Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,500 --> 00:01:08,540
You okay? Yeah, I'm fine, mate. Don't
worry about it.
2
00:01:09,640 --> 00:01:10,640
You all right?
3
00:01:12,980 --> 00:01:13,980
Enjoy your life.
4
00:01:38,800 --> 00:01:39,779
I'm sure.
5
00:01:39,780 --> 00:01:40,780
I'm sure. Really.
6
00:01:41,940 --> 00:01:44,920
Jumāyāpāda, you tell me this picture of
the bomb, of the issue, and take a
7
00:01:44,920 --> 00:01:45,920
picture.
8
00:02:22,860 --> 00:02:23,860
Thank you.
9
00:03:02,320 --> 00:03:05,400
Can you tell me why everything is always
about me? Everything is not always
10
00:03:05,400 --> 00:03:08,920
about me. That gear with his pocket
protector was being sarcastic, and you
11
00:03:08,920 --> 00:03:11,620
well know it. You know what? I'm sorry.
I can't see it. Oh, that's bullshit.
12
00:03:12,100 --> 00:03:14,840
What about the dig of a snake hole? That
was really... What do you want me to
13
00:03:14,840 --> 00:03:17,760
do? I work with a man for Christ's sake,
and you know what? You're perfectly
14
00:03:17,760 --> 00:03:19,520
capable of taking care of your own shit.
15
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
You know something?
16
00:03:21,100 --> 00:03:24,060
The last time I checked, you were
sleeping with me, so unless you want to
17
00:03:24,060 --> 00:03:25,060
fucking...
18
00:03:31,920 --> 00:03:36,100
I love you. I love you.
19
00:03:37,240 --> 00:03:39,740
I love you.
20
00:03:40,140 --> 00:03:41,520
I love you.
21
00:04:23,230 --> 00:04:25,310
Kyle, where can I catch a shuttle to the
airport around here?
22
00:04:25,650 --> 00:04:26,650
Right there.
23
00:04:26,770 --> 00:04:27,770
Okay.
24
00:04:39,270 --> 00:04:41,450
It was him and that gold Lexus on the
cell phone.
25
00:04:45,950 --> 00:04:47,930
Is it still asking for a change of menu?
26
00:04:48,170 --> 00:04:51,310
Yes. It's enhanceable because it fires
in the early 80s.
27
00:04:55,290 --> 00:04:56,290
Where to?
28
00:04:56,470 --> 00:04:58,250
Downtown 312 North Spring Street.
29
00:04:58,510 --> 00:04:59,510
Downtown.
30
00:05:03,690 --> 00:05:07,050
Look, the transcriptions need to be done
by 7 a .m. when you're in, okay?
31
00:05:09,100 --> 00:05:10,100
Hold on.
32
00:05:10,120 --> 00:05:14,480
Take Sepulveda to Slauson to La Brea.
Take La Brea north to 6 into downtown.
33
00:05:17,000 --> 00:05:20,380
So what? You'll be up late. I'm pulling
an all -nighter, too, so save it here.
34
00:05:20,720 --> 00:05:23,560
I'm going to take the 105 east to the
110. That's faster. What?
35
00:05:23,940 --> 00:05:25,580
I said the 105 to the 110.
36
00:05:25,980 --> 00:05:26,980
That'll get you there quicker.
37
00:05:27,100 --> 00:05:29,140
The 110 turns into a parking lot around
USC.
38
00:05:29,500 --> 00:05:33,440
But once you get to La Brea north of
Santa Monica, then it jammed.
39
00:05:33,770 --> 00:05:37,590
The 110 north of the 10, you get people
driving to Pasadena, and they drive
40
00:05:37,590 --> 00:05:44,490
slow. Yeah, they do, but what I do is I
get off on Grand, and then I, uh... Hey,
41
00:05:45,130 --> 00:05:46,670
if that's what you want, that's what
we'll do.
42
00:05:51,070 --> 00:05:52,070
Are we taking bets?
43
00:05:53,130 --> 00:05:54,130
Are we?
44
00:05:54,210 --> 00:05:55,210
What if you're wrong?
45
00:05:55,790 --> 00:05:57,970
I don't think I would be wrong, but if I
am,
46
00:05:59,570 --> 00:06:00,570
rise free.
47
00:06:28,990 --> 00:06:29,990
Go ahead,
48
00:06:31,570 --> 00:06:32,570
say it.
49
00:06:32,630 --> 00:06:33,549
Say what?
50
00:06:33,550 --> 00:06:34,109
Go ahead.
51
00:06:34,110 --> 00:06:37,630
Oh, I got lucky with the lights. You
weren't lucky with the lights. What you
52
00:06:37,630 --> 00:06:39,010
wear was right. I was wrong.
53
00:06:42,450 --> 00:06:43,450
Next.
54
00:06:52,670 --> 00:06:53,910
You mind turning that up?
55
00:06:54,650 --> 00:06:55,650
Like the classics.
56
00:06:57,210 --> 00:06:58,890
I do. I used to play in high school.
57
00:06:59,150 --> 00:07:00,009
Let me guess.
58
00:07:00,010 --> 00:07:01,330
Woodwinds. No, drink.
59
00:07:01,610 --> 00:07:03,170
I never had the lungs for wind
instruments.
60
00:07:03,590 --> 00:07:06,110
Could have fooled me by the way you were
unloading on that cell phone.
61
00:07:06,830 --> 00:07:07,830
Different instrument.
62
00:07:10,210 --> 00:07:13,350
You know, if you had just listened to
me, we'd be all bogged down in traffic
63
00:07:13,350 --> 00:07:15,850
right now, and you would have made
yourself an extra five bucks.
64
00:07:16,130 --> 00:07:18,030
Yeah, well, you get that five bucks, buy
you something special.
65
00:07:18,870 --> 00:07:19,870
Go wild.
66
00:07:21,530 --> 00:07:24,210
It's not that big deal. Nothing big.
67
00:07:25,190 --> 00:07:28,350
How many cabbies do you know get you
into an argument that's made you money?
68
00:07:28,880 --> 00:07:31,680
There were two of us. I had to kill the
other one. I don't like competition.
69
00:07:37,220 --> 00:07:39,040
Big pride in being good at what you do?
70
00:07:39,460 --> 00:07:40,279
What, this?
71
00:07:40,280 --> 00:07:45,060
Oh, this is part -time. This is a
filling job. Pay the bills.
72
00:07:45,960 --> 00:07:47,580
But I will be the best at what I do.
73
00:07:48,220 --> 00:07:49,220
But that's up now.
74
00:07:53,220 --> 00:07:54,220
What else?
75
00:07:54,460 --> 00:07:55,800
Just shaping up some things.
76
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Life?
77
00:08:00,720 --> 00:08:01,619
Tell me.
78
00:08:01,620 --> 00:08:02,820
Limo company I'm putting together.
79
00:08:03,320 --> 00:08:04,320
Island Limos.
80
00:08:04,500 --> 00:08:07,320
It's going to be like an island on
wheels. It's going to be a cool booth,
81
00:08:07,320 --> 00:08:10,100
club experience. When you get to the
airport, you're not going to want to get
82
00:08:10,100 --> 00:08:11,100
out of my limo.
83
00:08:11,700 --> 00:08:15,680
So I do this part -time to get my bins
off leases, staff up, get the right
84
00:08:15,680 --> 00:08:17,120
client list, things like that.
85
00:08:20,700 --> 00:08:21,780
How do you like being a lawyer?
86
00:08:25,120 --> 00:08:26,120
What are you, psychic?
87
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
A little bit.
88
00:08:27,460 --> 00:08:31,020
There's the dark pinstripe suit,
elegant, not too flashy, that rules out
89
00:08:31,020 --> 00:08:36,440
advertising, plus a top drawer briefcase
that you live out of, and the purse, a
90
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
Bottega.
91
00:08:38,520 --> 00:08:41,419
Anyway, a man gets in my cab with a
sword, I figure he's a sushi chef.
92
00:08:43,539 --> 00:08:44,540
You,
93
00:08:45,620 --> 00:08:46,980
Clarence Darrow.
94
00:08:47,400 --> 00:08:49,120
Well, no, not quite.
95
00:08:49,360 --> 00:08:50,940
You work defense, I'm a prosecutor.
96
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
Oh, big case?
97
00:08:59,080 --> 00:09:05,740
Since I lost what I had to give No one
to blame No one to blame
98
00:09:37,160 --> 00:09:38,180
Of course.
99
00:09:38,840 --> 00:09:40,320
But you didn't answer my question.
100
00:09:42,300 --> 00:09:43,360
You like what you're doing?
101
00:09:46,140 --> 00:09:47,140
Yes.
102
00:09:50,380 --> 00:09:51,380
But not today.
103
00:09:53,220 --> 00:09:55,760
No, I do. Like, I can't wait.
104
00:09:56,980 --> 00:10:03,660
I love standing in that courtroom at the
same time I get this clenched -up thing
105
00:10:03,660 --> 00:10:05,020
the night before the first date.
106
00:10:21,630 --> 00:10:23,050
I think I'm gonna lose.
107
00:10:23,710 --> 00:10:25,050
I think the case sucks.
108
00:10:25,270 --> 00:10:28,890
My exhibits aren't in order. I'm not
prepared enough. People are gonna find
109
00:10:28,890 --> 00:10:31,870
that I don't know what I'm doing and
I've been running some charade all these
110
00:10:31,870 --> 00:10:34,610
years. I represent the Department of
Justice.
111
00:10:35,080 --> 00:10:38,420
And my opening statement is going to
fall flat at the most important point,
112
00:10:38,420 --> 00:10:39,540
the jury's going to laugh at me.
113
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
And then I cry.
114
00:10:46,340 --> 00:10:49,660
I don't throw up. A lot of people throw
up. I have a strong stomach.
115
00:10:51,120 --> 00:10:52,500
And then I pull myself together.
116
00:10:52,920 --> 00:10:58,580
I rewrite my opening statement, work my
exhibits, and that's what I do for the
117
00:10:58,580 --> 00:11:00,020
rest of the night. That's my routine.
118
00:11:04,520 --> 00:11:06,800
In the morning it starts, and I'm fine.
119
00:11:08,900 --> 00:11:09,940
You need a vacation.
120
00:11:10,420 --> 00:11:14,140
I just had a vacation on the Harbor
Freeway. No, no, not in the cab. I mean,
121
00:11:14,140 --> 00:11:18,920
need to get your head straight, get your
unified self up, get harmonic, you
122
00:11:18,920 --> 00:11:22,140
know. When was the last time you took a
break? I go on a vacation all the time.
123
00:11:22,340 --> 00:11:24,100
How often? A dozen times a day.
124
00:11:24,760 --> 00:11:25,760
My favorite spot.
125
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
Now these are.
126
00:11:32,040 --> 00:11:33,400
It's my own private getaway.
127
00:11:34,350 --> 00:11:38,270
Things get heavy for me. I take five
minutes out, and I just go there.
128
00:11:39,730 --> 00:11:41,850
And I just concentrate on absolutely
nothing.
129
00:11:49,230 --> 00:11:50,230
Okay.
130
00:11:50,870 --> 00:11:54,690
Oh, no, I didn't do that. Take it
because you need it a lot more than I
131
00:11:55,390 --> 00:11:56,830
And it'll help you, I guarantee you.
132
00:12:14,570 --> 00:12:15,570
Go get them.
133
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
Hey.
134
00:12:53,320 --> 00:13:00,140
I don't know in case you ever want to
investigate a Fortune 500 company
135
00:13:00,140 --> 00:13:03,920
or argue cab route.
136
00:13:30,250 --> 00:13:31,290
That's really good enough today.
137
00:13:31,830 --> 00:13:32,830
Yeah.
138
00:14:16,360 --> 00:14:18,980
Oh, whoa, whoa. Hey, yeah. Come on, man.
I'm sorry.
139
00:14:19,920 --> 00:14:21,020
I didn't hear you, man. Come on.
140
00:14:22,080 --> 00:14:23,080
I'll take it.
141
00:14:29,000 --> 00:14:29,819
What'd you do?
142
00:14:29,820 --> 00:14:31,100
1039 South Union Street.
143
00:14:32,540 --> 00:14:33,540
Gotcha.
144
00:14:49,710 --> 00:14:50,770
How long do you think this will take?
145
00:14:51,030 --> 00:14:52,030
Seven minutes.
146
00:14:52,570 --> 00:14:53,570
Seven.
147
00:14:53,750 --> 00:14:54,790
About eight, about six?
