Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,570 --> 00:00:27,890
I'll be with you in a moment.
2
00:00:32,049 --> 00:00:35,710
I suppose you're as surprised as I was
to see a money tree like this.
3
00:00:36,150 --> 00:00:39,010
The ones I've seen have always been much
taller.
4
00:00:41,050 --> 00:00:42,100
Oh.
5
00:00:42,890 --> 00:00:45,750
I smudged that one. The ink wasn't dry
yet.
6
00:00:46,550 --> 00:00:50,390
Last year, my entire crop was wiped out
by grasshoppers.
7
00:00:51,430 --> 00:00:53,790
I finally tried insect spray.
8
00:00:54,350 --> 00:00:58,730
but by that time the grasshoppers were
so rich they could afford gas masks.
9
00:00:59,730 --> 00:01:04,729
Actually, I have no regard for money,
aside from its purchasing power. It's
10
00:01:04,730 --> 00:01:06,960
completely useless as far as I'm
concerned.
11
00:01:07,490 --> 00:01:11,329
Unfortunately, the leading characters in
tonight's play do not share my
12
00:01:11,330 --> 00:01:14,930
detachment. You shall see what befell
them in a moment.
13
00:02:08,810 --> 00:02:09,860
You home already?
14
00:02:10,509 --> 00:02:12,850
I was washing. I didn't know it was so
late.
15
00:02:13,530 --> 00:02:15,110
I'll dish your supper right up.
16
00:02:16,110 --> 00:02:17,250
And don't get mad.
17
00:02:17,870 --> 00:02:19,970
Neither won't get mad at nothing, Anna.
18
00:02:21,010 --> 00:02:23,300
Wanted the tenants give you a nice tip,
Carl?
19
00:02:23,710 --> 00:02:26,890
The tips I get from them cheapskate
tenants, we could starve.
20
00:02:27,710 --> 00:02:30,550
The tenants think a tenant is a dog or
something.
21
00:02:30,810 --> 00:02:32,550
It's good enough to throw him a bone.
22
00:02:33,450 --> 00:02:35,630
Ah, you them cheapskates only knew.
23
00:02:36,170 --> 00:02:37,220
Knew what?
24
00:02:37,710 --> 00:02:40,240
But don't the man get his supper? Yeah,
right away.
25
00:02:40,790 --> 00:02:42,720
It's all ready. I just have to dish it
up.
26
00:02:46,330 --> 00:02:49,250
They had a sale on stew meat today.
27
00:02:49,790 --> 00:02:51,290
I think you're going to like it.
28
00:02:51,670 --> 00:02:52,990
Tonight I'd like anything.
29
00:02:53,850 --> 00:02:55,960
Something good must have happened to
you.
30
00:02:56,850 --> 00:02:59,500
Oh, them beer bottles. That's four cents
right there.
31
00:03:00,490 --> 00:03:01,540
Four cents.
32
00:03:07,020 --> 00:03:08,340
I look funny or something?
33
00:03:08,680 --> 00:03:09,860
Sure you look funny.
34
00:03:10,440 --> 00:03:12,000
But that ain't why I'm laughing.
35
00:03:12,480 --> 00:03:14,220
You stop off at Otto's bar?
36
00:03:14,480 --> 00:03:17,880
I get drunk tonight, I ain't going to no
cheap place like Otto's.
37
00:03:18,340 --> 00:03:19,460
I'll eat your stew.
38
00:03:20,660 --> 00:03:23,920
Maybe I'll eat my stew and maybe I'll go
out on this steak.
39
00:03:25,080 --> 00:03:26,660
What happened to you anyway?
40
00:03:27,600 --> 00:03:30,420
I never heard you talk like this before.
41
00:03:31,600 --> 00:03:33,480
Did the boss give you a raise?
42
00:03:33,820 --> 00:03:34,870
The boss.
43
00:03:35,680 --> 00:03:37,920
He's a cheapskate, just like the
tenants.
44
00:03:38,340 --> 00:03:39,860
Fair chance they get a raise.
45
00:03:40,100 --> 00:03:41,780
What are you so happy about, then?
46
00:03:42,280 --> 00:03:44,220
Shut up with the questions. Eat.
