --> 00:12:23,500
Nothing at all?
220
00:12:25,660 --> 00:12:27,360
You've got a tonight's paper here.
221
00:12:28,220 --> 00:12:32,480
Why? I'm going to find the number of
that so -and -so and I'm going to call
222
00:12:32,480 --> 00:12:33,820
up and tell him what I think of him.
223
00:12:34,189 --> 00:12:35,189
No, Anna.
224
00:12:36,230 --> 00:12:37,890
Why not? We could have kept the money.
225
00:12:38,730 --> 00:12:40,350
Why, you didn't want to.
226
00:12:40,950 --> 00:12:44,930
You said it might belong to some old
lady or some young couple saving for a
227
00:12:44,930 --> 00:12:47,430
house. I bet it wasn't nobody like that,
was it?
228
00:12:48,370 --> 00:12:49,209
Well, no.
229
00:12:49,210 --> 00:12:50,210
I'm going to call him.
230
00:12:50,610 --> 00:12:51,770
I'm going to call him.
231
00:12:52,010 --> 00:12:54,170
You ain't, Anna. You do and you're going
to be sorry. Why?
232
00:12:54,490 --> 00:12:56,030
Well, this is a rich, important fellow.
233
00:12:56,350 --> 00:12:59,370
How do I know he don't know the guy who
owns the building where I work?
234
00:12:59,590 --> 00:13:01,110
How do I know he can't get me fired?
235
00:13:01,670 --> 00:13:03,250
You call him, you're going to be sorry,
see?
236
00:13:05,170 --> 00:13:06,710
Yeah. Quit me a mess, Joppa.
237
00:14:15,790 --> 00:14:16,790
Are you done?
238
00:14:17,150 --> 00:14:18,150
No.
239
00:14:19,310 --> 00:14:20,950
Still mad about that reward.
240
00:14:21,490 --> 00:14:24,490
Oh, forget about it. That was over two
weeks ago.
241
00:14:24,690 --> 00:14:25,690
Oh, what does that matter?
242
00:14:26,390 --> 00:14:28,590
Look at this house. It's like a pig pen.
243
00:14:28,930 --> 00:14:31,750
That stove's all falling apart. I can't
get it clean.
244
00:14:32,490 --> 00:14:34,270
The whole house is a mess.
245
00:14:34,790 --> 00:14:38,770
If I just had a little money, I could
make everything so pretty. I could have
246
00:14:38,770 --> 00:14:39,770
some curtains.
247
00:14:39,870 --> 00:14:42,510
And look at my hands. Look at my hands.
248
00:14:45,770 --> 00:14:46,770
Oh, never mind.
249
00:14:47,050 --> 00:14:48,070
I'll fix you lunch.
250
00:14:48,430 --> 00:14:50,810
First I got to get these papers in the
oven.
251
00:14:52,470 --> 00:14:56,050
Give me a piece of them papers so I can
try to get the grease off of this stove.
252
00:14:56,250 --> 00:14:59,390
These papers are worth money. I'll give
you one page. It's not going to kill
253
00:14:59,390 --> 00:15:02,230
you. Anything to you. Shut up.
254
00:15:14,120 --> 00:15:18,860
Stamped with letters G .E. lost in
vicinity of 12th Street two weeks ago.
255
00:15:20,000 --> 00:15:22,260
Extremely anxious for its return.
256
00:15:23,920 --> 00:15:30,660
Generous reward. Call... Go walk in six.
257
00:16:27,180 --> 00:16:28,180
Open the door, Carl.
258
00:16:29,140 --> 00:16:30,140
What do you want?
259
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
Go away!
260
00:16:31,320 --> 00:16:32,580
Oh, you don't want me to go away?
261
00:16:33,300 --> 00:16:35,980
Or I might go to that man's house on St.
James Road.
262
00:16:40,240 --> 00:16:41,240
What man?
263
00:16:41,440 --> 00:16:43,040
Don't try to fool me no more, Carl.
264
00:16:43,520 --> 00:16:45,420
You want to keep the money, it's all
right with me.
265
00:16:45,760 --> 00:16:46,860
But I want my share.
266
00:16:47,960 --> 00:16:51,160
And don't try to hide it from me,
neither. I may have to ask the police to
267
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
and help me find it.
268
00:17:09,550 --> 00:17:10,550
Ain't they pretty?
269
00:17:11,349 --> 00:17:12,910
It's called nasturtium red.
