All language subtitles for Alarum.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,180 --> 00:01:40,976 Prague, 201 9 2 00:02:53,840 --> 00:02:55,425 What are you going to do afterwards? 3 00:02:56,718 --> 00:02:57,969 Have nothing 0eplant. 4 00:04:58,507 --> 00:05:01,134 Gdansk, Poland 5 00:05:02,761 --> 00:05:05,388 For n f jah re later 6 00:05:15,273 --> 00:05:16,525 Good morning . 7 00:05:18,777 --> 00:05:20,737 Today we eat with the Rousseau. 8 00:05:21,905 --> 00:05:25,408 -Wh with whom? -The French couple. 9 00:05:26,284 --> 00:05:27,911 We met you yesterday. 10 00:05:28,829 --> 00:05:31,915 -Oh, great. . . -What for a story do we tell? 11 00:05:33,625 --> 00:05:35,043 You invited them. 12 00:05:36,336 --> 00:05:38,255 How would the Zwan0 disorder? 13 00:05:40,131 --> 00:05:42,467 It is funny and came for a long time not used. 14 00:05:43,134 --> 00:05:47,764 OK. But this time you have you the obsessive disorder. 15 00:05:48,515 --> 00:05:49,850 You can do that better. 16 00:05:53,311 --> 00:05:54,938 Why was I angry with you? 17 00:05:56,106 --> 00:05:58,525 Uh, it's better if you don't say anything about it. 18 00:06:03,864 --> 00:06:04,906 Com m times. 19 00:06:05,949 --> 00:06:07,576 I need hulfe with the chain. 20 00:06:25,343 --> 00:06:27,846 They don't go even smaller, do they? 21 00:06:28,722 --> 00:06:32,809 It's nice, eat with a different couple to go - like normal people. 22 00:06:34,352 --> 00:06:36,646 We are, normal people. 23 00:06:40,483 --> 00:06:41,693 Everything is good with you? 24 00:06:43,403 --> 00:06:47,449 Yes. Yes, I only had this dream again. 25 00:06:48,825 --> 00:06:50,118 Oh ... 26 00:06:51,995 --> 00:06:53,079 Prague? 27 00:06:57,292 --> 00:07:00,629 -The fight was fair. -Du just shot me. 28 00:07:05,884 --> 00:07:07,260 How do I look? 29 00:07:12,432 --> 00:07:14,392 As if you had to go to bed again. 30 00:07:20,649 --> 00:07:23,151 Joe belongs to people who do not understand 31 00:07:23,276 --> 00:07:26,821 -Wie can be mad at him. -You had enough of me. 32 00:07:26,947 --> 00:07:31,660 So it is, yes. It was enough for me and therefore I wanted to put him outside the door. 33 00:07:32,452 --> 00:07:36,748 Then she took my things, threw everything On the bed, a suitcase banged ... 34 00:07:36,915 --> 00:07:38,625 -Tho is crazy. -In. 35 00:07:39,042 --> 00:07:41,753 But what I best Find the story ... 36 00:07:42,587 --> 00:07:44,297 -Lara is. . . -Joe is forced. 37 00:07:44,965 --> 00:07:45,924 Oh. 38 00:07:46,299 --> 00:07:48,468 -I have the obsessive -compulsiveization? -lst a problem. 39 00:07:48,593 --> 00:07:51,471 -Yes. A little bit. -'Ne ieicht forecast. 40 00:07:51,596 --> 00:07:55,058 Exactly . You are compulsively located. 41 00:07:55,183 --> 00:07:57,519 -Oh my God. -I can already imagine. 42 00:07:57,644 --> 00:08:01,690 When packing everything has to be completely be exactly merged. 43 00:08:01,815 --> 00:08:05,443 A wrong fold and the whole Packing is again from the front iOS. 44 00:08:06,486 --> 00:08:08,530 -I likes it really smooth. -How I know. 45 00:08:08,655 --> 00:08:12,826 -Yes. -How was that - four hours? 46 00:08:13,076 --> 00:08:18,206 Then everything was merged. U nd you were ready. 47 00:08:18,456 --> 00:08:21,042 -Ja, and how. -And we represented ourselves again. 48 00:08:21,167 --> 00:08:25,505 We have that. After she has admitted that she overreacted. 49 00:08:25,672 --> 00:08:28,591 I was really tired and Just wanted to go to bed. 50 00:08:30,510 --> 00:08:34,222 -Where are you actually from? -Un everywhere and nowhere. 51 00:08:34,639 --> 00:08:36,933 -I grew up in Brazil. -Oh. 52 00:08:37,058 --> 00:08:38,768 -MOUS is a Brazilian. -What? 53 00:08:38,893 --> 00:08:44,232 Yes, I Schw么r's! AISO you come from Brazil and you come out of ... 54 00:08:45,275 --> 00:08:49,154 -America. -OK. How did you get to know each other? 55 00:08:49,654 --> 00:08:52,365 Joe came to S盲o Paulo on business 56 00:08:52,991 --> 00:08:57,746 And knew nothing about the country and people. He introduced himself in Spanish. 57 00:08:59,372 --> 00:09:02,250 -Spremar 0 does it hardly. -Oh yes, really bad. 58 00:09:02,375 --> 00:09:04,461 He said that was crap - in Portuguese. 59 00:09:04,586 --> 00:09:05,587 -Oh. -Yes... 60 00:09:05,712 --> 00:09:09,174 It seems like your Meeting fate. 61 00:09:10,341 --> 00:09:13,845 "Destin茅e" is an old one French word. 62 00:09:14,054 --> 00:09:16,973 -OK? -Yes. . .Yes. I've never hissed. 63 00:09:17,098 --> 00:09:18,641 -Ah yes. -What does the ankle make? 64 00:09:18,933 --> 00:09:23,271 Well, it's sprained what it looks like. It hurts a lot, but ... 65 00:09:23,646 --> 00:09:26,483 An icing sprain. Do not make a barrel ... 66 00:09:26,608 --> 00:09:30,111 After all, I don't have to open now This hike through the forests. 67 00:09:30,987 --> 00:09:35,075 -Roland hates it in nature. -lch rather wants to have little to do. 68 00:09:43,166 --> 00:09:46,169 -Bridgette, you can accompany us. -Yes? 69 00:09:46,920 --> 00:09:48,338 This is a wonderful idea. 70 00:09:49,339 --> 00:09:51,508 -Yes. -Lch it would be nice. 71 00:09:51,633 --> 00:09:53,968 -Yes. -Yes! Thank you very much! 72 00:09:54,094 --> 00:09:55,428 Leave him here. 73 00:09:56,846 --> 00:09:58,556 -Is that possible? -Ja, with room serivce. 74 00:10:07,524 --> 00:10:09,943 Get ready. Bridgette will be there right away. 75 00:10:15,198 --> 00:10:16,950 Are you still looking for the fiugzeit? 76 00:10:20,161 --> 00:10:21,955 They are not here. 77 00:10:22,914 --> 00:10:24,582 Otherwise they would be more careful. 78 00:10:25,542 --> 00:10:26,626 Ma0. 79 00:10:29,170 --> 00:10:33,174 Then I will probably do it all day As if I was a obsessive -compulsive disorder. 80 00:10:35,385 --> 00:10:38,138 Sorry. I couldn't resist. 81 00:10:39,889 --> 00:10:43,560 I saw your facial expression When I invited Brid0ette. 82 00:10:43,685 --> 00:10:47,063 Oh, that with fate? It's great. 83 00:10:48,022 --> 00:10:48,940 The best. 84 00:10:50,275 --> 00:10:53,862 OK. . . I will be happy to take it like that. 85 00:10:54,821 --> 00:10:57,907 "'Fate', That comes from French. " 86 00:10:58,741 --> 00:11:00,201 I'll be right back. 87 00:11:04,831 --> 00:11:06,207 Brazil, yes? 88 00:11:20,138 --> 00:11:23,099 I did the W etter 89 00:11:23,266 --> 00:11:25,185 Se i bere it 90 00:11:31,524 --> 00:11:33,610 Lara? What are you doing in there? 91 00:11:43,077 --> 00:11:46,331 It doesn't get over to us, there is something on site. But I'm on stand-by 92 00:11:46,456 --> 00:11:49,751 -and can't go on the tour. -Gut, then we'll go tomorrow. 93 00:11:49,876 --> 00:11:53,796 -Soll bridges alone? -Oh, you only meant yourself, not us. 94 00:11:53,922 --> 00:11:56,424 You can still go on this tour. 95 00:11:57,926 --> 00:12:01,012 This is not a vacation, You have an order. 96 00:12:01,638 --> 00:12:05,016 Treasure, it is both. 97 00:12:12,440 --> 00:12:15,735 Nice. Then I stop. I go. 98 00:12:36,881 --> 00:12:39,717 -I I don't press? -No, no, not at all. 99 00:12:39,842 --> 00:12:43,846 Joe is very happy. And it will be me Certainly go better after the nkicken. 