148
00:14:56,270 --> 00:14:59,210
Two minutes to get across to 110, to
Normandy, Normandy to Venice, three
149
00:14:59,210 --> 00:15:02,790
minutes. Over to Union is one, plus and
minus, and shit happens. Okay, have I
150
00:15:02,790 --> 00:15:04,110
timed you? Knock yourself out.
151
00:15:04,410 --> 00:15:05,850
What do I get if you're wrong? A free
ride?
152
00:15:06,130 --> 00:15:07,130
You get an apology.
153
00:15:07,410 --> 00:15:09,510
I already offered him my free ride that
day. To who?
154
00:15:10,230 --> 00:15:11,230
Some girl.
155
00:15:12,170 --> 00:15:13,170
Did you get a date with her?
156
00:15:15,350 --> 00:15:17,890
First time in L .A.? No.
157
00:15:18,590 --> 00:15:20,830
Tell you the truth, whenever I'm here, I
can't wait to leave.
158
00:15:23,130 --> 00:15:24,130
Sprawled out, disconnected.
159
00:15:24,570 --> 00:15:25,850
You know, that's me.
160
00:15:26,170 --> 00:15:27,170
You like it?
161
00:15:27,450 --> 00:15:31,630
How? 70 million people. This is a
country with the fifth biggest economy
162
00:15:31,630 --> 00:15:33,010
world, and nobody knows each other.
163
00:15:34,250 --> 00:15:37,390
I read about this guy gets on the MTA
here, dies.
164
00:15:38,850 --> 00:15:42,950
Six hours he's riding the subway before
anybody notices. His corpse doing laps
165
00:15:42,950 --> 00:15:45,390
around L .A., people on and off sitting
next to him.
166
00:15:46,730 --> 00:15:47,730
Nobody notices.
167
00:15:53,680 --> 00:15:55,260
This is the cleanest cab I've ever been
in.
168
00:15:56,180 --> 00:15:57,180
Regular ride?
169
00:15:57,700 --> 00:15:59,360
Yeah, I share it with the day shift guy.
170
00:15:59,940 --> 00:16:00,940
Because you prefer nights?
171
00:16:01,540 --> 00:16:04,220
Yeah, people are more relaxed, less
traffic, better tips.
172
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
How are the benefits?
173
00:16:06,240 --> 00:16:07,760
I don't know. It's not that kind of job.
174
00:16:09,160 --> 00:16:11,420
I'm not in this for the long haul. It's
filling in.
175
00:16:12,340 --> 00:16:15,460
Temporary while I'm getting some things
shaped up. This is just temporary.
176
00:16:15,780 --> 00:16:16,780
How long have you been driving?
177
00:16:16,980 --> 00:16:17,980
Twelve years.
178
00:16:18,580 --> 00:16:19,780
Really? Mm -hmm.
179
00:16:21,020 --> 00:16:22,300
What are the things you're putting
together?
180
00:16:28,360 --> 00:16:30,220
Um... No, I don't want to talk about it.
181
00:16:30,700 --> 00:16:31,980
It's a little business plan.
182
00:16:33,220 --> 00:16:34,220
No offense.
183
00:16:34,920 --> 00:16:35,920
I'll take it.
184
00:16:36,760 --> 00:16:39,000
You're one of these guys that do get a
talk.
185
00:16:40,020 --> 00:16:41,020
That's cool.
186
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
Oh, man.
187
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
Man, you're good.
188
00:16:54,010 --> 00:16:55,830
Yeah, probably no leg. I could look,
too.
189
00:16:57,390 --> 00:17:01,170
Listen, I'm in town on a real estate
deal, closing one night.
190
00:17:01,450 --> 00:17:02,890
I got five stops to make.
191
00:17:03,330 --> 00:17:06,690
Collect signatures, see some friends,
and then I got a 6 a .m. out of LAX.
192
00:17:07,349 --> 00:17:08,410
Why don't you hang with me?
193
00:17:08,670 --> 00:17:10,609
Oh, the car's not for hire unless it
gets rags.
194
00:17:11,069 --> 00:17:12,069
Regulations? Yeah.
195
00:17:13,030 --> 00:17:15,349
These guys don't pay you sick leave. How
much you pull down a shift?
196
00:17:16,490 --> 00:17:18,569
Oh... How much? $350, $400.
197
00:17:18,990 --> 00:17:20,470
Yeah? Well, I'll tell you what.
198
00:17:21,190 --> 00:17:22,190
I'll make it $600.
199
00:17:25,840 --> 00:17:28,720
With an extra hundred, you get me to
LAX, and I don't have to run for the
200
00:17:29,420 --> 00:17:31,960
I don't know, man. I don't know. Yeah,
you do.
201
00:17:32,200 --> 00:17:33,720
I don't know, man. Yeah, you do.
202
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
600.
203
00:17:35,820 --> 00:17:36,960
Cool. We got a deal.
204
00:17:37,560 --> 00:17:38,960
You're 300 down. What's your name?
205
00:17:39,600 --> 00:17:40,700
Max. Max.
206
00:17:41,660 --> 00:17:42,379
I'm Vincent.
207
00:17:42,380 --> 00:17:43,380
All right.
208
00:17:47,760 --> 00:17:49,240
I can't stay double parked here, though.
209
00:17:49,620 --> 00:17:50,940
I'll meet you in the alley behind the
building.
210
00:17:51,180 --> 00:17:52,180
All right.
211
00:18:08,650 --> 00:18:10,050
Definitely nothing around here.
212
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
My man, you all right?
213
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
Oh, shit.
214
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
Fuck.
215
00:19:32,900 --> 00:19:35,400
Hey, he fell on the cab.
216
00:19:36,820 --> 00:19:39,500
He fell from up there on the
motherfucking cab.
217
00:19:40,200 --> 00:19:41,039
Oh, shit.
218
00:19:41,040 --> 00:19:42,660
I think he's dead. Good guess.
219
00:19:53,040 --> 00:19:54,040
No, I shot him.
220
00:19:54,180 --> 00:19:55,180
Bullets in the fall.
221
00:19:55,360 --> 00:20:01,600
Red light, Max. Hold on, hold on.
222
00:20:03,980 --> 00:20:04,980
Put your hands down.
223
00:20:05,560 --> 00:20:07,680
Put your hands down. Okay, okay.
224
00:20:12,140 --> 00:20:13,140
Okay, help me out. Pop.
225
00:20:14,160 --> 00:20:15,160
What? Pop.
226
00:20:22,540 --> 00:20:23,540
I'm gonna roll him off the roof.
227
00:20:23,720 --> 00:20:24,720
Huh?
228
00:20:24,960 --> 00:20:27,260
Can't leave him here. So unless you want
him up front with you, but given the
229
00:20:27,260 --> 00:20:30,480
hygiene... Okay.
230
00:20:30,820 --> 00:20:31,820
Only a dead guy.
231
00:20:33,160 --> 00:20:34,160
Grab his hands.
232
00:20:35,480 --> 00:20:37,420
I can't do this. Grab his wrists.
233
00:20:41,260 --> 00:20:42,360
You got it?
234
00:20:43,420 --> 00:20:44,480
He's twitching.
235
00:21:10,160 --> 00:21:11,360
Hey, why don't you just take the cab?
236
00:21:12,320 --> 00:21:13,780
Take the cab? Yeah, you take it.
237
00:21:14,400 --> 00:21:15,400
I'll chill.
238
00:21:16,120 --> 00:21:18,840
I'll just chill. They don't even know
who's driving these things half the time
239
00:21:18,840 --> 00:21:21,760
anyway, man. They never check or
anything, okay? So just take it.
240
00:21:22,260 --> 00:21:23,260
You, me.
241
00:21:23,780 --> 00:21:25,240
You promised not to tell anybody, right?
242
00:21:25,440 --> 00:21:26,460
Yeah, yeah, yeah.
243
00:21:28,580 --> 00:21:29,580
Promise.
244
00:21:30,280 --> 00:21:31,280
Get in the fucking car.
245
00:21:31,680 --> 00:21:33,280
Get in the car.
246
00:22:50,224 --> 00:22:51,224
Ramon!
247
00:22:57,660 --> 00:22:59,060
Ramon!
248
00:23:05,440 --> 00:23:06,840
Ramon!
249
00:23:28,090 --> 00:23:29,090
Room up!
250
00:24:04,800 --> 00:24:07,220
This is Detective Fanny, narcotics.
251
00:24:07,420 --> 00:24:12,500
Send two black and whites and a night
detective to 1039 South Union and
252
00:24:12,500 --> 00:24:14,040
SID. I got a crime scene.
253
00:24:14,280 --> 00:24:15,780
Roger. 1039 South Union.
254
00:24:28,320 --> 00:24:29,320
What are you doing?
255
00:24:29,340 --> 00:24:31,480
I got the keys, huh? Hey, come in. So?
256
00:24:31,920 --> 00:24:32,920
Lady Macbeth.
257
00:24:33,180 --> 00:24:35,280
We're sitting here, and the light's
green. Leave the seat.
258
00:24:44,940 --> 00:24:47,540
We no longer have the cleanest cabin in
La La Land. You've got to live with
259
00:24:47,540 --> 00:24:48,700
that. You focus on the job.
260
00:24:48,940 --> 00:24:49,940
Drive.
261
00:24:53,280 --> 00:24:54,760
75, 65 pounds, you know it?
262
00:24:56,340 --> 00:24:57,340
West Hollywood.
263
00:24:57,360 --> 00:24:58,360
How long do you think it is?
264
00:24:58,760 --> 00:25:00,080
I don't know, man. 17 minutes.
265
00:25:02,540 --> 00:25:03,540
Why?
266
00:25:04,540 --> 00:25:06,020
Oh, no. No, no, no. Hold on, man.
267
00:25:06,560 --> 00:25:09,340
No, I told you we had other stops to
make tonight. No, you said you had to go
268
00:25:09,340 --> 00:25:11,180
visit some friends. That's somebody's
friend.
269
00:25:11,740 --> 00:25:13,120
No. You drive a cab.
270
00:25:13,540 --> 00:25:14,540
I make my rounds.
271
00:25:16,380 --> 00:25:18,840
You might make it through the night.
Come out 700 bucks ahead.
272
00:25:19,500 --> 00:25:21,760
I'm not trying to piss you off or
nothing like that, but I can't do this.
273
00:25:21,760 --> 00:25:23,860
can't drive you around while you're
going around killing people, man. That
274
00:25:23,860 --> 00:25:24,860
my job.
275
00:25:25,020 --> 00:25:26,020
Tonight it is.
276
00:25:27,160 --> 00:25:28,480
You don't get it.
277
00:25:29,600 --> 00:25:30,720
I mean it. I mean it.
278
00:25:31,360 --> 00:25:32,360
I'm...
279
00:25:32,430 --> 00:25:33,430
I'm not up for this.
280
00:25:34,370 --> 00:25:35,610
Okay, hey, hey, hey, you're stressed.
281
00:25:35,950 --> 00:25:37,030
Yes, I am. You're stressed.
282
00:25:37,490 --> 00:25:38,490
I understand that.
283
00:25:38,830 --> 00:25:41,750
You just keep breathing and stay calm.
284
00:25:43,110 --> 00:25:44,250
Are you breathing? Shit.
285
00:25:44,490 --> 00:25:45,910
Are you breathing? Yes. Okay, good.
286
00:25:52,050 --> 00:25:53,050
Here, look, here's the deal.
287
00:25:53,590 --> 00:25:56,750
Man, you were gonna drive me around
tonight and never be the wiser, but El
288
00:25:56,750 --> 00:25:59,230
got in front of a window, did his high
dive.
289
00:26:00,630 --> 00:26:01,630
We're into plan B.
290
00:26:02,240 --> 00:26:03,240
Still breathing?
291
00:26:04,160 --> 00:26:05,480
Now we got to make the best of it.
292
00:26:05,980 --> 00:26:09,460
Improvise, adapt to the environment,
Darwin, shit happens, I Ching, whatever,
293
00:26:09,660 --> 00:26:12,940
man. We got to roll with it. I Ching,
what are you talking about, man? You
294
00:26:12,940 --> 00:26:13,940
a man out of the window.
295
00:26:14,180 --> 00:26:15,059
I didn't throw him.
296
00:26:15,060 --> 00:26:16,060
He fell.
297
00:26:16,760 --> 00:26:17,860
But what did he do to you?
298
00:26:19,700 --> 00:26:21,720
What? What did he do to you?
299
00:26:22,980 --> 00:26:24,060
Nothing, I only met him that night.
300
00:26:24,280 --> 00:26:26,000
You just met him once and you kill him
like that?
301
00:26:27,260 --> 00:26:29,200
What, I should only kill people after I
get to know them?
302
00:26:29,780 --> 00:26:31,060
No. Mac.
