All language subtitles for 8.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]BEnglish (CC).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,510 --> 00:00:40,979 PROLOGUE NARRATOR: Over the hills and far away... 4 00:00:41,015 --> 00:00:43,179 [ TELETUBBIES THEME PLAYING] 5 00:00:43,214 --> 00:00:45,479 ...Teletubbies come to play. 6 00:00:45,515 --> 00:00:47,348 NARRATOR: One. TINKY WINKY: One. 7 00:00:47,383 --> 00:00:49,823 -NARRATOR: Two. -Two! 8 00:00:49,858 --> 00:00:52,556 -NARRATOR: Three. -Three! 9 00:00:53,695 --> 00:00:55,161 NARRATOR: Four! 10 00:00:55,196 --> 00:00:57,496 -DIPSY: Four! -[TELETUBBIES GIGGLING] 11 00:00:57,532 --> 00:01:00,997 NARRATOR: And the Teletubbies love each other very much. 12 00:01:01,032 --> 00:01:02,865 TELETUBBIES: Aw. 13 00:01:02,901 --> 00:01:05,305 Big hug. 14 00:01:06,035 --> 00:01:07,072 [SQUEALS] 15 00:01:07,107 --> 00:01:10,404 -[BIRDS CHIRPING] -[SIREN BLARING] 16 00:01:10,439 --> 00:01:12,543 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV] 17 00:01:14,381 --> 00:01:15,842 -[MUFFLED BANGING] -WOMAN 1: It's not allowed. 18 00:01:15,877 --> 00:01:17,579 Why did you take so long? They're not coming by. 19 00:01:17,614 --> 00:01:19,386 WOMAN 2: Doesn't matter, it doesn't matter! 20 00:01:19,421 --> 00:01:21,053 WOMAN 1: Where are the others? They were right behind me. 21 00:01:21,089 --> 00:01:22,254 NARRATOR: Time for Teletubbies. 22 00:01:22,289 --> 00:01:23,352 WOMAN 2: Let's take all the kids in one car. 23 00:01:23,388 --> 00:01:24,423 NARRATOR: Time for Teletubbies. 24 00:01:25,962 --> 00:01:28,025 -[GIRL PROTESTING] -Sit here. Sit! 25 00:01:28,060 --> 00:01:29,357 Auntie, what's going on? 26 00:01:29,392 --> 00:01:30,689 Jimmy, sit still, keep quiet, 27 00:01:30,725 --> 00:01:32,596 and do not move from this spot. 28 00:01:32,631 --> 00:01:35,035 WOMAN 1: We have got to get the kids into the car! 29 00:01:35,070 --> 00:01:36,302 JIMMY'S AUNTY: What were you doing? 30 00:01:36,337 --> 00:01:37,601 -I told you to hurry up! -MAN 1: For God's sake! 31 00:01:39,401 --> 00:01:41,205 TELETUBBIES: Uh-oh! 32 00:01:41,240 --> 00:01:42,537 [MUFFLED THUMPING AND COMMOTION] 33 00:01:42,572 --> 00:01:44,645 -GIRL 1: Jimmy? -[MUFFLED SCRAPING] 34 00:01:44,681 --> 00:01:46,841 TELETUBBIES: Uh-oh! 35 00:01:49,744 --> 00:01:51,478 -[MUFFLED THUMP] -GIRL 2: What is that? 36 00:01:51,513 --> 00:01:52,979 [THUMPING AND COMMOTION STOP] 37 00:01:54,256 --> 00:01:56,320 NARRATOR: Where have the Teletubbies gone? 38 00:01:56,356 --> 00:01:58,589 [GIRLS WHIMPERING AND SNIFFLING QUIETLY] 39 00:02:04,698 --> 00:02:05,695 Dad? 40 00:02:07,700 --> 00:02:09,735 -[ON TV] ♪ Tinky Winky♪ - Tinky Winky♪ 41 00:02:09,771 --> 00:02:10,799 ♪ Dipsy♪ 42 00:02:12,467 --> 00:02:14,770 [GROWLING AND SNARLING] 43 00:02:16,140 --> 00:02:17,707 [GIRLS SCREAMING] 44 00:02:22,310 --> 00:02:23,343 Jimmy, run. 45 00:02:23,379 --> 00:02:25,014 -Mum? -Run! Run! 46 00:02:25,049 --> 00:02:26,481 [SCREAMING] 47 00:02:26,517 --> 00:02:29,554 [UPLIFTING SURREAL MUSIC PLAYING] 48 00:02:33,127 --> 00:02:35,461 -[SNARLS] -JIMMY'S MOTHER: Run! 49 00:02:36,127 --> 00:02:38,024 Run! Jimmy, run! 50 00:02:38,534 --> 00:02:39,531 Go! 51 00:02:40,668 --> 00:02:41,665 [SNARLS] 52 00:02:43,640 --> 00:02:45,204 JIMMY: Dad! Dad! 53 00:02:45,239 --> 00:02:47,803 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 54 00:02:52,878 --> 00:02:53,875 Dad! 55 00:02:57,818 --> 00:02:59,419 [GROWLING] 56 00:03:00,820 --> 00:03:01,982 Dad! 57 00:03:02,855 --> 00:03:03,849 Dad! 58 00:03:03,884 --> 00:03:06,057 JIMMY'S FATHER: Jimmy. JIMMY: Dad. 59 00:03:06,092 --> 00:03:07,623 Dad, what's happening? 60 00:03:07,659 --> 00:03:10,192 Nothing that hasn't been most perfectly foretold. 61 00:03:10,228 --> 00:03:11,494 I'm so scared, Dad. 62 00:03:11,529 --> 00:03:13,194 I think Mum and sis might be dead. 63 00:03:13,229 --> 00:03:15,336 Oh, no, son. 64 00:03:16,033 --> 00:03:17,465 Not dead. 65 00:03:17,501 --> 00:03:19,632 -Saved. -[INFECTED SNARLING] 66 00:03:19,667 --> 00:03:21,837 For this is a glorious day. 67 00:03:22,504 --> 00:03:23,905 The day of judgment. 68 00:03:24,780 --> 00:03:26,307 [MUFFLED GROWLING] 69 00:03:26,342 --> 00:03:27,777 [WINDOWS THUMPING] 70 00:03:28,916 --> 00:03:31,011 Here, my son. 71 00:03:34,891 --> 00:03:36,423 Keep this with you always. 72 00:03:38,188 --> 00:03:39,624 Have faith. 73 00:03:43,027 --> 00:03:44,392 Yes. 74 00:03:44,427 --> 00:03:46,631 -[GROWLING] -Yes. 75 00:03:47,297 --> 00:03:49,700 Yes, my children! 76 00:03:50,232 --> 00:03:51,735 Yes! 77 00:03:53,038 --> 00:03:54,735 [SNARLING] 78 00:03:54,770 --> 00:03:57,378 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 79 00:04:04,114 --> 00:04:06,882 Yes! 80 00:04:13,926 --> 00:04:15,456 Father, 81 00:04:15,491 --> 00:04:17,057 why have you forsaken me? 82 00:04:17,766 --> 00:04:19,400 [SNARLING] 83 00:04:22,331 --> 00:04:23,899 [WHIMPERING] 84 00:04:34,848 --> 00:04:36,076 [PANTING] 85 00:05:02,273 --> 00:05:03,675 [WIND WHISTLING] 86 00:05:17,960 --> 00:05:19,790 [MELLOW MUSIC PLAYING] 87 00:05:34,406 --> 00:05:35,740 MAN: It's your big day, Spike. 88 00:05:37,373 --> 00:05:38,543 Up you get. 89 00:05:38,578 --> 00:05:41,042 -[ROOSTER CROWS] -[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 90 00:05:46,317 --> 00:05:47,719 [ROOSTER CROWS] 91 00:06:29,527 --> 00:06:31,697 [UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES] 92 00:07:16,242 --> 00:07:17,237 See ya later. 93 00:07:28,584 --> 00:07:29,920 [FOOD SIZZLING] 94 00:07:32,787 --> 00:07:34,390 MAN: Got your torch? 95 00:07:34,425 --> 00:07:35,761 Jumper, whistle... 96 00:07:36,361 --> 00:07:37,598 water bottle? 97 00:07:38,934 --> 00:07:39,930 Here y'are. 98 00:07:42,037 --> 00:07:43,164 Got your knife? 99 00:07:44,939 --> 00:07:45,936 Good lad. 100 00:07:53,345 --> 00:07:54,340 Put that away. 101 00:07:59,113 --> 00:08:01,180 We're having bacon? For breakfast? 102 00:08:01,215 --> 00:08:03,349 Dave and Rosey brought it round last night. 103 00:08:07,128 --> 00:08:08,153 Where's yours? 104 00:08:08,188 --> 00:08:09,963 Had some already, while I was cooking. 105 00:08:09,998 --> 00:08:10,994 Yeah, right. 106 00:08:14,628 --> 00:08:15,761 Spikey. 107 00:08:15,796 --> 00:08:17,066 It's all yours. 108 00:08:20,976 --> 00:08:21,767 [SCREAMING] 109 00:08:21,803 --> 00:08:23,536 [OBJECTS CLATTERING] 110 00:08:23,572 --> 00:08:25,239 [WHIMPERS] 111 00:08:27,080 --> 00:08:28,077 [SIGHS] 112 00:08:31,318 --> 00:08:32,711 I'll go see to your mum. 113 00:08:32,747 --> 00:08:34,485 You finish up. 114 00:08:34,520 --> 00:08:35,854 Put your plate on the side. 115 00:08:39,423 --> 00:08:40,991 [MAN SIGHS] 116 00:08:42,196 --> 00:08:43,158 I'm coming, love. 117 00:08:44,495 --> 00:08:45,666 Here y'are, love. 118 00:08:46,664 --> 00:08:47,866 What's the matter, what's up? 119 00:08:53,603 --> 00:08:54,804 WOMAN: Jamie... 120 00:08:54,840 --> 00:08:56,809 JAMIE: You've got to ride it out, love. 121 00:08:56,844 --> 00:09:00,274 -You gotta stay here and rest. -WOMAN: Oh, I can't. No. 122 00:09:01,181 --> 00:09:02,344 Oh, Spikey. 123 00:09:02,380 --> 00:09:03,580 Hiya, Mum. 124 00:09:03,615 --> 00:09:06,145 SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby. 125 00:09:06,181 --> 00:09:07,851 You know, I didn't mean to make a fuss. 126 00:09:07,886 --> 00:09:10,424 -It's me head. It's... -SPIKE: It's okay. 127 00:09:10,459 --> 00:09:12,659 SPIKE'S MOTHER: It's just pounding. 128 00:09:12,694 --> 00:09:15,091 Oh, why don't you tell me how school was today? 129 00:09:16,628 --> 00:09:18,193 I haven't been to school, Mum. 130 00:09:18,694 --> 00:09:19,865 It's the morning. 131 00:09:20,903 --> 00:09:22,002 Is it? 132 00:09:22,038 --> 00:09:23,600 JAMIE: Uh, yeah, 133 00:09:23,635 --> 00:09:25,134 it's the morning, and, uh... 134 00:09:26,271 --> 00:09:27,268 Isla... 135 00:09:28,143 --> 00:09:29,673 d'you remember? 136 00:09:29,708 --> 00:09:31,440 Spike's not going to school today. 137 00:09:31,476 --> 00:09:32,713 ISLA: Why not? 138 00:09:34,547 --> 00:09:36,249 Is it the weekend already? 139 00:09:36,284 --> 00:09:37,718 JAMIE: Nah, it's Friday. 140 00:09:39,588 --> 00:09:41,381 ISLA: So why isn't he going to school? 141 00:09:42,884 --> 00:09:44,219 We spoke about this. 142 00:09:45,423 --> 00:09:46,457 Few times. 143 00:09:46,492 --> 00:09:48,528 Spoke about what, Jamie? 144 00:09:48,563 --> 00:09:51,263 JAMIE: Me and Spike are going out. 145 00:09:51,299 --> 00:09:52,392 It's his first time. 146 00:09:53,135 --> 00:09:54,733 ISLA: First time? 147 00:09:54,768 --> 00:09:56,432 Do you mean you're going off the island, 148 00:09:56,468 --> 00:09:58,238 to the mainland? 149 00:09:58,273 --> 00:10:00,106 -Yeah. -ISLA: What? 150 00:10:00,141 --> 00:10:01,200 JAMIE: Isla. 151 00:10:01,235 --> 00:10:02,300 What the fuck are you talking about? 152 00:10:02,336 --> 00:10:03,642 JAMIE: All right. Don't swear. Come on. 153 00:10:03,677 --> 00:10:05,706 [SHOUTS] Have you gone fucking crazy? 154 00:10:05,742 --> 00:10:06,808 He's a fucking baby! 155 00:10:06,844 --> 00:10:08,210 -SPIKE: Mum... -He's twelve. 156 00:10:08,245 --> 00:10:09,814 Are you trying to kill our fucking baby, you cunt? 157 00:10:09,850 --> 00:10:11,210 Spike, will you go back downstairs, please? 158 00:10:11,245 --> 00:10:12,780 You crazy fucking sick baby-murderer. 159 00:10:12,815 --> 00:10:14,283 No, Dad, you go down. 160 00:10:14,318 --> 00:10:15,412 -If me dad was still here... -JAMIE: No, I'm telling you. 161 00:10:15,448 --> 00:10:16,589 ...he'd skin you alive, baby-murderer! 162 00:10:16,625 --> 00:10:17,554 JAMIE: It'll be better if... All right! 163 00:10:17,590 --> 00:10:18,588 -Cunt! -All right. Isla, 164 00:10:18,623 --> 00:10:19,891 -it's all right. -Cunt! 165 00:10:19,926 --> 00:10:22,092 -All right. He'll be fine. -Cunt! [WHIMPERING] 166 00:10:22,660 --> 00:10:24,193 -SPIKE: Mum... -No. 167 00:10:24,826 --> 00:10:26,459 -It's me. -[GASPS] 168 00:10:28,765 --> 00:10:30,898 ISLA: Spike... Spikey. 169 00:10:30,933 --> 00:10:33,968 Oh, what's going on? I'm hot. 170 00:10:34,004 --> 00:10:36,310 Why... Why am I feeling so hot? 171 00:10:36,345 --> 00:10:37,671 It's just the weather, Mum. 172 00:10:37,707 --> 00:10:39,043 ISLA: So hot. 173 00:10:40,108 --> 00:10:42,145 -It's all right. -[ISLA SIGHS] 174 00:10:44,880 --> 00:10:46,182 I got you some breakfast. 175 00:10:48,521 --> 00:10:49,790 It's a bit of bacon. 176 00:10:51,119 --> 00:10:52,518 Eat a bit when you feel like it. 177 00:10:55,625 --> 00:10:56,691 Are you off? 178 00:10:56,726 --> 00:10:58,359 -Yeah. -Where? 179 00:11:00,631 --> 00:11:02,132 -School. -Oh. 180 00:11:03,302 --> 00:11:04,299 [EXHALES] 181 00:11:05,702 --> 00:11:07,207 Okay, Spikey. 182 00:11:07,242 --> 00:11:08,402 Oh, I love you. 183 00:11:10,345 --> 00:11:11,339 I love you, too, Mum. 184 00:11:16,978 --> 00:11:18,314 MAN: Morning, kiddo. 185 00:11:18,350 --> 00:11:19,716 Sam. 186 00:11:19,751 --> 00:11:21,349 Just restrung this for you. 187 00:11:22,819 --> 00:11:23,953 Did it need a restring? 188 00:11:23,988 --> 00:11:26,622 Nope. Did it for my own sake, really. 189 00:11:26,658 --> 00:11:28,059 He'll be fine, Sam. 190 00:11:28,857 --> 00:11:30,163 Have a draw, son. 191 00:11:30,199 --> 00:11:31,194 Feel the weight. 192 00:11:35,169 --> 00:11:36,166 Hold it. 193 00:11:37,206 --> 00:11:38,839 No shake at all. 194 00:11:39,240 --> 00:11:40,399 Strong lad. 195 00:11:40,434 --> 00:11:43,107 [CLEARS THROAT] Howay then, son. Let's go. 196 00:11:43,939 --> 00:11:45,373 [PEOPLE CHATTERING] 197 00:11:50,718 --> 00:11:52,649 MAN: [LAUGHS] All right. All right. 198 00:11:52,684 --> 00:11:54,148 I'll see you tonight. 199 00:11:54,183 --> 00:11:55,920 -Lives are at stake. -Cheers, lads. 200 00:11:55,955 --> 00:11:57,987 -MAN 1: Go on, Jamie! -Good luck, Spike. 201 00:11:58,022 --> 00:11:59,391 Glad you're getting on now, Spike. 202 00:11:59,427 --> 00:12:00,590 MAN 2: Go on, Spike! 203 00:12:00,625 --> 00:12:01,755 You go well, lad. 204 00:12:01,791 --> 00:12:03,358 [CROWD CHEERING] 205 00:12:07,027 --> 00:12:08,363 This is from Mum. 206 00:12:09,738 --> 00:12:10,997 -Thanks, Betty. -Your big party tonight, 207 00:12:11,032 --> 00:12:13,934 our Spike. Don't be late! 208 00:12:13,970 --> 00:12:15,540 Bring him back safe, yeah? 209 00:12:15,575 --> 00:12:16,835 GIRL: Come on, Jamie! 210 00:12:16,870 --> 00:12:18,307 [MOANING] 211 00:12:27,247 --> 00:12:28,922 WOMAN: Look after him, Jamie! 212 00:12:30,051 --> 00:12:31,522 MAN 3: Good luck, Spike. 213 00:12:31,557 --> 00:12:32,552 All right, Jacob. 214 00:12:43,736 --> 00:12:45,133 JAMIE: Look at that, Spike. 215 00:12:45,169 --> 00:12:47,067 You got the whole leadership committee. 216 00:12:47,102 --> 00:12:49,706 You just smile and be polite. 217 00:12:49,742 --> 00:12:51,142 WOMAN: Had to see you off. 218 00:12:51,909 --> 00:12:53,439 We're all excited for you. 219 00:12:53,474 --> 00:12:55,377 Even though you know I feel he's a bit young. 220 00:12:55,412 --> 00:12:57,977 Fourteen or fifteen is more in keeping with practice. 221 00:12:58,012 --> 00:12:59,450 He's ready, Jenny. 