100 00:12:43,972 --> 00:12:44,973 -Can we? -Yes. 101 00:12:45,098 --> 00:12:46,849 Good. Well then ... 102 00:12:47,892 --> 00:12:48,893 -Yes. -Thanks. 103 00:12:49,018 --> 00:12:50,853 Gloves on. . . Bye. 104 00:13:14,294 --> 00:13:17,797 After the Second World War returned Sobczak back from exile 105 00:13:17,922 --> 00:13:20,591 and lived again on that Land of his ancestors. 106 00:13:20,717 --> 00:13:23,803 In this small house wrote he his best known works 107 00:13:23,928 --> 00:13:26,264 Including "worthy adversaries". 108 00:14:10,641 --> 00:14:14,479 No ! No no no! 109 00:14:27,033 --> 00:14:28,284 This way . 110 00:14:31,579 --> 00:14:34,290 Is there a Fiugplatz nearby here? 111 00:14:34,999 --> 00:14:36,167 No, there is none here. 112 00:14:37,710 --> 00:14:38,920 What the hell! ? 113 00:14:56,896 --> 00:15:00,274 Airplane cut off 114 00:15:00,817 --> 00:15:04,195 Possible e emergency position 115 00:15:04,946 --> 00:15:06,614 Se i bere it 116 00:15:06,739 --> 00:15:07,698 Lara! 117 00:15:09,367 --> 00:15:10,576 Lara. 118 00:15:13,454 --> 00:15:16,499 You're there, right? Where the smoke is ... 119 00:15:16,791 --> 00:15:17,834 I don't know. 120 00:15:25,716 --> 00:15:26,634 -Bridgette. -What? 121 00:15:26,759 --> 00:15:31,806 -Lieb to the hotel, it is not sure here. -No, I am 脜rztin, I can help. 122 00:15:33,141 --> 00:15:34,725 Please go back. 123 00:15:37,687 --> 00:15:38,938 What is it? 124 00:15:40,314 --> 00:15:41,816 What the hell... 125 00:15:43,818 --> 00:15:45,069 Oh fuck ... 126 00:16:02,628 --> 00:16:04,255 They were shot. 127 00:16:08,634 --> 00:16:11,429 Hey, please go all Back to the hotel, okay? 128 00:16:11,929 --> 00:16:15,266 Yes, that's a good idea. I'm waiting for the police. 129 00:16:16,517 --> 00:16:18,853 Come to you, I-I Brin0e back. 130 00:16:27,111 --> 00:16:31,157 Joe? Who does something like that? Where is the one who did it? 131 00:16:32,158 --> 00:16:33,534 Well ... 132 00:16:34,827 --> 00:16:37,288 -Sieh only. . . -Ja, just watch. 133 00:16:37,830 --> 00:16:39,290 What kind of characters are these? 134 00:16:40,500 --> 00:16:42,210 -What is that? -Ach you shit. 135 00:16:43,961 --> 00:16:45,588 This is a professional. 136 00:16:46,214 --> 00:16:47,673 A professional what? 137 00:16:51,010 --> 00:16:52,053 It works! 138 00:16:52,929 --> 00:16:54,889 That's good, isn't it? 139 00:16:56,724 --> 00:16:57,850 No, not for me. 140 00:17:10,321 --> 00:17:13,533 Oh, hey, Joe. How did you get this place? 141 00:17:14,659 --> 00:17:17,662 -The does that a toys "r" US or something? -Shit. 142 00:17:17,787 --> 00:17:20,039 What's up? -We have a emissions. 143 00:17:20,164 --> 00:17:21,207 OK. 144 00:17:21,749 --> 00:17:23,960 -Sieh only. . . -Ja, just be careful. 145 00:17:24,085 --> 00:17:27,338 -what are they for signs? -The is a professional. 146 00:17:29,006 --> 00:17:32,552 Yes, he is one of us. U nd has been missing for five years. 147 00:17:32,677 --> 00:17:35,388 -Why is the French woman? -We have nothing about you. 148 00:17:35,763 --> 00:17:38,015 -Where are you? -ln Poland. 149 00:17:38,891 --> 00:17:42,353 We have that from the Funk0er谩t a Cessna. Is a dea plane. 150 00:17:42,937 --> 00:17:45,314 -Did the DEA register? -No, his voice 151 00:17:45,439 --> 00:17:47,483 is not available in your database. 152 00:17:48,734 --> 00:17:51,946 -All I send it over? -Raunt, no! I want the dea files 153 00:17:52,071 --> 00:17:56,117 About this Cessna and a list The next intermediary, clear? 154 00:17:56,284 --> 00:17:57,368 Will be done. 155 00:18:09,630 --> 00:18:10,840 What are you going to do? 156 00:18:14,010 --> 00:18:17,597 -Aarge he swallowed it up. -What swallowed? 157 00:18:18,306 --> 00:18:20,016 What killed him. 158 00:18:20,808 --> 00:18:22,059 No ! No, not! 159 00:18:38,409 --> 00:18:39,452 Kom M already. 160 00:18:41,746 --> 00:18:43,247 Na iOS ... 161 00:18:44,498 --> 00:18:46,250 -Lieen back to the hotel. -But I ... 162 00:18:46,375 --> 00:18:48,961 Hey, the shooter is here still somewhere. Go! 163 00:18:53,966 --> 00:18:55,509 What is that? 164 00:18:57,511 --> 00:18:58,804 A Fiight Pill. 165 00:19:18,658 --> 00:19:19,617 There they are. 166 00:19:20,868 --> 00:19:21,994 Can you see them 167 00:19:24,413 --> 00:19:25,414 No . 168 00:19:26,582 --> 00:19:30,086 But everything has to be good Otherwise they would run. 169 00:19:30,628 --> 00:19:33,798 You say that But you don't seem too convinced. 170 00:19:38,969 --> 00:19:41,847 So nice, we have five Mediator in the area. 171 00:19:42,723 --> 00:19:44,642 OK. Who is the most experienced? 172 00:19:47,520 --> 00:19:48,771 Chester. 173 00:19:50,940 --> 00:19:53,025 -Why else? -Chester. 174 00:19:53,150 --> 00:19:56,070 Chester is not up for debate Chester only makes 脜rger. 175 00:19:56,195 --> 00:19:57,947 But is only two hours away. 176 00:20:01,367 --> 00:20:04,120 -The listen to. Archibald? -Yes. 177 00:20:04,245 --> 00:20:09,125 The voice from the assembly line. Five years ago he was in Prague. A routine order, 178 00:20:09,250 --> 00:20:12,837 nothing special. He is shot and kidnapped, 179 00:20:12,962 --> 00:20:16,048 After that, never appears again does not report. So what do we do? 180 00:20:16,173 --> 00:20:19,844 We enter him as "Absent down until further notice", as always. 181 00:20:19,969 --> 00:20:22,346 U nd boom, he is again. 182 00:20:25,266 --> 00:20:29,186 Think it would be possible, That he is now at Aiarum? 183 00:20:52,418 --> 00:20:53,753 Just don't say anything. 184 00:21:02,928 --> 00:21:05,055 We waited for the police. 185 00:21:06,766 --> 00:21:08,684 The police are not necessary here. 186 00:21:18,569 --> 00:21:19,862 What happened here? 187 00:21:21,864 --> 00:21:25,117 We did the Sobczak tour The fiugzeit is overflowing. 188 00:21:25,910 --> 00:21:27,953 We then run down to help. 189 00:21:29,497 --> 00:21:30,664 Could you still do that? 190 00:21:32,416 --> 00:21:34,502 When we arrived here, they were already dead. 191 00:21:41,717 --> 00:21:43,052 You don't say anything. 192 00:21:48,224 --> 00:21:50,518 Why should an attractive woman like you 193 00:21:51,936 --> 00:21:54,146 go to a crash site in the forest? 194 00:21:55,064 --> 00:21:56,690 You have to be a nurse. 195 00:21:59,777 --> 00:22:04,365 I don't understand what you say. I only speak French. 196 00:22:05,366 --> 00:22:06,992 I also speak French. 197 00:22:10,454 --> 00:22:12,331 But I know you understand me. 198 00:22:13,123 --> 00:22:15,835 You were emphasized when I said You are a nurse 199 00:22:17,419 --> 00:22:18,838 And not a doctor. 200 00:22:28,764 --> 00:22:30,599 Do you also speak French? 201 00:22:34,645 --> 00:22:38,232 No, the French Sa0en, That is fate. 202 00:22:39,775 --> 00:22:41,902 Ah, you are Americans. 203 00:22:43,571 --> 00:22:44,488 Yes. 204 00:22:45,739 --> 00:22:47,366 Did you get something out of that? 205 00:22:48,868 --> 00:22:49,785 No . 206 00:22:53,372 --> 00:22:55,249 Do you think I don't look you? 207 00:22:56,125 --> 00:23:00,337 Yes, that could happen. But only search the plane. 