47
00:03:45,380 --> 00:03:46,880
The cheapskate tenants.
48
00:03:46,881 --> 00:03:48,139
The boss.
49
00:03:48,140 --> 00:03:49,920
With his tie and his stick pin.
50
00:03:51,360 --> 00:03:54,100
There goes Carl Kaminsky, taking out the
garbage.
51
00:03:54,520 --> 00:03:55,720
They hold their noses.
52
00:03:56,420 --> 00:03:57,470
If they only knew.
53
00:03:57,940 --> 00:04:00,020
Knew what, Carl? Come on, tell me.
54
00:04:01,480 --> 00:04:03,140
Kaminsky, the janitor, the dog.
55
00:04:03,340 --> 00:04:04,390
Threw him a bone.
56
00:04:06,750 --> 00:04:07,830
That's what you think.
57
00:04:08,050 --> 00:04:10,070
You, the boss, the tenants, all of them.
58
00:04:10,430 --> 00:04:11,480
Don't you?
59
00:04:12,270 --> 00:04:14,070
You must have had a beer or something.
60
00:04:14,410 --> 00:04:15,610
Yeah, you like what it is.
61
00:04:16,930 --> 00:04:19,040
When the mince goes by, you hold your
nose.
62
00:04:19,910 --> 00:04:21,290
Well, hold your nose at this.
63
00:04:22,050 --> 00:04:23,100
A wallet.
64
00:04:25,210 --> 00:04:26,260
Don't go grabbing.
65
00:04:27,970 --> 00:04:29,020
Where'd you find it?
66
00:04:29,530 --> 00:04:30,730
Under a paper I picked up.
67
00:04:31,990 --> 00:04:34,880
Swell leather, ain't it? You think the
leather's swell?
68
00:04:37,930 --> 00:04:38,980
Look at this.
69
00:04:41,830 --> 00:04:42,880
$100 bill.
70
00:04:43,270 --> 00:04:45,750
They're all $100 bills. All 52 of them.
71
00:04:46,150 --> 00:04:47,200
52?
72
00:04:47,590 --> 00:04:48,640
$5 ,200?
73
00:04:49,170 --> 00:04:50,220
My God!
74
00:04:50,221 --> 00:04:54,549
You think them cheapskate tenants would
hold their noses if I walked by now?
75
00:04:54,550 --> 00:04:55,600
$5 ,200.
76
00:04:56,610 --> 00:05:00,970
Gee, I wonder who lost it. There's no
name, no driver's license, no nothing.
77
00:05:01,110 --> 00:05:02,190
Just the $5 ,200.
78
00:05:03,210 --> 00:05:07,330
Imagine what a person could buy with
money like that.
79
00:05:08,219 --> 00:05:13,560
I was downtown shopping today, and I was
just thinking... You buy anything?
80
00:05:14,880 --> 00:05:17,260
No, I never buy nothing. I was just
looking.
81
00:05:18,300 --> 00:05:21,190
See, they have the most beautiful things
in those stores.
82
00:05:21,360 --> 00:05:24,940
Look, I'm happy that I don't make no
money. I know it. I know you can't,
83
00:05:25,720 --> 00:05:28,520
I can't help liking beautiful things,
neither.
84
00:05:29,580 --> 00:05:33,860
I seen a manicure set there today I'd
give anything for.
85
00:05:34,300 --> 00:05:35,780
A manicure set?
86
00:05:36,220 --> 00:05:37,270
Yeah.
87
00:05:37,550 --> 00:05:39,660
I used to have very pretty hands and
nails.
88
00:05:40,550 --> 00:05:42,660
Everybody said they were my best
feature.
89
00:05:44,430 --> 00:05:48,849
Look at them now. You ought to handle
garbage on the ash cans all day and see
90
00:05:48,850 --> 00:05:50,110
how your hands would look.
91
00:05:55,110 --> 00:05:59,670
Carl, how much of a reward do you think
you might get?
92
00:06:00,090 --> 00:06:04,649
Whoever you turn that money into is sure
going to give you a big reward. My
93
00:06:04,650 --> 00:06:05,700
gosh.
94
00:06:05,820 --> 00:06:06,870
$5 ,200?