222 00:12:59,485 --> 00:13:00,481 Go on, lad. 223 00:13:02,253 --> 00:13:04,954 JENNY: You know the rules of our community, Spike. 224 00:13:04,990 --> 00:13:06,493 If you leave, you can come back. 225 00:13:06,528 --> 00:13:07,992 But if you don't come back, 226 00:13:08,027 --> 00:13:10,422 no one is permitted to go and find you. 227 00:13:10,457 --> 00:13:13,164 There are no rescues. No exceptions. 228 00:13:14,099 --> 00:13:17,068 It was something we learned the hard way... 229 00:13:17,104 --> 00:13:19,368 On account of all the people we lost in the past. 230 00:13:21,941 --> 00:13:23,908 So once you walk onto that mainland, 231 00:13:23,943 --> 00:13:25,979 you're on your own. You understand? 232 00:13:27,678 --> 00:13:28,674 Yes, Jenny. 233 00:13:32,380 --> 00:13:34,548 You seen anything this morning, Ant? 234 00:13:35,487 --> 00:13:36,751 Nothing. 235 00:13:36,786 --> 00:13:37,991 Fully quiet. 236 00:13:38,524 --> 00:13:39,852 All clear? 237 00:13:39,888 --> 00:13:41,126 All clear. 238 00:13:45,125 --> 00:13:46,296 Open up for them. 239 00:13:50,832 --> 00:13:52,038 Good lad. 240 00:13:58,072 --> 00:14:00,178 [WIND WHISTLING] 241 00:14:04,151 --> 00:14:07,279 ANTHONY: Mind how you go, lads. Don't miss the tide. 242 00:14:07,314 --> 00:14:08,880 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 243 00:14:08,915 --> 00:14:12,526 TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING] Seven, six, eleven, five, 244 00:14:12,561 --> 00:14:14,120 nine-and-twenty mile today 245 00:14:14,156 --> 00:14:16,629 Four, eleven, seventeen, 246 00:14:16,664 --> 00:14:17,960 thirty-two the day before 247 00:14:17,995 --> 00:14:21,799 Boots, boots, boots, boots, 248 00:14:21,834 --> 00:14:23,462 moving up and down again! 249 00:14:23,497 --> 00:14:26,033 There's no discharge in the war! 250 00:14:26,068 --> 00:14:27,870 So, what's this, Spike? 251 00:14:27,905 --> 00:14:29,509 SPIKE: It's the causeway. 252 00:14:29,545 --> 00:14:30,568 JAMIE: Talk us through it. 253 00:14:30,603 --> 00:14:33,043 SPIKE: It's the only way to the mainland. 254 00:14:33,078 --> 00:14:35,213 But we can only get here in low tide. 255 00:14:36,015 --> 00:14:38,180 In high tide, the sea covers it. 256 00:14:38,216 --> 00:14:40,314 JAMIE: Can we swim it in high tide? 257 00:14:40,349 --> 00:14:42,814 SPIKE: No. The sea has a current. 258 00:14:42,850 --> 00:14:46,389 It'll push us past the island and pull us out to sea, 259 00:14:46,791 --> 00:14:47,990 and we'll drown. 260 00:14:48,025 --> 00:14:50,424 HOLMES: Don't, don't, don't, 261 00:14:50,459 --> 00:14:52,830 don't look at what's in front of you... 262 00:14:52,865 --> 00:14:56,536 Boots, boots, boots, boots, 263 00:14:56,572 --> 00:14:58,032 moving up and down again 264 00:14:58,067 --> 00:15:01,201 Men, men, men, men, 265 00:15:01,236 --> 00:15:03,106 men go mad with watchin' em... 266 00:15:03,142 --> 00:15:05,243 We'll have four hours before high tide. 267 00:15:06,811 --> 00:15:08,048 Are we doing this? 268 00:15:08,814 --> 00:15:10,579 Can't go back now, Dad. 269 00:15:10,615 --> 00:15:12,080 Why? 270 00:15:12,115 --> 00:15:13,451 Everyone'll think I'm soft. 271 00:15:13,487 --> 00:15:14,685 [CHUCKLES] 272 00:15:14,720 --> 00:15:15,788 Aye, they will. 273 00:15:15,824 --> 00:15:17,854 Can't have that, can we? [CHUCKLES] 274 00:15:17,889 --> 00:15:19,219 Come on, then. [LAUGHS] 275 00:15:19,254 --> 00:15:22,027 HOLMES: Count, count, count, 276 00:15:22,062 --> 00:15:24,530 count the bullets in the bandoliers. 277 00:15:24,566 --> 00:15:27,766 If your eyes drop, 278 00:15:27,801 --> 00:15:29,196 they will get atop of you! 279 00:15:29,231 --> 00:15:32,704 Boots, boots, boots, boots, 280 00:15:32,740 --> 00:15:34,401 moving up and down again 281 00:15:34,436 --> 00:15:38,043 There's no discharge in the war! 282 00:15:38,078 --> 00:15:39,673 JAMIE: This is where we get all the fuel. 283 00:15:41,079 --> 00:15:42,748 You'll be working here one day. 284 00:15:42,783 --> 00:15:46,212 HOLMES: Ain't so bad by day 285 00:15:46,247 --> 00:15:47,587 because o' company, 286 00:15:47,622 --> 00:15:50,417 But night brings long 287 00:15:50,452 --> 00:15:52,219 strings o' forty thousand million 288 00:15:52,254 --> 00:15:55,629 Boots, boots, boots, boots, 289 00:15:55,664 --> 00:15:57,123 moving up and down again. 290 00:15:57,159 --> 00:15:58,830 SPIKE: It's so big. 291 00:15:58,865 --> 00:16:00,826 -[SIGHS] -If we kept walking, 292 00:16:00,861 --> 00:16:03,433 would we get to a place where you can't see the sea? 293 00:16:03,968 --> 00:16:05,435 [CHUCKLES] Wey aye. 294 00:16:05,471 --> 00:16:08,270 You'll walk for days or weeks without seeing the coast. 295 00:16:08,305 --> 00:16:10,741 There's nothing out there, Spikey. 296 00:16:10,777 --> 00:16:12,612 Nowhere to aim for. 297 00:16:12,647 --> 00:16:13,980 There's other villages. 298 00:16:14,015 --> 00:16:16,081 Aye, but none have anything we don't have. 299 00:16:16,116 --> 00:16:17,914 And we stay out the towns and villages. 300 00:16:17,949 --> 00:16:20,116 HOLMES: I have marched 301 00:16:20,151 --> 00:16:21,413 -six weeks... -JAMIE: Howay. 302 00:16:21,449 --> 00:16:22,984 HOLMES: ...in hell an' certify 303 00:16:23,019 --> 00:16:25,417 It is not fire, 304 00:16:25,452 --> 00:16:27,289 devils, dark, or anything, 305 00:16:27,324 --> 00:16:30,862 but boots, boots, boots, boots, 306 00:16:30,897 --> 00:16:32,627 moving up an' down again. 307 00:16:33,394 --> 00:16:36,334 [SOFT SNARLING AND GRUNTING] 308 00:16:38,566 --> 00:16:41,171 -Try, try, try... -[SNARLING] 309 00:16:41,207 --> 00:16:43,872 ...try to think of something different 310 00:16:43,908 --> 00:16:46,042 Oh, my God, 311 00:16:46,077 --> 00:16:48,473 keep me from going lunatic! 312 00:16:48,508 --> 00:16:52,048 Boots, boots, boots, boots, 313 00:16:52,083 --> 00:16:53,986 moving up and down again! 314 00:16:54,021 --> 00:16:57,487 There's no discharge in the war! 315 00:17:05,160 --> 00:17:06,562 [SOFT MOANING] 316 00:17:11,666 --> 00:17:13,833 There, look, look, look, look, look, look. 317 00:17:15,839 --> 00:17:16,836 Slow-low. 318 00:17:18,611 --> 00:17:19,608 Not fast. 319 00:17:20,674 --> 00:17:22,512 Doesn't mean they aren't dangerous. 320 00:17:23,785 --> 00:17:25,985 And if there's one visible, 321 00:17:26,020 --> 00:17:28,254 probably a couple more in the trees. 322 00:17:31,525 --> 00:17:32,992 Your bow 323 00:17:33,027 --> 00:17:35,324 isn't strong enough for the chest. 324 00:17:35,359 --> 00:17:37,626 You need to hit it right in the neck. 325 00:17:39,226 --> 00:17:40,431 Okay, Dad. 326 00:17:45,233 --> 00:17:46,437 JAMIE: You scared? 327 00:17:47,708 --> 00:17:48,703 Only a little bit. 328 00:17:51,545 --> 00:17:52,545 Are you? 329 00:17:52,581 --> 00:17:53,576 No. I'm good. 330 00:17:57,114 --> 00:17:58,684 You like this range? 331 00:17:58,719 --> 00:18:00,116 SPIKE: I think so. 332 00:18:00,151 --> 00:18:01,551 Let's go get your first kill. 333 00:18:16,265 --> 00:18:18,469 [SLURPING AND COOING] 334 00:18:20,302 --> 00:18:21,637 Get him in your sight. 335 00:18:29,916 --> 00:18:31,251 Calculate for wind. 336 00:18:33,654 --> 00:18:34,650 All right. 337 00:18:35,183 --> 00:18:37,090 He's yours. 338 00:18:37,125 --> 00:18:39,658 Anything that comes out after him is mine. 339 00:18:39,694 --> 00:18:40,788 Send when ready. 340 00:18:43,290 --> 00:18:44,629 [SCREECHES] 341 00:18:44,664 --> 00:18:45,826 Send it. 342 00:18:47,030 --> 00:18:48,862 [SQUEALING] 343 00:18:56,107 --> 00:18:58,907 [CHOKING, WHEEZING] 344 00:18:58,942 --> 00:19:00,511 [WHINING] 345 00:19:05,784 --> 00:19:07,815 [SHRIEKS] 346 00:19:11,053 --> 00:19:12,787 [SHRIEKS] 347 00:19:16,323 --> 00:19:18,364 [WHIMPERING] 348 00:19:21,031 --> 00:19:22,027 SPIKE: Dad! 349 00:19:25,799 --> 00:19:27,571 BOY 1: Get in here! BOY 2: Hey! 350 00:19:30,306 --> 00:19:32,576 Beautiful kill, Spike. 351 00:19:33,011 --> 00:19:34,373 You feel good? 352 00:19:34,408 --> 00:19:35,441 Yeah, I think so. 353 00:19:35,476 --> 00:19:36,679 JAMIE: Aye, you should. 354 00:19:37,752 --> 00:19:38,813 I'm proud of ya. 355 00:19:39,646 --> 00:19:41,449 Now come on, we gotta move. 356 00:19:41,485 --> 00:19:42,615 The screaming would have alerted 357 00:19:42,650 --> 00:19:44,957 the other infected in the area. 358 00:19:44,993 --> 00:19:47,558 Go on. Let's keep going. [LAUGHS] 359 00:19:51,163 --> 00:19:53,366 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 360 00:20:12,085 --> 00:20:14,079 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 361 00:20:26,362 --> 00:20:28,533 [FOOTFALLS RUMBLING] 362 00:20:41,310 --> 00:20:42,580 They're amazing. 363 00:20:43,544 --> 00:20:44,813 JAMIE: They're beautiful. 364 00:20:49,789 --> 00:20:50,786 Here. 365 00:20:51,925 --> 00:20:53,393 Check this out. 366 00:21:00,833 --> 00:21:01,830 Good lad. 367 00:21:07,402 --> 00:21:09,475 [LIQUID DRIPPING] 368 00:21:16,818 --> 00:21:18,451 [DOOR CREAKS] 369 00:21:24,189 --> 00:21:26,221 -[FOX YELPS] -Shit. 370 00:21:26,256 --> 00:21:27,823 [SPIKE PANTING] 371 00:21:33,435 --> 00:21:35,996 It's always worth looking around for summat useful. 372 00:21:36,032 --> 00:21:39,498 People would have searched this place a hundred times, 373 00:21:39,534 --> 00:21:40,770 but you never know. 374 00:21:45,309 --> 00:21:46,644 [PIANO KEYS RATTLE] 375 00:21:51,512 --> 00:21:52,782 Fuckin' hell. 376 00:21:57,287 --> 00:21:58,491 [CHUCKLING] Oh. 377 00:22:00,522 --> 00:22:01,857 SPIKE: Are these useful? 378 00:22:02,623 --> 00:22:04,764 Nah. Got plenty of that. 379 00:22:04,799 --> 00:22:05,795 But this is. 380 00:22:06,966 --> 00:22:07,962 What is it? 381 00:22:09,298 --> 00:22:10,598 A frisbee. 382 00:22:10,633 --> 00:22:12,168 You never seen a frisbee before? 383 00:22:12,203 --> 00:22:14,501 Aw, it's great. 384 00:22:14,536 --> 00:22:15,867 You're gonna love it. 385 00:22:15,902 --> 00:22:17,906 -[HIGH-PITCHED CRY] -[GASPING] 386 00:22:19,714 --> 00:22:20,810 [CAWING] 387 00:22:23,311 --> 00:22:24,517 [CAWING] 388 00:22:27,480 --> 00:22:28,719 [CAWING] 389 00:22:32,893 --> 00:22:34,593 [CROW CRIES] 390 00:22:37,492 --> 00:22:39,158 [LIQUID DRIPPING] 391 00:22:43,366 --> 00:22:44,702 Come here, son. 392 00:22:48,171 --> 00:22:49,509 [GASPS] 393 00:22:55,775 --> 00:22:57,176 Don't look away, Spike. 394 00:22:58,053 --> 00:22:59,478 -Dad, please. -Spike! 395 00:22:59,514 --> 00:23:00,751 Do as I tell ya. 396 00:23:04,686 --> 00:23:06,218 There's a lesson for you here. 397 00:23:09,764 --> 00:23:10,926 [COUGHS] 398 00:23:17,433 --> 00:23:19,037 [MUFFLED SCREAM] 399 00:23:19,072 --> 00:23:21,541 [MUFFLED GROWLING] 400 00:23:26,113 --> 00:23:27,206 What happened to him? 401 00:23:28,649 --> 00:23:31,210 Looks like he got tied up and left for the infected. 402 00:23:32,416 --> 00:23:33,883 And now he's infected. 403 00:23:34,483 --> 00:23:35,720 He's infected? 404 00:23:36,386 --> 00:23:38,217 [MUFFLED SNARLING] 405 00:23:39,894 --> 00:23:41,192 JAMIE: Aye. 406 00:23:41,227 --> 00:23:42,727 Why would anyone do that? 407 00:23:43,428 --> 00:23:44,762 JAMIE: Maybe a punishment. 408 00:23:47,628 --> 00:23:48,832 Maybe a warning. 409 00:23:51,097 --> 00:23:53,606 There are strange people on the mainland. 410 00:23:54,941 --> 00:23:56,474 Roaming. 411 00:23:56,509 --> 00:23:58,908 That's why our home is so precious. 412 00:24:01,775 --> 00:24:03,242 Is that the lesson? 413 00:24:03,785 --> 00:24:04,782 No. 414 00:24:06,254 --> 00:24:08,280 -Kill it. -[SNARLING CONTINUES] 415 00:24:10,623 --> 00:24:13,021 The more you kill, the easier it gets. 416 00:24:14,257 --> 00:24:15,254 [SIGHS] 417 00:24:16,460 --> 00:24:18,397 Don't feel bad about it. 418 00:24:18,433 --> 00:24:20,259 The infection takes away their minds. 419 00:24:21,000 --> 00:24:21,960 [SNARLS] 420 00:24:21,996 --> 00:24:23,966 It's got no mind, it's got no soul. 421 00:24:33,111 --> 00:24:34,009 Spike. 422 00:24:35,446 --> 00:24:36,715 Kill the bloody thing. 423 00:24:38,281 --> 00:24:39,212 Kill it! 424 00:24:40,486 --> 00:24:42,622 What are you waiting for, Spike? 425 00:24:43,187 --> 00:24:44,217 Now, son! 426 00:24:45,290 --> 00:24:46,186 Spike, finish it! 427 00:24:47,462 --> 00:24:49,794 For Christ's sake, Spike, fuckin' kill it! 428 00:24:55,628 --> 00:24:57,362 [GASPING] 429 00:24:59,137 --> 00:25:00,134 Good lad. 430 00:25:05,740 --> 00:25:07,977 [HYMNAL MUSIC PLAYING] 431 00:25:14,749 --> 00:25:18,621 ♪ Abide with me♪ 432 00:25:18,656 --> 00:25:24,224 ♪ Fast falls the eventide♪ 433 00:25:24,925 --> 00:25:29,697 ♪ The darkness deepens♪ 434 00:25:29,732 --> 00:25:34,637 ♪ Lord, with me abide♪ 435 00:25:34,672 --> 00:25:38,577 ♪ Where is death's sting?♪ 436 00:25:38,613 --> 00:25:41,072 - Head. Heart. -♪ Where, grave ♪ 437 00:25:41,108 --> 00:25:43,012 -♪ Thy victory? ♪ -Draw... 438 00:25:45,011 --> 00:25:46,985 ♪ I triumph still♪ 439 00:25:47,020 --> 00:25:48,017 Release. 440 00:25:49,521 --> 00:25:51,350 ♪ If Thou abide...♪ 441 00:25:54,360 --> 00:25:56,355 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 442 00:26:08,142 --> 00:26:09,438 [BIRDS CHIRPING] 443 00:26:09,473 --> 00:26:11,370 [FLIES BUZZING] 444 00:26:21,415 --> 00:26:23,723 JAMIE: There's another kill here if we're lucky. 