208 00:23:02,089 --> 00:23:03,507 What do I find there? 209 00:23:10,890 --> 00:23:12,600 The hardened type of American. 210 00:23:13,851 --> 00:23:15,477 I find it admirable. 211 00:23:16,437 --> 00:23:17,646 How is your name? 212 00:23:18,522 --> 00:23:19,440 Joe. 213 00:23:20,816 --> 00:23:22,276 The American Joe. 214 00:23:26,113 --> 00:23:30,242 Searches the fiugzeit0 And then she shoots. 215 00:23:34,663 --> 00:23:35,581 Hey. 216 00:23:36,957 --> 00:23:38,125 Fire! 217 00:23:49,762 --> 00:23:50,930 What was that? 218 00:23:53,098 --> 00:23:54,308 I'll be right back. 219 00:23:59,855 --> 00:24:03,776 Sch Ussw Expected order l 220 00:24:04,360 --> 00:24:06,320 RETREAT 221 00:24:06,528 --> 00:24:11,283 Rolan d Rousseau keep alive. 222 00:24:16,872 --> 00:24:18,040 We have to go here. 223 00:24:19,583 --> 00:24:21,168 Roland, immediately! 224 00:24:23,837 --> 00:24:24,755 Well iOS! 225 00:24:25,923 --> 00:24:28,968 Presov, Slovak I 226 00:24:38,268 --> 00:24:39,228 Yes. 227 00:24:40,354 --> 00:24:43,315 call at home. -OK. 228 00:24:51,281 --> 00:24:52,282 Hello. 229 00:24:53,492 --> 00:24:57,663 location? -Siowakia. LCH Gi眉pprilz. 230 00:24:59,331 --> 00:25:01,709 -Status? -Lch can accept. 231 00:25:02,251 --> 00:25:04,586 very good. You were with the director Histonon. 232 00:25:07,631 --> 00:25:08,674 Chester, 233 00:25:09,216 --> 00:25:10,718 here Burbridge speaks. 234 00:25:11,969 --> 00:25:14,138 We know where Archibald is. 235 00:25:16,306 --> 00:25:20,811 Archibald, ah yes. . . We have worked together. 236 00:25:21,979 --> 00:25:24,148 Would that be a conflict of interest? 237 00:25:26,900 --> 00:25:29,278 -No, is okay. -Good. 238 00:25:30,029 --> 00:25:32,197 I want you to break up immediately. 239 00:25:32,740 --> 00:25:33,907 OK. 240 00:25:36,076 --> 00:25:38,996 -We think he's now with Alarum. -Aiarum? 241 00:25:39,872 --> 00:25:43,667 -St that? -Nun, not, but ... 242 00:25:45,627 --> 00:25:47,087 Please outdo it. 243 00:25:49,757 --> 00:25:50,799 chestor? 244 00:25:51,925 --> 00:25:53,010 Is good. 245 00:26:05,022 --> 00:26:08,317 -Can you use something as a weapon here? -No . So I don't know ... 246 00:26:08,984 --> 00:26:10,694 There are no weapons. 247 00:26:26,543 --> 00:26:30,297 Okay, watch out. You hold the shard like a knife. 248 00:26:30,464 --> 00:26:32,800 Roland, you are in rushing me now, damn it! 249 00:26:33,967 --> 00:26:37,596 You hold it that way. And then RAM do you have to go in the shard here 250 00:26:37,721 --> 00:26:40,599 as firm you can. Do you hit in and then turn. 251 00:26:40,724 --> 00:26:44,853 -Du wants to cut up the whole neck. -If neck? 252 00:26:45,020 --> 00:26:47,815 From the one that comes through the door. Close behind ME! 253 00:26:47,940 --> 00:26:51,485 -What is with a bridge? -Sie ieb. Joe takes care of her. 254 00:26:53,445 --> 00:26:57,449 Roland, concentrate. Think of bridges, 255 00:26:57,574 --> 00:27:00,702 on how you drive home. So you get through this. 256 00:27:00,953 --> 00:27:04,456 -Yes. . .Yes. OK. -Flic the door! 257 00:27:05,624 --> 00:27:07,876 Shit. . . Yes. 258 00:30:26,867 --> 00:30:30,495 A yellowjacket file fits. This is a professional killer, the name of the Lid Orlin. 259 00:30:30,620 --> 00:30:33,623 -The acts I know. -Ja, he was in the flu0 stuff - exactly that 260 00:30:33,749 --> 00:30:36,710 With Archibald's voice. -Hier are all computers 25 years old. 261 00:30:36,835 --> 00:30:39,379 N un, it could be that they work together. 262 00:30:39,504 --> 00:30:42,632 No, I don't think so. Archibald never works with others. 263 00:30:42,758 --> 00:30:46,970 Yes. . . So, the thing is: Orlin and Archibald are already on site, 264 00:30:47,095 --> 00:30:49,473 -Chester is already on the way. Correct? -Yes. 265 00:30:49,598 --> 00:30:53,101 U nd no tail knows what the DEA is up to. We have a mediator 266 00:30:53,268 --> 00:30:56,438 We have a yellowjacket and M么0Is safely one of Aiarum. 267 00:30:56,563 --> 00:30:58,857 -OK. And? -Na yes, I just mean ... 268 00:31:00,233 --> 00:31:02,986 -Da is a bomb. -Good. U nd whose bomb is that? 269 00:31:04,488 --> 00:31:06,615 -Our. -Eine bomb. OK? Fuck. 270 00:31:26,593 --> 00:31:29,971 If you continue to follow him he gradually brings you. 271 00:31:30,389 --> 00:31:32,933 We have fewer M谩nner When he has cartridges. 272 00:31:33,600 --> 00:31:34,935 What should we do? 273 00:31:51,535 --> 00:31:53,537 American Joe! 274 00:31:56,081 --> 00:31:59,459 You apparently have yours Milit谩r training. 275 00:32:02,421 --> 00:32:04,756 I will send my men to the hotel. 276 00:32:05,841 --> 00:32:08,135 I assume you are not alone here. 277 00:32:09,511 --> 00:32:12,973 The person waiting for you Will be dead tomorrow morning. 278 00:32:24,734 --> 00:32:27,195 Leave a couple of yours Men here, as a sniper. 279 00:32:27,487 --> 00:32:29,865 You and the rest come to the hotel with me. 280 00:32:31,366 --> 00:32:32,826 You heard him. Go! 281 00:33:01,271 --> 00:33:03,607 We are now at your coordinates. 282 00:33:03,899 --> 00:33:06,526 -Is here ir0endwo a city? -a piece behind us. 283 00:33:09,196 --> 00:33:11,281 -go down now. -Will be done. 284 00:33:12,032 --> 00:33:15,035 What do your wife and children say that they fly so much. 285 00:33:15,160 --> 00:33:19,206 -If that are not nervous? -No, sir. I'm not married. 286 00:35:42,140 --> 00:35:44,392 The American is no longer in the forest. 287 00:35:44,851 --> 00:35:46,603 We think he wants to go to the city. 288 00:35:48,563 --> 00:35:53,693 He maids in Poland 289 00:35:55,362 --> 00:35:58,990 He will want to equip himself again. Send a few men. 290 00:36:01,618 --> 00:36:05,330 The others should be from rooms Zim mer. Grab the guests 291 00:36:05,455 --> 00:36:06,706 And brings them. 292 00:36:08,208 --> 00:36:10,835 Probably were already contacted the authorities. 293 00:36:12,671 --> 00:36:14,506 My order will regulate that. 294 00:36:15,340 --> 00:36:17,384 Ni someone will come from for these people. 295 00:36:30,438 --> 00:36:31,815 Roland, I'm. 296 00:36:32,857 --> 00:36:35,402 -Lara? -Ceil yourself, Roland! 297 00:36:35,527 --> 00:36:37,737 I come. Fuck ... 298 00:36:38,863 --> 00:36:41,074 -Can you run with the ankle? -Hie, I ... 299 00:36:41,199 --> 00:36:43,410 Kom M, quick answers! Yes or no? 300 00:36:43,535 --> 00:36:45,954 No, that hurts too. . . -B under bed, go! 301 00:36:46,079 --> 00:36:49,416 When soldiers come in here Do you not make a mucks. Down there! 302 00:36:49,541 --> 00:36:51,292 -Was for soldiers? -Ise hinge! 303 00:37:28,747 --> 00:37:31,499 Such an hour, that should slowly ... 304 00:38:58,419 --> 00:39:00,421 Hey! Hey! 305 00:39:59,397 --> 00:40:02,984 Deputy Director, We have a direct call for you. 306 00:40:03,318 --> 00:40:05,111 Someone named Archibald. 307 00:40:07,488 --> 00:40:08,656 Put it through. 308 00:40:11,284 --> 00:40:14,412 -The Director is now. -Hallo, burbs. 309 00:40:14,996 --> 00:40:19,083 Hey, Archie. How long is it That now - five years? 