95
00:06:07,760 --> 00:06:11,220
I'll bet they might even give you $100,
maybe, or more.
96
00:06:12,300 --> 00:06:14,040
Yeah, I think I'm going to return it.
97
00:06:14,240 --> 00:06:15,290
No name, no nothing.
98
00:06:15,560 --> 00:06:16,610
Yeah.
99
00:06:16,611 --> 00:06:19,699
Maybe you could ask at the police
station. I bet they could tell you how
100
00:06:19,700 --> 00:06:20,239
the man.
101
00:06:20,240 --> 00:06:21,540
Police? Oh, sure.
102
00:06:22,360 --> 00:06:26,079
Or we could read the papers. Hey, that's
a good idea. We could read the ads in
103
00:06:26,080 --> 00:06:26,859
the papers.
104
00:06:26,860 --> 00:06:29,999
Gee, anybody who lost that much money is
sure going to put an ad in the paper.
105
00:06:30,000 --> 00:06:31,060
Oh, Ed, I said.
106
00:06:31,340 --> 00:06:33,960
I can't. I'm so excited. My stomach's
all nervous.
107
00:06:34,830 --> 00:06:37,120
I've got to take some of that medicine
of mine.
108
00:06:37,170 --> 00:06:38,310
Any money on medicine?
109
00:06:38,750 --> 00:06:39,890
We can't afford nerves.
110
00:06:40,170 --> 00:06:41,330
Get that into your head.
111
00:06:41,570 --> 00:06:43,150
I don't take very much of it.
112
00:06:43,470 --> 00:06:46,750
Anyway, I didn't buy this. My sister
gave it to me. You know that.
113
00:06:49,290 --> 00:06:50,340
Hey, listen, Carl.
114
00:06:51,050 --> 00:06:53,700
You wasn't thinking of keeping that
money, was you?
115
00:06:54,010 --> 00:06:56,900
She said I was going to keep it. Now,
that wouldn't be right.
116
00:06:57,630 --> 00:07:00,310
Maybe that's the life savings of some
poor old lady.
117
00:07:00,311 --> 00:07:04,069
Or maybe some young couple got it
together to buy a new house where there
118
00:07:04,070 --> 00:07:06,850
wouldn't be right to keep it. I ain't
gonna keep it.
119
00:07:06,851 --> 00:07:09,669
Besides, you're gonna get a big reward,
I know that.
120
00:07:09,670 --> 00:07:14,990
I'll bet you it'll be even more than
$100. Maybe it'll be $200 even, or $300.
121
00:07:17,970 --> 00:07:23,930
Carl, if you get that reward, do you
think maybe I could buy that manicure
122
00:07:24,230 --> 00:07:25,310
It's only $5 .95.
123
00:07:25,870 --> 00:07:29,600
You ain't got a reward, you ain't got
anything, and you want to spend $5 .95?
124
00:07:30,030 --> 00:07:31,080
I only said maybe.
125
00:07:32,741 --> 00:07:34,769
Answer it, Nana.
126
00:07:34,770 --> 00:07:38,709
Me? Well, I ain't going to the door with
all this money in my pocket when I
127
00:07:38,710 --> 00:07:39,760
don't know who it is.
128
00:07:40,230 --> 00:07:42,750
Who do you suppose it is at supper time?
129
00:07:43,130 --> 00:07:44,180
Answer it.
130
00:07:48,530 --> 00:07:49,580
I'm coming.
131
00:07:56,510 --> 00:07:59,030
Yes? Does Carl Grominski live here?
132
00:08:00,030 --> 00:08:01,610
Yes, I'm Mrs. Kaminsky.
133
00:08:01,870 --> 00:08:02,950
Is your husband home?
134
00:08:04,250 --> 00:08:05,990
Well, uh... Do you want to see me?
135
00:08:06,390 --> 00:08:08,130
Are you Carl Kaminsky? Yeah.
136
00:08:08,350 --> 00:08:09,400
What do you want?
137
00:08:09,550 --> 00:08:10,610
Money, Mr. Kaminsky.
138
00:08:10,830 --> 00:08:11,880
Money.
139
00:08:12,450 --> 00:08:14,430
All right, copper, you'll get it.
