All language subtitles for 13.Sentimentos.2024.1080p.WEB-DL.NACIONAL.5.1.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,916 --> 00:02:57,207
NAMN: JOĂO/ Ă
LDER: 32
LĂNGD: 1,83 M/ STATUS: SINGEL
2
00:02:57,249 --> 00:03:00,249
POSITION: ĂVER/ UNDER/ BĂ
DA
3
00:03:00,290 --> 00:03:02,541
POSITION: INGEN INFORMATION
4
00:03:03,666 --> 00:03:06,833
OM MIG: JAG GĂR FILMER.
5
00:03:12,124 --> 00:03:14,708
OM MIG: NY HĂR
6
00:03:29,499 --> 00:03:33,916
Hej Paula! BekrÀftar vÄrt möte om filmen imorgon.
7
00:03:33,958 --> 00:03:38,749
Jag kom precis tillbaka frÄn min resa.
Jag Àr full av idéer, vÀldigt uppspelt.
8
00:03:38,791 --> 00:03:41,516
Jag ser fram emot att
berÀtta om det för dig. Hej dÄ.
9
00:03:44,290 --> 00:03:46,915
VAD ĂR DU INTRESSERAD AV?
10
00:03:48,666 --> 00:03:51,749
INTRESSERAD AV ĂLDRE KILLAR?
11
00:03:53,124 --> 00:03:57,040
Jag har ett födelsemÀrke pÄ magen
precis som du. Vill du se?
12
00:04:02,749 --> 00:04:03,791
Vad Àr du intresserad av?
13
00:04:03,832 --> 00:04:06,789
Demokrati, film och kaffe.
14
00:04:06,832 --> 00:04:08,165
Och i sÀngen?
15
00:04:08,207 --> 00:04:11,999
Tre kuddar, en varm filt
och en sovmask.
16
00:04:12,040 --> 00:04:15,332
TvÄ kuddar rÀcker bra för mig.
Filmer och kaffe Àr nödvÀndiga.
17
00:04:15,374 --> 00:04:18,324
-Hur Àr det med demokrati?
-Det Àr inte en smakfrÄga.
18
00:04:18,790 --> 00:04:21,082
-Vad gör du nu?
-Jag kom precis tillbaka frÄn en resa.
19
00:04:21,124 --> 00:04:22,416
Vad trevligt! Semester?
20
00:04:22,457 --> 00:04:24,541
PÄ sÀtt och vis. Det Àr en lÄng historia.
21
00:04:24,582 --> 00:04:27,232
Vill du berÀtta om det,
och ligga pÄ tre kuddar?
22
00:04:27,957 --> 00:04:29,249
Jag Àr angelÀgen.
23
00:04:29,291 --> 00:04:31,915
-Kan vi börja med kaffe?
-Visst.
24
00:04:31,957 --> 00:04:33,416
-Trevligt.
-Idag?
25
00:04:33,457 --> 00:04:35,541
Jag Àr verkligen angelÀgen.
Vilket stjÀrntecken?
26
00:04:35,582 --> 00:04:36,915
-VÄgen.
-Jag Àr Oxen.
27
00:04:36,957 --> 00:04:38,832
-Fan!
-Det Àr bÀsta stjÀrntecknet.
28
00:04:38,873 --> 00:04:41,748
Det sÀger alla Oxar,
men alla deras ex-pojkvÀnner hÄller inte med.
29
00:04:41,790 --> 00:04:44,124
-Det skulle inte mitt ex.
-Verkligen?
30
00:04:44,165 --> 00:04:45,416
Vill du ringa honom?
31
00:04:45,915 --> 00:04:47,541
Nej. Jag litar pÄ dig!
32
00:04:48,832 --> 00:04:52,515
-NĂ€r gjorde ni slut?
-För ungefÀr 4 timmar sen.
33
00:04:55,957 --> 00:04:57,582
JasÄ?
34
00:04:57,623 --> 00:05:01,324
Vi gjorde just slut. Den hÀr resan
var som en omvÀnd smekmÄnad.