445 00:26:24,387 --> 00:26:25,417 Come on. 446 00:26:28,062 --> 00:26:29,058 JAMIE: Oh. 447 00:26:37,667 --> 00:26:39,068 This wasn't slow-lows. 448 00:26:40,408 --> 00:26:42,071 This were the fast ones, Spikey. 449 00:26:44,638 --> 00:26:45,844 [GAGS] 450 00:26:46,577 --> 00:26:48,312 You smell that? [LAUGHS] 451 00:26:48,348 --> 00:26:49,342 It's the intestines. 452 00:26:51,847 --> 00:26:53,445 I weirdly like it. [ECHOING] 453 00:27:03,428 --> 00:27:05,028 [FLIES BUZZING] 454 00:27:06,696 --> 00:27:08,768 Dad. [BREATHING HEAVILY] 455 00:27:09,498 --> 00:27:10,836 Dad. 456 00:27:20,278 --> 00:27:21,506 [GRUNTS] 457 00:27:23,344 --> 00:27:26,016 -[EERIE MUSIC PLAYING] -[PANTING AND SNARLING] 458 00:27:28,222 --> 00:27:29,954 [LOW GROWLING] 459 00:27:37,625 --> 00:27:38,831 What? 460 00:27:40,800 --> 00:27:42,868 An Alpha did that. [BREATHING HEAVILY] 461 00:27:45,405 --> 00:27:46,832 This way, Spike. Come on. 462 00:27:46,867 --> 00:27:48,137 Spike! Move it! 463 00:27:51,377 --> 00:27:52,405 We're going back? 464 00:27:53,681 --> 00:27:56,178 Aye. Got your kills, that's what we came for. 465 00:27:57,750 --> 00:27:59,048 Won't it look like we left early? 466 00:27:59,084 --> 00:28:01,616 Don't talk, Spikey. Just keep your eyes peeled. 467 00:28:01,651 --> 00:28:02,780 [LEAVES RUSTLING] 468 00:28:02,815 --> 00:28:04,318 [PANTING] 469 00:28:06,160 --> 00:28:07,156 Looks clear. 470 00:28:07,655 --> 00:28:08,861 Let's go. 471 00:28:13,193 --> 00:28:15,794 -[SOFT GROWL] -[JAMIE SHUSHING] 472 00:28:15,830 --> 00:28:17,034 [DISTANT CRY] 473 00:28:23,508 --> 00:28:26,406 Stay really still. 474 00:28:27,514 --> 00:28:29,574 [DISTANT YELLING AND GROWLING] 475 00:28:34,749 --> 00:28:36,515 [SNARLING] 476 00:28:40,856 --> 00:28:43,225 [GRUNTING AND HOOTING] 477 00:28:46,894 --> 00:28:48,197 JAMIE: Alpha. 478 00:28:48,795 --> 00:28:50,501 Fuck. 479 00:28:50,536 --> 00:28:51,732 Get back to the trees. 480 00:28:51,768 --> 00:28:53,268 Get back, let's go. 481 00:28:53,635 --> 00:28:54,874 Dad! 482 00:28:55,540 --> 00:28:57,005 [ALPHA ROARS] 483 00:28:57,040 --> 00:28:59,945 [INFECTED SHRIEKING AND SNARLING] 484 00:29:09,453 --> 00:29:10,890 Let's go! 485 00:29:12,052 --> 00:29:14,223 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 486 00:29:16,560 --> 00:29:18,190 Move, move. 487 00:29:18,226 --> 00:29:20,262 Keep moving. Let's go, let's go! 488 00:29:22,901 --> 00:29:25,535 Here, defense. Get your breath back. 489 00:29:25,571 --> 00:29:26,703 I'll take the first, 490 00:29:26,739 --> 00:29:28,171 -you take the second. -Yeah. 491 00:29:29,069 --> 00:29:30,239 Slow your breathing. 492 00:29:30,806 --> 00:29:32,010 Slow it down. 493 00:29:33,444 --> 00:29:34,707 [YELPS] 494 00:29:34,742 --> 00:29:35,942 Shit! 495 00:29:35,977 --> 00:29:37,917 [SPIKE HYPERVENTILATING] 496 00:29:42,687 --> 00:29:45,124 Go! Move, move, move! 497 00:29:45,159 --> 00:29:46,255 Just go! 498 00:29:47,524 --> 00:29:48,521 Fuck! 499 00:29:50,861 --> 00:29:53,427 Right, two-man drill. Defense! 500 00:29:59,670 --> 00:30:02,235 Right. Shoot! 501 00:30:02,271 --> 00:30:05,439 Head and heart. Head and heart, Spike. 502 00:30:14,685 --> 00:30:15,680 Get in there. 503 00:30:17,290 --> 00:30:18,287 Go up! 504 00:30:22,791 --> 00:30:24,422 [GROWLING] 505 00:30:24,457 --> 00:30:25,692 -Go on, son! -SPIKE: Come on, Dad! 506 00:30:25,727 --> 00:30:26,966 Where? 507 00:30:29,236 --> 00:30:30,299 Shit. 508 00:30:32,306 --> 00:30:33,199 Da, what...? 509 00:30:33,234 --> 00:30:34,468 JAMIE: The loft! Check the loft! 510 00:30:38,313 --> 00:30:40,177 Oi. Come here. 511 00:30:44,581 --> 00:30:45,683 Go on. 512 00:30:45,718 --> 00:30:46,947 SPIKE: I can't get back up. 513 00:30:46,982 --> 00:30:49,351 -Oh, fuck. -Dad! Dad! 514 00:30:57,562 --> 00:30:58,998 JAMIE: Push! 515 00:31:03,833 --> 00:31:05,004 JAMIE: Oh, fuck. 516 00:31:06,903 --> 00:31:08,667 [INFECTED SHRIEKING] 517 00:31:12,677 --> 00:31:13,672 Fuckin' hell. 518 00:31:17,748 --> 00:31:18,743 [JAMIE CHUCKLES] 519 00:31:22,116 --> 00:31:24,188 [EERIE MUSIC PLAYING] 520 00:31:55,722 --> 00:31:57,254 SAM: Mind your backs, boys. 521 00:31:57,788 --> 00:31:59,091 Coming through! 522 00:31:59,920 --> 00:32:01,390 Tea time. 523 00:32:02,091 --> 00:32:03,722 Tea time. Well done today. 524 00:32:04,464 --> 00:32:05,592 Great stuff. 525 00:32:06,425 --> 00:32:08,430 Chop chop before it gets dark. 526 00:32:24,948 --> 00:32:26,415 JAMIE: It's waitin'. 527 00:32:27,919 --> 00:32:30,149 Alphas aren't like the others. 528 00:32:30,184 --> 00:32:33,824 Not just bigger. Smarter. 529 00:32:33,859 --> 00:32:35,259 SPIKE: What are we gonna do? 530 00:32:35,960 --> 00:32:37,426 Well, we're not fighting it. 531 00:32:39,798 --> 00:32:41,364 I've got no arrows left. 532 00:32:43,438 --> 00:32:44,929 And anyway... 533 00:32:44,964 --> 00:32:47,601 I've seen it take a dozen hits to drop one of those things. 534 00:32:48,939 --> 00:32:51,308 So, we'll wait, too. 535 00:32:54,142 --> 00:32:56,115 I'm really sorry, Dad. 536 00:32:56,616 --> 00:32:58,216 What? What about? 537 00:32:59,114 --> 00:33:01,153 This is all my fault. 538 00:33:01,188 --> 00:33:03,254 -I couldn't hit anything. -What are you talking about? 539 00:33:03,289 --> 00:33:06,158 I tried but I was too scared. And I kept missing. 540 00:33:06,193 --> 00:33:08,253 What are you talking about? This is not your fault. 541 00:33:08,288 --> 00:33:10,261 And you kept shooting. 542 00:33:10,296 --> 00:33:12,257 I've seen adults who canna get an arrow in the bow, 543 00:33:12,292 --> 00:33:13,698 they're shaking so hard. 544 00:33:13,733 --> 00:33:15,860 Not you. Hey, hey, hey... 545 00:33:16,802 --> 00:33:19,138 Spike, you did well. 546 00:33:20,704 --> 00:33:21,800 Honestly. 547 00:33:27,311 --> 00:33:29,310 SPIKE: We're gonna miss the low tide. 548 00:33:29,345 --> 00:33:30,978 JAMIE: Yeah. Yeah. SPIKE: Aren't we? 549 00:33:31,014 --> 00:33:32,382 There'll be another. 550 00:33:43,697 --> 00:33:45,527 Hey, look out to sea. 551 00:33:46,994 --> 00:33:48,200 Here. 552 00:33:51,538 --> 00:33:52,534 Just there. 553 00:33:53,838 --> 00:33:55,504 Quarantine patrol. 554 00:33:56,676 --> 00:33:57,770 Probably French. 555 00:34:02,176 --> 00:34:04,381 [DISTANT CRIES] 556 00:34:17,090 --> 00:34:18,296 Dad... 557 00:34:19,533 --> 00:34:20,529 What's that? 558 00:34:27,036 --> 00:34:29,608 [SIGHS] Fire. 559 00:34:29,644 --> 00:34:31,276 Something's burning? 560 00:34:32,040 --> 00:34:33,212 JAMIE: Yeah. 561 00:34:33,877 --> 00:34:34,873 Something. 562 00:34:36,376 --> 00:34:37,744 Is it another village? 563 00:34:39,552 --> 00:34:40,549 Nope. 564 00:34:42,150 --> 00:34:43,714 What is it then? 565 00:34:43,749 --> 00:34:46,258 I don't know. I've never been there. 566 00:34:47,553 --> 00:34:48,720 SPIKE: Does it always burn? 567 00:34:48,755 --> 00:34:50,757 I just said I've never been there, Spike. 568 00:35:10,014 --> 00:35:12,049 [CRICKETS CHIRPING] 569 00:35:12,084 --> 00:35:14,319 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 570 00:35:16,152 --> 00:35:17,685 [GAGGING AND GRUNTING] 571 00:35:23,255 --> 00:35:24,593 Spike. 572 00:35:26,995 --> 00:35:28,292 Spike. 573 00:35:28,328 --> 00:35:29,668 There she is. 574 00:35:29,704 --> 00:35:31,063 Spike, I'm drowning. 575 00:35:31,099 --> 00:35:33,503 [RUMBLING] 576 00:35:42,983 --> 00:35:45,449 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 577 00:35:53,487 --> 00:35:55,327 Get out! We gotta get out! 578 00:35:56,125 --> 00:35:57,329 Oh, fucking hell. 579 00:35:58,359 --> 00:36:00,760 Get up! Get up, Spike! 580 00:36:00,796 --> 00:36:03,032 -Get your bum down. -Wake up, we've gotta move! 581 00:36:03,067 --> 00:36:05,029 [TENSE MUSIC PLAYING] 582 00:36:09,505 --> 00:36:11,376 It's all right, son. It's all right. 583 00:36:11,877 --> 00:36:13,477 Aah! Fuckin' hell! 584 00:36:17,146 --> 00:36:19,046 [SPIKE COUGHING] 585 00:36:19,082 --> 00:36:20,146 What happened? 586 00:36:20,182 --> 00:36:22,054 Old building. 587 00:36:22,089 --> 00:36:24,955 I dunno. Chimney fuckin' died on us. 588 00:36:24,990 --> 00:36:26,152 The noise will bring 'em. 589 00:36:26,188 --> 00:36:28,019 We gotta move. 590 00:36:28,054 --> 00:36:30,329 SPIKE: Is it low tide? JAMIE: It'll be low enough. 591 00:36:31,557 --> 00:36:33,296 We move fast but quiet. 592 00:36:33,332 --> 00:36:35,364 If you see the Alpha, just run straight 593 00:36:35,400 --> 00:36:37,870 for the causeway and over it. All right? 594 00:36:37,905 --> 00:36:40,237 You stop for nothing! Go on! 595 00:36:40,273 --> 00:36:42,407 -Where will you be? -Right behind you. 596 00:36:45,175 --> 00:36:48,842 [TENSE MUSIC PLAYING] 597 00:36:54,086 --> 00:36:56,718 -[MUSIC STOPS] -[PANTING] 598 00:36:59,520 --> 00:37:01,019 JAMIE: No sign of the Alpha. 599 00:37:02,094 --> 00:37:03,355 SPIKE: It's still high tide. 600 00:37:03,390 --> 00:37:04,659 JAMIE: Only just. 601 00:37:04,694 --> 00:37:06,695 The water will be shallow. But we can make it. 602 00:37:19,080 --> 00:37:21,380 Shin-deep. We're good. All right. 603 00:37:22,146 --> 00:37:23,448 Take your boots off. 604 00:37:24,148 --> 00:37:26,385 Aye. Line up the gates. 605 00:37:27,447 --> 00:37:28,946 That's our path. 606 00:37:28,982 --> 00:37:32,120 -[BREATHING HEAVILY] -It's okay. Just breathe. 607 00:37:32,155 --> 00:37:33,788 Here. Let's go. 608 00:37:34,828 --> 00:37:35,823 You go first. 609 00:37:39,264 --> 00:37:41,029 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 610 00:37:41,064 --> 00:37:42,093 Go on, son. 611 00:37:44,770 --> 00:37:46,471 [PANTING] 612 00:37:47,137 --> 00:37:48,803 [BIRDS CHITTERING] 613 00:37:51,174 --> 00:37:52,576 [GROWLS SOFTLY] 614 00:38:01,920 --> 00:38:03,615 [CHUCKLING] 615 00:38:03,650 --> 00:38:07,322 How about that day, Spike, eh? 616 00:38:07,357 --> 00:38:08,920 First time to the mainland. 617 00:38:08,955 --> 00:38:11,960 First kill. First run-in with the infected. 618 00:38:11,995 --> 00:38:13,162 [PANTING] 619 00:38:13,197 --> 00:38:15,394 Saw an Alpha! [CHUCKLES] 620 00:38:15,430 --> 00:38:17,568 And missed the tide. 621 00:38:17,604 --> 00:38:19,564 SPIKE: I've got so much to tell Mum when we get back. 622 00:38:19,599 --> 00:38:21,605 [JAMIE WHOOPING, ECHOES] 623 00:38:23,436 --> 00:38:25,037 [WHOOSHING] 624 00:38:32,614 --> 00:38:34,451 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 625 00:38:34,486 --> 00:38:36,785 -[FOOTSTEPS APPROACHING] -[DISTANT PANTING] 626 00:38:38,517 --> 00:38:39,722 SPIKE: Dad. 627 00:38:41,190 --> 00:38:42,659 Run, Spike! 628 00:38:43,961 --> 00:38:44,958 Run! 629 00:38:46,224 --> 00:38:48,192 -[SPIKE SHOUTING IN PANIC] -Go! Go, keep going! 630 00:38:54,907 --> 00:38:55,903 Keep moving! 631 00:38:57,739 --> 00:39:00,111 -Oh! Oh, God! Get up! -Dad, I can't! 632 00:39:00,147 --> 00:39:02,712 -I can't! -Spike! Get up, now! 633 00:39:04,182 --> 00:39:06,551 Spike, go! Go, go, Spike! 634 00:39:07,315 --> 00:39:08,316 Fucking go! 635 00:39:08,351 --> 00:39:10,181 [TENSE MUSIC PLAYING] 636 00:39:13,586 --> 00:39:14,618 SPIKE: I can't! 637 00:39:14,654 --> 00:39:15,923 JAMIE: Yes, you can! 638 00:39:20,998 --> 00:39:21,995 Oh, shit! 639 00:39:22,496 --> 00:39:24,503 [ALPHA GROWLS] 640 00:39:25,435 --> 00:39:27,539 JAMIE: [DISTANTLY] Incoming! 641 00:39:28,170 --> 00:39:29,372 Open up! 642 00:39:29,407 --> 00:39:31,474 [SERENE CLASSICAL MUSIC RESUMES] 643 00:39:31,510 --> 00:39:35,514 -[WHISTLE BLOWING] -Help! Jenny! Jenny! 644 00:39:36,349 --> 00:39:38,750 ANTHONY: Wakey, wakey! Up, up, up! 645 00:39:38,785 --> 00:39:39,982 Incoming! 646 00:39:40,017 --> 00:39:42,046 Incoming! 647 00:39:42,082 --> 00:39:43,521 -Wakey, wakey, boys. -JENNY: Ant, who is it? 648 00:39:43,557 --> 00:39:44,983 -Everyone up! Eyes on! -Form up, boys! Get ready! 649 00:39:45,018 --> 00:39:47,218 ANTHONY: Eyes on, eyes on! JAMIE: Incoming! 650 00:39:48,258 --> 00:39:49,528 [WHISTLE BLOWING] 651 00:39:53,767 --> 00:39:55,396 Alpha! 652 00:39:55,431 --> 00:39:58,031 Open up! Fucking open up! 653 00:39:59,038 --> 00:40:00,570 Alpha! Alpha! 654 00:40:00,605 --> 00:40:02,338 ANTHONY: Fuckin' Alpha, get that light on! 655 00:40:02,373 --> 00:40:03,372 Keep the fuckin' light on him! 656 00:40:03,407 --> 00:40:05,709 JENNY: Fire! JAMIE: Get down! 657 00:40:06,275 --> 00:40:07,975 [GROWLING] 658 00:40:12,412 --> 00:40:13,516 [ROARS] 659 00:40:13,552 --> 00:40:16,685 JAMIE: Go, go, go, go, Spike! Go, go. 660 00:40:16,720 --> 00:40:18,089 ANTHONY: Keep that fuckin' light on him. 661 00:40:18,125 --> 00:40:20,588 Load it, load it, load it! 662 00:40:20,624 --> 00:40:22,957 JAMIE: Oh, fuck. This is it, Spike. 663 00:40:23,555 --> 00:40:24,827 Breathe! 