310 00:40:19,876 --> 00:40:23,338 -Du you need home for a long time. -lch Hei 脽 now Joe. 311 00:40:23,671 --> 00:40:25,214 Oh, please forgive 312 00:40:25,757 --> 00:40:29,677 -Where are you? -Komm just, you know that. 313 00:40:29,928 --> 00:40:31,554 What are you playing, Joe? 314 00:40:33,806 --> 00:40:35,475 What do you know about the fiugzeit? 315 00:40:38,061 --> 00:40:40,188 Joe, a second please. 316 00:40:40,605 --> 00:40:45,652 Kirby! I need the yellowjacket file by Archibald's order in Prague. 317 00:40:48,321 --> 00:40:52,408 Joe, we are just collecting Information about this fiugzeit. 318 00:40:52,742 --> 00:40:54,285 Do you know that Orlin is here? 319 00:40:54,994 --> 00:40:57,789 he was in the flight cake before the crash. 320 00:40:58,081 --> 00:41:00,708 The rumor went that you work together. 321 00:41:00,833 --> 00:41:05,380 Then of course I assured everyone that this is absolutely impossible. 322 00:41:05,505 --> 00:41:06,839 we don't either. 323 00:41:08,841 --> 00:41:11,469 But I know Why he was sitting in the machine. 324 00:41:12,845 --> 00:41:15,014 Now you show me your cards. 325 00:41:15,473 --> 00:41:17,642 Orlin slit one of the pilotone 326 00:41:18,393 --> 00:41:20,853 and a USB stick out got his stomach out. 327 00:41:21,562 --> 00:41:23,982 okay, a flight pill. 328 00:41:24,732 --> 00:41:26,526 I don't know what's on it. 329 00:41:27,151 --> 00:41:30,989 But I know when Orlin is involved It has to be important. 330 00:41:32,657 --> 00:41:35,201 from what was the plane? Dea? 331 00:41:36,077 --> 00:41:38,371 We suspect it, yes. 332 00:41:39,497 --> 00:41:42,375 H么r to, call chester back 333 00:41:42,917 --> 00:41:45,420 And give me some time. Then I get the stick. 334 00:41:49,757 --> 00:41:51,634 U nd what do you like to do for this? 335 00:41:53,886 --> 00:41:55,304 That you forget me. 336 00:41:56,931 --> 00:42:00,184 Yes. . . What do you think of it : 337 00:42:03,062 --> 00:42:07,191 We give you your sins For Don USB stick, 338 00:42:07,316 --> 00:42:10,611 if you tell me in what ratio you 339 00:42:10,737 --> 00:42:13,281 to Larissa Moss. 340 00:42:16,075 --> 00:42:17,326 We are married. 341 00:42:19,203 --> 00:42:20,913 What, how please! ? 342 00:42:21,497 --> 00:42:25,043 Sa0 chester, I am at "Trekker Hunting". 343 00:42:25,209 --> 00:42:27,003 is immediately hot to his Hotol. 344 00:42:27,545 --> 00:42:29,172 W-Warte short, you ... 345 00:42:56,574 --> 00:43:00,036 The jeep is in the forest, 1 0 meters east. When a other jeep comes, 346 00:43:00,161 --> 00:43:03,414 Shouldn't you see him. When they are looking for their people 347 00:43:03,623 --> 00:43:07,251 Discover the corpses and assume You are with the Jeep 0flohen. 348 00:43:07,752 --> 00:43:10,254 I don't know who they are And how many. 349 00:43:10,671 --> 00:43:12,548 At the moment you should be sure. 350 00:43:13,132 --> 00:43:16,344 Go to the Kiider cabinet, This is your hiding place. No movement 351 00:43:16,469 --> 00:43:17,845 And no ger谩usch! 352 00:43:18,763 --> 00:43:20,223 -OK. -The key to the jeep 353 00:43:20,348 --> 00:43:22,183 you only use the most outstanding emergency. 354 00:43:23,184 --> 00:43:24,811 Why exactly do you help M IR? 355 00:43:25,812 --> 00:43:26,896 It doesn't matter now. 356 00:43:31,818 --> 00:43:33,152 Archibald 357 00:43:36,072 --> 00:43:38,074 -Hat married the killer ,. . . -What! ? 358 00:43:38,199 --> 00:43:39,659 ... that kidnapped him. 359 00:43:41,410 --> 00:43:42,787 N Un, if that is true, then 360 00:43:44,330 --> 00:43:46,833 -If you will also be on site. -Yes. 361 00:43:47,542 --> 00:43:51,045 Just think You can call your Dea friends. 362 00:43:52,213 --> 00:43:54,382 I should the Yellowjacket file Open again? 363 00:43:54,507 --> 00:43:58,427 Naturally . We have to find out a) for whom she works, and b) 364 00:43:58,553 --> 00:44:01,597 Whether you originally in Archibald was set. 365 00:44:02,265 --> 00:44:04,600 Maybe both work for Alarum. 366 00:44:15,278 --> 00:44:17,738 -Hello? -Tja, 367 00:44:17,864 --> 00:44:22,326 That probably brought misfortune when I said Literature hikes are boring. 368 00:44:23,161 --> 00:44:26,914 -Where are you? -ln of the city, about 1 above kilometer. 369 00:44:27,623 --> 00:44:28,916 Orlin is here. 370 00:44:30,001 --> 00:44:32,170 Yes. Yes, Chester too. 371 00:44:32,753 --> 00:44:36,883 -Wie we do? -We meet at the Sobczak house. 372 00:44:37,758 --> 00:44:41,012 -Thot not too much of it. -Kannt you hunts? 373 00:44:42,138 --> 00:44:44,724 I want to do something yet Then I come. 374 00:44:45,558 --> 00:44:46,893 Stay alive. 375 00:44:55,943 --> 00:44:58,863 We push the mission. Archibald should have time, 376 00:44:58,988 --> 00:45:04,035 -The Flight Pill. -Okay, and when he got it? 377 00:45:05,536 --> 00:45:07,580 Archibald must not come home. 378 00:45:10,208 --> 00:45:13,836 when Larissa Moss is there, it can also be eliminated. 379 00:45:15,254 --> 00:45:16,631 That's okay. 380 00:45:18,507 --> 00:45:19,842 Trottel. 381 00:45:57,672 --> 00:45:59,632 BAIT 382 00:46:17,608 --> 00:46:18,859 Oh, Oh. 383 00:46:26,200 --> 00:46:30,162 -How are you, smaller? -The vacation is great. 384 00:46:31,706 --> 00:46:35,293 -Will Burbridge that you have to cheer for? -ln of the crime. He said, 385 00:46:35,418 --> 00:46:39,588 You are looking for a nonsense - something like a Fiight Pill? 386 00:46:40,965 --> 00:46:43,009 You haven't found her yet, right? 387 00:46:44,010 --> 00:46:44,927 No . 388 00:46:46,679 --> 00:46:49,473 Perfect. I help you look. 389 00:46:50,474 --> 00:46:51,726 Perfect. 390 00:46:52,560 --> 00:46:54,020 -Yes. . . -You look tired. 391 00:46:57,815 --> 00:47:01,277 Hey, judge a book Not after the cover. 392 00:47:02,611 --> 00:47:06,532 So you have been cut out. Are you now at Aiarum? 393 00:47:07,408 --> 00:47:10,286 -Is don't care? -No, no, I'm just curious. 394 00:47:10,411 --> 00:47:14,540 Calls itself entertainment and so. . . Oha, vodka! 395 00:47:17,084 --> 00:47:18,961 That is my medicine. 396 00:47:19,754 --> 00:47:24,008 Let's join in On the revival of our friendship. 397 00:47:25,551 --> 00:47:26,677 Here please. 398 00:47:29,430 --> 00:47:31,307 On the H贸lle. 399 00:47:31,640 --> 00:47:35,811 M么0e our stay there so beautiful be like the way there. On a new one! 400 00:47:45,112 --> 00:47:46,155 Were that? 401 00:47:47,239 --> 00:47:49,575 Indeed. Yes. 402 00:47:50,534 --> 00:47:53,871 -What did you use? -Af I don't say my friend, 403 00:47:53,996 --> 00:47:56,916 -If you are no longer in the club. -Oh, all right. 404 00:47:59,794 --> 00:48:04,256 But an ally pilot? That has to bring misfortune. 405 00:48:05,091 --> 00:48:09,637 Oh no. He was not married There were no other victims. 406 00:48:10,262 --> 00:48:11,722 You, say. 407 00:48:12,932 --> 00:48:16,310 Why are you so sharp On this Flight Pill? 408 00:48:17,311 --> 00:48:19,438 Do you think you come home with it? 409 00:48:20,898 --> 00:48:22,817 -No . -Good. That's smart 410 00:48:22,942 --> 00:48:25,778 It is not encrypted. Nobody can crack it. 411 00:48:25,903 --> 00:48:27,822 You don't, not me. No one . 