35
00:05:02,291 --> 00:05:05,165
-Wow!
-Jag borde inte ha talat om det för dig.
36
00:05:05,207 --> 00:05:07,582
-Jag Àr förvÄnad.
-Det kan jag tÀnka mig.
37
00:05:07,623 --> 00:05:10,791
Men ocksÄ nyfiken.
Jag Àlskar ett bra skvaller.
38
00:05:13,623 --> 00:05:15,623
Kom hem till min sÀng.
39
00:05:16,415 --> 00:05:18,665
Det finns ingen anledning att stressa!
40
00:05:29,124 --> 00:05:31,498
-Det hÀr Àr allt som ÄterstÄr.
-Vad menar du?
41
00:05:31,999 --> 00:05:34,582
Han gav mig den hÀr som en
göra slutpresent.
42
00:05:34,623 --> 00:05:36,331
Det Àr meningslöst.
43
00:05:36,373 --> 00:05:38,582
Den Àr helt logisk, Chico.
44
00:05:38,623 --> 00:05:41,331
Tack, Alice.
Hugo har alltid gillat symbolik.
45
00:05:41,373 --> 00:05:43,373
Han gav dig kuben
och "gjorde slut"?
46
00:05:43,415 --> 00:05:46,331
Vi hade redan pratat
om att göra slut,
47
00:05:46,373 --> 00:05:50,540
men resan var planerad,
sÄ det blev en avskedsresa.
48
00:05:51,290 --> 00:05:53,290
-Var den bra?
-Som alltid.
49
00:05:54,040 --> 00:05:56,640
Jag tror att det var rÀtt tid
att avsluta det.
50
00:05:57,124 --> 00:05:58,832
Ăr du inte ledsen?
51
00:06:00,040 --> 00:06:03,299
Jag förvÀntade mig inte
att prata om att göra slut.
52
00:06:04,415 --> 00:06:07,623
Men nÀr vi pratade om det,
insÄg jag att han hade rÀtt.
53
00:06:08,623 --> 00:06:12,665
Jag skÀmtade till och med om att vÄrt förhÄllande
var som en framgÄngsrik TV-serie.
54
00:06:12,707 --> 00:06:15,415
Vi kunde ha gjort
nÄgra fler bra sÀsonger,
55
00:06:15,456 --> 00:06:18,423
men det kanske var bÀttre
att avsluta den nÀr den var som bÀst.
56
00:06:18,498 --> 00:06:20,790
Innan serien blev trÄkig.
57
00:06:21,290 --> 00:06:22,498
BÀsta sÀsongsavslutningen.
58
00:06:22,540 --> 00:06:25,206
Ingen ersattes och
ingen blev uttrÄkad.
59
00:06:25,540 --> 00:06:27,415
-Det var faktiskt jÀttebra!
-JoĂŁo.
60
00:06:27,456 --> 00:06:31,290
Det verkar som att du inte kÀnner
nÄgot efter ett tioÄrigt förhÄllande.
61
00:06:31,331 --> 00:06:34,248
Ibland Àr det bÀst att inte ha
sÄ mÄnga kÀnslor.
62
00:06:35,331 --> 00:06:39,582
Om ni bodde tillsammans
skulle ni bli övervÀldigade av kÀnslor.
63
00:06:39,623 --> 00:06:44,456
-Julia luras igen!
-Jag luras inte, jag Àlskar henne.
64
00:06:44,498 --> 00:06:47,790
-Men att bo tillsammans förstör allt.
-Relationer förstör allt!
65
00:06:47,832 --> 00:06:49,832
Att bo tillsammans Àr sadomasochism.
Den dÄliga sorten.
66
00:06:49,873 --> 00:06:51,039
Ta det lugnt, Chico!
67
00:06:51,081 --> 00:06:53,531
SÄ varför flyttade du och Hugo
aldrig ihop?
68
00:06:54,707 --> 00:06:56,498
Jag vet inte. Det ville vi aldrig.