664 00:40:27,064 --> 00:40:28,061 [GROANS] 665 00:40:29,396 --> 00:40:31,064 Shit! Oh! 666 00:40:32,837 --> 00:40:35,704 ♪ Oh me lads, you should've seen us gannin'♪ 667 00:40:35,740 --> 00:40:36,973 ♪ Passing the folks along the road♪ 668 00:40:37,008 --> 00:40:38,711 Open up! 669 00:40:38,746 --> 00:40:39,906 ♪ Just as they were stannin' All the lads and lasses♪ 670 00:40:39,941 --> 00:40:41,278 ♪ There all wi' smilin' faces♪ 671 00:40:41,313 --> 00:40:42,545 Jenny! Open the fucking gate! 672 00:40:42,580 --> 00:40:43,709 - Gannin' along♪ -Wait. 673 00:40:43,744 --> 00:40:44,743 ♪ The Scotswood Road♪ 674 00:40:44,778 --> 00:40:46,816 JAMIE: No, fucking open up! 675 00:40:48,251 --> 00:40:49,250 Fuck's sake! 676 00:40:49,286 --> 00:40:50,555 -Wait. -No. 677 00:40:50,590 --> 00:40:51,818 -Fuckin' hell, Jenny! -SPIKE: Please, please. 678 00:40:51,853 --> 00:40:53,119 -JAMIE: We're fuckin' good. -Wait. 679 00:40:53,753 --> 00:40:55,225 Look at me fuckin' eyes, 680 00:40:55,260 --> 00:40:56,620 -we're clean. -Wait. 681 00:40:56,655 --> 00:40:59,392 [VOCALIZING] 682 00:40:59,427 --> 00:41:00,561 Look at him. 683 00:41:00,596 --> 00:41:01,730 -Look at his eyes! -Jenny. 684 00:41:01,765 --> 00:41:04,097 -He's clean! We're clean! -Jenny, please. 685 00:41:04,866 --> 00:41:06,398 All right, open up, let them in. 686 00:41:06,433 --> 00:41:07,899 Go. Go. 687 00:41:07,934 --> 00:41:11,242 ♪ To see the Blaydon Races♪ 688 00:41:11,277 --> 00:41:12,974 -[SONG ENDS] -[ALL CHEER] 689 00:41:16,778 --> 00:41:18,076 CROWD: [CHANTING] Spike! Spike! 690 00:41:18,111 --> 00:41:21,950 Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! 691 00:41:22,449 --> 00:41:23,749 Hey! 692 00:41:23,784 --> 00:41:26,651 There were 25, 'bout 30 yards. 693 00:41:26,686 --> 00:41:29,125 Tall grass. Wind. 694 00:41:29,161 --> 00:41:30,426 [CROWD EXCLAIMS] 695 00:41:30,461 --> 00:41:32,158 And where does that arrow go? 696 00:41:32,992 --> 00:41:35,263 Right through his fuckin' neck! 697 00:41:35,299 --> 00:41:36,965 [ALL CHEERING] 698 00:41:39,569 --> 00:41:41,670 That fat bastard, he stands up 699 00:41:41,705 --> 00:41:43,637 and lets out one of them girly screams... 700 00:41:43,672 --> 00:41:45,268 [IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM] 701 00:41:45,304 --> 00:41:48,344 and then drops like a sack of fuckin' shite. 702 00:41:48,379 --> 00:41:50,879 [CHEERING AND LAUGHING] 703 00:41:50,914 --> 00:41:54,051 Next thing, we've got eight fuckin' infected... 704 00:41:54,087 --> 00:41:55,516 Dad, swearing. 705 00:41:55,551 --> 00:41:57,284 ...running right at us! 706 00:41:57,320 --> 00:41:58,756 [CHEERING] 707 00:41:59,757 --> 00:42:02,859 I'm thinking, "Oh, shit, here we go." 708 00:42:02,895 --> 00:42:06,458 Benny Big Bollocks here is just fuckin' taking shots. 709 00:42:06,494 --> 00:42:07,796 [LAUGHING] 710 00:42:07,831 --> 00:42:12,966 PEOPLE: ♪ She stood there laughing♪ 711 00:42:13,002 --> 00:42:14,866 -No, I kept missing 'em. -JAMIE: Nah, you didn't. 712 00:42:14,902 --> 00:42:16,034 He's humble. Our humble Spike. 713 00:42:16,070 --> 00:42:17,001 ♪ I felt the knife in my hand♪ 714 00:42:17,036 --> 00:42:18,803 ♪ And she laughed no more♪ 715 00:42:18,838 --> 00:42:20,373 The fuckin' giant killer! 716 00:42:20,409 --> 00:42:22,478 [CHEERING] 717 00:42:22,513 --> 00:42:27,279 ♪ My, my, my Delilah♪ 718 00:42:29,719 --> 00:42:34,554 ♪ Why, why, why, Delilah?♪ 719 00:42:34,589 --> 00:42:36,222 Go on. Go on, go. 720 00:42:37,022 --> 00:42:41,332 ♪ So before they come♪ 721 00:42:41,368 --> 00:42:44,165 ♪ To break down the door♪ 722 00:42:44,200 --> 00:42:49,906 ♪ Forgive me, Delilah I just couldn't take any more♪ 723 00:42:51,608 --> 00:42:53,270 ♪ Forgive me, Delilah♪ 724 00:42:53,305 --> 00:42:57,543 ♪ I just couldn't take any more♪ 725 00:42:57,578 --> 00:42:58,613 I gotta go. 726 00:42:58,648 --> 00:43:01,049 [PEOPLE VOCALIZING END NOTE] 727 00:43:02,720 --> 00:43:04,921 [BOISTEROUS CHEERING AND SHOUTING] 728 00:43:13,065 --> 00:43:14,161 [PANTING] 729 00:43:18,765 --> 00:43:20,134 JAMIE: In here. 730 00:43:24,408 --> 00:43:25,439 Go on, Rosey. 731 00:43:25,475 --> 00:43:26,910 [ROSEY GIGGLING] 732 00:43:26,946 --> 00:43:29,245 What... What are you... What are you taking us here for? 733 00:43:29,281 --> 00:43:30,645 [BOTH PANTING] 734 00:43:30,681 --> 00:43:32,278 -BOTH: Oop. -[ROSEY LAUGHS] 735 00:43:35,485 --> 00:43:36,549 JAMIE: Oh, Rosey. 736 00:43:36,585 --> 00:43:38,222 [BOTH PANTING] 737 00:43:38,257 --> 00:43:39,923 Oh, fuck. [MOANS] 738 00:43:42,425 --> 00:43:44,862 Oh, Rosey. 739 00:43:50,864 --> 00:43:52,771 [BOTH CONTINUE PANTING] 740 00:43:53,602 --> 00:43:55,169 [BOTH MOANING] 741 00:44:03,942 --> 00:44:05,344 [MUFFLED CREAK] 742 00:44:05,812 --> 00:44:07,115 [MUFFLED THUMP] 743 00:44:15,787 --> 00:44:17,026 [GROANS] 744 00:44:20,495 --> 00:44:21,833 Oh. 745 00:44:22,629 --> 00:44:24,098 Spike. 746 00:44:24,133 --> 00:44:26,865 I didn't expect to see you until past midnight. 747 00:44:26,900 --> 00:44:28,538 Just came to see me mum. 748 00:44:28,573 --> 00:44:30,974 How was she? She all right? 749 00:44:31,675 --> 00:44:33,372 She's better than all right. 750 00:44:34,578 --> 00:44:35,973 We were up and about. 751 00:44:36,008 --> 00:44:37,542 We walked to the fields. 752 00:44:37,578 --> 00:44:40,478 She's got a lotta life in her when she's not having a turn. 753 00:44:41,685 --> 00:44:44,218 But what about your day? Eh? 754 00:44:45,390 --> 00:44:46,790 More to the point. 755 00:44:46,825 --> 00:44:48,818 Dad's made it out to be something it's not. 756 00:44:48,854 --> 00:44:50,059 Like what? 757 00:44:50,494 --> 00:44:51,791 Like I'm a hero. 758 00:44:51,826 --> 00:44:53,865 I expect you are, to him. 759 00:44:54,929 --> 00:44:56,901 Just feels like he's lying. 760 00:44:57,932 --> 00:45:00,234 So what did happen out there? 761 00:45:01,168 --> 00:45:03,673 -I shot one of the fat ones. -Ah. 762 00:45:03,708 --> 00:45:05,744 -It was hardly moving. -[LAUGHS] 763 00:45:05,779 --> 00:45:08,110 But then we got chased by some of the fast ones, 764 00:45:08,844 --> 00:45:10,376 and I couldn't hit a thing. 765 00:45:12,113 --> 00:45:14,281 Then we just hid until it got dark. 766 00:45:16,014 --> 00:45:17,581 I was just scared. 767 00:45:18,686 --> 00:45:20,023 Felt sick. 768 00:45:21,694 --> 00:45:23,693 I wanted to be home with me mum. 769 00:45:23,728 --> 00:45:25,556 Your dad probably felt the same. 770 00:45:29,267 --> 00:45:30,493 [SCOFFS] 771 00:45:30,529 --> 00:45:33,371 Tell you what, though, never seen so much land. 772 00:45:33,406 --> 00:45:34,767 -Mm. -It was so big. 773 00:45:34,802 --> 00:45:36,339 What did you see? 774 00:45:36,375 --> 00:45:38,107 Well, hills... 775 00:45:38,574 --> 00:45:39,570 Forests... 776 00:45:41,577 --> 00:45:42,573 And a fire. 777 00:45:44,546 --> 00:45:46,049 A fire? 778 00:45:49,722 --> 00:45:51,887 I wonder if you saw old Kelson. 779 00:45:51,922 --> 00:45:54,057 Didn't imagine he was still alive. 780 00:45:56,725 --> 00:45:58,061 Was it southwest? 781 00:46:00,566 --> 00:46:03,066 Christ. That'll be Kelson. 782 00:46:03,732 --> 00:46:04,903 [EERIE SCREECH] 783 00:46:07,406 --> 00:46:08,471 Believe it or not, 784 00:46:08,507 --> 00:46:10,634 he used to be my GP 785 00:46:11,806 --> 00:46:13,610 some 30 year back. 786 00:46:13,645 --> 00:46:15,808 -What's a GP? -A doctor. 787 00:46:15,844 --> 00:46:17,781 -A doctor? -Aye. 788 00:46:17,817 --> 00:46:20,611 Had his practice just outside Whitley Bay. 789 00:46:23,417 --> 00:46:26,450 Dad said that he didn't know what the fire was. 790 00:46:26,485 --> 00:46:29,124 And he says all the real doctors are dead. 791 00:46:29,159 --> 00:46:31,358 That's why no one knows what's wrong with Mum. 792 00:46:32,932 --> 00:46:35,058 Just feels like he's lying about everything. 793 00:46:35,094 --> 00:46:37,298 Nah. You know what? 794 00:46:38,634 --> 00:46:40,100 [SAM SIGHS] 795 00:46:40,135 --> 00:46:42,105 He probably didn't wanna spook you. 796 00:46:43,376 --> 00:46:44,536 Dr. Kelson is... 797 00:46:47,213 --> 00:46:48,609 odd. 798 00:46:48,645 --> 00:46:49,673 How is he odd? 799 00:46:52,950 --> 00:46:54,346 What's so special about the fire? 800 00:46:54,381 --> 00:46:55,948 If your dad doesn't wanna talk about it, 801 00:46:55,983 --> 00:46:57,318 I don't think I should. 802 00:47:00,552 --> 00:47:03,324 Why don't you go back to your party? Eh? 803 00:47:04,729 --> 00:47:06,262 I'm fine here wi' your mum. 804 00:47:06,298 --> 00:47:07,295 No. 805 00:47:07,794 --> 00:47:08,967 You go. 806 00:47:10,470 --> 00:47:11,629 I'll look after her now. 807 00:47:15,472 --> 00:47:16,469 Okay. 808 00:47:21,810 --> 00:47:22,974 [BOTH CHUCKLE] 809 00:47:23,009 --> 00:47:24,983 Got ya. [CHUCKLES] 810 00:47:50,170 --> 00:47:51,603 SPIKE: They're all lying, Mum. 811 00:47:55,844 --> 00:47:57,279 [ROOSTER CROWING] 812 00:48:00,883 --> 00:48:02,218 [ISLA BREATHING HEAVILY] 813 00:48:03,549 --> 00:48:05,683 Spike, will you go to the shops for us? 814 00:48:06,922 --> 00:48:08,521 I need some Nurofen. 815 00:48:11,759 --> 00:48:12,827 Nurofen? 816 00:48:12,863 --> 00:48:14,692 It's me head. It's just... 817 00:48:16,966 --> 00:48:18,731 [PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING] 818 00:48:18,766 --> 00:48:20,264 [GROANS] 819 00:48:20,299 --> 00:48:22,101 Never mind. It doesn't matter. 820 00:48:22,137 --> 00:48:24,773 -[DOOR OPENS] -JAMIE: Hello! 821 00:48:24,809 --> 00:48:26,374 ISLA: We're up here, love. 822 00:48:29,616 --> 00:48:32,010 Well, that was some party. 823 00:48:32,045 --> 00:48:34,013 Absolute carnage. 824 00:48:34,048 --> 00:48:35,245 -[GROANS] -You look... 825 00:48:35,280 --> 00:48:36,348 You look like you've been 826 00:48:36,383 --> 00:48:38,221 dragged through a hedge backwards. 827 00:48:38,723 --> 00:48:40,124 JAMIE: Maybe I did. 828 00:48:40,792 --> 00:48:43,058 I woke up in a wheat field. 829 00:48:43,094 --> 00:48:46,130 And where did you disappear to, Spikey? 830 00:48:46,165 --> 00:48:49,463 Looked around and the guest of honor had vanished. 831 00:48:50,569 --> 00:48:51,700 Just came home. 832 00:48:51,735 --> 00:48:53,599 Hey, giant-killer. 833 00:48:54,508 --> 00:48:56,107 [DOOR OPENS, CLOSES] 834 00:48:57,139 --> 00:48:59,341 [PENSIVE EERIE MUSIC CONTINUES] 835 00:49:12,625 --> 00:49:14,257 I'll make some breakfast. 836 00:49:27,101 --> 00:49:28,599 What's going on, Spike? 837 00:49:28,634 --> 00:49:30,574 Why didn't you tell us there was a doctor 838 00:49:30,610 --> 00:49:31,604 that could see Mum? 839 00:49:31,938 --> 00:49:33,111 Doctor? 840 00:49:34,680 --> 00:49:35,737 We don't have a doctor. 841 00:49:35,772 --> 00:49:36,840 Haven't had a doctor here in forever. 842 00:49:37,550 --> 00:49:39,078 Dr. Kelson, Dad. 843 00:49:39,114 --> 00:49:41,081 The fire. On the mainland. 844 00:49:41,116 --> 00:49:42,549 Who've you been talking to? 845 00:49:43,789 --> 00:49:45,387 [SIGHS] So he is a doctor. 846 00:49:45,887 --> 00:49:47,125 Was it Sam? 847 00:49:47,625 --> 00:49:48,621 Bloody fool. 848 00:49:49,289 --> 00:49:50,788 Putting ideas in your head. 849 00:49:52,830 --> 00:49:55,326 He's not a doctor, Spike. 850 00:49:55,361 --> 00:49:58,136 Maybe he once was. Years ago. 851 00:49:58,905 --> 00:50:01,304 But he's long since gone insane. 852 00:50:02,234 --> 00:50:03,471 What do you mean? 853 00:50:04,644 --> 00:50:06,408 Is he a doctor or not? 854 00:50:08,879 --> 00:50:10,478 Before you were born, 855 00:50:11,177 --> 00:50:12,546 we used to forage. 856 00:50:13,984 --> 00:50:15,116 But it got harder, you know, 857 00:50:15,152 --> 00:50:16,484 so you'd have to travel further. 858 00:50:16,519 --> 00:50:18,717 And one day, it took a group of us close to Kelson's. 859 00:50:20,052 --> 00:50:21,258 Right? 860 00:50:21,991 --> 00:50:24,162 Aye. 500 yards out, 861 00:50:24,830 --> 00:50:26,758 we started to smell death. 862 00:50:27,826 --> 00:50:29,901 Now understand, we were well used to that smell. 863 00:50:29,936 --> 00:50:31,664 Back then, the dead were everywhere. 864 00:50:32,670 --> 00:50:33,765 But this... 865 00:50:34,499 --> 00:50:36,174 this was totally different. 866 00:50:37,842 --> 00:50:39,342 This stench was like... 867 00:50:41,010 --> 00:50:42,679 it was like a wall. 868 00:50:42,715 --> 00:50:43,907 You could touch it. 869 00:50:46,184 --> 00:50:48,681 And we got to the brow of this hill, 870 00:50:49,689 --> 00:50:50,881 and we looked down... 871 00:50:52,020 --> 00:50:53,925 [JAMIE SCOFFS] 872 00:50:53,960 --> 00:50:56,892 I've never seen anything like it. 873 00:50:56,927 --> 00:50:58,922 [EERIE MUSIC CONTINUES] 874 00:50:59,630 --> 00:51:00,627 Corpses. 875 00:51:01,192 --> 00:51:02,599 Hundreds. 876 00:51:02,635 --> 00:51:04,268 [MUSIC SWELLS] 877 00:51:06,365 --> 00:51:09,306 Just arranged in lines. 878 00:51:10,875 --> 00:51:13,244 Men, women, children. 879 00:51:14,211 --> 00:51:16,313 And in the middle, was this fire. 880 00:51:17,915 --> 00:51:19,778 Stood by it, was Kelson. 881 00:51:21,447 --> 00:51:24,417 For some unfathomable purpose, 882 00:51:24,453 --> 00:51:26,323 he'd dragged all the bodies there. 883 00:51:27,254 --> 00:51:28,685 And a few seconds later, 884 00:51:28,721 --> 00:51:31,189 he turned around and he looked right at us 885 00:51:31,224 --> 00:51:32,691 and he waved. 886 00:51:32,727 --> 00:51:35,563 Casually, like, "Hey. Wanna come down, lads?" 887 00:51:38,903 --> 00:51:40,799 Yeah. We turned and ran. 888 00:51:41,608 --> 00:51:43,406 And in 15 years, 889 00:51:44,140 --> 00:51:45,903 none of us have been back. 890 00:51:48,240 --> 00:51:49,577 Like I said. 891 00:51:50,945 --> 00:51:51,978 Insane. 