412 00:48:31,200 --> 00:48:32,827 My wife is still in the hotel. 413 00:48:33,661 --> 00:48:36,497 -I need help. -Where? 414 00:48:38,499 --> 00:48:39,750 Orlin is here. 415 00:48:44,422 --> 00:48:45,381 Is he here? 416 00:48:48,134 --> 00:48:52,096 The idiotos still 0It? This has forgotten Burbidge to tell me. 417 00:48:53,222 --> 00:48:55,391 I have to renegotiate there. 418 00:48:56,016 --> 00:49:00,020 Sorry briefly. I have to freshen up. 419 00:49:28,883 --> 00:49:32,052 -Puh. . . Oh. -What is? 420 00:49:33,429 --> 00:49:35,723 What is what? I just freshened up. 421 00:49:35,848 --> 00:49:39,810 Oh, come, chester. I am not so rusty. What is it? 422 00:49:43,731 --> 00:49:45,024 Is it something new? 423 00:49:51,947 --> 00:49:56,494 Yes definitely . The poor H ub screwdriver pilot was the test object. 424 00:49:58,204 --> 00:50:01,624 -And? -The is very bad stuff. 425 00:50:02,416 --> 00:50:04,084 Fast and painless. 426 00:50:05,461 --> 00:50:06,712 Really? 427 00:50:09,006 --> 00:50:10,216 Just don't get stuck. 428 00:50:19,350 --> 00:50:20,643 Did that have to be? 429 00:50:27,733 --> 00:50:32,530 Hey, Arch, do you take the gun down? We are friends, I want to help you. 430 00:50:33,614 --> 00:50:34,573 Exactly . 431 00:50:54,760 --> 00:50:58,222 Get out 432 00:51:01,600 --> 00:51:03,811 WHEN ?? 433 00:51:06,230 --> 00:51:08,315 RIGHT NOW . 434 00:51:24,915 --> 00:51:29,461 When checking in, the old man asked The reception: "What's in your pocket?" 435 00:51:29,920 --> 00:51:34,425 Hey, you are lining. It brings u n0i眉ck, Don't drink a schnapps. 436 00:51:34,800 --> 00:51:36,802 U nd you drink in front of a shootout? 437 00:51:36,927 --> 00:51:40,598 -St actually the best time for it. -OK. 438 00:51:45,185 --> 00:51:48,397 This is an AA-1 2. 439 00:51:48,856 --> 00:51:53,861 The only mistake in this weapon is that you can do everything too easy. 440 00:51:54,361 --> 00:51:57,740 So the pea gun gun away And take one of them. 441 00:51:58,574 --> 00:52:00,409 Then we can do damage. 442 00:52:01,910 --> 00:52:04,371 -S so is good. -Sch么n, again to work. 443 00:52:04,663 --> 00:52:06,040 Yes, yes. 444 00:52:18,969 --> 00:52:22,640 How please, do you spin? Do you have No more honor in the body? 445 00:52:24,058 --> 00:52:26,894 I don't believe that you so behaved. Cursed! 446 00:52:27,311 --> 00:52:28,812 Shit 脽 wichser ... 447 00:52:35,444 --> 00:52:37,446 You don't want to take action against the Ami. 448 00:52:40,449 --> 00:52:44,411 Why do they think they have the choice not to attack? 449 00:52:45,954 --> 00:52:47,790 He is heavily armed. 450 00:52:58,133 --> 00:52:59,843 Sa0 them, I'm on the way. 451 00:53:03,138 --> 00:53:04,765 -Hey, Chris! -Ronald, how are you? 452 00:53:04,890 --> 00:53:07,768 -Aiies clear? The new office is great, what? -Ceor looks great. 453 00:53:07,893 --> 00:53:10,104 Thanks. I did everything myself. 454 00:53:10,688 --> 00:53:13,148 -You look good. -This, buddy. You, sa0 times, 455 00:53:13,273 --> 00:53:15,442 What do you know about my 206? 456 00:53:16,443 --> 00:53:19,905 Oh, what do you know About the Fli0ht Pill? 457 00:53:20,531 --> 00:53:23,951 Ey, I'm not that easy to crack. Ronald, you start. 458 00:53:24,493 --> 00:53:26,787 We0en what a shit let's meet? 459 00:53:27,496 --> 00:53:31,583 A breakfast broker, hm? We need the U BS stick again. 460 00:53:32,459 --> 00:53:35,170 Is a pure dea matter, It has nothing to do with you. 461 00:53:35,295 --> 00:53:38,632 Yes? Well, I decide When I see what's on the stick. 462 00:53:38,757 --> 00:53:41,552 My people are already looking for it. U nd believe me 463 00:53:41,677 --> 00:53:45,764 I will take a close look at it Before you get him back. 464 00:53:45,889 --> 00:53:48,267 Provided, of course, that you get him. 465 00:53:50,227 --> 00:53:52,020 Kirbs, leave us alone. 466 00:53:53,731 --> 00:53:54,815 Thanks, buddy. 467 00:53:55,733 --> 00:53:58,110 Chris, we can here Do not work together? 468 00:53:58,402 --> 00:54:00,529 Sure, we can. I'm here, listen to you. 469 00:54:00,696 --> 00:54:04,283 -Bhaber you have to give something. -OK. For me it looks like this: 470 00:54:04,408 --> 00:54:07,953 I have an ex-broker who may be with Aiarum now. 471 00:54:08,495 --> 00:54:11,623 What? Aiarum exists? Do you have anything out there? 472 00:54:11,874 --> 00:54:13,417 -Yes. -Why are they? 473 00:54:13,542 --> 00:54:15,836 -I don't know. -Ex spies on a revenge campaign? 474 00:54:15,961 --> 00:54:18,005 No shimmer. But listen. 475 00:54:18,797 --> 00:54:21,467 All the signs indicate that that is. 476 00:54:21,633 --> 00:54:26,221 -Oh. That 脕ndet everything, right? -Yes. To the extent that I am fucked. 477 00:54:26,597 --> 00:54:29,308 Okay, so I can't Say everything I know. 478 00:54:30,476 --> 00:54:33,896 But I'll tell you everything What I may. OK? 479 00:54:34,062 --> 00:54:37,983 -Kiar. -S so, then look at this here. 480 00:54:38,859 --> 00:54:42,321 Because I'm going to be a name today Add to this list. 481 00:54:43,781 --> 00:54:46,200 -In the m么0iiche alarum members? -Yes. 482 00:54:47,075 --> 00:54:50,078 -Fuck, man. What do they want? -Nun, one believes the rumors, 483 00:54:50,204 --> 00:54:54,625 Then they want the "Tyranny of the Global networked secret services "destroy. 484 00:55:28,951 --> 00:55:30,786 Everything is fine, I want to help you. 485 00:55:30,911 --> 00:55:32,496 -Oh, God's thanks! -Sid calm. 486 00:55:32,663 --> 00:55:33,831 I'll come back. 487 00:55:34,915 --> 00:55:36,291 Don't leave us alone! 488 00:55:41,004 --> 00:55:42,005 Fuck. 489 00:55:44,341 --> 00:55:45,300 Fuck. 490 00:55:47,886 --> 00:55:50,597 Oh, there she is: the English woman. 491 00:55:51,265 --> 00:55:53,934 -Unattractive. -Don't land with her anyway ... 492 00:55:54,059 --> 00:55:55,853 Yes Yes Yes, ... 493 00:56:00,065 --> 00:56:01,275 Did you list like that? 494 00:56:09,658 --> 00:56:11,451 Coloted shit! 495 00:56:11,618 --> 00:56:14,913 Someone cut off juris tail. Someone has ... 496 00:56:15,038 --> 00:56:16,373 I see that! 497 00:56:17,332 --> 00:56:19,459 Ir0endwer tries to intimidate you. 498 00:56:22,337 --> 00:56:23,630 It works. 499 00:56:23,797 --> 00:56:26,717 Go up, look at the top, iOS. House, hint! 500 00:56:57,539 --> 00:56:59,041 Get the hostages. 501 00:56:59,708 --> 00:57:03,253 We kill one by one, Until the coward shows up! 502 00:57:40,582 --> 00:57:41,833 Hands up ! 503 00:57:44,628 --> 00:57:47,047 Umliezen. Slow . 504 00:57:51,259 --> 00:57:52,469 Search them. 505 00:58:03,355 --> 00:58:05,232 Oh fuck, fuck! 506 00:58:48,692 --> 00:58:50,694 Well, go, you go to the hostages! 507 00:58:51,069 --> 00:58:52,612 She bangs from me. 508 00:59:27,439 --> 00:59:30,317 Your men hide. I pay it for the K谩mpf. 509 00:59:30,525 --> 00:59:34,446 The American, he has H ilfe. You are there for two. 510 00:59:34,571 --> 00:59:38,533 -Zwei American? Against all your M谩nner? -Lhre weapons are a lot ... 511 00:59:44,206 --> 00:59:45,582 Get your men here. 512 00:59:46,583 --> 00:59:47,751 Kom mt, comes. Comes. 