303
00:26:31,560 --> 00:26:34,300
Six billion people on the planet and
you're getting bent out of shape because
304
00:26:34,300 --> 00:26:35,179
one fat guy.
305
00:26:35,180 --> 00:26:36,180
Well, who was he?
306
00:26:36,880 --> 00:26:37,880
What do you care?
307
00:26:38,400 --> 00:26:40,820
Have you ever heard of Rwanda? Yes, I
know Rwanda.
308
00:26:41,080 --> 00:26:43,000
Tens of thousands killed before sundown.
309
00:26:43,600 --> 00:26:47,340
Nobody's killed people that fast since
Nagasaki and Hiroshima. Did you bat an
310
00:26:47,340 --> 00:26:48,299
IMAX? What?
311
00:26:48,300 --> 00:26:52,640
Did you join Amnesty International,
Oxfam, Save the Whale Greenpeace or
312
00:26:52,640 --> 00:26:53,640
something? No.
313
00:26:54,360 --> 00:26:56,980
I off one fat Angelino and you throw a
hissy fit.
314
00:26:57,220 --> 00:27:00,340
Man, I don't know any Rwandans. You
don't know the guy that trunk either.
315
00:27:04,379 --> 00:27:07,880
Okay, but makes you feel any better. He
was a criminal involved in a continuing
316
00:27:07,880 --> 00:27:11,600
criminal enterprise What are you doing?
You just taking out the garbage?
317
00:27:14,760 --> 00:27:19,220
Get rid of them.
318
00:27:19,540 --> 00:27:23,060
Yeah, you're a cabin talk yourself out
of it And
319
00:27:23,060 --> 00:27:30,740
don't
320
00:27:30,740 --> 00:27:34,330
let me get cornered You don't have the
trunk space. I can't believe this.
321
00:27:34,750 --> 00:27:36,770
Believe it. Don't. I'll talk to him.
322
00:27:40,770 --> 00:27:41,770
He's probably married.
323
00:27:43,390 --> 00:27:44,390
Better than when I kid.
324
00:27:45,110 --> 00:27:46,150
Probably his wife's pregnant.
325
00:27:47,470 --> 00:27:49,730
Yeah, I'll take care of it. I got it.
I'll deal with it. Yeah.
326
00:27:50,030 --> 00:27:51,030
Take it.
327
00:27:53,210 --> 00:27:54,129
How you doing?
328
00:27:54,130 --> 00:27:56,110
Hey. Hey, my partner's going to help you
out on this side over here.
329
00:27:56,690 --> 00:27:57,690
License registration.
330
00:28:03,880 --> 00:28:05,940
I'm pulling you over because your
windshield's smashed.
331
00:28:08,940 --> 00:28:09,940
All this current?
332
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Yes, officer.
333
00:28:13,180 --> 00:28:14,700
Hey, man, what'd you do, have a food
fight in here?
334
00:28:15,240 --> 00:28:17,180
Yeah, I put meth in.
335
00:28:20,120 --> 00:28:21,860
Hey, is this blood up here on your
windshield?
336
00:28:23,940 --> 00:28:28,580
Yeah, uh... Yeah, uh, I... I hit a deer.
337
00:28:29,360 --> 00:28:30,360
You hit a deer?
338
00:28:30,600 --> 00:28:31,940
Yeah, over on the, uh...
339
00:28:33,550 --> 00:28:34,550
I was on sloss.
340
00:28:34,770 --> 00:28:35,970
A South Central deer.
341
00:28:38,390 --> 00:28:41,890
Yeah, they out here. It ran right in
front of the car, and I couldn't avoid
342
00:28:42,570 --> 00:28:43,890
Why are you still carrying that
passenger?
343
00:28:45,270 --> 00:28:49,430
I was on my way to the depot, and I
could just drop him. His drop was on my
344
00:28:49,730 --> 00:28:52,430
Yeah, but your cab's unsafe to drive,
and we have to impound it.
345
00:28:52,790 --> 00:28:55,530
So we've got to do a vehicle inventory
before the tow truck gets here. So pop
346
00:28:55,530 --> 00:28:59,370
the trunk and step out the vehicle. Sir,
I'm sorry, but you're going to have to
347
00:28:59,370 --> 00:29:00,149
call another cab.
348
00:29:00,150 --> 00:29:02,550
Is that really necessary, officer? I'm
just a half a mile from here.
349
00:29:02,860 --> 00:29:05,100
Yes, sir. I'm afraid it is. Please step
out the vehicle.
350
00:29:05,420 --> 00:29:06,420
You too. Come on.
351
00:29:06,800 --> 00:29:08,180
Open that trunk. They go inside.
352
00:29:08,420 --> 00:29:09,660
You know what, man? It's been a long
night.
353
00:29:11,800 --> 00:29:13,560
Plus, the barn is right up there.
354
00:29:13,800 --> 00:29:15,740
Just give me a break. It's my first day.
355
00:29:16,240 --> 00:29:18,340
Get out the cab. Open the trunk. Come
on.
356
00:29:21,740 --> 00:29:23,320
Step out. You too, sir. Please.
357
00:29:33,160 --> 00:29:34,160
Hey, partner, we got to roll.
358
00:29:35,160 --> 00:29:36,680
Roger. Go straight to the garage.
359
00:29:37,080 --> 00:29:38,080
Have a nice night, sir.
360
00:29:48,860 --> 00:29:49,860
Stop here.
361
00:30:28,680 --> 00:30:29,860
Hands on the wheel, pen and tail.
362
00:30:30,140 --> 00:30:31,140
Come on.
363
00:30:31,220 --> 00:30:32,220
We can do this.
364
00:30:42,500 --> 00:30:43,500
Max!
365
00:30:44,560 --> 00:30:46,400
Max! You out there, you son of a bitch?
366
00:30:49,180 --> 00:30:50,180
Who is that?
367
00:30:51,080 --> 00:30:52,540
It's Lenny. Just dispatch.
368
00:30:55,240 --> 00:30:58,240
Max, I know you're out there. Answer the
goddamn call. What happens if you
369
00:30:58,240 --> 00:31:00,440
don't? He just keeps calling me.
370
00:31:00,660 --> 00:31:01,660
Max, answer.
371
00:31:08,040 --> 00:31:13,060
Yeah, Lenny, what's up? It's me.
372
00:31:13,440 --> 00:31:16,420
Just got off the phone with the cops.
Yes, Sergeant Paul. You think you
373
00:31:16,420 --> 00:31:17,420
the cab in?
374
00:31:18,740 --> 00:31:19,739
Yeah, so?
375
00:31:19,740 --> 00:31:23,420
So, aside from I hate talking to cops,
they tell me you crashed the goddamn
376
00:31:24,350 --> 00:31:29,130
No, I know. I got crashed into. I
didn't... Do I care what, where, or why?
377
00:31:29,430 --> 00:31:30,430
You're paying.
378
00:31:37,210 --> 00:31:38,910
It was an accident. You're not liable.
379
00:31:39,950 --> 00:31:40,970
It was an accident.
380
00:31:41,610 --> 00:31:42,610
I'm not liable.
381
00:31:42,910 --> 00:31:45,970
Oh, shit, I'm making you liable. It's
coming out of your goddamn pocket. You
382
00:31:45,970 --> 00:31:48,670
tell him to take this cap off. He's a
fat ass. I can't do that. That's my
383
00:31:48,970 --> 00:31:51,810
So? I need my job. No, you don't.
384
00:31:56,300 --> 00:31:57,780
He's not paying you a damn thing.
385
00:31:58,060 --> 00:31:59,060
What the hell is that?
386
00:32:04,580 --> 00:32:07,780
Albert Ricardo, Assistant U .S.
Attorney, a passenger in this cabin. I'm
387
00:32:07,780 --> 00:32:08,960
reporting you to the DMV.
388
00:32:09,260 --> 00:32:10,960
Well, let's not get excited.
389
00:32:11,160 --> 00:32:13,640
Not get excited? How am I supposed to
not get excited listening to you try to
390
00:32:13,640 --> 00:32:14,660
extort a working man?
391
00:32:14,920 --> 00:32:18,420
You know goddamn well your collision
policy and general liability umbrella
392
00:32:18,420 --> 00:32:19,399
cover the damages.
393
00:32:19,400 --> 00:32:21,660
And what are you trying to pull, you
sarcastic prick?
394
00:32:22,180 --> 00:32:25,300
Like I was just trying to... Tell it to
him. Don't tell him he's an asshole.
395
00:32:25,870 --> 00:32:26,870
Go ahead.
396
00:32:27,070 --> 00:32:28,070
You're an asshole.
397
00:32:29,150 --> 00:32:32,390
Tell him, if you pull this shit again,
you're gonna stick this yellow cab up
398
00:32:32,390 --> 00:32:33,390
fat ass.
399
00:32:35,510 --> 00:32:41,450
And next time you pull any shit, I'm
gonna have to stick this yellow cab up
400
00:32:41,450 --> 00:32:42,450
fat ass.
401
00:33:16,510 --> 00:33:19,450
Yeah. Well, did he identify himself as
the notary?
402
00:33:21,290 --> 00:33:22,910
Yeah, sure. Send him up.
403
00:33:50,050 --> 00:33:51,050
Hey!
404
00:33:52,230 --> 00:33:53,410
Hey, I'm in the cab!
405
00:33:54,430 --> 00:33:55,430
Hey!
406
00:34:21,190 --> 00:34:27,170
man i'm shocked thank you thank you hey
man hey look i gotta get out of here
407
00:34:27,170 --> 00:34:31,870
what's up man what's going on look i'm
tied up in here this guy tied me up but
408
00:34:31,870 --> 00:34:35,130
he's up in this building wreaking havoc
doing some wild shit i need to get out
409
00:34:35,130 --> 00:34:39,130
of here yeah i'm trapped so let's get me
out of here so we can call the cops
410
00:34:39,130 --> 00:34:45,909
what are you kidding me so i look like
i'm kidding you listen don't you see
411
00:34:45,909 --> 00:34:47,190
my hands are tied to the steering wheel
412
00:34:48,810 --> 00:34:50,630
I don't give a what they're tied to.
413
00:34:51,310 --> 00:34:53,570
I'll fuck you up. Don't shoot, man. Yo.
414
00:35:18,700 --> 00:35:19,399
Is that my briefcase?
415
00:35:19,400 --> 00:35:20,400
Is it your briefcase?
416
00:35:20,580 --> 00:35:22,400
Yeah, it is. Why, you want it back?
417
00:35:23,200 --> 00:35:24,200
What about your wallet?
418
00:35:26,800 --> 00:35:28,340
What else you got for me, huh?
419
00:36:14,190 --> 00:36:17,230
You attract attention, you're going to
get people killed who didn't need to be.
420
00:36:17,850 --> 00:36:18,850
You understand?
421
00:36:19,570 --> 00:36:20,770
Yeah. Yeah?
422
00:36:29,350 --> 00:36:31,530
Hey, new news.
423
00:36:32,510 --> 00:36:33,510
We're ahead of schedule.
424
00:36:34,690 --> 00:36:35,690
Like jazz?
425
00:36:36,410 --> 00:36:37,410
Sorry, what?
426
00:36:37,870 --> 00:36:39,350
Jazz. Like jazz.
427
00:36:40,270 --> 00:36:41,270
Not that much.
428
00:36:43,280 --> 00:36:45,140
Guy told me about this place off
Crenshaw.
429
00:36:45,860 --> 00:36:46,860
Leimert Park.
430
00:36:47,000 --> 00:36:49,160
All the West Coast greats played there.
Dexter Gordon.
431
00:36:49,480 --> 00:36:50,480
Charlie Mingus.
432
00:36:51,220 --> 00:36:52,078
Chad Baker.
433
00:36:52,080 --> 00:36:53,080
Like that.
434
00:36:54,480 --> 00:36:55,480
Come on. Finish up.
435
00:36:55,840 --> 00:36:56,840
Buy a drink.
436
00:37:08,840 --> 00:37:12,820
This informant of yours, what's his
name, Ramon? Ramon Ayala. Supposed to
437
00:37:12,820 --> 00:37:16,820
him in Bellflower last night. He doesn't
show up. I roll here, find this.
438
00:37:17,160 --> 00:37:18,740
Yeah, how long you been working this
guy?
439
00:37:19,760 --> 00:37:23,580
Four months with a low -level player,
part of a distribution network that
440
00:37:23,580 --> 00:37:24,580
up with Felix.
441
00:37:24,980 --> 00:37:26,380
Felix Reyes Torino?