892 00:51:52,014 --> 00:51:53,614 [SOFT CRACKLING] 893 00:51:55,787 --> 00:51:58,421 Oh, fuck. [SIGHS] 894 00:52:01,024 --> 00:52:02,524 Do you want Mum to die? 895 00:52:04,125 --> 00:52:05,758 'Course I don't. 896 00:52:07,463 --> 00:52:10,560 Ah, Spike, what sort of question is that? 897 00:52:10,595 --> 00:52:12,303 What's really wrong with her? 898 00:52:13,000 --> 00:52:13,997 [SIGHS] 899 00:52:17,677 --> 00:52:18,672 I don't know. 900 00:52:19,976 --> 00:52:21,279 Is she dying? 901 00:52:24,443 --> 00:52:25,679 JAMIE: I don't know. 902 00:52:27,347 --> 00:52:28,946 I think she's dying. 903 00:52:29,953 --> 00:52:31,388 And so do you. 904 00:52:33,219 --> 00:52:34,826 If she dies, 905 00:52:34,861 --> 00:52:36,558 are you gonna be with Rosey? 906 00:52:38,027 --> 00:52:39,360 Watch your mouth. 907 00:52:39,395 --> 00:52:41,097 What would her Davey think about that? 908 00:52:41,132 --> 00:52:42,960 I said, watch your bloody mouth! 909 00:52:43,968 --> 00:52:45,468 [BREATHING HEAVILY] 910 00:52:46,000 --> 00:52:47,297 Son... 911 00:52:47,332 --> 00:52:48,801 ISLA: Jamie! 912 00:52:50,136 --> 00:52:51,342 Spike! 913 00:52:51,843 --> 00:52:53,311 [DOOR CLOSES] 914 00:52:54,042 --> 00:52:55,313 [ISLA MOANS] 915 00:52:56,478 --> 00:52:59,850 Oh, it's pounding, Spike. Pounding. 916 00:52:59,885 --> 00:53:01,418 I know, Mum. I'm sorry. 917 00:53:03,151 --> 00:53:04,487 [SPIKE SNIFFLING] 918 00:53:06,325 --> 00:53:08,590 Need some water, love? I'll go get you some. 919 00:53:10,160 --> 00:53:12,330 Get the fuck away from us. 920 00:53:13,061 --> 00:53:14,332 "From us"? 921 00:53:16,998 --> 00:53:18,336 [PANTING] 922 00:53:19,332 --> 00:53:20,602 You heard us. 923 00:53:40,089 --> 00:53:41,524 Just go away, Dad. 924 00:53:52,034 --> 00:53:53,032 [DOOR SLAMS] 925 00:53:53,067 --> 00:53:55,604 [PANTING] 926 00:53:57,209 --> 00:53:59,608 -[WIND WHISTLING] -[SEAGULLS CALLING] 927 00:54:21,163 --> 00:54:22,499 [BIRDS CHIRPING] 928 00:54:25,938 --> 00:54:26,932 SPIKE: There's a fire! 929 00:54:28,500 --> 00:54:29,769 There's a... Run! 930 00:54:29,804 --> 00:54:31,868 ANTHONY: Fuckin' smoke, look. SPIKE: Ant, Mark! 931 00:54:31,903 --> 00:54:33,606 -There's a fire! -Go, go, go on! Go on! 932 00:54:33,641 --> 00:54:35,109 SPIKE: There's fire in the main barn! 933 00:54:35,144 --> 00:54:36,244 You've got to go! 934 00:54:36,279 --> 00:54:37,844 I can't leave the gate, Spike. 935 00:54:39,446 --> 00:54:40,544 SPIKE: You have to. 936 00:54:40,579 --> 00:54:42,385 That's why they sent me. 937 00:54:42,421 --> 00:54:45,254 I'll be on the siren. But you've gotta go now. 938 00:54:45,289 --> 00:54:47,221 They need every man, they said! 939 00:54:47,256 --> 00:54:48,720 -Go! -For fuck's sake. 940 00:54:48,755 --> 00:54:51,061 SPIKE: Hurry. Go. ANTHONY: Fuckin'... 941 00:54:51,096 --> 00:54:52,556 Keep your eyes on the horizon. 942 00:54:52,591 --> 00:54:54,498 And stay on that siren! 943 00:54:55,166 --> 00:54:56,560 MAN: Gonna get more water! 944 00:54:56,595 --> 00:54:58,469 WOMAN: Fetch more water! 945 00:55:01,774 --> 00:55:02,935 MAN: Fire! 946 00:55:04,670 --> 00:55:07,007 WOMAN: Get more water. Go! 947 00:55:07,043 --> 00:55:08,075 MAN: Fire! 948 00:55:08,110 --> 00:55:09,612 [CLAMORING] 949 00:55:10,608 --> 00:55:12,010 [SPIKE PANTING] 950 00:55:12,710 --> 00:55:14,980 Come on, Mum. Let's go. 951 00:55:15,548 --> 00:55:16,749 MAN 1: Get water! Water! 952 00:55:16,784 --> 00:55:18,483 MAN 2: Get some more water from the sea! 953 00:55:18,518 --> 00:55:19,787 ISLA: Where are we going? 954 00:55:20,155 --> 00:55:21,419 The beach. 955 00:55:21,454 --> 00:55:23,259 And the fields. 956 00:55:23,295 --> 00:55:24,627 -We're going to the beach? -Yeah. 957 00:55:35,338 --> 00:55:37,002 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 958 00:55:56,755 --> 00:55:58,529 ISLA: This is the mainland. 959 00:56:00,261 --> 00:56:01,658 SPIKE: Yeah. 960 00:56:01,693 --> 00:56:02,896 ISLA: But we can't... 961 00:56:04,070 --> 00:56:05,668 We can't be on the mainland. 962 00:56:06,501 --> 00:56:08,071 It's too dangerous. It's... 963 00:56:08,106 --> 00:56:09,640 -It's okay, Mum. -No. 964 00:56:09,675 --> 00:56:11,803 -I know how to keep us safe. -No, no, no, this isn't right. 965 00:56:11,838 --> 00:56:14,305 It's not right. Where's...? [PANTING] 966 00:56:14,340 --> 00:56:15,711 Jamie? 967 00:56:16,376 --> 00:56:17,581 Where's... 968 00:56:19,346 --> 00:56:20,744 Where's Dad? 969 00:56:20,779 --> 00:56:22,979 -Dad's not here. -Then we... 970 00:56:23,015 --> 00:56:25,022 Then we have to go back now. Back home. 971 00:56:25,057 --> 00:56:26,086 We have to run, or we... 972 00:56:26,121 --> 00:56:27,118 Mum... 973 00:56:27,852 --> 00:56:30,695 We can't go back. Tide's in. 974 00:56:30,730 --> 00:56:32,860 Oh, God. 975 00:56:34,627 --> 00:56:35,933 Going to see a doctor. 976 00:56:35,968 --> 00:56:37,265 What? A doctor? 977 00:56:37,300 --> 00:56:38,562 -A real doctor. -No. 978 00:56:38,597 --> 00:56:40,434 From the old days. 979 00:56:40,469 --> 00:56:42,067 Something wrong with you, Mum. 980 00:56:45,036 --> 00:56:46,874 The doctor's gonna make you better. 981 00:56:50,475 --> 00:56:51,714 Okay? 982 00:56:53,115 --> 00:56:54,183 Okay. 983 00:56:54,218 --> 00:56:56,213 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 984 00:57:23,675 --> 00:57:25,011 [BIRDS CHIRPING] 985 00:57:35,324 --> 00:57:37,093 [THUNDER RUMBLING] 986 00:57:37,128 --> 00:57:38,860 [PANTING TIREDLY] 987 00:57:45,597 --> 00:57:46,802 Okay, Mum. 988 00:57:47,536 --> 00:57:49,167 We'll stop here for the night. 989 00:57:51,505 --> 00:57:52,672 We'll stay there. 990 00:57:52,708 --> 00:57:54,876 -[WIND BLOWING] -[BIRDS CHIRPING] 991 00:57:59,811 --> 00:58:02,719 [RAIN PATTERING ECHOES] 992 00:58:08,292 --> 00:58:10,628 [ISLA CHUCKLES SOFTLY] 993 00:58:12,163 --> 00:58:13,290 Is your dad silly? 994 00:58:19,071 --> 00:58:20,599 -Dad? -Yeah. 995 00:58:20,634 --> 00:58:22,640 Silly with ya. Jokey. 996 00:58:25,970 --> 00:58:27,711 Your granddad was so silly. 997 00:58:28,973 --> 00:58:30,648 You wouldn't believe how much. 998 00:58:32,980 --> 00:58:35,345 Everyone else thought he was so serious... 999 00:58:36,321 --> 00:58:38,150 but around me, he was daft. 1000 00:58:40,819 --> 00:58:42,187 Is your dad like that... 1001 00:58:43,595 --> 00:58:45,190 you know, when it's just the two of you? 1002 00:58:47,262 --> 00:58:48,325 No. 1003 00:58:51,165 --> 00:58:53,231 ISLA: Just wanting to make sure you're tough enough. 1004 00:58:54,434 --> 00:58:55,673 Like him. 1005 00:58:59,940 --> 00:59:01,844 You know, when I look in your face... 1006 00:59:03,546 --> 00:59:05,342 I see your granddad's eyes. 1007 00:59:06,216 --> 00:59:07,245 It's nice. 1008 00:59:11,287 --> 00:59:12,516 [BOTH LAUGH] 1009 00:59:12,551 --> 00:59:13,757 Exactly. 1010 00:59:18,194 --> 00:59:19,697 [GRUNTS] 1011 00:59:26,569 --> 00:59:27,969 You should get some sleep. 1012 00:59:29,805 --> 00:59:32,237 I'm gonna stay awake. Keep watch. 1013 00:59:32,704 --> 00:59:33,876 Okay, Dad. 1014 00:59:44,455 --> 00:59:46,152 [RAIN PATTERING CONTINUING] 1015 00:59:54,793 --> 00:59:56,393 [CROWS CAWING] 1016 01:00:14,580 --> 01:00:17,018 [CAWING] 1017 01:00:19,489 --> 01:00:21,418 [TENSE MUSIC PLAYING] 1018 01:00:33,973 --> 01:00:35,498 [CAWING] 1019 01:00:48,715 --> 01:00:50,282 [SOFT GROWLING] 1020 01:01:27,886 --> 01:01:29,156 [MUSIC SWELLS] 1021 01:01:42,338 --> 01:01:43,368 [SPITS] 1022 01:01:46,408 --> 01:01:47,504 [GROWLS] 1023 01:01:48,908 --> 01:01:50,914 [GROWLING HOARSELY] 1024 01:01:58,420 --> 01:02:01,287 [GASPING] 1025 01:02:03,590 --> 01:02:04,587 What? 1026 01:02:07,794 --> 01:02:09,097 What happened? 1027 01:02:10,533 --> 01:02:11,528 I don't know. 1028 01:02:13,766 --> 01:02:14,971 SPIKE: Here. 1029 01:02:17,736 --> 01:02:19,074 Gotta go. 1030 01:02:21,974 --> 01:02:23,606 [TENSE MUSIC CONTINUES] 1031 01:02:24,416 --> 01:02:26,543 -[GRUNTS] -[THUDDING] 1032 01:02:39,925 --> 01:02:42,130 [ANIMALS CHITTER] 1033 01:02:47,834 --> 01:02:50,204 [GROWLING ECHOES] 1034 01:02:50,240 --> 01:02:53,306 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1035 01:02:56,176 --> 01:02:57,640 -[BONES CRACK] -[SOLDIER SCREAMS] 1036 01:02:58,946 --> 01:03:00,714 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1037 01:03:00,749 --> 01:03:02,953 [SCREECHING APPROACHING] 1038 01:03:04,148 --> 01:03:06,154 [INFECTED SCREECHING] 1039 01:03:12,190 --> 01:03:14,965 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1040 01:03:20,098 --> 01:03:22,434 [SCREECHING, GROWLING] 1041 01:03:28,943 --> 01:03:30,277 -[PANTING] -[SCREECHING] 1042 01:03:31,448 --> 01:03:32,950 [GROWLING] 1043 01:03:37,718 --> 01:03:40,155 [VOMITING] 1044 01:03:42,822 --> 01:03:44,522 [GROWLING] 1045 01:03:47,796 --> 01:03:49,461 [SCREECHING, GROWLING] 1046 01:03:56,300 --> 01:03:58,305 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1047 01:04:03,140 --> 01:04:07,050 [SOLDIERS PANTING] 1048 01:04:08,650 --> 01:04:10,482 [SCREECHING] 1049 01:04:15,689 --> 01:04:17,324 [PANTING] 1050 01:04:17,990 --> 01:04:19,557 [SPEAKING SWEDISH] 1051 01:04:21,730 --> 01:04:23,099 [SPEAKING SWEDISH] 1052 01:04:23,832 --> 01:04:26,201 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1053 01:04:45,019 --> 01:04:46,617 [SOLDIERS BREATHING HEAVILY] 1054 01:05:13,050 --> 01:05:15,151 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[SOLDIERS GASP] 1055 01:05:18,216 --> 01:05:20,689 -[ROARING] -[SCREAMS] 1056 01:05:20,724 --> 01:05:22,692 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1057 01:05:22,727 --> 01:05:24,622 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1058 01:05:27,662 --> 01:05:31,431 [ROARING] 1059 01:05:45,418 --> 01:05:47,414 [MUSIC FADES] 1060 01:05:51,818 --> 01:05:53,321 [SCREAMS] 1061 01:05:57,926 --> 01:06:01,593 [SCREECHING, GROWLING] 1062 01:06:18,946 --> 01:06:21,151 [BIRDS CHIRPING] 1063 01:06:27,626 --> 01:06:28,620 [IN ENGLISH] Oh, look. 1064 01:06:30,495 --> 01:06:31,320 The Angel. 1065 01:06:31,355 --> 01:06:32,922 [SERENE MUSIC PLAYING] 1066 01:06:32,958 --> 01:06:35,693 Do you remember the first time you showed me the angel, Dad? 1067 01:06:38,901 --> 01:06:40,335 We drove near here. 1068 01:06:41,474 --> 01:06:42,469 Left the car. 1069 01:06:44,375 --> 01:06:47,705 We walked until we spotted it rising over the treetops. 1070 01:06:49,245 --> 01:06:51,346 You said it would stand like this forever. 1071 01:06:52,313 --> 01:06:55,114 Like the pyramids. Or Stonehenge. 1072 01:06:55,149 --> 01:06:56,714 So when you look at it, you... 1073 01:06:56,750 --> 01:06:59,453 You're seeing into the future. Do you remember that day? 1074 01:06:59,488 --> 01:07:02,720 I couldn't have been more than, what, seven or eight? 1075 01:07:04,261 --> 01:07:07,728 Us two are real-life time travelers, you said. 1076 01:07:07,764 --> 01:07:08,726 [FATHER SIGHS] 1077 01:07:09,327 --> 01:07:11,168 Fallen into the future. 1078 01:07:12,933 --> 01:07:14,501 And I got... 1079 01:07:15,904 --> 01:07:17,240 I got scared. 1080 01:07:19,671 --> 01:07:21,811 Because I thought you were being serious 1081 01:07:21,846 --> 01:07:23,609 [LAUGHS] and we really had. 1082 01:07:26,713 --> 01:07:29,351 How many hundreds of years have we fallen this time? 1083 01:07:31,382 --> 01:07:33,223 Is it thousands or more? 1084 01:07:33,887 --> 01:07:34,884 Mum? 1085 01:07:40,190 --> 01:07:41,363 Spike. 1086 01:07:42,064 --> 01:07:43,530 Your nose is bleeding again. 1087 01:07:49,740 --> 01:07:51,604 [HOARSE GROWLING] 1088 01:07:56,713 --> 01:07:57,709 Keep still. 1089 01:07:59,144 --> 01:08:00,382 Don't move. 1090 01:08:03,280 --> 01:08:04,551 Keep still. 1091 01:08:05,219 --> 01:08:06,556 -[HOARSE GROWL] -[GASPS] 1092 01:08:06,591 --> 01:08:09,218 [SCREECHING] 1093 01:08:09,253 --> 01:08:10,693 No, no, no! 1094 01:08:10,728 --> 01:08:12,394 Wait! Don't blink! 1095 01:08:13,158 --> 01:08:14,396 You're fine. 1096 01:08:16,163 --> 01:08:19,566 [SCREECHING, GROWLING] 1097 01:08:20,068 --> 01:08:22,266 Shit. Come on, Mum! 1098 01:08:22,301 --> 01:08:24,472 [TENSE MUSIC PLAYING] 1099 01:08:26,744 --> 01:08:28,245 Keep going, Mum! 1100 01:08:30,813 --> 01:08:32,249 Don't stop! 1101 01:08:34,918 --> 01:08:37,080 [SCREECHING IN DISTANCE] 1102 01:08:37,115 --> 01:08:39,322 Run! Run! 1103 01:08:42,255 --> 01:08:43,758 Don't stop, Mum! Get in! 1104 01:08:43,793 --> 01:08:44,855 Go, Mum, go! 1105 01:08:50,029 --> 01:08:51,301 [GROANS] 1106 01:08:53,597 --> 01:08:55,932 SPIKE: Get inside! Get inside! 1107 01:08:57,807 --> 01:08:59,276 Get inside! 1108 01:09:00,777 --> 01:09:02,305 Fuck! Fuck! 1109 01:09:02,340 --> 01:09:04,446 [ISLA WHIMPERING] 1110 01:09:06,512 --> 01:09:09,279 -[GAS HISSES] -Go! In! Get in! 1111 01:09:09,314 --> 01:09:11,084 [BOTH COUGHING] 1112 01:09:11,119 --> 01:09:12,688 Spike, I can't breathe. 