140
00:08:15,030 --> 00:08:16,150
How do you get my name?
141
00:08:16,470 --> 00:08:17,730
From the people next door.
142
00:08:18,050 --> 00:08:21,420
I always do that when we raise money for
the police benevolent fund.
143
00:08:21,870 --> 00:08:25,609
You're collecting money for the
policeman's fund, you say? That's right.
144
00:08:25,610 --> 00:08:27,720
minute. I didn't know where I kept my
money.
145
00:08:28,110 --> 00:08:29,160
Is this okay?
146
00:08:29,770 --> 00:08:32,950
Oh, yes, sir. Well, that fun thanks you
very much. Good night.
147
00:08:32,951 --> 00:08:34,249
Oh, officer.
148
00:08:34,250 --> 00:08:35,300
Yes, lady.
149
00:08:36,070 --> 00:08:41,609
Uh, just before you come, my husband and
I, uh... My husband and I was
150
00:08:41,610 --> 00:08:44,629
wondering, what would you do if you
found something that was lost?
151
00:08:44,630 --> 00:08:46,490
Well, you return it to the owner, lady.
152
00:08:46,491 --> 00:08:49,229
Well, what if you don't know who the
owner is?
153
00:08:49,230 --> 00:08:52,509
Well, if there's no identification, you
can do one of three things. You can
154
00:08:52,510 --> 00:08:55,949
advertise, or you can check the ads, or
you can turn the article over to the
155
00:08:55,950 --> 00:08:57,630
police lost and found department.
156
00:08:57,670 --> 00:09:01,329
If at the end of six months the owner
hasn't claimed the article, you can
157
00:09:01,330 --> 00:09:02,380
it for yourself.
158
00:09:03,190 --> 00:09:04,510
Why? What was it you found?
159
00:09:05,170 --> 00:09:09,190
Oh, well, it wasn't me. It was the
elevator man in the building where I
160
00:09:09,191 --> 00:09:14,189
Well, you tell him he's got to make a
sincere effort to find the owner or he's
161
00:09:14,190 --> 00:09:15,649
got to turn it over to the police.
162
00:09:15,650 --> 00:09:18,289
If he doesn't, he's breaking the law. He
can go to jail.
163
00:09:18,290 --> 00:09:19,340
I'll tell him.
164
00:09:28,330 --> 00:09:30,150
I'm looking for the ad. What ad?
165
00:09:30,930 --> 00:09:32,310
For the wallet, naturally.
166
00:09:32,750 --> 00:09:33,890
Where's my breakfast?
167
00:09:35,430 --> 00:09:36,480
Lost.
168
00:09:37,190 --> 00:09:38,240
Siamese calf.
169
00:09:41,810 --> 00:09:44,110
Lockered with baby picture.
170
00:09:44,510 --> 00:09:46,670
Pair of glasses. Oh, here's another
calf.
171
00:09:46,950 --> 00:09:48,090
Where's my breakfast?
172
00:09:48,330 --> 00:09:51,430
Oh, here's your coffee. I'll get you
oatmeal right away.
173
00:09:51,730 --> 00:09:53,960
How's a man supposed to work if he don't
eat?
174
00:09:54,870 --> 00:09:55,920
Lost bill.
175
00:09:56,350 --> 00:09:57,610
Here it is. Look.
176
00:09:59,120 --> 00:10:01,520
Lost, vicinity of 12th Street yesterday.
177
00:10:01,880 --> 00:10:04,280
Bill fold with initials G .E. stamped.
178
00:10:05,120 --> 00:10:06,740
Generous reward to finder.
179
00:10:07,220 --> 00:10:09,020
Call W .A.
180
00:10:09,820 --> 00:10:13,380
62131 or apply 713 St. James Road.
181
00:10:13,660 --> 00:10:16,980
If he's so generous, why doesn't he pay
for an ad? People can see.
182
00:10:17,580 --> 00:10:18,880
Call W .A.
183
00:10:19,860 --> 00:10:23,800
62131 or apply 713 St. James Road. Come
on, why don't you call him?
184
00:10:24,240 --> 00:10:25,400
Let me drink my coffee.