442
00:37:27,270 --> 00:37:30,810
Feds are all over him. They don't want
us anywhere near it. Since when's LAPD
443
00:37:30,810 --> 00:37:34,310
working for the team? If they're into
it, they're just going to take all our
444
00:37:34,310 --> 00:37:37,750
stuff, build their case, take all the
credits. So what is the point? The point
445
00:37:37,750 --> 00:37:41,650
is, is my guy flew out a window. So if
my CI flies out a window, then he's got
446
00:37:41,650 --> 00:37:43,330
Felix's handprints on his ass.
447
00:37:43,850 --> 00:37:44,870
That makes it mine.
448
00:37:45,290 --> 00:37:46,350
Is there a crime here?
449
00:37:46,810 --> 00:37:47,810
A homicide?
450
00:37:48,410 --> 00:37:49,410
You got a body?
451
00:37:49,910 --> 00:37:52,610
I see a bunch of broken glass. And
blood.
452
00:37:53,130 --> 00:37:54,450
Down here in the glass.
453
00:37:55,250 --> 00:37:56,390
Here's some more and...
454
00:37:56,890 --> 00:37:59,310
There's some spanner patterns over there
and over here.
455
00:38:00,770 --> 00:38:02,630
Richard? Yeah, it's me.
456
00:38:09,650 --> 00:38:12,850
Ramon went through that window, splat.
457
00:38:14,910 --> 00:38:17,150
Glass here, then tires rolled over.
458
00:38:18,450 --> 00:38:19,450
Maybe he jumped.
459
00:38:19,750 --> 00:38:23,410
Sure, he's depressed, so he jumps four
stories out of a window onto his head.
460
00:38:23,880 --> 00:38:27,100
Wow, that feels better. Picks himself
up. Now I think I'll go on with the rest
461
00:38:27,100 --> 00:38:28,100
of my day.
462
00:38:29,320 --> 00:38:30,320
Come on, man.
463
00:38:30,340 --> 00:38:31,340
Hey, Ray!
464
00:38:31,820 --> 00:38:32,820
Catch!
465
00:38:36,840 --> 00:38:39,180
Recent. You can still smell the cordite.
466
00:38:40,940 --> 00:38:42,860
We'll get across the alley. Watching
late -night TV?
467
00:38:43,280 --> 00:38:47,320
Said he saw a cab parked here earlier
tonight with two guys walking around the
468
00:38:47,320 --> 00:38:48,320
hood.
469
00:38:48,400 --> 00:38:49,400
Description? You see anything?
470
00:38:49,720 --> 00:38:52,040
Kind of something. Guys got glasses and
coke bottles.
471
00:38:52,710 --> 00:38:56,110
There are 4 ,000 taxi cabs in L .A.
County. You got anything else?
472
00:38:56,470 --> 00:38:57,470
Okay.
473
00:38:58,390 --> 00:38:59,390
Let's keep knocking.
474
00:38:59,690 --> 00:39:00,690
Let's keep knocking.
475
00:39:01,390 --> 00:39:03,110
Remember that Bay Area deal, Oakland?
476
00:39:03,870 --> 00:39:07,510
Cabbie drove around all night, killed
three people, then put the gun to his
477
00:39:07,510 --> 00:39:09,170
head? Yeah, the guy flipped out. So
what?
478
00:39:09,410 --> 00:39:11,990
So that Oakland PD detective, what's his
name? He never bought it.
479
00:39:12,250 --> 00:39:14,930
Cabbie had no criminal record, no
history of mental illness.
480
00:39:15,470 --> 00:39:16,910
Popped three people, then himself.
481
00:39:19,330 --> 00:39:22,070
Anyway, that detective always thought
there was someone else in that cab.
482
00:39:55,370 --> 00:39:56,370
learn to listen to jazz.
483
00:39:58,530 --> 00:39:59,530
It's off melody.
484
00:39:59,690 --> 00:40:01,710
Behind the notes. Not what's expected.
485
00:40:03,190 --> 00:40:04,290
Improvise. It's fine.
486
00:40:31,980 --> 00:40:35,460
Ten years from now, same job, same
place, same routine, everything the
487
00:40:35,500 --> 00:40:37,340
Just keeping it safe over and over and
over.
488
00:40:38,180 --> 00:40:39,180
Ten years from now.
489
00:40:40,580 --> 00:40:41,760
Man, you don't know where you'd be ten.
490
00:41:01,770 --> 00:41:02,790
Who is that on the trumpet?
491
00:41:03,230 --> 00:41:04,910
That's Daniel, baby. He's the owner.
492
00:41:07,890 --> 00:41:08,890
He's terrific.
493
00:41:08,970 --> 00:41:12,630
He'd be so kind as to bite him open. I
gotta buy him a drink.
494
00:41:13,330 --> 00:41:14,330
Sure thing, darling.
495
00:41:22,170 --> 00:41:23,870
Now, now, see, I was about 19.
496
00:41:24,130 --> 00:41:25,470
Bustin' tables, right here.
497
00:41:26,170 --> 00:41:30,370
The money wasn't shit, but that wasn't
the point. It was about being around the
498
00:41:30,370 --> 00:41:31,650
music. And I was.
499
00:41:31,930 --> 00:41:33,050
Let me take this one night.
500
00:41:33,670 --> 00:41:37,050
July 22nd, 1964. Who do you think walks
through that door?
501
00:41:37,290 --> 00:41:38,290
Bye, baby.
502
00:41:38,970 --> 00:41:39,970
Miles Davis.
503
00:41:40,550 --> 00:41:44,070
That's right. In the flesh. That's
right. I'm talking about through those
504
00:41:44,130 --> 00:41:46,010
the coolest man on the planet.
505
00:41:46,270 --> 00:41:47,270
Jesus.
506
00:41:47,330 --> 00:41:51,830
Anyway, he had been recording a session
up at Columbia up on Vine.
507
00:41:52,290 --> 00:41:56,590
So Miles comes to that door. Before you
know it, he's up on the bandstand
508
00:41:56,590 --> 00:41:58,370
jamming with the band.
509
00:41:59,010 --> 00:42:00,010
It had to be. Oh.
510
00:42:00,640 --> 00:42:01,618
It was scary.
511
00:42:01,620 --> 00:42:04,140
I mean, the dude was so focused.
512
00:42:04,400 --> 00:42:06,300
Plus, he was kind of a scary cat anyway.
513
00:42:06,680 --> 00:42:11,040
I mean, everybody in the mama knew that
you don't just come up and talk to Miles
514
00:42:11,040 --> 00:42:15,040
Davis. I mean, he may have looked like
he was chilling, but he was absorbed.
515
00:42:15,440 --> 00:42:18,120
There was one young, hip couple.
516
00:42:18,360 --> 00:42:24,020
One of them tried to shake his hand. The
guy says, hi, my name is... I said, get
517
00:42:24,020 --> 00:42:27,380
the fuck out of my face, you job
motherfucker. Take your silly bitch with
518
00:42:29,840 --> 00:42:34,860
You know, that was Miles, man. That's
the way he was when he was in his
519
00:42:34,860 --> 00:42:36,380
headspace. Fierce.
520
00:42:37,160 --> 00:42:38,400
But did you get to talk to him?
521
00:42:38,820 --> 00:42:39,960
I'm better than that. No.
522
00:42:40,460 --> 00:42:42,060
I played for about 20 minutes.
523
00:42:43,020 --> 00:42:44,020
Unbelievable.
524
00:42:44,240 --> 00:42:45,240
How'd you do?
525
00:42:45,680 --> 00:42:48,640
How'd I do? Well, you really ain't shit
when you're playing next to Miles Davis.
526
00:42:49,200 --> 00:42:51,060
But he carried my ass.
527
00:42:51,580 --> 00:42:52,519
What'd he say?
528
00:42:52,520 --> 00:42:53,520
He said one word.
529
00:42:54,160 --> 00:42:55,160
Cool.
530
00:42:55,600 --> 00:42:56,680
Cool. Yeah.
531
00:42:56,980 --> 00:42:57,848
That's it.
532
00:42:57,850 --> 00:43:00,430
Yeah. It meant good, but not ready.
533
00:43:00,850 --> 00:43:03,250
It meant look me up when you are.
534
00:43:04,030 --> 00:43:05,030
Did you?
535
00:43:05,570 --> 00:43:06,570
No.
536
00:43:06,810 --> 00:43:12,770
I got drafted and some other things, and
by the time I got back to music, the
537
00:43:12,770 --> 00:43:14,430
season had passed.
538
00:43:15,670 --> 00:43:22,110
You know, I was born in 1945, but that
night was the moment of my conception,
539
00:43:22,250 --> 00:43:24,170
right here in this room.
540
00:43:24,730 --> 00:43:25,750
The crowd's not here now?
541
00:43:25,970 --> 00:43:28,290
No. Well, now, jazz ain't the draw that
it used to be.
542
00:43:30,750 --> 00:43:31,750
What a great story.
543
00:43:32,370 --> 00:43:37,110
I got to tell the people in Kulikon and
Cartagena that story.
544
00:43:52,310 --> 00:43:53,370
Kulikon and Cartagena.
545
00:43:54,010 --> 00:43:55,010
Right so.
546
00:43:57,360 --> 00:43:59,260
That is why I thought you were a cool
guy.
547
00:43:59,840 --> 00:44:00,840
I'm a cool guy.
548
00:44:01,360 --> 00:44:03,060
Good job I contracted to do.
549
00:44:03,360 --> 00:44:07,140
Come on, Vincent. Give the dude a pass.
I'm working here. No, listen. You don't
550
00:44:07,140 --> 00:44:09,420
want to sit up here talking about
improvisation and everything like that.
551
00:44:09,420 --> 00:44:12,500
like the guy. You like how he plays.
Let's just play a little jazz. Come on.
552
00:44:12,660 --> 00:44:14,960
Improvise? That's funny coming from you.
553
00:44:21,740 --> 00:44:22,740
How's this?
554
00:44:23,440 --> 00:44:24,440
I'll ask a question.
555
00:44:24,520 --> 00:44:25,520
What question?
556
00:44:26,370 --> 00:44:27,370
Jazz question.
557
00:44:27,830 --> 00:44:30,190
You get it right, we roll.
558
00:44:31,650 --> 00:44:33,090
You disappear tonight.
559
00:44:34,630 --> 00:44:35,890
I won't go out of here tonight.
560
00:44:36,190 --> 00:44:39,330
I will go so far away to be just like I
was dead.
561
00:44:40,450 --> 00:44:41,450
One more thing.
562
00:44:41,850 --> 00:44:47,710
These people and their rep here, Felix,
well, you tell them I'm sorry.
563
00:44:48,010 --> 00:44:52,250
You tell them I had to. They had a grant
of immunity on me.
564
00:44:52,910 --> 00:44:53,910
I was compelled.
565
00:44:54,150 --> 00:44:58,900
It was either play ball or go back. and
I'm not going back inside.
566
00:45:02,660 --> 00:45:07,800
Lay it on me.
567
00:45:09,800 --> 00:45:11,200
Where did Miles learn music?
568
00:45:11,660 --> 00:45:13,760
I know everything there is to know about
Miles.
569
00:45:13,980 --> 00:45:14,980
Then let's have it.
570
00:45:15,220 --> 00:45:16,220
Music school.
571
00:45:16,820 --> 00:45:18,240
You got into music school, right?
572
00:45:18,460 --> 00:45:19,620
His father was a dentist.
573
00:45:19,960 --> 00:45:20,960
He's St. Louis.
574
00:45:21,490 --> 00:45:25,270
Invested in agriculture, made plenty of
money. He sent Miles to Juilliard, the
575
00:45:25,270 --> 00:45:26,270
school of music.
576
00:45:26,690 --> 00:45:28,330
New York, 1945.
577
00:45:45,070 --> 00:45:48,190
Tripped out of Juilliard after less than
a year, tracked down Charlie Parker on
578
00:45:48,190 --> 00:45:50,930
52nd Street, who mentored him for the
next three years.
579
00:46:17,080 --> 00:46:19,180
Hey. No, don't run. You're not the kid.
580
00:46:29,850 --> 00:46:30,850
I'm not playing.
581
00:46:33,990 --> 00:46:35,210
You played him.
582
00:46:37,310 --> 00:46:38,650
You got the answer right.
583
00:46:39,830 --> 00:46:41,030
But you let him go.
584
00:47:00,660 --> 00:47:03,020
You're hassling my driver again? Who are
you?
585
00:47:03,500 --> 00:47:05,340
The same guy you talked to last time.
586
00:47:06,500 --> 00:47:08,040
Max's mother's driving me crazy.
587
00:47:08,500 --> 00:47:10,320
Put him on a line, please. Hang on.
588
00:47:12,420 --> 00:47:13,420
Careful.