69
00:06:56,540 --> 00:06:57,748
Jag vill inte det.
70
00:06:57,790 --> 00:07:00,415
Men Julia tror att
förhÄllandet stagnerar.
71
00:07:00,457 --> 00:07:01,457
-Och gör det det?
-Det gör det!
72
00:07:01,498 --> 00:07:02,498
-Det gör det inte.
-Det gör det inte!
73
00:07:02,540 --> 00:07:03,715
-Inte?
-Nej!
74
00:07:04,498 --> 00:07:06,923
Det tycker hon, men jag tycker inte det.
75
00:07:07,415 --> 00:07:08,623
Jag vet inte.
76
00:07:08,665 --> 00:07:09,707
UrsÀkta mig.
77
00:07:11,373 --> 00:07:12,789
Cappuccino.
78
00:07:14,998 --> 00:07:17,457
Du Àr ny hÀr. Vad heter du?
79
00:07:19,081 --> 00:07:22,789
-Luis. Jag började förra veckan.
-Luis...
80
00:07:22,831 --> 00:07:24,206
VĂ€lkommen, Luis.
81
00:07:24,248 --> 00:07:25,323
Tackar!
82
00:07:26,039 --> 00:07:27,073
UrsÀkta mig.
83
00:07:27,706 --> 00:07:28,998
Nöjet Àr mitt, Luis.
84
00:07:31,081 --> 00:07:32,873
Du lyckades!
85
00:07:32,914 --> 00:07:35,664
Inte ens 24 timmar
och du Àr redan inne pÄ appar.
86
00:07:35,706 --> 00:07:38,264
Ă
terhÀmtning frÄn de
monogama dagarna. Titta.
87
00:07:38,415 --> 00:07:40,415
UrsÀkta mig. Flytta pÄ dig.
88
00:07:41,706 --> 00:07:43,789
Jag har pratat med den hÀr.
89
00:07:43,831 --> 00:07:45,331
Inte ens ett rakat bröst!
90
00:07:45,373 --> 00:07:46,706
-Den hÀr?
-Jag gillar honom.
91
00:07:46,748 --> 00:07:49,373
Jag stÄr inte ut med hipsters.
Den hÀr bilden dÀr han Àter kakor.
92
00:07:49,415 --> 00:07:52,914
-Jag Àlskar kakor.
-Ăven nĂ€r de Ă€r inslagna i ett kaffefilter?
93
00:07:52,956 --> 00:07:56,039
-Har du laddat ner de andra apparna?
-MÄste jag?
94
00:07:56,081 --> 00:07:59,248
Skulle det inte vara enklare för
homosexuella att bara anvÀnda en app?
95
00:07:59,290 --> 00:08:01,373
Nej! Varje app tjÀnar olika syften.
96
00:08:01,415 --> 00:08:04,248
Jag tror att jag ska ringa Hugo
och be honom komma tillbaka.
97
00:08:05,290 --> 00:08:08,539
Inser du att jag tillbringade
tio Är utan att veta hur man flirtar?
98
00:08:08,581 --> 00:08:10,622
Visste du inte hur man flirtar?
99
00:08:10,664 --> 00:08:13,081
Riktig flirt. Försöka att dejta nÄgon.
100
00:08:13,123 --> 00:08:16,165
Problemet Àr att du
inte gillar appar.
101
00:08:16,206 --> 00:08:19,165
Om du inte gÄr tillbaka till Hugo,
har du en ny pojkvÀn om en vecka.
102
00:08:19,206 --> 00:08:21,539
Sluta! Jag Àr ungkarl nu!
103
00:08:21,580 --> 00:08:25,372
Men om Hugo börjar dejta?
MÄr du bra dÄ?
104
00:08:25,414 --> 00:08:28,873
Han sa att han vill vara singel
kommande tio Är.
105
00:08:28,914 --> 00:08:31,214
SÄ att jag kommer inte dö av svartsjuka.
106
00:08:31,289 --> 00:08:33,922
Nu vill jag bara
njuta av tillfÀlligt sex.