1113 01:09:12,724 --> 01:09:13,950 Spike, it's gas! 1114 01:09:16,290 --> 01:09:17,925 -Can't breathe! -No, Mum! 1115 01:09:17,961 --> 01:09:18,988 -No, Mum! -Don't... 1116 01:09:19,961 --> 01:09:21,463 [THUDDING] 1117 01:09:22,328 --> 01:09:24,862 [ALL GASPING, COUGHING] 1118 01:09:28,970 --> 01:09:30,307 Get off her! 1119 01:09:32,236 --> 01:09:33,475 Spike... 1120 01:09:34,810 --> 01:09:35,972 Spikey! 1121 01:09:37,682 --> 01:09:38,780 Get off her! 1122 01:09:38,816 --> 01:09:40,209 [MUSIC SWELLING] 1123 01:09:40,244 --> 01:09:41,846 [GASPS] 1124 01:09:44,855 --> 01:09:46,488 [COUGHS, GASPS] 1125 01:09:48,191 --> 01:09:49,790 SOLDIER: [GRUNTS] Get down! Now! 1126 01:09:49,825 --> 01:09:50,989 Go on! 1127 01:09:51,024 --> 01:09:52,189 [GROANS] 1128 01:09:52,224 --> 01:09:54,058 [WHOOSHING] 1129 01:09:54,093 --> 01:09:55,332 [GRUNTS] 1130 01:09:57,230 --> 01:09:58,460 [GASPING ECHOING] 1131 01:09:58,496 --> 01:10:02,201 [INFECTED SCREAMING] 1132 01:10:02,236 --> 01:10:04,341 [PEACEFUL MUSIC PLAYING] 1133 01:10:05,404 --> 01:10:09,511 [INFECTED SCREAMING] 1134 01:10:17,216 --> 01:10:21,391 [SPUTTERING] 1135 01:10:24,024 --> 01:10:25,028 [GRUNTS] 1136 01:10:25,064 --> 01:10:27,364 -[TINNITUS RINGING] -[VOMITING] 1137 01:10:31,197 --> 01:10:35,405 [COUGHING] 1138 01:10:37,270 --> 01:10:38,771 [ISLA GASPING] 1139 01:10:39,404 --> 01:10:40,676 What happened? 1140 01:10:40,712 --> 01:10:41,708 [SNIFFLES] 1141 01:10:42,944 --> 01:10:44,009 Benzene. 1142 01:10:44,045 --> 01:10:45,382 Vaporized. 1143 01:10:46,082 --> 01:10:47,549 Built up over the years. 1144 01:10:48,654 --> 01:10:49,749 [COUGHING] 1145 01:10:51,150 --> 01:10:52,347 Oh. 1146 01:10:52,383 --> 01:10:53,555 I'm Spike. 1147 01:10:55,553 --> 01:10:56,921 And this is me mum. 1148 01:10:58,960 --> 01:11:00,056 I'm Erik. 1149 01:11:10,070 --> 01:11:11,573 [COUGHS] 1150 01:11:13,612 --> 01:11:14,741 [GROANS] 1151 01:11:15,508 --> 01:11:16,743 ERIK: What's wrong with her? 1152 01:11:17,916 --> 01:11:18,943 SPIKE: I don't know. 1153 01:11:20,480 --> 01:11:21,781 I'm taking her to a doctor. 1154 01:11:24,150 --> 01:11:25,448 Right. 1155 01:11:25,483 --> 01:11:26,687 What happens now? 1156 01:11:27,254 --> 01:11:28,290 What do you mean? 1157 01:11:28,325 --> 01:11:29,723 ERIK: Well, you live here, don't you? 1158 01:11:29,758 --> 01:11:32,128 On this fucking island. You're a... You're a native. 1159 01:11:32,163 --> 01:11:33,259 -A native? -ERIK: [SHOUTS] Hey, 1160 01:11:33,295 --> 01:11:34,898 what the fuck happens now? 1161 01:11:34,933 --> 01:11:36,394 Do more infected come? 1162 01:11:36,429 --> 01:11:38,133 I don't know. Probably. 1163 01:11:38,168 --> 01:11:39,464 They would've heard the noise. 1164 01:11:39,499 --> 01:11:41,237 ERIK: Of course, they'll come. 1165 01:11:41,273 --> 01:11:42,734 The barsark will come. They'll rip 1166 01:11:42,769 --> 01:11:44,641 our fucking heads off. Do you understand? 1167 01:11:44,676 --> 01:11:46,069 [GROANS] 1168 01:11:46,104 --> 01:11:47,342 -You're not from here. -Will you shut her up, please? 1169 01:11:47,377 --> 01:11:48,905 -[GROANS] -Wait, where are you from? 1170 01:11:48,941 --> 01:11:50,446 I'm from Sweden, now can you make her shut up? 1171 01:11:50,481 --> 01:11:52,574 -She can't help it. -She... She can't help it? 1172 01:11:52,609 --> 01:11:53,842 You can't help me? 1173 01:11:53,878 --> 01:11:56,151 Why the fuck did I help you, huh? 1174 01:11:56,186 --> 01:11:58,455 I could've saved my bullets! 1175 01:11:59,284 --> 01:12:00,688 [SPITS] 1176 01:12:03,489 --> 01:12:04,624 I gotta get outta here. 1177 01:12:04,659 --> 01:12:06,859 -I'm gonna leave. -SPIKE: Well, you can go. 1178 01:12:07,559 --> 01:12:08,998 I'm not leaving her. 1179 01:12:09,033 --> 01:12:11,467 [SIGHS] Thank you, Daddy. 1180 01:12:11,502 --> 01:12:13,869 Jesus Christ. Can this get any more fucked up? 1181 01:12:13,905 --> 01:12:16,872 [WIND BLOWING] 1182 01:12:16,907 --> 01:12:18,170 [ERIK SIGHS] 1183 01:12:18,205 --> 01:12:19,575 Fuck's sake. 1184 01:12:20,743 --> 01:12:24,875 My best friend from school is a delivery driver. 1185 01:12:24,910 --> 01:12:26,947 You don't know what a delivery driver is. 1186 01:12:26,982 --> 01:12:28,379 He, um, 1187 01:12:28,414 --> 01:12:29,648 delivers packages. 1188 01:12:29,683 --> 01:12:31,488 You know, people order stuff online. 1189 01:12:32,521 --> 01:12:34,221 I bet you don't know what online is. 1190 01:12:34,256 --> 01:12:35,486 Uh, it doesn't matter. 1191 01:12:35,521 --> 01:12:37,388 He's a... He's a driver. 1192 01:12:37,423 --> 01:12:38,854 And I told him... 1193 01:12:38,889 --> 01:12:41,190 you're wasting your life, Felix. 1194 01:12:41,225 --> 01:12:44,501 You only get one life, and you're pissing it away. 1195 01:12:46,003 --> 01:12:47,161 And he said... 1196 01:12:47,196 --> 01:12:49,233 "Yeah, what are you gonna do, fuck nuts?" 1197 01:12:49,269 --> 01:12:50,699 [RUSTLING] 1198 01:12:50,734 --> 01:12:52,102 So I joined the navy... 1199 01:12:53,109 --> 01:12:54,673 to prove a point. 1200 01:12:54,708 --> 01:12:56,546 Now who's pissing away their life, huh? 1201 01:12:58,042 --> 01:12:59,647 I don't understand what you're saying. 1202 01:12:59,683 --> 01:13:01,847 I'm saying I should have been a delivery driver. 1203 01:13:01,883 --> 01:13:05,148 Right now, I'd be stuck in traffic somewhere... 1204 01:13:05,183 --> 01:13:08,322 or driving too fast down a narrow street or something. 1205 01:13:08,357 --> 01:13:09,653 SPIKE: Then why are you here? 1206 01:13:09,688 --> 01:13:11,594 [SIGHS] My fucking boat sank. 1207 01:13:13,026 --> 01:13:15,031 We were patrolling on the east coast of Scotland 1208 01:13:15,066 --> 01:13:16,060 and we hit something. 1209 01:13:17,135 --> 01:13:18,260 [LAUGHS] Scotch on the rocks. 1210 01:13:20,202 --> 01:13:21,263 Doesn't matter. 1211 01:13:22,701 --> 01:13:24,539 Few of us found a life raft. 1212 01:13:24,575 --> 01:13:26,001 We didn't wanna make it to shore, obviously, 1213 01:13:26,036 --> 01:13:27,940 -but the wind blew us. -[ISLA GROANS] 1214 01:13:27,976 --> 01:13:30,811 Eight of us made it to land. Now I'm the only one left. 1215 01:13:31,643 --> 01:13:32,949 Will you be rescued? 1216 01:13:32,984 --> 01:13:35,244 [BIRD SCREECHING] 1217 01:13:35,279 --> 01:13:37,552 You do know the whole island is in quarantine, right? 1218 01:13:37,587 --> 01:13:39,784 What do you think the patrol boats are for? 1219 01:13:39,819 --> 01:13:42,017 Well, I know there's a quarantine. 1220 01:13:42,052 --> 01:13:43,788 But I thought it was only for us. 1221 01:13:43,823 --> 01:13:45,393 Quarantine is for any poor fucker 1222 01:13:45,428 --> 01:13:46,992 who puts one toe on this island. 1223 01:13:48,166 --> 01:13:49,558 You hit land, you never leave. 1224 01:13:49,594 --> 01:13:51,733 [BIRDS CHIRPING] 1225 01:13:53,632 --> 01:13:55,569 You can come to my town. 1226 01:13:55,604 --> 01:13:57,767 After I take my mum to the doctor. 1227 01:13:57,802 --> 01:13:59,675 Yeah, where is this doctor? 1228 01:14:01,340 --> 01:14:02,744 There. 1229 01:14:04,145 --> 01:14:05,212 Not far. 1230 01:14:05,248 --> 01:14:06,881 [SCOFFS] "Not far"? 1231 01:14:06,916 --> 01:14:09,586 Hey, hey, you try carrying your mother around for a bit. 1232 01:14:10,748 --> 01:14:11,918 I'm gonna take a break. 1233 01:14:19,363 --> 01:14:20,828 First meal in a day and a half. 1234 01:14:24,662 --> 01:14:25,866 Have another. 1235 01:14:28,866 --> 01:14:31,267 Seem to really like apples. 1236 01:14:36,947 --> 01:14:37,944 Yeah. 1237 01:14:38,950 --> 01:14:39,946 One percent. 1238 01:14:41,348 --> 01:14:42,619 No signal. 1239 01:14:46,320 --> 01:14:47,316 What's that? 1240 01:14:49,391 --> 01:14:50,690 Soon, it's a brick. 1241 01:14:50,725 --> 01:14:53,591 But for a few more moments it's... 1242 01:14:53,626 --> 01:14:55,327 something like a radio. 1243 01:14:55,363 --> 01:14:56,358 But with photos. 1244 01:14:57,498 --> 01:14:58,701 Do you have radios? 1245 01:15:00,336 --> 01:15:01,363 Do you have photos? 1246 01:15:02,537 --> 01:15:04,036 Some people have old ones. 1247 01:15:06,378 --> 01:15:08,040 ERIK: There. Take a look at that. 1248 01:15:09,311 --> 01:15:10,306 That's a new one. 1249 01:15:12,413 --> 01:15:13,509 It's my fiancee. 1250 01:15:13,544 --> 01:15:14,750 Or ex... 1251 01:15:15,315 --> 01:15:16,312 I guess. 1252 01:15:17,387 --> 01:15:18,688 What's wrong with her face? 1253 01:15:19,552 --> 01:15:20,822 What do you mean? 1254 01:15:21,356 --> 01:15:23,125 She looks weird. 1255 01:15:23,161 --> 01:15:24,460 ERIK: You're weird. 1256 01:15:24,496 --> 01:15:25,888 She's gorgeous. What's wrong with you? 1257 01:15:25,923 --> 01:15:27,730 SPIKE: Tsk. I know what it is. 1258 01:15:27,765 --> 01:15:29,691 There's this girl in my town who has the same thing. 1259 01:15:29,726 --> 01:15:30,959 ERIK: Thing? 1260 01:15:30,994 --> 01:15:33,536 She's allergic to shellfish. 1261 01:15:33,572 --> 01:15:35,802 So, if she eats scallops, then her whole mouth 1262 01:15:35,838 --> 01:15:38,004 -gets dead fat and swells up. -Give me that. 1263 01:15:39,504 --> 01:15:40,902 [SIGHS] 1264 01:15:40,938 --> 01:15:42,206 ERIK: Yeah, there it goes. 1265 01:15:45,182 --> 01:15:46,878 [SPEAKING SWEDISH] 1266 01:15:46,913 --> 01:15:48,685 [IN ENGLISH] Don't hook up with Felix. 1267 01:15:50,020 --> 01:15:51,184 [THUDS] 1268 01:15:51,219 --> 01:15:52,317 Dad... 1269 01:15:52,352 --> 01:15:53,888 I'm cold. 1270 01:16:01,266 --> 01:16:02,732 Why does she call you "Dad"? 1271 01:16:03,728 --> 01:16:05,667 That's weird. 1272 01:16:05,702 --> 01:16:08,171 I mean, I'm sure there's a lot of inbreeding 1273 01:16:08,206 --> 01:16:09,266 around these parts... 1274 01:16:10,208 --> 01:16:12,940 but this seems unlikely. 1275 01:16:14,245 --> 01:16:15,740 She's just confused. 1276 01:16:15,775 --> 01:16:17,339 She wasn't always like this. 1277 01:16:17,375 --> 01:16:19,776 Most of the time she's just like she always was. 1278 01:16:19,812 --> 01:16:21,278 Who's like she always was? 1279 01:16:24,252 --> 01:16:25,249 You, Mum. 1280 01:16:26,617 --> 01:16:27,889 Oh. 1281 01:16:34,164 --> 01:16:35,259 Who are you? 1282 01:16:36,429 --> 01:16:37,393 I'm Erik. 1283 01:16:38,997 --> 01:16:40,563 And this is your father, Spike. 1284 01:16:40,599 --> 01:16:41,963 [CHUCKLES] 1285 01:16:41,998 --> 01:16:43,299 -What? -[ERIK LAUGHS] 1286 01:16:43,335 --> 01:16:46,142 -He's just being silly, Mum. -He's being a dick. 1287 01:16:46,177 --> 01:16:47,403 -[LAUGHS] -Mum! 1288 01:16:48,111 --> 01:16:49,211 Sorry. 1289 01:16:49,247 --> 01:16:50,544 He saved our lives. 1290 01:16:50,579 --> 01:16:52,243 I know a dick when I see one. 1291 01:16:56,247 --> 01:16:58,484 God, remind me where we're going, again? 1292 01:16:58,519 --> 01:16:59,756 SPIKE: The doctor. 1293 01:17:01,092 --> 01:17:02,924 Right. Okay. 1294 01:17:06,858 --> 01:17:08,127 ISLA: Well, let's go. 1295 01:17:08,593 --> 01:17:09,799 Mum... 1296 01:17:14,338 --> 01:17:15,401 ERIK: She can walk? 1297 01:17:15,437 --> 01:17:17,169 [WIND BLOWING] 1298 01:17:21,279 --> 01:17:22,944 Why do they get so huge? 1299 01:17:23,676 --> 01:17:24,979 The barsark. 1300 01:17:27,277 --> 01:17:30,245 [SIGHS] Well, Sam says, on some... 1301 01:17:30,281 --> 01:17:32,318 the infection kinda works like steroids. 1302 01:17:32,353 --> 01:17:33,446 Yeah? 1303 01:17:33,482 --> 01:17:35,283 I mean, I don't know what steroids are. 1304 01:17:35,319 --> 01:17:37,156 I'm guessing that's what turns them Alpha. 1305 01:17:38,390 --> 01:17:41,925 ERIK: Alpha. You make them sound like stock brokers. 1306 01:17:41,960 --> 01:17:44,429 Or fucking Wall Street guys. 1307 01:17:44,464 --> 01:17:46,132 What? 1308 01:17:46,167 --> 01:17:48,599 You know what barsark is? Barsark is better. 1309 01:17:48,634 --> 01:17:50,168 It's like... 1310 01:17:50,203 --> 01:17:54,173 [GROWLS] Crazy fucking Viking warrior. You know? 1311 01:17:57,381 --> 01:17:58,945 I'm actually a Viking. 1312 01:17:58,980 --> 01:18:00,778 Maybe if I get infected, I'll turn into one. 1313 01:18:00,813 --> 01:18:02,544 [SCREAMING IN DISTANCE] 1314 01:18:04,048 --> 01:18:05,481 ERIK: What the fuck was that? 1315 01:18:06,390 --> 01:18:07,455 SPIKE: I don't know. 1316 01:18:07,490 --> 01:18:09,791 [SCREAMING CONTINUES] 1317 01:18:09,826 --> 01:18:11,828 No, no, no. Hey, hey! Where are you going? 1318 01:18:12,363 --> 01:18:13,390 I'm not leaving her. 1319 01:18:14,197 --> 01:18:15,194 Hey! 1320 01:18:18,666 --> 01:18:20,166 [SCREAMING IN DISTANCE] 1321 01:18:21,098 --> 01:18:24,005 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1322 01:18:24,672 --> 01:18:26,172 [SCREAMING IN DISTANCE] 1323 01:18:31,611 --> 01:18:35,181 [CHITTERING] 1324 01:18:37,254 --> 01:18:39,449 [SCREECHING] 1325 01:18:53,196 --> 01:18:56,103 -[SCREECHING] -[THUDDING] 1326 01:18:59,441 --> 01:19:01,505 [SCREAMING] 1327 01:19:01,541 --> 01:19:02,578 Mum! 1328 01:19:02,614 --> 01:19:05,277 -[GASPING] -[INFECTED STRAINING] 1329 01:19:08,219 --> 01:19:10,216 [STRAINING] 1330 01:19:11,387 --> 01:19:13,615 [SCREAMING] 1331 01:19:14,952 --> 01:19:17,058 [SPIKE GRUNTING] 1332 01:19:18,262 --> 01:19:21,227 [SCREAMING] 1333 01:19:23,897 --> 01:19:27,101 [SOFT SURREAL MUSIC PLAYING] 1334 01:19:29,405 --> 01:19:30,401 SPIKE: Mum! 1335 01:19:31,905 --> 01:19:33,706 -Spike, wait! -Oh, fuck. 1336 01:19:33,741 --> 01:19:35,876 Mum, what are you doing? 