589
00:47:18,640 --> 00:47:20,900
Why didn't he show? Are you all right?
Where are you?
590
00:47:21,280 --> 00:47:22,280
Show up for what?
591
00:47:24,380 --> 00:47:25,540
Tell her I can't make it tonight.
592
00:47:26,160 --> 00:47:27,980
I'm not related to you. You tell her
yourself.
593
00:47:28,540 --> 00:47:29,540
Show up for what?
594
00:47:32,640 --> 00:47:33,640
She's in the hospital.
595
00:47:34,400 --> 00:47:35,400
You visit her every night?
596
00:47:35,920 --> 00:47:38,500
Yeah, what difference does it make? You
don't show up, it breaks your team.
597
00:47:38,860 --> 00:47:39,860
So?
598
00:47:40,020 --> 00:47:41,720
So, people start looking for you.
599
00:47:42,140 --> 00:47:43,540
This cab, that's not good.
600
00:47:45,660 --> 00:47:47,000
I'm not taking you to see my mother.
601
00:47:49,320 --> 00:47:51,080
Since when was any of this negotiable?
602
00:47:58,460 --> 00:48:00,240
Two paces ahead and one left.
603
00:48:06,600 --> 00:48:07,600
Hey.
604
00:48:07,920 --> 00:48:08,920
Flowers?
605
00:48:09,800 --> 00:48:11,580
It's a waste of money for me to think of
her.
606
00:48:14,020 --> 00:48:16,120
She carried you in her womb for nine
months.
607
00:48:21,710 --> 00:48:23,190
People buy flowers, buy flowers.
608
00:48:24,090 --> 00:48:25,090
Excuse me.
609
00:48:25,390 --> 00:48:26,390
Keep the change.
610
00:48:33,510 --> 00:48:39,230
Hold that elevator, please.
611
00:48:43,130 --> 00:48:44,350
Bye. Bye, thanks.
612
00:48:56,750 --> 00:48:57,750
All right, good night.
613
00:48:58,310 --> 00:48:59,310
Mezzle, mezzle.
614
00:48:59,350 --> 00:49:00,350
You.
615
00:49:44,940 --> 00:49:45,940
Hey, Mom.
616
00:49:48,200 --> 00:49:50,180
Been calling and calling.
617
00:49:50,540 --> 00:49:51,540
Yeah, well, I got caught up at work.
618
00:49:51,800 --> 00:49:55,400
Why couldn't you call me on the
telephone? I'm lying here wondering if
619
00:49:55,400 --> 00:49:56,720
terrible happened to you.
620
00:49:56,980 --> 00:49:57,980
I brought you flowers.
621
00:49:58,200 --> 00:49:59,420
What am I going to do with flowers?
622
00:49:59,740 --> 00:50:00,678
Cheer up.
623
00:50:00,680 --> 00:50:01,680
How?
624
00:50:01,900 --> 00:50:05,760
By worrying that you'll spend money on
stuff that's just going to wilt and die?
625
00:50:06,940 --> 00:50:07,940
See what I mean?
626
00:50:08,720 --> 00:50:10,020
I didn't buy you flowers, Mom.
627
00:50:10,260 --> 00:50:11,098
He did.
628
00:50:11,100 --> 00:50:12,100
Who?
629
00:50:22,160 --> 00:50:23,160
What's your name?
630
00:50:23,600 --> 00:50:25,460
Sorry, my son. He's rude.
631
00:50:25,840 --> 00:50:26,840
No harm done, ma 'am.
632
00:50:27,820 --> 00:50:29,300
You pay for my flowers?
633
00:50:30,520 --> 00:50:31,620
They're beautiful.
634
00:50:40,500 --> 00:50:41,500
Well, Max?
635
00:50:45,780 --> 00:50:47,100
Mother, this is Vincent.
636
00:50:47,360 --> 00:50:48,960
Vincent, this is my mother, Ida.
637
00:50:53,040 --> 00:50:56,600
I'm very happy to meet you, Mrs.
DeRocher. Oh, just call me Ida.
638
00:50:57,080 --> 00:51:00,520
Ida. I was with Max when he got the
call.
639
00:51:01,020 --> 00:51:03,000
And you came all the way over here to
see me?
640
00:51:03,260 --> 00:51:04,260
It's nothing, ma 'am.
641
00:51:05,320 --> 00:51:09,340
Tell my son, you have to hold a gun to
his head and make him do anything.
642
00:51:10,780 --> 00:51:13,360
You must be one of Max's important
clients.
643
00:51:14,280 --> 00:51:17,280
Client? I, uh, you know, I like to think
of myself as his friend.
644
00:51:18,730 --> 00:51:20,510
Max never had many friends.
645
00:51:20,730 --> 00:51:23,070
Always talking to himself in the mirror.
It's unhealthy.
646
00:51:23,630 --> 00:51:25,750
Mom, how many times I got to ask you,
please don't do that?
647
00:51:25,990 --> 00:51:26,990
Do what?
648
00:51:27,170 --> 00:51:30,090
Don't talk about me like I'm not right
here in the room here.
649
00:51:30,450 --> 00:51:31,450
What's he saying?
650
00:51:31,690 --> 00:51:34,870
He says he's standing right here in the
room here.
651
00:51:35,690 --> 00:51:36,790
Yes, you are.
652
00:51:37,730 --> 00:51:38,730
He's sensitive.
653
00:51:39,030 --> 00:51:40,030
I know.
654
00:51:40,370 --> 00:51:42,050
But I'm sure you're very proud of him.
655
00:51:42,330 --> 00:51:43,330
Of course I'm proud.
656
00:51:43,570 --> 00:51:45,730
He started with nothing, you know.
657
00:51:46,210 --> 00:51:47,350
Look at him today.
658
00:51:47,760 --> 00:51:48,760
Here in Vegas.
659
00:51:48,960 --> 00:51:53,280
Mom, mom, mom. He is not interested in
hearing about all of that, okay? I came
660
00:51:53,280 --> 00:51:56,960
to see you. I saw you. You look good.
Let's go. No, no, no. No, no, no. I am
661
00:51:56,960 --> 00:51:58,460
very interested, Ida. Please.
662
00:51:59,120 --> 00:52:00,120
Limousine companies.
663
00:52:00,480 --> 00:52:01,480
Is that right?
664
00:52:01,580 --> 00:52:03,700
He drives famous people around.
665
00:52:04,100 --> 00:52:05,100
Famous people.
666
00:52:05,380 --> 00:52:08,240
Limousine companies. That's what an
achievement.
667
00:52:08,580 --> 00:52:10,420
What did you say your name was again?
668
00:52:10,720 --> 00:52:11,760
My name is Vincent, ma 'am.
669
00:52:13,360 --> 00:52:14,360
Visit again?
670
00:52:14,600 --> 00:52:16,440
No, I'm just in town tonight.
671
00:52:16,960 --> 00:52:17,960
When you come back.
672
00:53:52,839 --> 00:53:54,320
All my prep was in there.
673
00:53:54,780 --> 00:53:56,800
What's going with my work?
674
00:54:02,320 --> 00:54:03,560
Let's see what else you can do.
675
00:54:08,520 --> 00:54:11,360
If I had four come in tonight, maybe
one's your guy.
676
00:54:16,760 --> 00:54:17,800
No, not for long.
677
00:54:18,300 --> 00:54:19,300
Let's see this one.
678
00:54:26,480 --> 00:54:28,060
You know, something's funny about this.
679
00:54:29,800 --> 00:54:33,500
These three all came in within half an
hour each other, right?
680
00:54:34,020 --> 00:54:38,480
The kid and that last guy, both done by
the same shooter, I think.
681
00:54:39,660 --> 00:54:40,660
Why do you say that?
682
00:54:41,440 --> 00:54:45,880
One pattern, two in the sternum, one in
the head.
683
00:54:46,660 --> 00:54:48,500
And this guy, he's shooting tight
groups, too.
684
00:54:48,800 --> 00:54:49,800
Check this out.
685
00:54:50,020 --> 00:54:51,920
Double taps a couple millimeters apart.
686
00:55:08,620 --> 00:55:09,299
Holy shit.
687
00:55:09,300 --> 00:55:10,300
Can I use your phone?
688
00:55:10,460 --> 00:55:11,460
Yeah.
689
00:55:17,380 --> 00:55:18,840
Come on, come on, wake up.
690
00:55:24,320 --> 00:55:25,320
Hello.
691
00:55:35,610 --> 00:55:38,710
Hey, it's Fanny. I'm still down here at
the mortgage. This is a charity.
692
00:55:38,970 --> 00:55:41,950
Those John Doe's didn't pan out, but
you're never going to guess who I got
693
00:55:41,950 --> 00:55:42,950
as a meat locker.
694
00:55:43,090 --> 00:55:47,470
Who? Well, Mr. Clark, criminal attorney
turned lawyer criminal.
695
00:55:48,530 --> 00:55:50,910
Including Ramon, who he represented.
696
00:55:51,510 --> 00:55:55,630
We're still missing the both of whom are
in the exotic substances business
697
00:55:55,630 --> 00:55:57,630
together. There's something going on.
698
00:55:58,290 --> 00:56:00,050
I don't think the feds know about it.
699
00:56:00,510 --> 00:56:04,250
Tell you what, stay on your cell phone.
Get the ASAC's phone. I'll hook up with
700
00:56:04,250 --> 00:56:05,250
you in 30 minutes.
701
00:56:13,160 --> 00:56:16,400
Good. I'm gonna go to a place called El
Rodeo. It's on Washington Boulevard,
702
00:56:16,500 --> 00:56:17,459
Pico Rivera.
703
00:56:17,460 --> 00:56:18,460
Where at on Washington?
704
00:56:19,060 --> 00:56:20,060
Look it up.
705
00:56:25,340 --> 00:56:26,340
Limos, huh?
706
00:56:27,860 --> 00:56:28,860
Yeah,
707
00:56:29,520 --> 00:56:30,640
I'm not the one lying to my mother.
708
00:56:31,700 --> 00:56:33,680
See, here's what she wants to hear. I
don't disillusion.
709
00:56:34,570 --> 00:56:36,350
Yeah, right. Maybe she hears what you
tell her.
710
00:56:36,810 --> 00:56:38,610
Whatever I tell her is never good enough
anyway.
711
00:56:38,870 --> 00:56:39,870
It's always been that way.
712
00:56:41,730 --> 00:56:42,990
So what's at El Rodeo?
713
00:56:43,730 --> 00:56:44,730
Just drive.
714
00:56:46,650 --> 00:56:48,530
They project onto you their flaws.
715
00:56:49,310 --> 00:56:51,770
They don't like about themselves, their
lives, whatever.
716
00:56:52,790 --> 00:56:54,250
They rank on you instead.
717
00:56:56,630 --> 00:56:57,630
How do you eat?
718
00:56:58,450 --> 00:56:59,650
Not a father like that.
719
00:57:01,210 --> 00:57:02,210
Mother's the worst.
720
00:57:02,440 --> 00:57:04,060
Wouldn't know. My mother died before I
remember.
721
00:57:04,960 --> 00:57:06,020
What happened to your father?
722
00:57:07,920 --> 00:57:09,020
Hated everything I did.
723
00:57:10,760 --> 00:57:12,800
Got drunk, beat me up, foster home.
724
00:57:13,020 --> 00:57:14,020
Went back with him.
725
00:57:14,320 --> 00:57:15,320
Like that.
726
00:57:18,560 --> 00:57:19,560
Denver.
727
00:57:22,680 --> 00:57:23,680
I killed him.
728
00:57:26,040 --> 00:57:27,040
I was 12.
729
00:57:35,850 --> 00:57:36,850
Up, kid.
730
00:57:39,990 --> 00:57:41,090
Your day delivered, you see.
731
00:58:03,080 --> 00:58:06,660
What is it, driving a cab temporarily if
it's all bullshit, huh?
732
00:58:06,980 --> 00:58:08,360
It is not bullshit.
733
00:58:09,120 --> 00:58:12,160
Twelve years isn't temporary, Max. Gotta
get the cabs together.
734
00:58:12,460 --> 00:58:13,880
Insurance, bonds, maintenance.
735
00:58:14,640 --> 00:58:18,180
Tires, gotta staff up. Get the right
client list. It's not just simply get
736
00:58:18,180 --> 00:58:19,540
car and put acid in the seat.
737
00:58:19,800 --> 00:58:20,800
Why not?
738
00:58:20,860 --> 00:58:24,500
Because island limos are more than just
rides.
739
00:58:24,940 --> 00:58:26,920
They, uh, like a club experience.
740
00:58:27,160 --> 00:58:28,160
Cool groove.