513 00:59:52,881 --> 00:59:54,633 Are you afraid of them in there? 514 00:59:57,511 --> 01:00:00,430 N in the M Your M谩nner, Wait for me at the hotel entrance. 515 01:00:02,432 --> 01:00:03,391 Na iOS. 516 01:00:14,277 --> 01:00:15,445 Do you understand it now? 517 01:00:18,198 --> 01:00:22,410 You die if you don't want to fight. Your chances are greater in the house. 518 01:00:39,302 --> 01:00:41,471 I am the one you have to fear. 519 01:00:42,639 --> 01:00:46,309 You can die through the Americans. This is guaranteed by me. 520 01:00:56,278 --> 01:00:57,946 What does Orlin do there? 521 01:00:59,030 --> 01:01:00,824 He is doing his own people. 522 01:01:01,700 --> 01:01:06,163 That suits him. Man, I have h Unger. What about you? I like to have pancakes 523 01:01:06,288 --> 01:01:08,331 French toast, something delicious. 524 01:01:12,460 --> 01:01:15,422 Oha! Who has you so finished? 525 01:01:17,799 --> 01:01:20,969 -The is five years old. -Hast hopefully 0eted him. 526 01:01:23,096 --> 01:01:24,681 Com of everyone now! 527 01:01:25,015 --> 01:01:28,768 -I I got married. -What! ? Stop it... 528 01:01:29,477 --> 01:01:33,607 -I didn't know her yet. -Oh God, I'm happy for you 529 01:01:33,732 --> 01:01:36,067 And at the same time I regret you. 530 01:01:36,193 --> 01:01:38,278 We do very good couple therapy. 531 01:01:39,487 --> 01:01:41,406 Sure she doesn't play anything for you? 532 01:01:42,324 --> 01:01:45,577 Although it would fit perfectly Who you dummer Winnie-Puh bear 533 01:01:45,702 --> 01:01:49,331 -in the Honi0 pot would fall. -Na yes, she was already a double agent, 534 01:01:49,456 --> 01:01:52,292 When we met. After all, it won't be icon. 535 01:01:52,918 --> 01:01:56,171 OK. U nd then she joined Alarum? 536 01:01:56,713 --> 01:01:59,090 -Yes. -And you? 537 01:01:59,216 --> 01:02:01,801 No . No , I wanted to get out and I'm out. 538 01:02:02,010 --> 01:02:05,013 U nd what now? N Un I put With you anyway in the shit. 539 01:02:05,972 --> 01:02:09,059 She gets you around, boy. 1 脺0-percenti0 does it. 540 01:02:09,184 --> 01:02:12,187 Oh yes. . . N Un, try it. 541 01:02:14,814 --> 01:02:16,191 I think the time has come. 542 01:02:19,778 --> 01:02:23,198 -What does he do? -Raver has not yet been positioned. 543 01:02:23,323 --> 01:02:25,533 Well, he will advance his M谩nner. 544 01:02:26,826 --> 01:02:28,119 He is a coward. 545 01:02:29,663 --> 01:02:31,831 -Yes. . . -Oh, shit, damn. 546 01:02:32,666 --> 01:02:35,460 My back, my back, it hurts ... 547 01:02:35,585 --> 01:02:38,755 Can you do me a favor? Is really embarrassing 548 01:02:38,880 --> 01:02:41,174 But do you pull up? Has tense. 549 01:02:42,634 --> 01:02:44,970 -As is not different. -Du love goodness ... 550 01:02:45,428 --> 01:02:46,930 -Na come. -Thanks. 551 01:02:47,847 --> 01:02:48,807 Shit! 552 01:02:50,350 --> 01:02:55,105 -Du Irrer bastard. . . -Sorry, Kieiner. Have about an hour. 553 01:02:55,480 --> 01:02:57,857 - -Not for you. 554 01:03:03,446 --> 01:03:04,614 Chester. 555 01:03:05,907 --> 01:03:07,075 You wanted to help. 556 01:03:09,661 --> 01:03:12,455 -Chester? -Lch I'm there, isn't it? 557 01:03:13,915 --> 01:03:16,167 You don't crime it alone either. 558 01:03:16,293 --> 01:03:19,963 So, you still have an hour to live. Do not waste. 559 01:03:27,804 --> 01:03:29,139 See it positively. 560 01:03:29,681 --> 01:03:32,142 The last hour doesn't get bored. 561 01:03:42,152 --> 01:03:46,448 If you go in there, stay not back. You don't live here. 562 01:03:46,865 --> 01:03:48,616 Causes a lot of damage. 563 01:03:49,200 --> 01:03:52,787 If your Ku0eln you don't meet they will hurt broken glass. 564 01:03:53,038 --> 01:03:55,457 Or distract debris from walls. 565 01:03:55,582 --> 01:03:59,002 If necessary, we go beyond the Geb谩ude, DAM IT is buried underneath! 566 01:03:59,377 --> 01:04:00,837 Shoot the windows! 567 01:04:12,640 --> 01:04:15,060 Killer are familiar with chaos. 568 01:04:16,227 --> 01:04:20,065 We do not unleash the chaos We just defy him. 569 01:04:36,247 --> 01:04:37,916 Go, iOS, go! 570 01:05:05,276 --> 01:05:06,236 Go! 571 01:05:09,197 --> 01:05:10,407 Down, down! 572 01:05:10,698 --> 01:05:13,451 Ward off an0 rehearsal and Then continue to penetrate! 573 01:05:16,663 --> 01:05:18,623 -The wall ! -The wall . 574 01:05:24,045 --> 01:05:24,963 Go! 575 01:05:36,182 --> 01:05:38,101 Have you ever used a splinter0 granade? 576 01:05:38,810 --> 01:05:41,104 No? They hit in. 577 01:05:44,315 --> 01:05:45,275 Shit! 578 01:05:51,281 --> 01:05:52,407 Shit ... 579 01:05:55,285 --> 01:05:58,621 What? You had her all the time, Arch? 580 01:05:59,873 --> 01:06:02,417 Chester! Chester! 581 01:06:02,834 --> 01:06:04,961 Fuck. Chester. 582 01:06:05,420 --> 01:06:07,422 -I have them. -Oh, fuck. 583 01:06:19,517 --> 01:06:20,602 So... 584 01:06:24,063 --> 01:06:28,568 Your American thinks you are The only good killer in the world. 585 01:06:29,569 --> 01:06:32,655 -How, I am German. -Oh. 586 01:06:32,822 --> 01:06:35,658 U nd I'm the best Killerin in the world. 587 01:06:37,160 --> 01:06:40,163 -Juri was my friend. -Why is J Uri? 588 01:06:43,333 --> 01:06:45,335 The victim of your mutilation. 589 01:06:50,924 --> 01:06:52,217 What is that? 590 01:06:58,890 --> 01:07:01,434 That stops When you call the American. 591 01:07:02,227 --> 01:07:04,229 He should move out the USB stick. 592 01:07:05,480 --> 01:07:07,690 -is my husband. -Oh. 593 01:07:07,857 --> 01:07:09,859 U nd he does not make any regulations. 594 01:07:12,362 --> 01:07:15,240 You there, come here. Show her our pretty knives. 595 01:07:16,491 --> 01:07:20,912 Like W谩r's if you have the situation So explains that he understands it? 596 01:07:25,124 --> 01:07:26,251 OK. 597 01:07:27,627 --> 01:07:30,672 Give me the satellite phone, Then I explain it to him. 598 01:07:32,632 --> 01:07:34,008 Show it to me before sending. 599 01:07:39,472 --> 01:07:42,684 B l n caught. Come to M Stan there. 600 01:09:14,942 --> 01:09:16,694 Who do you work for? 601 01:09:24,994 --> 01:09:29,123 I don't work 0ar. I do it here. 602 01:09:31,167 --> 01:09:33,378 You, you work for them? 603 01:09:40,051 --> 01:09:43,054 -Aiarum. -Aiarum? 604 01:09:45,932 --> 01:09:47,809 It means resorting to the weapons. 605 01:09:50,103 --> 01:09:54,399 We don't do that for a individual country or a government. 606 01:09:55,358 --> 01:09:57,110 We only do that for ourselves. 607 01:10:00,571 --> 01:10:03,950 Can . . . Can I still enter? 608 01:10:26,973 --> 01:10:28,516 Application AB0Lehnt. 609 01:10:31,602 --> 01:10:36,274 There is currently a Frenchman in the hotel. His name is Roland Rousseau. 610 01:10:36,983 --> 01:10:40,695 His bank is supposed to be Money for a Waffenh谩ndler. 611 01:10:40,820 --> 01:10:42,447 -OK. -I itself is probably clean 612 01:10:42,572 --> 01:10:46,617 But you know Aiarum. You can want to have him for your group. 613 01:10:46,743 --> 01:10:50,538 What could mean that Archibald and work Moss for Alarum. 