185
00:10:25,401 --> 00:10:28,619
Oh, come on. Don't you want to find out
how much the reward's going to be? Ain't
186
00:10:28,620 --> 00:10:29,419
you interested?
187
00:10:29,420 --> 00:10:30,470
Yeah, sure.
188
00:10:31,680 --> 00:10:34,330
But I think it's better I go there
instead of phoning.
189
00:10:34,940 --> 00:10:35,990
Why?
190
00:10:35,991 --> 00:10:39,639
I suppose that cop last night had called
up and said he was coming to collect
191
00:10:39,640 --> 00:10:40,599
for the police fund.
192
00:10:40,600 --> 00:10:44,150
You think I'd give him five dollars if
I'd had a chance to think it over?
193
00:10:44,640 --> 00:10:45,690
Get my oatmeal.
194
00:10:47,100 --> 00:10:48,780
It'll be the same with this fellow.
195
00:10:48,980 --> 00:10:51,700
I call him, I say I got his money.
196
00:10:52,580 --> 00:10:55,700
Boy, is he happy. He's willing to give
me five hundred dollars.
197
00:10:58,140 --> 00:10:59,440
$500? My gosh!
198
00:10:59,441 --> 00:11:02,259
Yeah, when he first hears about it, he's
so happy.
199
00:11:02,260 --> 00:11:05,570
But then he's got an hour or two to
think things over, and he says to
200
00:11:05,800 --> 00:11:10,579
$500 is a lot of money to give somebody
for bending over and picking a wallet up
201
00:11:10,580 --> 00:11:11,630
off the street.
202
00:11:11,860 --> 00:11:13,720
$300 ought to be plenty, or maybe $100.
203
00:11:14,040 --> 00:11:16,870
By the time I give him the money, I'll
be lucky if I get $20.
204
00:11:16,871 --> 00:11:21,699
Why don't you call him up and ask him on
the telephone first how much it's going
205
00:11:21,700 --> 00:11:22,339
to be?
206
00:11:22,340 --> 00:11:25,399
What's there to keep him from changing
his mind between now and when I give him
207
00:11:25,400 --> 00:11:26,169
the money?
208
00:11:26,170 --> 00:11:29,960
Gee, I can't hardly wait to find out how
much that reward's going to be, Carl.
209
00:11:30,510 --> 00:11:31,850
I'll go there after work.
210
00:11:32,310 --> 00:11:35,310
I could take it over. I could go over
this afternoon.
211
00:11:36,950 --> 00:11:39,350
I found it. I'll take it.
212
00:11:46,010 --> 00:11:47,690
One thing I'll say about you, Anna.
213
00:11:48,570 --> 00:11:50,190
You make a good cup of coffee.
214
00:12:05,160 --> 00:12:06,480
Which was what? The reward.
215
00:12:07,100 --> 00:12:12,499
Remember I told you about the taxi
driver who found the $100 and got only
216
00:12:12,500 --> 00:12:13,550
reward?
217
00:12:14,060 --> 00:12:18,200
He didn't give you just $2. No, he
didn't give me $2. He gave me nothing.
218
00:12:18,580 --> 00:12:20,620
Nothing. He said thanks.
219
00:12:22,500 --> 00:12:23,550
Nothing at all?
220
00:12:25,660 --> 00:12:27,360
You've got a tonight's paper here.
221
00:12:28,220 --> 00:12:32,479
Why? I'm going to find the number of
that so -and -so and I'm going to call
222
00:12:32,480 --> 00:12:34,100
up and tell him what I think of him.
223
00:12:34,189 --> 00:12:35,239
No, Anna.
224
00:12:36,230 --> 00:12:38,030
Why not? We could have kept the money.
225
00:12:38,730 --> 00:12:40,350
Why, you didn't want to.
226
00:12:40,950 --> 00:12:44,929
You said it might belong to some old
lady or some young couple saving for a
227
00:12:44,930 --> 00:12:47,430
house. I bet it wasn't nobody like that,
was it?
228
00:12:47,431 --> 00:12:49,209
Well, no.
229
00:12:49,210 --> 00:12:50,260
I'm going to call him.
230
00:12:50,610 --> 00:12:51,770
I'm going to call him.