741
00:58:29,060 --> 00:58:30,060
Don't want to end.
742
00:58:31,160 --> 00:58:32,160
Gotta be perfect.
743
00:58:33,100 --> 00:58:34,019
Uh -huh.
744
00:58:34,020 --> 00:58:35,020
Perfect.
745
00:58:36,920 --> 00:58:37,940
It's up here. Turn right.
746
00:58:59,060 --> 00:59:00,060
Give me your wallet.
747
00:59:00,720 --> 00:59:01,720
Give me my wallet.
748
00:59:02,600 --> 00:59:03,359
For what?
749
00:59:03,360 --> 00:59:04,360
I'll hold it for you.
750
00:59:04,740 --> 00:59:06,460
In case the people inside search you.
751
00:59:07,260 --> 00:59:08,260
Who's searching?
752
00:59:08,340 --> 00:59:09,340
The people inside.
753
00:59:10,000 --> 00:59:11,140
Go in, ask for Felix.
754
00:59:11,400 --> 00:59:12,400
He's expecting you.
755
00:59:13,040 --> 00:59:15,960
Felix? Yeah. What does he look like? I
don't know. I never met him.
756
00:59:16,640 --> 00:59:17,640
Who is he?
757
00:59:18,260 --> 00:59:20,140
He's connected to the guys who hired me.
758
00:59:20,820 --> 00:59:21,820
I don't get it.
759
00:59:22,080 --> 00:59:24,980
You destroyed my workups. Number four is
due. What do you think? Night's over.
760
00:59:25,060 --> 00:59:26,060
Call in the counter rain.
761
00:59:26,920 --> 00:59:30,520
You go in there. Say you're me. Score
the backups. They'll be on flash drive
762
00:59:30,520 --> 00:59:31,520
CD.
763
00:59:31,540 --> 00:59:33,060
Me? How come you don't? I don't meet
people.
764
00:59:33,560 --> 00:59:36,360
Risk management, anonymity, I protect
mine. You're not going to screw that up.
765
00:59:36,700 --> 00:59:39,620
I got a contract with their bosses.
These guys don't get to meet me.
766
00:59:39,920 --> 00:59:40,940
They don't know what I look like.
767
00:59:43,600 --> 00:59:47,620
If I don't pull it off, then... They
will kill you.
768
00:59:48,220 --> 00:59:52,180
You got ten minutes. At 10 .01, I drive
to the hospital and execute your mother
769
00:59:52,180 --> 00:59:54,900
on my way out of town. Don't pretend
indifference. I can't do this.
770
00:59:56,080 --> 00:59:56,939
I can't.
771
00:59:56,940 --> 00:59:57,859
You're tired.
772
00:59:57,860 --> 00:59:59,940
I'm sure you can, man. Come on. Hey,
hey.
773
01:00:01,100 --> 01:00:03,780
If I do this, I'm just going to end up
getting other people killed. You have
774
01:00:03,780 --> 01:00:04,759
options, Max.
775
01:00:04,760 --> 01:00:06,960
Just take comfort in knowing you never
had a choice.
776
01:00:08,960 --> 01:00:10,100
How long have you been doing this?
777
01:00:10,340 --> 01:00:11,340
Why?
778
01:00:11,700 --> 01:00:12,920
Just in case they ask me.
779
01:00:14,360 --> 01:00:15,560
Private sector, six years.
780
01:00:15,900 --> 01:00:17,200
Okay, all right, six years.
781
01:00:18,080 --> 01:00:20,140
You get benefits, insurance,
782
01:00:21,360 --> 01:00:25,860
pension. No, no paid sick leave. Quit
stalling. Get out of the cabin.
783
01:01:05,120 --> 01:01:06,120
Who's this?
784
01:01:10,840 --> 01:01:11,840
Mark this man.
785
01:01:23,630 --> 01:01:24,810
What's up, Holmes?
786
01:01:27,750 --> 01:01:29,030
I'm here to see Felix.
787
01:01:29,490 --> 01:01:30,850
He has something for you.
788
01:01:31,410 --> 01:01:32,410
No, no, Felix.
789
01:01:37,650 --> 01:01:43,550
Tell him... Say it's Vincent.
790
01:01:44,770 --> 01:01:45,890
I'm Vincent.
791
01:01:52,750 --> 01:01:55,030
Tengo un tipo aquí en la puerta de
enfrente que dice que dispensó.
792
01:01:59,370 --> 01:02:00,370
Copy.
793
01:02:03,430 --> 01:02:04,690
Let him in. Let him in right now.
794
01:02:37,070 --> 01:02:39,910
Detective Richard Widener, LAPD, Major
Narcotics Division.
795
01:02:40,110 --> 01:02:42,710
Detective Ray Fanning, LAPD, Major
Narcotics Division. Hi, okay, how are
796
01:02:42,770 --> 01:02:43,910
Agent Frank Pedrosa.
797
01:02:44,330 --> 01:02:46,990
Good, thanks for seeing us, Frank. Yeah,
you're welcome. How can I help?
798
01:02:47,610 --> 01:02:49,210
What's up? Why do you want to know about
our case?
799
01:02:49,470 --> 01:02:50,850
Any unusual activity tonight?
800
01:02:51,270 --> 01:02:51,988
Like what?
801
01:02:51,990 --> 01:02:55,890
That relates to a murder or a series of
murders in Wilshire Central or West
802
01:02:55,890 --> 01:02:56,890
Hollywood.
803
01:02:57,430 --> 01:02:58,990
All quiet on the Western Front?
804
01:02:59,690 --> 01:03:01,930
Various people are asleep, various
people are not.
805
01:03:02,350 --> 01:03:05,610
They come and go in cars, pickups,
taxis.
806
01:03:06,090 --> 01:03:07,590
Other than that, we watch the air move.
807
01:03:09,710 --> 01:03:10,910
Your interest in our case?
808
01:03:11,370 --> 01:03:15,170
Well, our interest... We got a
situation. Two bodies. Could be a
809
01:03:15,330 --> 01:03:16,630
Could not be a coincidence.
810
01:03:17,070 --> 01:03:19,850
It doesn't look like one. We got an
attorney and his client.
811
01:03:20,950 --> 01:03:22,030
Roof's all beat to shit.
812
01:03:23,670 --> 01:03:24,670
Roof's all beat to shit.
813
01:03:27,230 --> 01:03:28,890
Can you zoom in on this, please?
814
01:03:29,110 --> 01:03:29,729
On what?
815
01:03:29,730 --> 01:03:30,730
On that.
816
01:03:36,400 --> 01:03:37,660
Look at that right there. What is it?
817
01:03:42,580 --> 01:03:43,580
Yeah.
818
01:03:44,140 --> 01:03:46,620
524 -9974.
819
01:03:47,420 --> 01:03:49,100
524 -9974.
820
01:04:45,770 --> 01:04:46,770
I thought you'd be taller.
821
01:04:50,850 --> 01:04:51,850
So Vincent.
822
01:04:56,270 --> 01:04:58,570
What are the two names? Ramona, Ayala,
and Clark.
823
01:04:58,830 --> 01:05:02,350
Are you telling me Ramona, Ayala, and
Clark were murdered tonight? Both
824
01:05:02,710 --> 01:05:06,830
Sylvester Clark for sure. Ramona, I
don't know. I got another DOA. Daniel
825
01:05:06,830 --> 01:05:09,290
of the South Central. The Mert part.
That's three.
826
01:05:09,750 --> 01:05:10,750
Three what?
827
01:05:10,970 --> 01:05:11,970
Witnesses.
828
01:05:12,850 --> 01:05:13,850
Vincent.
829
01:05:14,040 --> 01:05:18,880
Meet the people in Juliacan or
Cartagena.
830
01:05:19,720 --> 01:05:21,020
But he don't meet you.
831
01:05:21,240 --> 01:05:22,240
Okay.
832
01:05:24,200 --> 01:05:25,300
Now you're here.
833
01:05:27,960 --> 01:05:28,960
Why?
834
01:05:32,640 --> 01:05:33,920
I lost my stuff.
835
01:05:35,800 --> 01:05:36,800
Do this.
836
01:05:39,700 --> 01:05:42,720
I want you to listen to me real well.
837
01:05:44,910 --> 01:05:47,390
Special groups put together the list of
dedos.
838
01:05:48,270 --> 01:05:50,050
Fingers. Informants.
839
01:05:51,450 --> 01:05:54,210
Signal interceptions with voice
recognition software.
840
01:05:54,870 --> 01:05:55,870
Surveillance.
841
01:05:56,550 --> 01:06:00,650
A very expensive counterintelligence
worked up that list.
842
01:06:01,250 --> 01:06:02,550
An important list.
843
01:06:03,390 --> 01:06:04,390
Wouldn't you say?
844
01:06:05,930 --> 01:06:07,030
And you lost it?
845
01:06:18,370 --> 01:06:21,870
Sorry? Sorry does not put Humpty Dumpty
back together again.
846
01:06:24,830 --> 01:06:26,390
Do you believe in Humpty Dumpty?
847
01:06:26,690 --> 01:06:28,910
No. Do you believe in Santa Claus?
848
01:06:29,870 --> 01:06:31,550
No. Nor do I.
849
01:06:32,590 --> 01:06:34,830
Nor do I, but my children do. They are
still small.
850
01:06:35,570 --> 01:06:38,630
But do you know who they like even
better than Santa Claus?
851
01:06:38,890 --> 01:06:39,890
His helper.
852
01:06:41,230 --> 01:06:42,230
Pedro el Negro.
853
01:06:42,510 --> 01:06:43,510
Black Peter.
854
01:06:44,370 --> 01:06:45,370
Yeah.
855
01:06:45,800 --> 01:06:51,340
There's an old Mexican tale that tells
of how Santa Claus got so very busy
856
01:06:51,340 --> 01:06:55,220
looking out for the good children that
he had to hire some help to look out for
857
01:06:55,220 --> 01:06:56,220
the bad children.
858
01:06:56,360 --> 01:06:58,000
So he hired Pedro.
859
01:06:58,480 --> 01:07:02,960
And Santa Claus gave him a list with all
the names of all the bad children.
860
01:07:03,980 --> 01:07:06,420
And Pedro would come every night to
check them out.
861
01:07:06,980 --> 01:07:11,420
And the people, the little kids that
were misbehaving, that were not saying
862
01:07:11,420 --> 01:07:14,860
their prayers, Pedro would leave a
little...
863
01:07:15,150 --> 01:07:16,550
Toy donkey on their windows.
864
01:07:17,230 --> 01:07:18,310
A little burro.
865
01:07:19,230 --> 01:07:20,350
And he would come back.
866
01:07:21,290 --> 01:07:24,650
And if the children were still
misbehaving, Pedro would take them away
867
01:07:24,650 --> 01:07:26,070
nobody would ever see them again.
868
01:07:26,650 --> 01:07:33,030
Now, if I am being Santa Claus and you
are Pedro, how do you think
869
01:07:33,030 --> 01:07:38,310
jolly old Santa Claus would feel if one
day Pedro came into his office and said,
870
01:07:38,350 --> 01:07:39,350
I lost the list?
871
01:07:39,410 --> 01:07:41,690
How fucking furious do you think he
would get?
872
01:07:43,430 --> 01:07:44,430
Tell me, Vincent.
873
01:07:45,800 --> 01:07:46,880
Tell me what you think.
874
01:07:49,880 --> 01:07:50,880
What?
875
01:07:54,680 --> 01:08:01,020
I think... I think you should tell the
guy
876
01:08:01,020 --> 01:08:05,860
behind me to put that gun down.
877
01:08:07,480 --> 01:08:08,540
What did you say?
878
01:08:09,680 --> 01:08:13,340
I said I think you should tell the guy
behind me to put his gun away before I
879
01:08:13,340 --> 01:08:15,140
take it and beat his bitch ass to death
with.
880
01:08:28,940 --> 01:08:30,880
Federal? I don't know. You tell me.
881
01:08:33,399 --> 01:08:34,399
That's why I talked to Liz.
882
01:08:36,100 --> 01:08:37,540
The workups, all of that shit.
883
01:08:38,660 --> 01:08:45,640
To protect, in part, your Hermes
Fasanabla
884
01:08:45,640 --> 01:08:46,640
ass.
885
01:08:51,340 --> 01:08:52,560
What, you think I like coming in here?
886
01:08:55,600 --> 01:08:58,520
But hey, shit happens.
887
01:08:59,720 --> 01:09:00,720
Gotta roll with it.
888
01:09:01,020 --> 01:09:02,020
Adapt.
889
01:09:02,660 --> 01:09:04,180
Darwin. I Ching.