107
00:08:35,873 --> 00:08:37,914
Jag var faktiskt intresserad av
den hÀr killen i appen.
108
00:08:37,956 --> 00:08:39,165
Visa oss.
109
00:08:39,206 --> 00:08:40,998
-Knullade du honom?
-NĂ€r skulle jag knulla?
110
00:08:41,040 --> 00:08:42,497
Vad gjorde du hela dagen?
111
00:08:42,539 --> 00:08:43,998
Fler bilder!
112
00:08:44,040 --> 00:08:45,748
Okej. Hur Àr det med kuken?
113
00:08:45,789 --> 00:08:49,165
-Chico!
-Inte en chans! Jag respekterar hans integritet.
114
00:08:49,205 --> 00:08:51,622
För Guds skull!
Integritet existerar inte lÀngre.
115
00:08:51,664 --> 00:08:53,581
NÀr den vÀl Àr i appen
tillhör den vÀrlden.
116
00:08:53,622 --> 00:08:56,414
HallÄ, Hugo?
Ăr du redo för en sĂ€song till?
117
00:08:56,456 --> 00:08:58,040
FÄr jag se dina foton?
118
00:08:58,081 --> 00:09:00,622
-Jag vill inte visa dig!
-LÄt mig se dina foton, João!
119
00:09:00,664 --> 00:09:02,164
DÄliga foton kan knÀcka dig.
120
00:09:02,205 --> 00:09:04,998
Jag gillar inte att ta bilder.
Det Àr hemska alltihop.
121
00:09:05,040 --> 00:09:07,914
Jag tog bara en för profilen.
122
00:09:07,956 --> 00:09:13,289
VÀnta! Ville Vitor trÀffa dig
efter att ha sett bara en bild?
123
00:09:13,331 --> 00:09:17,122
Han Àr uppenbarligen en trevlig kille
utan en massa regler.
124
00:09:17,998 --> 00:09:19,522
Ăr du intresserad av Vitor?
125
00:09:20,414 --> 00:09:22,039
-Kanske.
-Ni borde inte ha sex Àn.
126
00:09:22,080 --> 00:09:23,748
-Varför?
-Kom igen.
127
00:09:23,789 --> 00:09:26,497
Det första sexet efter ett uppbrott
mÄste vara ett engÄngsligg.
128
00:09:26,539 --> 00:09:27,914
Det Àr hemskt!
129
00:09:27,956 --> 00:09:29,664
Det Àr hemskt, men han har rÀtt.
130
00:09:30,539 --> 00:09:31,581
JasÄ?
131
00:09:31,622 --> 00:09:33,873
Om han ska bli din
nya succéserie,
132
00:09:33,914 --> 00:09:36,731
dÄ kanske du borde göra
nÄgra dÄliga filmer först.
133
00:09:46,456 --> 00:09:48,205
Levererade de korgen just nu?
134
00:09:48,247 --> 00:09:52,122
Nej, mamma. Det var pÄ mottagningen.
Jag kom just hem. Tack.
135
00:09:52,164 --> 00:09:55,830
Jag köpte den för att jag visste
att du skulle komma hem frÄn resan,
136
00:09:55,872 --> 00:09:58,955
utan nÄgot att Àta,
utan att gÄ till marknaden,
137
00:09:58,997 --> 00:10:00,581
och bara dricka
kaffe hela dagen.
138
00:10:00,623 --> 00:10:02,039
Ăverdriv inte.
139
00:10:02,080 --> 00:10:05,623
Men du har rÀtt för
jag glömde att gÄ till marknaden.
140
00:10:07,664 --> 00:10:10,205
-Hur mÄr du?
-Jag mÄr bra.
141
00:10:10,247 --> 00:10:12,997
Kom över! Jag vill trÀffa dig.
142
00:10:13,039 --> 00:10:15,239
Din pappa har lagat din favoritmat.
143
00:10:15,623 --> 00:10:18,655
Jag kan inte, jag mÄste förbereda
mig inför morgondagens möte.