231
00:12:51,771 --> 00:12:54,489
You ain't, Anna. You do and you're going
to be sorry. Why?
232
00:12:54,490 --> 00:12:56,349
Well, this is a rich, important fellow.
233
00:12:56,350 --> 00:12:59,589
How do I know he don't know the guy who
owns the building where I work?
234
00:12:59,590 --> 00:13:01,270
How do I know he can't get me fired?
235
00:13:01,670 --> 00:13:03,900
You call him, you're going to be sorry,
see?
236
00:13:05,170 --> 00:13:06,710
Yeah. Quit me a mess, Joppa.
237
00:14:15,790 --> 00:14:16,840
Are you done?
238
00:14:17,150 --> 00:14:18,200
No.
239
00:14:19,310 --> 00:14:20,950
Still mad about that reward.
240
00:14:21,490 --> 00:14:24,490
Oh, forget about it. That was over two
weeks ago.
241
00:14:24,690 --> 00:14:26,010
Oh, what does that matter?
242
00:14:26,390 --> 00:14:28,590
Look at this house. It's like a pig pen.
243
00:14:28,930 --> 00:14:31,750
That stove's all falling apart. I can't
get it clean.
244
00:14:32,490 --> 00:14:34,270
The whole house is a mess.
245
00:14:34,790 --> 00:14:38,769
If I just had a little money, I could
make everything so pretty. I could have
246
00:14:38,770 --> 00:14:39,820
some curtains.
247
00:14:39,870 --> 00:14:42,510
And look at my hands. Look at my hands.
248
00:14:45,770 --> 00:14:46,820
Oh, never mind.
249
00:14:47,050 --> 00:14:48,100
I'll fix you lunch.
250
00:14:48,430 --> 00:14:50,810
First I got to get these papers in the
oven.
251
00:14:52,470 --> 00:14:56,200
Give me a piece of them papers so I can
try to get the grease off of this stove.
252
00:14:56,201 --> 00:14:59,389
These papers are worth money. I'll give
you one page. It's not going to kill
253
00:14:59,390 --> 00:15:02,230
you. Anything to you. Shut up.
254
00:15:14,120 --> 00:15:18,860
Stamped with letters G .E. lost in
vicinity of 12th Street two weeks ago.
255
00:15:20,000 --> 00:15:22,260
Extremely anxious for its return.
256
00:15:23,920 --> 00:15:30,660
Generous reward. Call... Go walk in six.
257
00:16:27,180 --> 00:16:28,230
Open the door, Carl.
258
00:16:29,140 --> 00:16:30,190
What do you want?
259
00:16:30,191 --> 00:16:31,319
Go away!
260
00:16:31,320 --> 00:16:32,880
Oh, you don't want me to go away?
261
00:16:33,300 --> 00:16:35,980
Or I might go to that man's house on St.
James Road.
262
00:16:40,240 --> 00:16:41,290
What man?
263
00:16:41,440 --> 00:16:43,060
Don't try to fool me no more, Carl.
264
00:16:43,061 --> 00:16:45,759
You want to keep the money, it's all
right with me.
265
00:16:45,760 --> 00:16:46,860
But I want my share.
266
00:16:46,861 --> 00:16:51,159
And don't try to hide it from me,
neither. I may have to ask the police to
267
00:16:51,160 --> 00:16:52,210
and help me find it.
268
00:17:09,550 --> 00:17:10,600
Ain't they pretty?
269
00:17:11,349 --> 00:17:12,910
It's called nasturtium red.
270
00:17:13,589 --> 00:17:14,639
You like the color?
271
00:17:15,069 --> 00:17:20,349
Oh, you don't have to worry about the
money.
272
00:17:20,350 --> 00:17:23,509
They said you don't have to pay all the
first of the month. They were very nice
273
00:17:23,510 --> 00:17:24,909
about opening the charge account.
274
00:17:24,910 --> 00:17:27,809
As soon as I told them how you worked in
the same place for so long, we owned
275
00:17:27,810 --> 00:17:29,920
this house and everything, they was
fine.
276
00:17:30,270 --> 00:17:31,320
Why?