890
01:09:07,300 --> 01:09:10,260
The fat man, the penthouse guy, the jazz
man.
891
01:09:12,359 --> 01:09:13,359
At least two.
892
01:09:23,160 --> 01:09:24,160
And you're finished?
893
01:09:26,120 --> 01:09:27,120
In six years.
894
01:09:30,700 --> 01:09:31,700
When have I not?
895
01:09:37,080 --> 01:09:42,319
Say it's Vincent.
896
01:09:47,720 --> 01:09:49,100
Vincent? I said I'm here.
897
01:09:49,819 --> 01:09:50,819
I'm Vincent.
898
01:10:14,350 --> 01:10:15,350
The last two.
899
01:10:19,490 --> 01:10:24,710
And by the way, as a token of my
appreciation, I would like to offer you
900
01:10:24,710 --> 01:10:25,710
discount.
901
01:10:28,170 --> 01:10:32,370
For all my services, 25%. Very generous.
902
01:10:32,990 --> 01:10:33,990
Here, I'll make it 35.
903
01:10:36,310 --> 01:10:42,510
And by the way, Daniel said he was
sorry.
904
01:10:49,420 --> 01:10:50,420
I'm very vulnerable.
905
01:10:53,500 --> 01:10:54,500
What about the fever?
906
01:10:55,280 --> 01:10:59,960
If something goes wrong, you break it
and you have to take it.
907
01:11:29,220 --> 01:11:30,440
Email me his license.
908
01:11:31,220 --> 01:11:32,320
Right. To my cell phone.
909
01:11:33,280 --> 01:11:34,280
No, no, I'll wait.
910
01:11:35,000 --> 01:11:36,880
Hey, is there anybody else in that cab?
911
01:11:54,980 --> 01:11:56,900
Vegas, I would have been against you
walking in there.
912
01:11:57,820 --> 01:11:58,820
Yeah, dude.
913
01:12:02,940 --> 01:12:03,940
6th Street by Alexandria.
914
01:12:04,200 --> 01:12:05,220
I'll call Peter. No?
915
01:12:16,680 --> 01:12:17,880
Locate our witness, Peter Lim.
916
01:12:18,120 --> 01:12:21,100
Get him evacuated. Get him safe. LA -101
to chase him.
917
01:12:21,380 --> 01:12:22,379
Yeah, uh -huh.
918
01:12:22,380 --> 01:12:25,840
African -American, medium build. The
assault team, when they are in place,
919
01:12:25,840 --> 01:12:27,800
do the takedown. Are you sure? Do not
spook him before.
920
01:12:28,060 --> 01:12:30,700
I want air support up and to maintain at
1 ,500 feet. All right, thank you.
921
01:12:39,400 --> 01:12:43,220
According to the cab company's
dispatcher, this guy's been driving that
922
01:12:43,220 --> 01:12:44,179
12 years.
923
01:12:44,180 --> 01:12:44,879
So what?
924
01:12:44,880 --> 01:12:49,660
So you're telling me the guy walks into
a phone booth and Shazam changes into a
925
01:12:49,660 --> 01:12:50,820
meat -eater super assassin?
926
01:12:51,100 --> 01:12:51,898
What's he do?
927
01:12:51,900 --> 01:12:55,560
Squeeze him in between fares? No, the
real cab driver is floating down a storm
928
01:12:55,560 --> 01:12:59,000
drain. The guy who walked out of there
looks like this guy. But he picked a cab
929
01:12:59,000 --> 01:13:00,000
driver who looks like him.
930
01:13:00,100 --> 01:13:01,100
Yeah, I don't know.
931
01:13:01,520 --> 01:13:02,398
I do.
932
01:13:02,400 --> 01:13:07,540
Z? You see private sector security
company hiring out to cartels. Colombia,
933
01:13:07,840 --> 01:13:08,840
Russia, Mexico.
934
01:13:09,160 --> 01:13:10,440
Hiring ex -special forces.
935
01:13:10,920 --> 01:13:12,780
Saucy. XKGB, like that?
936
01:13:13,100 --> 01:13:14,100
All the time.
937
01:13:14,160 --> 01:13:17,640
Guys with trigger time. Skilled at that.
It's real tradecraft. Like, look like a
938
01:13:17,640 --> 01:13:18,279
cab driver.
939
01:13:18,280 --> 01:13:19,280
What are you going to do?
940
01:13:20,260 --> 01:13:21,980
Take his ass down. Save our witness.
941
01:13:28,580 --> 01:13:29,920
What if these guys are wrong?
942
01:13:30,140 --> 01:13:32,220
They got the guy admitting his name is
Vincent.
943
01:13:32,700 --> 01:13:35,880
He's in there talking to the bad guy.
There's something else going on. Ray,
944
01:13:36,020 --> 01:13:39,680
there's nothing else going on. I thought
there was. There isn't. It's their
945
01:13:39,680 --> 01:13:42,760
ball. It's their game. There's nothing
in it for us. There's nothing in it for
946
01:13:42,760 --> 01:13:43,760
you. That's right.
947
01:13:43,780 --> 01:13:44,759
It's late.
948
01:13:44,760 --> 01:13:46,540
I'm going home. You know what time it
is?
949
01:14:38,760 --> 01:14:39,800
May I locate Peter Lem?
950
01:14:46,880 --> 01:14:50,040
Sheila's on with the wife because she's
got fever. 6th and Alexandria. Move it.
951
01:14:50,460 --> 01:14:54,400
LA -101 to LA -103, LA -105, LA -108.
952
01:14:54,780 --> 01:14:56,320
Witnesses in a club called Fever.
953
01:14:56,520 --> 01:14:57,520
6th and Alexandria.
954
01:14:57,600 --> 01:14:58,600
That's where Vincent is going.
955
01:14:58,880 --> 01:15:00,960
Assault team and remaining units, you
will take Vincent.
956
01:15:01,260 --> 01:15:04,300
First unit on the scene will get the
witness, Peter Lem. Get him out.
957
01:15:04,540 --> 01:15:06,040
LA -105 to LA -101.
958
01:15:06,860 --> 01:15:07,860
Copy that.
959
01:15:42,890 --> 01:15:43,890
You gonna call her?
960
01:15:44,590 --> 01:15:47,850
Who? You know, your lady friend, the one
who gave you your business card.
961
01:15:49,190 --> 01:15:50,190
I don't know.
962
01:15:50,710 --> 01:15:51,710
Maybe. What?
963
01:15:54,290 --> 01:15:55,290
Pick up the phone.
964
01:15:57,350 --> 01:15:58,269
Life's short.
965
01:15:58,270 --> 01:15:59,570
One day, it's gone.
966
01:16:04,910 --> 01:16:06,990
You and I make it out of this life. You
should call her.
967
01:16:41,130 --> 01:16:43,110
Once upon a time.
968
01:18:52,950 --> 01:18:53,950
Ryan,
969
01:18:58,510 --> 01:18:59,510
hold the door.
970
01:19:00,550 --> 01:19:02,550
Please stop. Watch your back. Watch your
back.
971
01:19:59,470 --> 01:20:03,630
We move 15 feet ahead, 3 feet to the
left. 200 innocent bystanders get the
972
01:20:03,630 --> 01:20:04,630
round. Clear.
973
01:21:47,080 --> 01:21:48,780
There's Liz. Second booth to the left.
Get him out of here.
974
01:21:52,900 --> 01:21:53,160
Middle of
975
01:21:53,160 --> 01:22:00,780
the
976
01:22:00,780 --> 01:22:01,780
dashboard.
977
01:22:56,430 --> 01:22:57,430
All right, unit.
978
01:24:49,790 --> 01:24:53,790
You're okay, you're okay.
979
01:24:55,130 --> 01:24:56,130
You're okay.
980
01:26:00,560 --> 01:26:02,140
The only thing that didn't show up was
the police cavalry.
981
01:26:04,520 --> 01:26:05,520
You're alive.
982
01:26:06,280 --> 01:26:07,280
I saved you.
983
01:26:10,300 --> 01:26:11,320
Do I get any thanks?
984
01:26:11,680 --> 01:26:13,980
No. Now you can do a clam up.
985
01:26:17,000 --> 01:26:18,980
You want to talk? Want me to fuck off?
986
01:26:24,260 --> 01:26:25,380
You have to kill Fanning.
987
01:26:25,980 --> 01:26:27,160
Who the fuck is Fanning?
988
01:26:27,400 --> 01:26:28,400
Fanning, the cop.
989
01:26:31,400 --> 01:26:32,400
You have to kill him.
990
01:26:32,820 --> 01:26:34,820
Probably got family, kids that are going
to grow up without him.
991
01:26:36,140 --> 01:26:37,140
He believed me.
992
01:26:37,540 --> 01:26:42,160
Oh, I should have saved him because he
believed you. No, not that. Yeah, that.
993
01:26:42,380 --> 01:26:45,060
Well, yeah, that. What's wrong with
that? That's what I do for a living.
994
01:26:45,300 --> 01:26:46,279
Some living.
995
01:26:46,280 --> 01:26:47,280
At downtown.
996
01:26:47,500 --> 01:26:48,500
What's downtown?
997
01:26:48,780 --> 01:26:49,780
How are you and Matt?
998
01:26:50,520 --> 01:26:52,400
Sorry for five hits. I did four.
999
01:26:54,680 --> 01:26:56,540
Why didn't you just come and get another
cab drive?
1000
01:26:58,760 --> 01:27:00,280
Because you're good. We're in this
together.
1001
01:27:01,410 --> 01:27:03,650
Face intertwined cosmic coincidence, you
know.
1002
01:27:03,870 --> 01:27:05,050
You're full of shit. Oh, crap.
1003
01:27:05,270 --> 01:27:06,089
I'm full of shit.
1004
01:27:06,090 --> 01:27:09,130
You're a monument of it. You done
bullshitted yourself. All I am is taking
1005
01:27:09,130 --> 01:27:12,470
the garbage, killing bad people. Well,
that's what you said. You believe me?
1006
01:27:14,930 --> 01:27:15,930
Then what'd they do?
1007
01:27:16,730 --> 01:27:17,810
How do I know, you know?
1008
01:27:18,150 --> 01:27:19,150
Look at that.
1009
01:27:20,450 --> 01:27:22,470
Witness for the prosecution looked at
me.
1010
01:27:23,330 --> 01:27:26,810
Probably some major federal indictment.
Somebody who majorly does not want to
1011
01:27:26,810 --> 01:27:27,810
get indicted.
1012
01:27:29,070 --> 01:27:30,070
That's the reason.
1013
01:27:31,450 --> 01:27:32,890
That's the why. There's no reason.
1014
01:27:33,170 --> 01:27:35,770
There's no good reason. There's no bad
reason to live or to die.
1015
01:27:36,990 --> 01:27:37,990
Then what are you?
1016
01:27:39,090 --> 01:27:40,090
I'm different.
1017
01:27:43,370 --> 01:27:48,050
There were millions of galaxies,
hundreds of millions of stars, and a
1018
01:27:48,050 --> 01:27:49,050
one.
1019
01:27:50,430 --> 01:27:53,770
That's us. A cop, you, me.
1020
01:27:55,310 --> 01:27:56,310
Who knows?
1021
01:28:05,960 --> 01:28:09,580
What's with... As in?
1022
01:28:11,180 --> 01:28:14,480
As in if somebody had a gun to your head
and said, you got to tell me what's
1023
01:28:14,480 --> 01:28:17,280
going on with this person over here or
I'm going to kill you.
1024
01:28:19,960 --> 01:28:24,340
What is driving him? What was he
thinking? You know, you couldn't do it,
1025
01:28:24,340 --> 01:28:28,640
you? Because they would have to kill
your ass because you don't know what
1026
01:28:28,640 --> 01:28:31,160
else is thinking.
1027
01:28:33,200 --> 01:28:34,460
I think you're low, my brother.
1028
01:28:34,740 --> 01:28:35,740
Way... Low.
1029
01:28:37,370 --> 01:28:40,290
Like, what were you, one of those
institutionalized, raised guys?
1030
01:28:41,330 --> 01:28:42,330
Anybody home?
1031
01:28:43,110 --> 01:28:49,870
And the standard parts that are supposed
to be there in people and you aren't.
1032
01:28:55,230 --> 01:28:56,430
Well, why did you kill me?
1033
01:29:06,470 --> 01:29:07,470
That's the question.
1034
01:29:10,630 --> 01:29:11,630
Good to be there.
1035
01:29:13,650 --> 01:29:16,930
Paper towels, great to have. They will
come to you someday. I'm what you got to
1036
01:29:16,930 --> 01:29:17,930
say.
1037
01:29:19,590 --> 01:29:21,610
Someday, someday my dream will come.