614 01:10:50,663 --> 01:10:55,585 M么0iich. Assuming, Archibald finds the USB stick 615 01:10:55,793 --> 01:10:58,546 and hought it Secret service or Aiarum. 616 01:10:59,046 --> 01:11:02,133 What would that mean? What exactly is on it? 617 01:11:02,258 --> 01:11:05,136 What is on it endangers it Half of our operations. 618 01:11:05,261 --> 01:11:06,929 -Moment, how please! ? -It is like that, 619 01:11:07,054 --> 01:11:09,932 The hirds of our operations can fly up. 620 01:11:11,225 --> 01:11:15,772 The hiifts. This USB stick must be too to be back or destroyed. 621 01:11:18,816 --> 01:11:19,942 Your decision . 622 01:11:22,528 --> 01:11:27,575 Hey, I think we have to Attack Archibald's coordinates. 623 01:11:35,291 --> 01:11:37,043 Shit, damn crap. 624 01:12:08,449 --> 01:12:09,408 Fuck. 625 01:12:22,255 --> 01:12:23,172 Shit. 626 01:12:38,104 --> 01:12:41,232 -Shit. . . -American Joe. 627 01:12:43,067 --> 01:12:44,443 You again. 628 01:12:49,073 --> 01:12:50,783 I differentiated you. 629 01:12:56,789 --> 01:12:58,124 How is your use name? 630 01:12:59,458 --> 01:13:01,794 Rather weak, The saying out at the back, right? 631 01:13:04,255 --> 01:13:06,799 Better less cool sayings And live for it longer. 632 01:13:06,924 --> 01:13:10,887 Yes, yes. . . The name was Archibald. 633 01:13:11,053 --> 01:13:13,764 Yes, I hed by you. 634 01:13:14,223 --> 01:13:17,059 -Du you dipped. -Lch had terminated. 635 01:13:18,895 --> 01:13:20,771 Then this is bad timing. 636 01:13:22,023 --> 01:13:24,567 -Yes. -Where is the USB stick? 637 01:13:28,362 --> 01:13:29,614 What's on it? 638 01:13:30,698 --> 01:13:32,283 We don't care. 639 01:13:35,703 --> 01:13:38,581 Chester. He has it. 640 01:13:38,956 --> 01:13:41,584 Chester? The man hisses with the old iron. 641 01:13:42,209 --> 01:13:43,502 Why is he. . .? 642 01:13:46,172 --> 01:13:47,798 The Americans want to kill you. 643 01:13:49,175 --> 01:13:51,302 Yes. Seems to be that way. 644 01:13:53,054 --> 01:13:56,724 -And now? Where did he go? - 645 01:13:57,183 --> 01:13:58,768 He will want to kill my wife. 646 01:14:03,814 --> 01:14:07,777 We both became back guidelines today. It should be an easy exchange 647 01:14:07,902 --> 01:14:10,780 But a U ndercover dea-agent has overestimated. 648 01:14:10,988 --> 01:14:15,117 -Er thought I was sitting in the Luff. -Warte, wait. How was that? 649 01:14:15,284 --> 01:14:17,620 You have your own fiuge let crash? 650 01:14:18,037 --> 01:14:20,790 Why not? I was the parachute. 651 01:14:21,832 --> 01:14:26,629 -Shit. . . -What bring me sophisticated strategies? 652 01:14:27,505 --> 01:14:29,090 Barbarism works. 653 01:14:29,507 --> 01:14:31,425 Yes, unequivocal. 654 01:14:35,638 --> 01:14:37,682 You can't go without the U BS stick. 655 01:14:39,433 --> 01:14:40,935 Order is an order. 656 01:14:43,437 --> 01:14:47,858 With Chester you need help, which is for Your people here a number to 0ro脽. 657 01:15:04,917 --> 01:15:06,585 No final fire break. 658 01:15:11,799 --> 01:15:14,552 But temporary. Yes? 659 01:15:17,680 --> 01:15:19,932 -Solange it is necessary. -Yes. 660 01:15:21,684 --> 01:15:23,853 Yes. . .Yes. Joe. 661 01:15:24,645 --> 01:15:28,065 -Go. Yes, great. OK? -Yes. 662 01:15:28,190 --> 01:15:31,902 The drone attack can start. Chris, nice that they were here. 663 01:15:32,028 --> 01:15:34,822 I still have to talk to Agent Kirby briefly. See you soon. 664 01:15:34,947 --> 01:15:36,866 -We see you. -Okay, do it well, yes. 665 01:15:39,118 --> 01:15:41,746 Okay, we need one Clean-u P-crew on site. 666 01:15:41,871 --> 01:15:44,290 I want immediately afterwards be informed, okay? 667 01:15:44,415 --> 01:15:46,709 We will harvest the laurels for this. 668 01:15:46,876 --> 01:15:49,587 -Is clear. LCH find a troop. -not complicated. 669 01:15:49,712 --> 01:15:51,297 -Yes. -ln things tell them 670 01:15:51,422 --> 01:15:54,383 We have the thickest checks. -Was ass kissing is concerned, ... 671 01:15:54,508 --> 01:15:57,928 -... we have the thickest lips. -Na what, you can be funny. 672 01:15:58,054 --> 01:16:00,973 Good. . . And not an American one Equipment, okay? 673 01:16:01,098 --> 01:16:04,560 Yes, cool, I already have one Clean-u P-crew: Ascendia Charter. 674 01:16:04,685 --> 01:16:05,603 -Great . -Yes. 675 01:16:05,728 --> 01:16:08,564 Okay, then do ours Polish friends tasty. 676 01:16:08,689 --> 01:16:10,357 Above all, it is important 677 01:16:10,483 --> 01:16:14,361 that you understand and accept that we have nothing to do with it. 678 01:16:14,487 --> 01:16:15,404 -Yes. -Aiies clear? 679 01:16:15,529 --> 01:16:16,906 -Aiies clear. -OK. 680 01:16:17,698 --> 01:16:20,284 Hey, we need one Clean-u P-crew on site. 681 01:16:21,494 --> 01:16:24,663 Yes. Find out Who does something like that in the area. 682 01:16:30,503 --> 01:16:33,506 -Yes. -lch has Ascendia charters on the apparatus. 683 01:16:33,631 --> 01:16:36,509 There is probably a problem. I hand over. 684 01:16:37,760 --> 01:16:39,011 OK. 685 01:16:40,679 --> 01:16:42,598 Hello, here is Ronald Burbridge 686 01:16:42,723 --> 01:16:47,019 From the National Clandestine Service of United States of America. 687 01:16:47,144 --> 01:16:51,524 -What is your damn problem? -How I said to your friend 688 01:16:51,690 --> 01:16:56,320 I have a Ciean-u p-crew on site and a helicopter. 689 01:16:56,862 --> 01:16:59,198 Well, I need too Just a horn screwdriver. 690 01:17:00,157 --> 01:17:03,577 H么ren, like a good name is no longer enough here. 691 01:17:04,495 --> 01:17:07,790 sir, the problem is that we are not the only bidders. 692 01:17:07,998 --> 01:17:12,670 -I'm sorry, what? -S are four. For a helicopter. 693 01:17:13,212 --> 01:17:17,675 one is from a different US authority. 694 01:17:17,800 --> 01:17:21,178 he tells me his name still where he comes from. 695 01:17:21,303 --> 01:17:23,639 Okay, no matter. We offer more than the others. 696 01:17:25,808 --> 01:17:27,810 That says all of you. 697 01:17:28,435 --> 01:17:31,230 Keyword donation trousers, go inside! 698 01:17:34,233 --> 01:17:36,944 Oh. . .fuck. 699 01:17:37,069 --> 01:17:40,656 Kirby should come from! Lord again ... 700 01:17:42,032 --> 01:17:45,494 sir, oin archibald calls for you. He says it is urgent that 701 01:17:45,619 --> 01:17:47,163 because or Hald is died. 702 01:17:49,874 --> 01:17:52,710 Yes, he always says Because then he can just put on. 703 01:17:54,003 --> 01:17:55,379 Put it through. 704 01:17:57,173 --> 01:17:59,717 -Sie can speak now. -Du I lied to me. 705 01:18:01,635 --> 01:18:03,387 Would you stay tuned briefly? 706 01:18:06,390 --> 01:18:10,144 -How is the status of the drone attack? -Kann can be done at any time. 707 01:18:13,731 --> 01:18:14,648 Hello, Joe. 708 01:18:15,482 --> 01:18:19,737 -du woo what we do with screes. -Oh, I would never betray my country. 709 01:18:22,865 --> 01:18:26,785 -The, for a foreign agent. -Sie has our moral compass, 710 01:18:26,911 --> 01:18:31,665 -The you know. -Oh yes? U nd which one is - aiarum? 711 01:18:34,627 --> 01:18:38,923 Do you know what? I wanted the thing Really based. 