277
00:17:34,050 --> 00:17:35,670
Just because I want to look nice?
278
00:17:35,950 --> 00:17:38,120
Just because I want the house to look
nice?
279
00:17:38,620 --> 00:17:40,730
Wait to see the pretty curtains I
ordered.
280
00:17:41,231 --> 00:17:48,619
I couldn't hardly wait for you to come
home. You're going to be so surprised.
281
00:17:48,620 --> 00:17:50,040
Come on now, close your eyes.
282
00:17:50,260 --> 00:17:51,700
Now don't look till I tell you.
283
00:17:52,320 --> 00:17:53,400
Keep your eyes closed.
284
00:17:53,840 --> 00:17:54,890
Okay.
285
00:17:55,920 --> 00:17:58,690
Isn't that the most beautiful furniture
you ever saw?
286
00:17:59,260 --> 00:18:02,400
Isn't it a pretty coffee table? Yeah.
See? And these chairs.
287
00:18:02,760 --> 00:18:04,160
They both match to the sofa.
288
00:18:04,161 --> 00:18:07,759
And then I got these two... You've got
to stop this buying things. Why? We've
289
00:18:07,760 --> 00:18:08,739
got plenty of money.
290
00:18:08,740 --> 00:18:10,239
You think it's going to last forever?
291
00:18:10,240 --> 00:18:13,010
I got the two pillows for $1 .98. What's
this, a new dress?
292
00:18:13,120 --> 00:18:14,920
Yeah, I got it in the basement, $11 .95.
293
00:18:15,460 --> 00:18:19,399
And I got me some hand lotion, too. It
was only 59 cents on sale. It makes my
294
00:18:19,400 --> 00:18:21,439
hands so smooth. Feel, feel how...
295
00:18:21,440 --> 00:18:27,740
You slapped my hand.
296
00:18:28,060 --> 00:18:29,110
So what?
297
00:18:29,980 --> 00:18:31,740
You're all upset, Carl. You ought to...
298
00:18:31,741 --> 00:18:35,089
Better take some of that nerve medicine
in the morning. I'm going out.
299
00:18:35,090 --> 00:18:38,090
Well, supper's almost ready. I'm going
out, I said.
300
00:18:42,990 --> 00:18:44,040
What's that?
301
00:18:45,450 --> 00:18:46,500
It's a fur coat.
302
00:18:48,170 --> 00:18:49,220
Ain't it beautiful?
303
00:18:49,710 --> 00:18:52,960
A fur coat? You're a Chinese wife. What
do you want with a fur coat?
304
00:18:53,570 --> 00:18:56,220
There ain't a woman in the world don't
want a fur coat.
305
00:18:56,540 --> 00:19:00,519
And I finally got mine. You got it now,
but you ain't gonna have it long because
306
00:19:00,520 --> 00:19:03,339
right now you're gonna have to telephone
and phone that store and tell them to
307
00:19:03,340 --> 00:19:04,420
come and get that coat.
308
00:19:06,060 --> 00:19:08,590
All right, I'll call them if you want,
if you say so.
309
00:19:08,780 --> 00:19:09,830
I say so.
310
00:19:10,400 --> 00:19:13,540
But I also call WA62131.
311
00:19:14,600 --> 00:19:15,650
Go ahead.
312
00:19:15,651 --> 00:19:19,219
Or maybe I might even call the police
lost and found. I think they'd be very
313
00:19:19,220 --> 00:19:22,439
interested to know how long you kept
that money. You remember that the
314
00:19:22,440 --> 00:19:24,240
said that there was a law against it?
315
00:19:24,400 --> 00:19:28,159
You are in this just as much as I am.
You found the money, I didn't. I found
316
00:19:28,160 --> 00:19:29,559
money and I'm going to keep it, see?
317
00:19:29,560 --> 00:19:33,039
Not unless I get my share, you ain't.
Your share? You want everything?
318
00:19:33,040 --> 00:19:36,520
I don't! But I'm sick of this stingy
penny -pinching life with you.
319
00:19:36,780 --> 00:19:39,860
You and your newspapers and your
bottles, you old junk man.
320
00:19:40,140 --> 00:19:41,700
You're nothing but a rock miser.