270
00:17:13,589 --> 00:17:14,589
You like the color?
271
00:17:15,069 --> 00:17:20,349
Oh, you don't have to worry about the
money.
272
00:17:20,869 --> 00:17:23,510
They said you don't have to pay all the
first of the month. They were very nice
273
00:17:23,510 --> 00:17:24,650
about opening the charge account.
274
00:17:24,910 --> 00:17:27,810
As soon as I told them how you worked in
the same place for so long, we owned
275
00:17:27,810 --> 00:17:29,110
this house and everything, they was
fine.
276
00:17:30,270 --> 00:17:31,270
Why?
277
00:17:34,050 --> 00:17:35,450
Just because I want to look nice?
278
00:17:35,950 --> 00:17:37,730
Just because I want the house to look
nice?
279
00:17:38,620 --> 00:17:40,500
Wait to see the pretty curtains I
ordered.
280
00:17:44,960 --> 00:17:48,040
I couldn't hardly wait for you to come
home. You're going to be so surprised.
281
00:17:48,620 --> 00:17:50,040
Come on now, close your eyes.
282
00:17:50,260 --> 00:17:51,680
Now don't look till I tell you.
283
00:17:52,320 --> 00:17:53,320
Keep your eyes closed.
284
00:17:53,840 --> 00:17:54,840
Okay.
285
00:17:55,920 --> 00:17:58,180
Isn't that the most beautiful furniture
you ever saw?
286
00:17:59,260 --> 00:18:02,400
Isn't it a pretty coffee table? Yeah.
See? And these chairs.
287
00:18:02,760 --> 00:18:04,160
They both match to the sofa.
288
00:18:04,940 --> 00:18:07,760
And then I got these two... You've got
to stop this buying things. Why? We've
289
00:18:07,760 --> 00:18:08,739
got plenty of money.
290
00:18:08,740 --> 00:18:09,960
You think it's going to last forever?
291
00:18:10,240 --> 00:18:12,780
I got the two pillows for $1 .98. What's
this, a new dress?
292
00:18:13,120 --> 00:18:14,900
Yeah, I got it in the basement, $11 .95.
293
00:18:15,460 --> 00:18:19,400
And I got me some hand lotion, too. It
was only 59 cents on sale. It makes my
294
00:18:19,400 --> 00:18:21,440
hands so smooth. Feel, feel how...
295
00:18:21,440 --> 00:18:27,740
You slapped my hand.
296
00:18:28,060 --> 00:18:29,060
So what?
297
00:18:29,980 --> 00:18:31,740
You're all upset, Carl. You ought to...
298
00:18:31,950 --> 00:18:34,670
Better take some of that nerve medicine
in the morning. I'm going out.
299
00:18:35,090 --> 00:18:38,090
Well, supper's almost ready. I'm going
out, I said.
300
00:18:42,990 --> 00:18:43,990
What's that?
301
00:18:45,450 --> 00:18:46,450
It's a fur coat.
302
00:18:48,170 --> 00:18:49,170
Ain't it beautiful?
303
00:18:49,710 --> 00:18:52,630
A fur coat? You're a Chinese wife. What
do you want with a fur coat?
304
00:18:53,570 --> 00:18:55,850
There ain't a woman in the world don't
want a fur coat.
305
00:18:56,540 --> 00:19:00,520
And I finally got mine. You got it now,
but you ain't gonna have it long because
306
00:19:00,520 --> 00:19:03,340
right now you're gonna have to telephone
and phone that store and tell them to
307
00:19:03,340 --> 00:19:04,340
come and get that coat.
308
00:19:06,060 --> 00:19:08,540
All right, I'll call them if you want,
if you say so.
309
00:19:08,780 --> 00:19:09,780
I say so.
310
00:19:10,400 --> 00:19:13,540
But I also call WA62131.
311
00:19:14,600 --> 00:19:15,600
Go ahead.
312
00:19:15,760 --> 00:19:19,220
Or maybe I might even call the police
lost and found. I think they'd be very
313
00:19:19,220 --> 00:19:22,440
interested to know how long you kept
that money. You remember that the
314
00:19:22,440 --> 00:19:24,020
said that there was a law against it?
315
00:19:24,400 --> 00:19:28,160
You are in this just as much as I am.
You found the money, I didn't. I found
316
00:19:28,160 --> 00:19:29,360
money and I'm going to keep it, see?
317
00:19:29,560 --> 00:19:32,720
Not unless I get my share, you ain't.