712 01:18:40,174 --> 01:18:41,592 But now I'll tell you something: 713 01:18:42,509 --> 01:18:46,722 After I killed Chester, I knoth you. 714 01:18:48,641 --> 01:18:51,018 I know that Chester has the USB stick. 715 01:18:51,769 --> 01:18:52,937 Dar眉bor I know 716 01:18:53,103 --> 01:18:56,607 that Chester injected you KR-45 717 01:18:57,316 --> 01:18:59,818 And you will be dead until dinner. 718 01:19:06,575 --> 01:19:10,913 -Hen didn't swallow the bait? -No, I couldn't even throw it out. 719 01:19:12,498 --> 01:19:17,044 -Can you locate you? -Ja, but that doesn't help him. 720 01:19:17,169 --> 01:19:19,880 He gets his men Not fast enough. 721 01:19:24,969 --> 01:19:27,680 He doesn't think that Chester brings him the U BS stick. 722 01:19:31,350 --> 01:19:33,185 He is all of us. 723 01:19:35,521 --> 01:19:38,941 -is in the village. -OK. He will go to the hotel. 724 01:19:39,066 --> 01:19:42,361 -The drones should be accessible. -Ja, just came in 725 01:19:42,486 --> 01:19:44,196 that the hostages have fled. 726 01:19:45,030 --> 01:19:47,074 -That makes no sense at all. -Yes. 727 01:19:47,199 --> 01:19:52,162 Or maybe yes, because this is here is a cursed shit show. . . Yes. 728 01:19:52,329 --> 01:19:53,414 -In. -Yes. 729 01:19:53,539 --> 01:19:56,083 -The drones should really upgrade. -OK. 730 01:19:56,750 --> 01:19:59,670 -Aiso tabula rasa, everything burns down. -Yes. 731 01:23:11,320 --> 01:23:12,404 Damned. 732 01:23:15,616 --> 01:23:16,700 Shit. 733 01:23:17,784 --> 01:23:20,454 Lara! Lara! 734 01:23:23,040 --> 01:23:26,668 -Y. They come back. -The have W谩rmesensors. 735 01:23:28,504 --> 01:23:30,255 Fire. Fire. 736 01:23:31,507 --> 01:23:33,967 -Feuer is a good Ldee. -Books, the books! 737 01:23:34,426 --> 01:23:36,303 -Come on! Make it! 738 01:23:36,470 --> 01:23:37,721 Well, here! 739 01:23:38,222 --> 01:23:39,473 -Feuerzeug? -Yes. Come ... 740 01:23:39,598 --> 01:23:40,641 -Yes. -Yes. 741 01:23:41,475 --> 01:23:42,643 Hurry up . 742 01:23:44,353 --> 01:23:47,105 Have book burns so far only a little. 743 01:23:50,317 --> 01:23:54,196 Yes. . .Yes. Come on. 744 01:23:55,405 --> 01:23:57,324 Com MT, where are you? 745 01:24:22,516 --> 01:24:25,060 -Can you see what? -No . 746 01:24:31,858 --> 01:24:32,776 There! 747 01:24:39,283 --> 01:24:40,325 Fuck! 748 01:24:41,285 --> 01:24:43,495 It hurts. . . Come on! 749 01:24:43,912 --> 01:24:45,831 -Fuck! -Meard! 750 01:24:47,332 --> 01:24:49,334 Kom M already! We have to get out of here. 751 01:24:50,502 --> 01:24:51,837 Fuck, just out here! 752 01:24:52,421 --> 01:24:53,755 Come ! Fuck. 753 01:24:54,172 --> 01:24:55,299 Make it! 754 01:25:28,165 --> 01:25:31,418 -Completed. -S so is American Joe. 755 01:25:32,753 --> 01:25:34,338 Warm desire to go. 756 01:25:35,797 --> 01:25:37,299 As I said before: 757 01:25:38,425 --> 01:25:40,636 Barbarism works. 758 01:25:52,356 --> 01:25:53,732 Run! 759 01:26:27,808 --> 01:26:29,434 What are you going to do afterwards? 760 01:26:33,855 --> 01:26:35,190 Have nothing 0eplant. 761 01:26:42,614 --> 01:26:46,451 -Hab 'nothing planned. -Ja, I don't either. 762 01:26:54,668 --> 01:26:57,045 No, don't look at me like that. 763 01:26:57,879 --> 01:26:59,214 -Mir is 0ut. -Na beautiful, 764 01:26:59,339 --> 01:27:01,508 Then I believe that. 765 01:27:02,843 --> 01:27:05,595 Come on, sit down there. 766 01:27:07,723 --> 01:27:09,474 Let's go home, okay? 767 01:27:09,808 --> 01:27:13,311 Hey, razor must be bald and Tattoo then your sign. 768 01:27:13,729 --> 01:27:16,898 Hey, hey, hey, do you hear? Kom M already, come, stay awake. 769 01:27:18,275 --> 01:27:19,359 Count me in . 770 01:27:20,569 --> 01:27:23,488 -OK? -Hast do you refer to? 771 01:27:25,157 --> 01:27:27,868 -Im mer still joking. . . -Zeit will. 772 01:27:29,953 --> 01:27:31,329 I've been waiting forever here. 773 01:27:33,457 --> 01:27:35,333 It is the same time, Arch. 774 01:27:38,044 --> 01:27:41,423 -Tut m ir isid. -How I still have a lot of time? 775 01:27:42,716 --> 01:27:45,719 Are only minutes. It doesn't work that precisely. 776 01:27:46,636 --> 01:27:47,888 Can I then? 777 01:27:49,097 --> 01:27:51,224 Can you throw away your gun? 778 01:27:54,227 --> 01:27:56,021 It's good, we still have a lot of time. 779 01:27:56,146 --> 01:27:57,481 Your U HR ticks. 780 01:28:02,736 --> 01:28:04,905 -NA works. -lch ... 781 01:28:05,614 --> 01:28:07,783 -What? What? -lch. . . I... 782 01:28:08,116 --> 01:28:09,409 I ... 783 01:28:10,160 --> 01:28:12,496 I . . .bin from Ohio. 784 01:28:13,371 --> 01:28:14,748 -Ohio? -Hab 'lied. 785 01:28:17,209 --> 01:28:19,169 Why does he say you only have minutes? 786 01:28:20,295 --> 01:28:22,756 Poison - that he gave me. 787 01:28:22,923 --> 01:28:25,258 What? Did he poison you? 788 01:28:27,636 --> 01:28:28,804 He thinks. 789 01:28:33,725 --> 01:28:34,768 What? 790 01:28:41,399 --> 01:28:42,400 How? 791 01:28:45,695 --> 01:28:46,780 How? 792 01:28:50,575 --> 01:28:51,910 You know chester, 793 01:28:53,036 --> 01:28:54,704 When I saw the pilot dying 794 01:28:56,248 --> 01:28:58,375 I knew that you use some poison. 795 01:28:59,251 --> 01:29:00,669 U nd I was right. 796 01:29:02,087 --> 01:29:04,214 U nd then I had enough time 797 01:29:05,674 --> 01:29:07,717 look around in your hotel room. 798 01:29:09,094 --> 01:29:10,345 Yes... 799 01:29:11,263 --> 01:29:14,975 I still thought that the stuff in The ampoule looks like water, 800 01:29:15,141 --> 01:29:17,435 When I pulled it onto the syringe. 801 01:29:17,936 --> 01:29:20,981 Oh shit. Oh, fuck. 802 01:29:25,944 --> 01:29:29,406 You did it in the vodka. Good, clever. 803 01:29:29,531 --> 01:29:32,409 -Du just like to look into the glass. -Y! 804 01:29:34,369 --> 01:29:36,872 -Gib would have the antidote, come. -The here? 805 01:29:36,997 --> 01:29:38,582 -Gib's just me. -Ach, why? 806 01:29:38,832 --> 01:29:44,045 H么r too, you will need help. If you a war 0egen Burbridge, 807 01:29:44,212 --> 01:29:47,841 you will need friends. You don't have it, with all right. 808 01:29:48,466 --> 01:29:50,886 Oh, fuck. Damn it ... 809 01:29:51,011 --> 01:29:53,471 Burbridge also cheated on me. 810 01:29:53,597 --> 01:29:56,308 Be so nice and give me the antidote. 811 01:29:56,933 --> 01:29:59,185 Then I become part of the team promised. 812 01:29:59,352 --> 01:30:03,356 I kill so many of them how I can. I tasted them all. 813 01:30:03,523 --> 01:30:05,108 I am serious, you know that. 814 01:30:05,609 --> 01:30:07,360 Kom M already, na iOS. 815 01:30:08,904 --> 01:30:12,741 Conscious, I probably deserved it. You won . 816 01:30:13,825 --> 01:30:16,244 -And now. -You deserve it. 817 01:30:18,038 --> 01:30:22,709 N Ur unfortunately I need you. You have to attach all of the Biackbags to me. 818 01:30:25,211 --> 01:30:26,755 You get them all. 819 01:30:34,930 --> 01:30:37,515 Good decision. Good decision, Arch. 820 01:30:42,562 --> 01:30:45,857 Oh shit. This is the Ciean-u P-crew. 821 01:30:50,070 --> 01:30:53,239 Joe, Joe. There is H ilfe. 822 01:30:53,949 --> 01:30:55,283 It works. 61097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.