1337 01:19:35,911 --> 01:19:37,038 ERIK: Stop! SPIKE: Don't touch her. 1338 01:19:37,074 --> 01:19:39,014 [INFECTED SCREAMING] 1339 01:19:40,110 --> 01:19:42,017 [BREATHING HEAVILY] 1340 01:19:42,847 --> 01:19:44,613 [SCREAMING] 1341 01:19:49,590 --> 01:19:51,559 [SCREAMING] 1342 01:19:51,594 --> 01:19:55,091 [ERIK SPEAKING SWEDISH] 1343 01:19:55,126 --> 01:19:58,099 [INFECTED BREATHING HEAVILY] 1344 01:19:58,764 --> 01:20:03,104 [STRAINING] 1345 01:20:06,305 --> 01:20:08,474 [IN ENGLISH] Fucking shit! Holy fuck, shit. 1346 01:20:08,509 --> 01:20:10,276 [GROANS] 1347 01:20:12,146 --> 01:20:14,749 ERIK: What are you doing? Fucking drop her. 1348 01:20:14,784 --> 01:20:17,052 [SOFT SURREAL MUSIC CONTINUES] 1349 01:20:18,148 --> 01:20:20,121 [ISLA BREATHING HEAVILY] 1350 01:20:22,353 --> 01:20:24,620 -[BABY COOING] -ISLA: Cut it, Spike. 1351 01:20:25,627 --> 01:20:26,622 Spike, cut it. 1352 01:20:29,665 --> 01:20:31,528 SPIKE: Right. Where? 1353 01:20:31,829 --> 01:20:33,035 Here. 1354 01:20:33,635 --> 01:20:34,633 No fucking way. 1355 01:20:34,669 --> 01:20:35,768 [SPIKE GRUNTS] 1356 01:20:35,803 --> 01:20:38,073 -Water. -Yeah. Here. 1357 01:20:38,539 --> 01:20:40,202 [CRIES] 1358 01:20:40,237 --> 01:20:42,137 ERIK: What the actual fuck? 1359 01:20:42,172 --> 01:20:43,808 SPIKE: Wash your hands. 1360 01:20:43,844 --> 01:20:44,877 ERIK: What the fuck? 1361 01:20:44,912 --> 01:20:46,983 -[CRYING] -What the fuck? 1362 01:20:47,880 --> 01:20:49,683 You're all insane. 1363 01:20:49,718 --> 01:20:51,620 -[COOING] -[GASPING] 1364 01:20:51,655 --> 01:20:53,484 ISLA: Here. Well done, Spike. 1365 01:20:58,856 --> 01:21:00,062 [SCREAMS] 1366 01:21:00,891 --> 01:21:02,123 [SCREAMS] 1367 01:21:02,158 --> 01:21:03,896 [SCREAM ECHOES] 1368 01:21:03,931 --> 01:21:04,995 -[BABY CRYING] -[EXCLAIMS] 1369 01:21:05,030 --> 01:21:06,796 [TENSE MUSIC PLAYING] 1370 01:21:06,831 --> 01:21:09,071 [PANTING] 1371 01:21:09,769 --> 01:21:11,007 ERIK: Right. 1372 01:21:11,903 --> 01:21:13,108 Put it down. 1373 01:21:13,773 --> 01:21:15,845 Put it down! 1374 01:21:15,880 --> 01:21:17,977 -It's a baby. -It's a fucking zombie baby! 1375 01:21:18,012 --> 01:21:20,683 Just put it down. [SPEAKS SWEDISH] 1376 01:21:20,719 --> 01:21:22,484 We can't let these fuckers breed. 1377 01:21:22,520 --> 01:21:23,518 We need to kill it! 1378 01:21:23,554 --> 01:21:24,578 It's a little girl. 1379 01:21:24,613 --> 01:21:28,155 [GRUNTS] Put it on the fucking ground! 1380 01:21:28,191 --> 01:21:30,487 -She doesn't look infected. -She's not infected. 1381 01:21:30,522 --> 01:21:31,894 If you don't put it on the ground right now... 1382 01:21:31,930 --> 01:21:33,225 -SPIKE: Look at her eyes! -I'll kill you both! 1383 01:21:33,260 --> 01:21:35,157 -She's not infected. -I'll kill all of you! 1384 01:21:35,192 --> 01:21:36,527 You got five seconds. 1385 01:21:37,294 --> 01:21:39,027 -Five! -Get up, Mum. Move! 1386 01:21:39,062 --> 01:21:40,267 ERIK: Four! 1387 01:21:40,865 --> 01:21:41,868 Three! 1388 01:21:41,903 --> 01:21:44,139 -[ALPHA ROARING] -[GASPING] 1389 01:21:46,741 --> 01:21:47,869 [ERIK SCREAMING] 1390 01:21:47,905 --> 01:21:49,375 No! 1391 01:21:50,809 --> 01:21:51,842 No! 1392 01:21:51,878 --> 01:21:52,911 [ERIK SCREAMS] 1393 01:21:52,946 --> 01:21:55,711 -[THUDS] -[ALPHA ROARS] 1394 01:21:57,885 --> 01:21:59,588 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1395 01:21:59,623 --> 01:22:01,356 -[EXCLAIMS] -Alpha. 1396 01:22:01,392 --> 01:22:02,687 [GROWLING] 1397 01:22:02,723 --> 01:22:03,955 Move, Mum! 1398 01:22:03,990 --> 01:22:06,128 -Move! -Yeah. Right. 1399 01:22:06,728 --> 01:22:09,296 Shit. [PANTING] 1400 01:22:09,828 --> 01:22:11,166 [SHOUTS] 1401 01:22:11,632 --> 01:22:12,728 [GROANS] 1402 01:22:13,898 --> 01:22:15,170 Run, Mum! 1403 01:22:16,474 --> 01:22:17,568 [ISLA PANTING] 1404 01:22:19,839 --> 01:22:21,341 [EXCLAIMING] 1405 01:22:23,347 --> 01:22:24,410 [GRUNTS] 1406 01:22:25,844 --> 01:22:27,314 [GROWLS] 1407 01:22:28,682 --> 01:22:31,615 [ROARING] 1408 01:22:32,788 --> 01:22:34,651 -[PANTING] -[ROARING] 1409 01:22:38,021 --> 01:22:39,121 [GRUNTS] 1410 01:22:39,157 --> 01:22:41,427 -[GROANS] -[GRUNTS] 1411 01:22:43,829 --> 01:22:45,266 [PANTING] 1412 01:22:45,798 --> 01:22:48,230 [ROARING] 1413 01:22:48,265 --> 01:22:50,766 Mum! Get off the train! 1414 01:22:53,974 --> 01:22:55,177 -[SHOUTS] -[GROWLS] 1415 01:22:55,777 --> 01:22:57,511 [GRUNTS, GROANS] 1416 01:22:57,546 --> 01:22:58,614 [ROARING] 1417 01:22:58,649 --> 01:23:00,747 Mum! Run to the smoke! 1418 01:23:00,783 --> 01:23:03,119 [ROARING, GROWLING] 1419 01:23:04,787 --> 01:23:06,586 Keep running! [GRUNTS] 1420 01:23:06,621 --> 01:23:07,657 [GRUNTS] 1421 01:23:07,692 --> 01:23:09,657 -[ROARING] -[SPIKE SCREAMS] 1422 01:23:09,692 --> 01:23:11,026 -[BLOWS] -[GROANS] 1423 01:23:11,061 --> 01:23:14,596 -[BREATHING HEAVILY] -[SURREAL MUSIC PLAYING] 1424 01:23:14,631 --> 01:23:18,292 [SPIKE SCREAMING] 1425 01:23:18,328 --> 01:23:19,832 [BREATHING HEAVILY] 1426 01:23:19,867 --> 01:23:21,029 [PANTING] Fuck. 1427 01:23:21,064 --> 01:23:23,265 [GASPING] 1428 01:23:23,301 --> 01:23:25,801 [ALPHA BREATHING STEADILY] 1429 01:23:34,311 --> 01:23:36,446 Morphine, xylazine. 1430 01:23:36,482 --> 01:23:38,682 [LAUGHING] It's extremely fast-acting. 1431 01:23:39,555 --> 01:23:42,124 [GASPING] 1432 01:23:42,159 --> 01:23:45,487 Excuse my appearance. I paint myself in iodine. 1433 01:23:45,522 --> 01:23:48,428 It's an excellent prophylactic. 1434 01:23:49,329 --> 01:23:51,633 The virus doesn't like iodine at all. 1435 01:23:51,669 --> 01:23:54,368 [BREATHING HEAVILY] 1436 01:23:55,373 --> 01:23:56,370 Oh. 1437 01:24:01,174 --> 01:24:04,007 Think I'll take this, Samson. 1438 01:24:04,043 --> 01:24:05,141 Let... Let go. 1439 01:24:05,176 --> 01:24:07,183 [SAMSON GRUNTING] 1440 01:24:09,049 --> 01:24:10,317 I call this one Samson. 1441 01:24:10,352 --> 01:24:12,883 He's lived in the area a good three years now. 1442 01:24:12,918 --> 01:24:13,983 [LAUGHS] 1443 01:24:14,018 --> 01:24:15,322 I usually 1444 01:24:15,358 --> 01:24:17,187 keep my distance from him, of course. [EXCLAIMS] 1445 01:24:17,223 --> 01:24:18,559 -[KELSON LAUGHS] -Sir... 1446 01:24:18,594 --> 01:24:19,757 "Sir." 1447 01:24:19,793 --> 01:24:20,856 Oh. 1448 01:24:21,963 --> 01:24:23,595 Such good manners. Huh. 1449 01:24:24,196 --> 01:24:25,696 Are you Dr. Kelson? 1450 01:24:27,031 --> 01:24:28,204 I am. 1451 01:24:30,040 --> 01:24:33,036 I'm Spike, and this is me mum, Isla. 1452 01:24:33,071 --> 01:24:34,875 Spike, Isla. 1453 01:24:34,911 --> 01:24:36,940 SPIKE: And this is a baby. 1454 01:24:36,975 --> 01:24:38,214 [SIGHS] 1455 01:24:39,045 --> 01:24:40,414 We need your help. 1456 01:24:42,246 --> 01:24:43,414 Come on, then. 1457 01:24:43,449 --> 01:24:45,551 We need to go before he wakes up. 1458 01:24:53,893 --> 01:24:54,960 [SIGHS] 1459 01:24:54,996 --> 01:24:56,232 SPIKE: What's that? 1460 01:24:58,128 --> 01:24:59,634 [LAUGHS] 1461 01:24:59,669 --> 01:25:00,731 I've been... 1462 01:25:01,739 --> 01:25:04,139 I've been waiting almost 1463 01:25:04,174 --> 01:25:07,243 13 years for someone to ask that question. 1464 01:25:08,776 --> 01:25:09,905 [LAUGHS] 1465 01:25:11,115 --> 01:25:14,214 I often thought I would die here alone... 1466 01:25:14,249 --> 01:25:18,317 of age or starvation or violence... 1467 01:25:18,352 --> 01:25:21,290 never having had the chance to reply. 1468 01:25:22,489 --> 01:25:25,426 Do you know the words "Memento Mori"? 1469 01:25:27,498 --> 01:25:28,924 No. 1470 01:25:28,960 --> 01:25:32,097 It's Latin. Ironically, it's a dead language. [LAUGHS] 1471 01:25:32,133 --> 01:25:35,436 It means "Remember Death." 1472 01:25:37,269 --> 01:25:39,502 Remember you must die. 1473 01:25:39,537 --> 01:25:42,773 [PLEASANT SURREAL MUSIC PLAYING] 1474 01:25:47,111 --> 01:25:48,449 [COOING] 1475 01:25:56,487 --> 01:25:58,019 This helps to keep them out. 1476 01:26:16,981 --> 01:26:18,479 KELSON: There were so many dead. 1477 01:26:20,149 --> 01:26:24,320 Infected and non-infected alike. 1478 01:26:26,021 --> 01:26:27,752 Because they are alike. 1479 01:26:28,253 --> 01:26:29,322 Here, careful. 1480 01:26:29,357 --> 01:26:32,559 [PLEASANT SURREAL MUSIC CONTINUING] 1481 01:26:48,607 --> 01:26:52,678 Every skull is a set of thoughts. 1482 01:26:53,883 --> 01:26:56,517 These sockets saw. 1483 01:26:58,089 --> 01:27:02,155 And these jaws spoke and swallowed. 1484 01:27:02,190 --> 01:27:05,020 This is a monument to them. 1485 01:27:06,190 --> 01:27:07,363 A temple. 1486 01:27:08,764 --> 01:27:09,891 [CLATTER] 1487 01:27:09,926 --> 01:27:11,697 -Sorry, sorry. -Oh. [LAUGHS] Don't worry. 1488 01:27:11,732 --> 01:27:15,168 No, it's... it's not precious in that way. It's, uh... 1489 01:27:15,204 --> 01:27:16,872 -[DEEP BREATH] -[BABY CRYING] 1490 01:27:16,907 --> 01:27:18,404 The structure is solid 1491 01:27:18,440 --> 01:27:21,806 but the bones will fall apart due to... 1492 01:27:22,407 --> 01:27:26,044 time, or the elements... 1493 01:27:26,080 --> 01:27:28,213 or Spike's hand. 1494 01:27:28,249 --> 01:27:30,078 The Memento Mori is... 1495 01:27:32,284 --> 01:27:34,049 is actualized. 1496 01:27:41,393 --> 01:27:42,827 Do you know this man? 1497 01:27:44,395 --> 01:27:45,632 His name was Erik. 1498 01:27:47,135 --> 01:27:48,503 He saved our lives. 1499 01:27:49,470 --> 01:27:52,771 All right, let's find Erik a home. 1500 01:27:53,139 --> 01:27:55,609 [WHOOSHING] 1501 01:28:06,086 --> 01:28:07,115 [EXCLAIMS] 1502 01:28:17,298 --> 01:28:20,095 [SOFT LULLABY MUSIC PLAYING] 1503 01:28:22,103 --> 01:28:24,605 [STEAM WHISTLING] 1504 01:28:25,535 --> 01:28:26,871 [BABY COOING] 1505 01:28:31,816 --> 01:28:35,044 [STEAM WHISTLING] 1506 01:29:05,579 --> 01:29:07,813 [SOFT LULLABY MUSIC CONTINUING] 1507 01:29:13,751 --> 01:29:15,491 KELSON: Keep going, that's good. 1508 01:29:18,190 --> 01:29:19,187 Good lad. 1509 01:29:21,327 --> 01:29:23,028 Alas, poor Erik. 1510 01:29:23,063 --> 01:29:24,159 [LAUGHS] 1511 01:29:28,203 --> 01:29:29,835 Choose a place for him. 1512 01:29:55,057 --> 01:29:58,699 KELSON: Very nice. Well done, Spike. 1513 01:30:03,733 --> 01:30:07,741 The baby is a newborn. 1514 01:30:09,310 --> 01:30:10,744 It was from an infected. 1515 01:30:12,379 --> 01:30:13,648 But she's not infected. 1516 01:30:14,415 --> 01:30:15,815 We took her from the mother. 1517 01:30:17,718 --> 01:30:22,085 How interesting. The magic of the placenta. 1518 01:30:24,889 --> 01:30:26,892 I'd wondered if that might happen. 1519 01:30:28,791 --> 01:30:31,093 But she'll need milk. 1520 01:30:31,129 --> 01:30:35,065 Water will keep her alive for a few days at most. 1521 01:30:36,340 --> 01:30:38,739 Is that why you came to see me? 1522 01:30:39,942 --> 01:30:40,939 The baby? 1523 01:30:42,846 --> 01:30:43,843 No. 1524 01:30:47,648 --> 01:30:49,051 KELSON: Take your right forefinger, 1525 01:30:49,086 --> 01:30:50,751 put it on your nose... 1526 01:30:50,786 --> 01:30:53,883 and from there, try and touch my forefinger here. 1527 01:30:53,918 --> 01:30:56,086 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1528 01:31:00,424 --> 01:31:01,561 Okay. 1529 01:31:01,596 --> 01:31:03,863 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1530 01:31:09,267 --> 01:31:11,901 Isla, it would be helpful if I could check your breasts... 1531 01:31:11,936 --> 01:31:14,170 and under your arms. Is that okay? 1532 01:31:22,712 --> 01:31:24,114 Is that tender? 1533 01:31:25,849 --> 01:31:27,887 Your feelings of confusion... 1534 01:31:29,292 --> 01:31:31,756 do they feel like episodes? 1535 01:31:31,792 --> 01:31:34,856 Phases? Or does it feel more constant? 1536 01:31:34,891 --> 01:31:37,963 [SIGHS] It was waves, but... 1537 01:31:39,797 --> 01:31:41,362 I think the tide's coming in. 1538 01:31:43,407 --> 01:31:45,905 I asked you to remember a word. 1539 01:31:46,536 --> 01:31:47,709 Yes. 1540 01:31:48,575 --> 01:31:50,646 Do you remember what it was? 1541 01:31:54,214 --> 01:31:56,146 A word... 1542 01:31:57,318 --> 01:31:58,947 KELSON: Isla... 1543 01:31:58,983 --> 01:32:01,288 I have no diagnostic equipment... 1544 01:32:01,324 --> 01:32:04,121 and I can't take a biopsy. 1545 01:32:04,156 --> 01:32:08,323 But from what I can observe, I think you have cancer. 1546 01:32:10,162 --> 01:32:12,795 It may have spread from your brain to your body, 1547 01:32:12,830 --> 01:32:15,403 or your body to your brain. 1548 01:32:15,439 --> 01:32:19,169 Either way, it has metastasized. 1549 01:32:20,908 --> 01:32:24,480 It explains your symptoms, and, I'm afraid... 1550 01:32:24,515 --> 01:32:27,881 the masses on your breasts and lymph nodes. 1551 01:32:31,188 --> 01:32:33,689 I... I am very sorry. 1552 01:32:36,120 --> 01:32:38,760 ISLA: When I'm confused, I know I'm confused. 1553 01:32:40,090 --> 01:32:42,827 I feel surprised at meself, when I... 1554 01:32:42,862 --> 01:32:44,595 you know, when I say strange things. 1555 01:32:44,630 --> 01:32:47,703 But I say them anyway. 