1038
01:29:22,890 --> 01:29:25,210
One night you'll wake up and you'll
discover it never happened.
1039
01:29:26,150 --> 01:29:27,570
It's all turned around on you.
1040
01:29:28,150 --> 01:29:30,030
Never will. Suddenly you are old.
1041
01:29:33,740 --> 01:29:35,920
It never will, because you were never
going to do it anyway.
1042
01:29:36,500 --> 01:29:41,080
You're pushing into memory the zone out
in your Barco lounger, being hypnotized
1043
01:29:41,080 --> 01:29:43,320
by daytime TV for the rest of your life.
1044
01:29:44,300 --> 01:29:45,680
Don't you talk to me about murder.
1045
01:29:46,340 --> 01:29:51,180
I literally took, with a down payment,
I'm going to link a town car. That girl,
1046
01:29:51,220 --> 01:29:52,220
you can even call that girl.
1047
01:29:54,560 --> 01:29:56,500
Fuck it, you still don't drive a cab.
1048
01:30:15,980 --> 01:30:19,460
I never straightened up and looked at,
you know, myself.
1049
01:30:20,160 --> 01:30:21,160
I shouldn't.
1050
01:30:23,840 --> 01:30:27,440
I tried to gamble my way out from under
the number discipline until it moved
1051
01:30:27,440 --> 01:30:28,440
still.
1052
01:30:28,960 --> 01:30:29,960
Slow down.
1053
01:30:30,000 --> 01:30:31,760
It's got to be perfect.
1054
01:30:32,120 --> 01:30:34,020
It's a goal. Risk all, torque down.
1055
01:30:39,460 --> 01:30:40,460
Red light.
1056
01:30:48,270 --> 01:30:49,310
What new news?
1057
01:30:50,310 --> 01:30:51,310
Doesn't matter anyway.
1058
01:30:51,830 --> 01:30:53,170
What doesn't matter anyway?
1059
01:30:53,410 --> 01:30:54,870
We're all insignificant out here.
1060
01:30:55,270 --> 01:30:56,390
Big ass, nowhere.
1061
01:30:57,610 --> 01:30:58,650
Twilight Zone shit.
1062
01:31:04,490 --> 01:31:06,890
Just a badass sociopath in my backseat.
1063
01:31:11,730 --> 01:31:12,730
But you know what?
1064
01:31:13,370 --> 01:31:17,150
One thing I gotta thank you for, bro,
because until now, I never looked at it
1065
01:31:17,150 --> 01:31:18,150
that way.
1066
01:31:21,290 --> 01:31:23,570
What does it matter? It don't. Well, fix
it.
1067
01:31:25,250 --> 01:31:26,450
Well, you got to move anyway, right?
1068
01:31:27,750 --> 01:31:28,750
Slow down.
1069
01:31:29,110 --> 01:31:30,110
What?
1070
01:31:30,470 --> 01:31:31,550
You're going to kill us?
1071
01:31:31,830 --> 01:31:34,590
Go ahead and shoot my ass. Slow the hell
down. You're going to shoot me?
1072
01:31:35,350 --> 01:31:36,670
You're going to shoot me now? You're
going to kill us?
1073
01:31:36,930 --> 01:31:38,130
Huh? Well, shoot my ass then.
1074
01:31:38,470 --> 01:31:40,230
Huh? Shoot me. Slow down.
1075
01:31:40,650 --> 01:31:41,650
All right.
1076
01:31:43,070 --> 01:31:44,070
You know what, Vince?
1077
01:32:20,170 --> 01:32:21,170
Well, that was brilliant.
1078
01:33:02,220 --> 01:33:06,060
1L20, show me code 6 at Olympic and
Figueroa on the TC with injuries.
1079
01:33:06,540 --> 01:33:08,320
Copy your location. Sure. Are you okay?
1080
01:33:08,960 --> 01:33:09,960
What happened?
1081
01:33:11,440 --> 01:33:13,320
Sir, you were involved in an accident.
1082
01:33:13,820 --> 01:33:15,920
The ambulance is on its way to help you.
1083
01:33:16,160 --> 01:33:19,540
You understand what I'm saying to you?
Sit down and relax, okay?
1084
01:33:22,320 --> 01:33:25,440
Okay. Don't worry about the cab. They'll
get you a new one.
1085
01:33:27,800 --> 01:33:28,860
Relax and breathe.
1086
01:33:43,950 --> 01:33:47,490
Put your hands up. Huh? Put your hands
up. Face the cab.
1087
01:33:47,770 --> 01:33:51,370
Sit down on your knees. Put your hands
on top of your head.
1088
01:33:53,130 --> 01:33:54,130
Don't move.
1089
01:33:54,310 --> 01:33:55,770
Put your hands behind your head.
1090
01:34:01,310 --> 01:34:03,930
1L20, I need a backup on a 187 suspect.
1091
01:34:18,120 --> 01:34:18,858
Put your hands down.
1092
01:34:18,860 --> 01:34:19,860
Put your hands down.
1093
01:34:20,560 --> 01:34:21,560
I got a gun.
1094
01:34:21,740 --> 01:34:22,740
Stop moving.
1095
01:34:22,820 --> 01:34:23,820
Stop moving.
1096
01:34:24,160 --> 01:34:29,660
Where did this one come from? Hold your
hands together.
1097
01:34:30,000 --> 01:34:31,000
Hold your hands together.
1098
01:34:32,020 --> 01:34:34,260
Somebody's going to get killed if I
don't go right now.
1099
01:34:35,780 --> 01:34:38,740
I'm going to fix it, baby. Call the
cops.
1100
01:34:57,100 --> 01:34:58,100
Do that.
1101
01:35:28,370 --> 01:35:29,370
Come on.
1102
01:36:00,500 --> 01:36:01,500
Got you.
1103
01:36:05,520 --> 01:36:06,520
Pick up.
1104
01:36:24,520 --> 01:36:25,520
Pick up.
1105
01:36:27,560 --> 01:36:28,560
Come on.
1106
01:36:30,640 --> 01:36:31,640
Come on. Pick up.
1107
01:36:55,720 --> 01:36:56,760
You're at the attorney's office.
1108
01:36:57,060 --> 01:36:58,660
Annie. Yes. It's Max.
1109
01:36:59,880 --> 01:37:00,880
It's a cab driver.
1110
01:37:00,960 --> 01:37:01,960
Listen to me, all right?
1111
01:37:02,220 --> 01:37:03,220
A guy named Vincent.
1112
01:37:04,040 --> 01:37:05,040
Listen to me, Annie.
1113
01:37:05,500 --> 01:37:08,900
Um, it's kind of a strange time to be
calling.
1114
01:37:09,160 --> 01:37:10,160
Listen, listen, Annie.
1115
01:37:10,360 --> 01:37:11,980
There's a man named Vincent.
1116
01:37:12,260 --> 01:37:13,260
He's coming to kill you.
1117
01:37:14,840 --> 01:37:15,839
He's what?
1118
01:37:15,840 --> 01:37:17,660
Kill you. He's coming to kill you.
1119
01:37:18,060 --> 01:37:21,140
Okay, he was scoping out the building
when I dropped you off. Okay, you know
1120
01:37:21,140 --> 01:37:25,180
what? Max, if this is supposed to be
some type of joke, it's not funny. It's
1121
01:37:25,180 --> 01:37:26,720
a joke. Listen to me, Annie. Listen to
me, please.
1122
01:37:27,300 --> 01:37:28,300
Felix hired him.
1123
01:37:28,680 --> 01:37:32,360
Okay, or people that Felix worked for.
Felix Reyes Doreen.
1124
01:37:33,020 --> 01:37:35,580
How do you know about my kid? I don't
understand what's going on.
1125
01:37:35,840 --> 01:37:37,640
All I know is that he's already killed
witnesses.
1126
01:37:38,160 --> 01:37:39,240
He's coming to kill you.
1127
01:37:40,360 --> 01:37:43,280
When I dropped you off, and I don't know
how it happened, but he ended up in my
1128
01:37:43,280 --> 01:37:44,280
cab.
1129
01:38:17,230 --> 01:38:18,750
I understand what's going on. Annie,
Annie, listen.
1130
01:38:19,070 --> 01:38:20,150
Matt. Please listen.
1131
01:38:42,110 --> 01:38:43,430
Get out of the building.
1132
01:38:43,970 --> 01:38:45,150
Annie. Annie.
1133
01:38:51,130 --> 01:38:52,130
No, no, no, wait.
1134
01:38:53,050 --> 01:38:54,110
Max. Wait, wait.
1135
01:38:56,890 --> 01:38:57,890
Max.
1136
01:38:57,950 --> 01:38:59,290
Listen, where are you right now? What
floor?
1137
01:38:59,570 --> 01:39:02,170
I'm on the 16th floor. I'm in the law
library and file.
1138
01:39:03,130 --> 01:39:05,130
He's two floors below you. Corner
office.
1139
01:39:05,510 --> 01:39:06,510
In my office?
1140
01:39:06,870 --> 01:39:09,970
Listen, he does not know you're up
there. Just stay right there and call
1141
01:39:10,070 --> 01:39:13,090
Max, are you sure he's on the 14th
floor? Listen, just stay there and just
1142
01:39:13,090 --> 01:39:14,130
the police. Just call the police.
1143
01:39:16,090 --> 01:39:17,090
Max.
1144
01:39:44,590 --> 01:39:46,050
Max. Annie, he knows you're up there.
1145
01:39:46,390 --> 01:39:48,510
I can't hear you. Hello?
1146
01:39:49,050 --> 01:39:50,150
Annie, Annie, listen to me.
1147
01:40:59,620 --> 01:41:01,320
Yes. Listen, there is a man in my
building.
1148
01:44:16,520 --> 01:44:17,520
Let her go.
1149
01:44:18,940 --> 01:44:19,940
Max?
1150
01:44:22,640 --> 01:44:24,140
Why? What are you going to do about it?
1151
01:44:25,940 --> 01:44:29,500
Come on.
1152
01:44:34,880 --> 01:44:35,880
Max!
1153
01:45:05,670 --> 01:45:06,750
Felix Ray at Terena?
1154
01:45:07,310 --> 01:45:08,310
I met him.
1155
01:45:08,770 --> 01:45:10,350
What do you mean you met him? How?
1156
01:45:10,750 --> 01:45:15,190
I don't know. Look, when I dropped you
off, there was a fan. He said his name
1157
01:45:15,190 --> 01:45:16,190
Vincent.
1158
01:45:23,470 --> 01:45:24,470
The streets.
1159
01:45:58,360 --> 01:45:59,600
Stay up, stay up, stay up.
1160
01:46:00,040 --> 01:46:01,060
What can I do?
1161
01:46:01,320 --> 01:46:02,340
Wait, wait, wait, wait.
1162
01:46:28,450 --> 01:46:29,450
Wait, wait, wait.
1163
01:49:14,800 --> 01:49:16,020
I do this for a living!
1164
01:50:30,540 --> 01:50:31,540
At the next stop.
1165
01:50:34,040 --> 01:50:35,040
Hey, Max.
1166
01:50:39,100 --> 01:50:41,940
The guy that's on the MTA here in L .A.
died.
1167
01:50:48,460 --> 01:50:49,720
Think anybody will notice.
1168
01:55:04,880 --> 01:55:07,780
Ya va a llorar.
1169
01:55:09,240 --> 01:55:13,140
Mi vida linda.
1170
01:55:14,240 --> 01:55:18,740
No te quiero ver sufrir.
1171
01:55:19,240 --> 01:55:23,220
Con tristeza y dolor.
1172
01:55:24,320 --> 01:55:28,440
En tus ojos puedo ver.
1173
01:55:29,280 --> 01:55:33,120
La fe de tu vida.
1174
01:55:36,680 --> 01:55:37,680
Okay.
1175
01:56:10,570 --> 01:56:16,470
Cuando llega la noche y siento
1176
01:56:16,470 --> 01:56:18,350
tu dolor.
1177
01:56:19,510 --> 01:56:25,870
Cuando no oí de ti, yo
1178
01:56:25,870 --> 01:56:28,170
doy de mi amor.
1179
01:56:29,350 --> 01:56:31,510
Si te hace...
1180
01:58:08,630 --> 01:58:13,110
When the world is still,
1181
01:58:13,550 --> 01:58:19,930
I keep your name and
1182
01:58:19,930 --> 01:58:23,110
your life the same.
1183
01:58:24,410 --> 01:58:30,490
And if one day I find you in
1184
01:58:30,490 --> 01:58:31,490
eternity,
1185
01:58:35,370 --> 01:58:42,330
Los ángeles cantarán el destino.
82399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.