321
00:19:41,701 --> 00:19:44,479
Now that we've got a little bit of
money, I'm going to have a few of the
322
00:19:44,480 --> 00:19:45,560
that other women have.
323
00:19:45,820 --> 00:19:47,660
I'm going to bust you real good.
324
00:19:47,960 --> 00:19:50,960
No, you wouldn't have the nerve. You
wouldn't dare.
325
00:19:51,980 --> 00:19:55,879
The worst you ever did was slap my hand.
You wouldn't have the nerve to slap me
326
00:19:55,880 --> 00:19:56,879
real hard.
327
00:19:56,880 --> 00:19:57,930
Like this.
328
00:20:00,020 --> 00:20:02,160
Go ahead. Call the police. Do anything.
329
00:20:02,580 --> 00:20:04,440
But understand one thing.
330
00:20:05,140 --> 00:20:08,150
That fur coat is going back. So is
everything else you bought.
331
00:20:08,620 --> 00:20:10,060
Including that stuff for.
332
00:20:10,600 --> 00:20:13,800
Your best feet, I say they are.
333
00:20:14,280 --> 00:20:16,140
You certainly ain't got nothing else.
334
00:20:22,800 --> 00:20:23,850
for us.
335
00:20:54,540 --> 00:20:55,590
Never mind.
336
00:20:56,720 --> 00:20:58,240
I thought I lost something.
337
00:21:00,220 --> 00:21:02,060
But I just this minute found it.
338
00:21:04,240 --> 00:21:05,420
Thank you very much.
339
00:22:13,529 --> 00:22:15,410
I brought you a cup of coffee.
340
00:22:25,231 --> 00:22:30,039
I suppose you brought the police for me,
too, huh?
341
00:22:30,040 --> 00:22:32,780
I changed my mind. I decided not to call
them.
342
00:22:35,620 --> 00:22:40,180
And I'm going to send the fur coat and
furniture back, just like you said.
343
00:22:40,320 --> 00:22:41,370
Here's your coffee.
344
00:22:41,580 --> 00:22:44,220
So we ain't going to buy no more stuff,
huh?
345
00:22:44,740 --> 00:22:47,420
No, not unless you say so. Here, drink
your coffee.
346
00:22:47,720 --> 00:22:48,770
Just a second.
347
00:22:49,780 --> 00:22:51,220
Why did you change your mind?
348
00:22:51,520 --> 00:22:55,880
Well, I decided that it wasn't fair.
After all, you found the money. I
349
00:22:56,430 --> 00:22:59,030
So you ain't gonna buy nothing less, I
say, sir?
350
00:22:59,031 --> 00:23:00,169
No, never.
351
00:23:00,170 --> 00:23:02,110
Drink your coffee before it gets cold.
352
00:23:02,570 --> 00:23:04,920
How come you still ain't got that fair
coat on?
353
00:23:06,270 --> 00:23:08,250
I decided to wear it a little longer.
354
00:23:08,570 --> 00:23:10,190
Looks pretty on me, don't it?
355
00:23:10,390 --> 00:23:12,970
Get up. I'd like to see the back of that
coat.
356
00:23:14,970 --> 00:23:16,770
How dumb do you think I am?
357
00:23:52,330 --> 00:23:54,380
One thing I've got to say about you,
Anna.
358
00:23:56,530 --> 00:23:58,850
You sure make a good cup of coffee.
359
00:24:12,690 --> 00:24:16,390
Naturally, no one was the winner in that
little merry -go -round.
360
00:24:16,890 --> 00:24:20,030
No one except the local art store owner.
361
00:24:20,680 --> 00:24:24,900
The demand for statuettes shot up to
astronomical heights.
362
00:24:25,200 --> 00:24:29,100
It was surpassed only by the amount of
coffee that was sold.
363
00:24:29,600 --> 00:24:35,140
By the way, I thought my money tree was
a bad influence on me, so I sold it.
364
00:24:35,380 --> 00:24:39,120
However, I had the foresight to strip it
completely.
365
00:24:42,440 --> 00:24:43,840
Void if detached.
366
00:24:47,171 --> 00:24:49,269
Good night.
367
00:24:49,270 --> 00:24:53,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.