1556 01:32:50,871 --> 01:32:53,038 But not all of me is confused. [SIGHS] 1557 01:32:56,775 --> 01:32:59,110 I thought it might be cancer. 1558 01:33:00,979 --> 01:33:02,916 Didn't know how to tell you, Spike. 1559 01:33:05,287 --> 01:33:06,315 I was too scared. 1560 01:33:08,451 --> 01:33:11,192 I needed someone else to tell you, but no one did. 1561 01:33:11,228 --> 01:33:13,223 [BREATHING SHAKILY] 1562 01:33:15,265 --> 01:33:17,027 I don't understand. 1563 01:33:17,063 --> 01:33:20,031 Are you saying you can't make me mum better? 1564 01:33:20,067 --> 01:33:23,464 I wish I could. But I'm afraid it's not possible. 1565 01:33:24,737 --> 01:33:26,873 SPIKE: What does that mean? 1566 01:33:26,908 --> 01:33:30,812 Is she gonna die? Is the cancer gonna kill her? 1567 01:33:31,410 --> 01:33:32,407 Yes. 1568 01:33:35,448 --> 01:33:36,444 SPIKE: When? 1569 01:33:37,353 --> 01:33:38,853 KELSON: It's hard to say. 1570 01:33:40,752 --> 01:33:42,153 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1571 01:33:42,520 --> 01:33:44,225 Soon. 1572 01:33:44,260 --> 01:33:45,420 [SPIKE SIGHING] 1573 01:33:49,496 --> 01:33:50,766 Will it hurt her? 1574 01:33:51,267 --> 01:33:52,768 Spikey, me love. 1575 01:33:53,699 --> 01:33:55,331 Already hurts. [SIGHS] 1576 01:33:56,603 --> 01:33:58,070 This can't be happening. 1577 01:33:58,106 --> 01:34:01,739 Doctor, please, please. You must be able to help her. 1578 01:34:01,774 --> 01:34:03,238 You need a medicine. One... 1579 01:34:03,273 --> 01:34:05,613 One of the old medicines from the hospitals. 1580 01:34:05,648 --> 01:34:07,113 If you tell us where one was I can... 1581 01:34:07,148 --> 01:34:08,811 -I can go, and I can get it. -Spike. Spike. Listen to me. 1582 01:34:08,846 --> 01:34:10,013 Just tell us, please. 1583 01:34:10,049 --> 01:34:12,788 There is no medicine that can cure her. 1584 01:34:15,124 --> 01:34:16,792 [SIGHING] 1585 01:34:19,692 --> 01:34:21,797 [BREATHING SHAKILY] 1586 01:34:27,865 --> 01:34:29,963 Doctor... Doctor, please. 1587 01:34:29,999 --> 01:34:31,906 [BREATHING SHAKILY] 1588 01:34:33,410 --> 01:34:35,375 It was so hard to get here. 1589 01:34:35,411 --> 01:34:37,206 [BREATHING SHAKILY] 1590 01:34:37,242 --> 01:34:39,514 -So hard to find you. -ISLA: Spike, come here. 1591 01:34:39,550 --> 01:34:40,877 Now he's saying we can't help it. 1592 01:34:40,912 --> 01:34:42,712 -Mum. -Come on. Come on. 1593 01:34:42,747 --> 01:34:46,921 [SPIKE SOBBING] 1594 01:34:49,490 --> 01:34:51,222 [SPIKE SOBBING] 1595 01:34:52,057 --> 01:34:54,093 -Mum... -ISLA: Should've told ya. 1596 01:34:57,160 --> 01:34:59,901 -Should've told ya. -[SOBBING] 1597 01:35:01,932 --> 01:35:03,168 [WHISPERS] Please... 1598 01:35:12,544 --> 01:35:13,574 Spike. 1599 01:35:16,917 --> 01:35:18,550 The doctor can't make me better, 1600 01:35:18,586 --> 01:35:20,185 but he can help me. 1601 01:35:21,117 --> 01:35:22,487 SPIKE: I don't understand. 1602 01:35:22,522 --> 01:35:23,518 ISLA: I do. 1603 01:35:25,025 --> 01:35:28,028 I want you to try and always remember that. 1604 01:35:29,530 --> 01:35:31,031 I understand. 1605 01:35:36,568 --> 01:35:37,601 [BLOWS] 1606 01:35:37,637 --> 01:35:39,266 SPIKE: Mum. Mum? 1607 01:35:39,302 --> 01:35:41,101 You're all right. You're all right. 1608 01:35:41,136 --> 01:35:43,241 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1609 01:35:43,806 --> 01:35:46,073 Mum. Mum. 1610 01:35:46,109 --> 01:35:49,049 Shh. Just rest. It's okay. 1611 01:35:50,549 --> 01:35:51,546 Hey. 1612 01:35:55,657 --> 01:35:58,157 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1613 01:36:05,600 --> 01:36:07,100 ISLA: Look who it is. 1614 01:36:12,505 --> 01:36:13,568 Spike... 1615 01:36:15,345 --> 01:36:17,011 Memento Mori. 1616 01:36:18,480 --> 01:36:20,041 What did it mean? 1617 01:36:20,076 --> 01:36:23,814 Remember we must die. 1618 01:36:23,849 --> 01:36:25,184 KELSON: And it's true. 1619 01:36:26,249 --> 01:36:28,121 There are many kinds of death... 1620 01:36:30,990 --> 01:36:33,027 and some are better than others. 1621 01:36:35,597 --> 01:36:38,329 The best are peaceful. 1622 01:36:39,262 --> 01:36:41,497 Where we leave each other in love. 1623 01:36:42,967 --> 01:36:44,269 You love your mother. 1624 01:36:46,474 --> 01:36:47,602 I love her. 1625 01:36:48,203 --> 01:36:49,604 And Isla, you love Spike. 1626 01:36:52,282 --> 01:36:54,609 So much. Mm. 1627 01:36:55,616 --> 01:36:58,118 Memento Amoris. 1628 01:36:59,984 --> 01:37:02,056 Remember you must love. 1629 01:37:03,691 --> 01:37:06,357 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1630 01:37:10,499 --> 01:37:12,198 [ISLA SNIFFLING] 1631 01:37:12,798 --> 01:37:13,969 KELSON: Isla. 1632 01:37:14,798 --> 01:37:15,830 Come. 1633 01:37:15,865 --> 01:37:17,170 [SIGHS] 1634 01:37:22,975 --> 01:37:24,507 ISLA: Stay here with the baby. 1635 01:37:26,010 --> 01:37:27,680 -Mum? -Love ya, Spike. 1636 01:37:27,715 --> 01:37:29,512 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1637 01:37:50,506 --> 01:37:51,501 [SOFTLY] Mum? 1638 01:37:52,870 --> 01:37:54,240 [ISLA SIGHS] 1639 01:38:00,910 --> 01:38:02,182 [BLOWS] 1640 01:38:12,958 --> 01:38:15,396 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1641 01:38:15,432 --> 01:38:18,033 [SINGING SOFTLY] 1642 01:38:31,646 --> 01:38:33,642 [SINGING SOFTLY] 1643 01:38:43,889 --> 01:38:46,061 [SINGING SOFTLY] 1644 01:38:48,730 --> 01:38:49,757 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1645 01:39:11,147 --> 01:39:12,417 KELSON: Spike. 1646 01:39:16,593 --> 01:39:18,291 Find a place for her. 1647 01:39:21,191 --> 01:39:23,098 The best one of all. 1648 01:39:40,176 --> 01:39:41,380 [SOFTLY] Mum. 1649 01:39:47,987 --> 01:39:49,520 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1650 01:40:13,142 --> 01:40:14,677 [GRUNTING] 1651 01:40:18,554 --> 01:40:20,155 [GRUNTING] 1652 01:40:21,691 --> 01:40:23,323 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1653 01:40:27,024 --> 01:40:30,165 [GRUNTING] 1654 01:40:44,209 --> 01:40:46,610 [EMOTIONAL MUSIC CONTINUING] 1655 01:40:59,022 --> 01:41:00,662 [KISSES] 1656 01:41:00,697 --> 01:41:02,092 [SIGHS] Love you, Mum. 1657 01:41:02,127 --> 01:41:03,992 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1658 01:41:04,028 --> 01:41:05,398 [SNIFFLES] 1659 01:41:06,196 --> 01:41:08,368 [BIRDS CHIRPING] 1660 01:41:15,610 --> 01:41:17,641 [SIGHING] 1661 01:41:22,949 --> 01:41:24,414 [BIRDS CHIRPING] 1662 01:41:24,449 --> 01:41:27,651 [HEAVY FOOTSTEPS RAPIDLY APPROACHING] 1663 01:41:28,725 --> 01:41:32,056 [TENSE MUSIC PLAYING] 1664 01:41:32,092 --> 01:41:33,123 -[CLANGS] -[SPIKE PANTING] 1665 01:41:33,158 --> 01:41:35,494 KELSON: Get in! Hurry! 1666 01:41:36,425 --> 01:41:37,661 -[CLANGS] -Stay down. 1667 01:41:39,098 --> 01:41:40,229 [WHISPERS] Stay still. 1668 01:41:40,264 --> 01:41:43,304 [SCREECHING IN DISTANCE] 1669 01:41:44,003 --> 01:41:45,606 [SAMSON GROWLING] 1670 01:41:45,642 --> 01:41:46,802 [BONES RATTLE] 1671 01:41:54,245 --> 01:41:56,913 -[CLANGS] -[ROARING] 1672 01:41:56,949 --> 01:41:59,419 [GROWLING] 1673 01:42:02,987 --> 01:42:04,787 [ROARING] 1674 01:42:06,023 --> 01:42:08,257 [ROARING] 1675 01:42:08,293 --> 01:42:10,162 -[CLANGS] -[SAND RUSTLING] 1676 01:42:10,197 --> 01:42:13,664 -[CLANGING] -[SAMSON GRUNTING] 1677 01:42:13,965 --> 01:42:15,833 [GROWLS] 1678 01:42:15,868 --> 01:42:17,866 [SILENCE] 1679 01:42:18,767 --> 01:42:21,375 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[PANTING] 1680 01:42:25,949 --> 01:42:29,350 -[ROARING] -[KELSON GROANING] 1681 01:42:29,884 --> 01:42:31,385 [KELSON SHOUTING] 1682 01:42:33,219 --> 01:42:36,751 -[GROWLING] -[GROANING] 1683 01:42:36,786 --> 01:42:39,789 -[KELSON GROANS MUFFLED] -[SAMSON GRUNTING] 1684 01:42:42,895 --> 01:42:44,291 [GRUNTS] 1685 01:42:44,327 --> 01:42:45,993 [MUFFLED GROANS] 1686 01:42:48,230 --> 01:42:49,298 [GASPS] 1687 01:42:49,334 --> 01:42:51,636 [SPIKE AND KELSON PANTING] 1688 01:43:02,849 --> 01:43:03,846 [SIGHS] 1689 01:43:04,721 --> 01:43:05,850 Thank you, Spike. 1690 01:43:05,885 --> 01:43:07,685 [PANTING] 1691 01:43:10,154 --> 01:43:11,852 I think... 1692 01:43:11,887 --> 01:43:14,560 I think it's time for you and the baby... 1693 01:43:15,995 --> 01:43:17,024 to go home. 1694 01:43:18,932 --> 01:43:19,928 SPIKE: Yeah. 1695 01:43:23,700 --> 01:43:26,374 -[COOING] -KELSON: That's it. There. 1696 01:43:28,207 --> 01:43:29,542 It's all right, darling. 1697 01:43:32,914 --> 01:43:34,910 [SAMSON SNORING] 1698 01:43:46,457 --> 01:43:48,693 [ANIMALS AND INSECTS CHITTER] 1699 01:43:49,458 --> 01:43:51,996 [WOOD CREAKING] 1700 01:43:52,032 --> 01:43:54,028 [BIRDS CHIRPING] 1701 01:43:57,469 --> 01:44:01,035 [SOFT GLOOMY ROCK MUSIC PLAYING] 1702 01:44:25,064 --> 01:44:26,665 [SPLASHING] 1703 01:44:33,237 --> 01:44:34,475 [SNIFFLES] 1704 01:44:40,178 --> 01:44:41,416 SPIKE: Dad. 1705 01:44:42,411 --> 01:44:43,616 I'm okay. 1706 01:44:47,188 --> 01:44:48,621 You don't need to look for me. 1707 01:44:50,158 --> 01:44:51,690 I'll come back when I'm ready. 1708 01:44:54,194 --> 01:44:55,694 I wanna keep walking... 1709 01:44:57,198 --> 01:44:59,164 until I can't see the sea. 1710 01:44:59,200 --> 01:45:01,100 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1711 01:45:01,135 --> 01:45:02,767 We found Dr. Kelson. 1712 01:45:04,005 --> 01:45:05,539 He's not insane. 1713 01:45:06,535 --> 01:45:07,937 He's a kind man. 1714 01:45:10,506 --> 01:45:15,413 [BABY CRYING] 1715 01:45:15,448 --> 01:45:16,843 -[BABY WAILS] -ANTHONY: A baby? 1716 01:45:16,878 --> 01:45:18,247 JENNY: Come on! ANTHONY: Yeah. 1717 01:45:18,283 --> 01:45:20,851 [BABY WAILING] 1718 01:45:26,856 --> 01:45:28,694 SPIKE: The baby's from an infected... 1719 01:45:30,295 --> 01:45:31,466 but she's not. 1720 01:45:32,363 --> 01:45:33,798 She's okay. 1721 01:45:37,132 --> 01:45:39,199 JENNY: She was left just outside the gates. 1722 01:45:41,744 --> 01:45:43,203 [WAILING] 1723 01:45:44,641 --> 01:45:46,140 SPIKE: Please be kind to her. 1724 01:45:48,644 --> 01:45:49,880 Her name is Isla. 1725 01:45:54,321 --> 01:45:57,151 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1726 01:46:02,997 --> 01:46:05,665 [GRUNTING] 1727 01:46:09,202 --> 01:46:11,066 [SCREAMING] No! 1728 01:46:11,400 --> 01:46:13,303 Spike! 1729 01:46:13,338 --> 01:46:15,004 [ODD SHOUT ECHOES] 1730 01:46:16,110 --> 01:46:17,545 [ODD HOWL ECHOES] 1731 01:46:19,180 --> 01:46:21,516 JAMIE: [SCREAMS] Spike! 1732 01:46:36,132 --> 01:46:38,599 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1733 01:46:40,200 --> 01:46:41,701 [INFECTED GROWLS] 1734 01:46:45,809 --> 01:46:47,542 [GROWLING] 1735 01:46:54,213 --> 01:46:55,880 [GROWLING] 1736 01:47:01,256 --> 01:47:03,558 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1737 01:47:05,556 --> 01:47:09,289 [INFECTED SCREECHING] 1738 01:47:21,811 --> 01:47:22,841 Fuck. 1739 01:47:29,316 --> 01:47:30,379 -[GRUNTS] -[GROANS] 1740 01:47:30,415 --> 01:47:31,885 [MUSIC FADES] 1741 01:47:31,920 --> 01:47:32,919 [PANTING] 1742 01:47:32,954 --> 01:47:34,083 MAN: Oh! 1743 01:47:37,422 --> 01:47:39,088 Wonderful shot. 1744 01:47:42,032 --> 01:47:43,598 It was real poetry. 1745 01:47:46,130 --> 01:47:50,664 Though, I think there's a few too many coming now. 1746 01:47:50,699 --> 01:47:52,000 [GROWLING ECHOES] 1747 01:47:52,036 --> 01:47:55,573 Even for a fine young warrior like yourself. 1748 01:47:55,608 --> 01:47:57,271 Would you mind if we stepped in? 1749 01:47:59,280 --> 01:48:00,879 It would be our pleasure. 1750 01:48:02,613 --> 01:48:04,685 [GROWLING APPROACHING] 1751 01:48:05,614 --> 01:48:06,819 All right. 1752 01:48:07,857 --> 01:48:08,922 Hold. 1753 01:48:08,958 --> 01:48:10,286 [GROWLING] 1754 01:48:10,321 --> 01:48:11,353 Hold. 1755 01:48:11,389 --> 01:48:13,455 [GROWLING] 1756 01:48:13,490 --> 01:48:14,926 Fucking go. 1757 01:48:14,961 --> 01:48:16,796 [PUNK ROCK VERSION OF TELETUBBIES THEME PLAYING] 1758 01:48:30,308 --> 01:48:31,305 [GROANS] 1759 01:48:40,582 --> 01:48:41,821 [LAUGHS] 1760 01:48:43,387 --> 01:48:44,618 [LAUGHS] 1761 01:48:44,653 --> 01:48:46,254 [SHRIEKING] 1762 01:48:47,161 --> 01:48:48,256 [SCREECHING] 1763 01:48:57,039 --> 01:48:58,101 [SCREECHING] 1764 01:49:00,603 --> 01:49:02,402 [LAUGHING] 1765 01:49:02,945 --> 01:49:04,044 [CHOKING] 1766 01:49:04,080 --> 01:49:05,174 [MUSIC FADES] 1767 01:49:07,576 --> 01:49:08,675 Howzat? 1768 01:49:08,711 --> 01:49:10,381 GANG: Howzat! 1769 01:49:10,416 --> 01:49:12,918 [LAUGHTER, CHEERS] 1770 01:49:13,252 --> 01:49:14,249 Hello. 1771 01:49:16,290 --> 01:49:17,692 My name's Jimmy. 1772 01:49:31,800 --> 01:49:33,836 Let's be pals. 1773 01:49:33,871 --> 01:49:37,074 [PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING] 1774 01:51:02,124 --> 01:51:04,293 [UPBEAT INDIE ROCK MUSIC PLAYING] 1775 01:53:00,516 --> 01:53:02,510 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1776 01:53:30,842 --> 01:53:32,507 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1777 01:53:55,031 --> 01:53:56,630 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 106338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.