Your share? You want everything?
318
00:19:33,040 --> 00:19:36,520
I don't! But I'm sick of this stingy
penny -pinching life with you.
319
00:19:36,780 --> 00:19:39,860
You and your newspapers and your
bottles, you old junk man.
320
00:19:40,140 --> 00:19:41,580
You're nothing but a rock miser.
321
00:19:41,900 --> 00:19:44,480
Now that we've got a little bit of
money, I'm going to have a few of the
322
00:19:44,480 --> 00:19:45,480
that other women have.
323
00:19:45,820 --> 00:19:47,660
I'm going to bust you real good.
324
00:19:47,960 --> 00:19:50,960
No, you wouldn't have the nerve. You
wouldn't dare.
325
00:19:51,980 --> 00:19:55,880
The worst you ever did was slap my hand.
You wouldn't have the nerve to slap me
326
00:19:55,880 --> 00:19:56,879
real hard.
327
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
Like this.
328
00:20:00,020 --> 00:20:02,160
Go ahead. Call the police. Do anything.
329
00:20:02,580 --> 00:20:04,440
But understand one thing.
330
00:20:05,140 --> 00:20:07,880
That fur coat is going back. So is
everything else you bought.
331
00:20:08,620 --> 00:20:10,060
Including that stuff for.
332
00:20:10,600 --> 00:20:13,800
Your best feet, I say they are.
333
00:20:14,280 --> 00:20:15,960
You certainly ain't got nothing else.
334
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
for us.
335
00:20:54,540 --> 00:20:55,540
Never mind.
336
00:20:56,720 --> 00:20:58,240
I thought I lost something.
337
00:21:00,220 --> 00:21:02,060
But I just this minute found it.
338
00:21:04,240 --> 00:21:05,420
Thank you very much.
339
00:22:13,529 --> 00:22:15,410
I brought you a cup of coffee.
340
00:22:27,760 --> 00:22:29,540
I suppose you brought the police for me,
too, huh?
341
00:22:30,040 --> 00:22:32,780
I changed my mind. I decided not to call
them.
342
00:22:35,620 --> 00:22:40,180
And I'm going to send the fur coat and
furniture back, just like you said.
343
00:22:40,320 --> 00:22:41,320
Here's your coffee.
344
00:22:41,580 --> 00:22:44,220
So we ain't going to buy no more stuff,
huh?
345
00:22:44,740 --> 00:22:47,420
No, not unless you say so. Here, drink
your coffee.
346
00:22:47,720 --> 00:22:48,720
Just a second.
347
00:22:49,780 --> 00:22:50,940
Why did you change your mind?
348
00:22:51,520 --> 00:22:55,880
Well, I decided that it wasn't fair.
After all, you found the money. I
349
00:22:56,430 --> 00:22:59,030
So you ain't gonna buy nothing less, I
say, sir?
350
00:22:59,230 --> 00:23:00,169
No, never.
351
00:23:00,170 --> 00:23:02,110
Drink your coffee before it gets cold.
352
00:23:02,570 --> 00:23:04,870
How come you still ain't got that fair
coat on?
353
00:23:06,270 --> 00:23:08,250
I decided to wear it a little longer.
354
00:23:08,570 --> 00:23:10,190
Looks pretty on me, don't it?
355
00:23:10,390 --> 00:23:12,970
Get up. I'd like to see the back of that
coat.
356
00:23:14,970 --> 00:23:16,770
How dumb do you think I am?
357
00:23:52,330 --> 00:23:54,290
One thing I've got to say about you,
Anna.
358
00:23:56,530 --> 00:23:58,850
You sure make a good cup of coffee.
359
00:24:12,690 --> 00:24:16,390
Naturally, no one was the winner in that
little merry -go -round.
360
00:24:16,890 --> 00:24:20,030
No one except the local art store owner.
361
00:24:20,680 --> 00:24:24,900
The demand for statuettes shot up to
astronomical heights.
362
00:24:25,200 --> 00:24:29,100
It was surpassed only by the amount of
coffee that was sold.
363
00:24:29,600 --> 00:24:35,140
By the way, I thought my money tree was
a bad influence on me, so I sold it.
364
00:24:35,380 --> 00:24:39,120
However, I had the foresight to strip it
completely.
365
00:24:42,440 --> 00:24:43,840
Void if detached.
366
00:24:48,220 --> 00:24:49,220
Good night.
27068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.