144
00:10:19,122 --> 00:10:20,705
Din film! NÀr börjar den?
145
00:10:20,747 --> 00:10:23,414
-Jag fÄr reda pÄ det imorgon.
-LÄter du mig inte lÀsa manuset?
146
00:10:23,456 --> 00:10:26,663
Nej, mamma. Du mÄste vÀnta
tills filmen Àr klar.
147
00:10:26,705 --> 00:10:29,705
Du litar inte pÄ din
mamma lÀngre.
148
00:10:30,788 --> 00:10:32,914
Jag saknar dig. Kom förbi, snÀlla du.
149
00:10:32,955 --> 00:10:36,539
Jag saknar dig ocksÄ. LÄt mig komma
till ro och sedan kommer jag förbi.
150
00:10:36,580 --> 00:10:39,580
Hur mÄr Hugo?
Kan jag sms:a honom?
151
00:10:39,622 --> 00:10:40,872
Visst.
152
00:10:40,914 --> 00:10:44,164
Som jag alltid sÀger,
det finns ingen ex-svÀrmor.
153
00:10:44,872 --> 00:10:47,456
Men jag kan vÀnta ett tag
om du föredrar det.
154
00:10:47,497 --> 00:10:49,580
Det Àr inga problem.
Han kommer att gilla det.
155
00:10:49,622 --> 00:10:52,580
Jag ska titta vad som finns i
korgen, för jag Àr hungrig.
156
00:10:52,622 --> 00:10:53,872
Vi fÄr pratar senare.
157
00:10:53,914 --> 00:10:55,580
Hej.
158
00:10:55,622 --> 00:10:58,039
Glöm inte att Àta frukten.
159
00:10:58,414 --> 00:11:00,331
Okej, fru Mara.
160
00:11:00,372 --> 00:11:01,747
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
161
00:11:11,538 --> 00:11:15,039
Herregud! Tio Är!
162
00:11:15,080 --> 00:11:18,622
Mitt lÀngsta förhÄllande
mÄste ha varat i tvÄ Är.
163
00:11:19,997 --> 00:11:23,289
Jag Àr alltid upptagen,
reser och visar filmer pÄ festivaler.
164
00:11:23,330 --> 00:11:26,755
Jag lÀngtar tills jag kan börja
ta med vÄr film pÄ festivaler.
165
00:11:26,830 --> 00:11:28,872
Jag mÄste bara komma över
flygrÀdslan!
166
00:11:28,914 --> 00:11:31,705
Synd att vi inte kunde trÀffas
pÄ kontoret.
167
00:11:31,747 --> 00:11:34,914
Renoveringen Àr nÀstan klar hÀr.
168
00:11:34,955 --> 00:11:38,639
SĂ„, kommer kontoret att vara klart
sÄ att vi kan börja göra vÄr film?
169
00:11:39,330 --> 00:11:40,788
Ja. Kanske.
170
00:11:42,039 --> 00:11:43,730
Kommer det inte att bli klart?
171
00:11:44,205 --> 00:11:47,371
Kontoren kommer att bli klart.
Det Àr nÄgonting annat.
172
00:11:47,413 --> 00:11:52,405
Kommer du ihÄg att jag sa att vi skulle slÄs samman
med Marias produktionsbolag?
173
00:11:52,622 --> 00:11:53,914
Ja.
174
00:11:53,955 --> 00:11:57,747
Under den hÀr processen
granskade vi alla vÄra projekt
175
00:11:58,080 --> 00:11:59,997
och vi insÄg att för att överleva,
176
00:12:00,039 --> 00:12:02,872
mÄste vi fokusera pÄ
lönsamma filmer.
177
00:12:02,914 --> 00:12:04,872
SĂ„ vi ska ta en paus
178
00:12:04,914 --> 00:12:08,255
med filmer som Àr mer konstnÀrliga,
som din.
179
00:12:09,538 --> 00:12:11,272
Bara en paus?
180
00:12:11,538 --> 00:12:13,079
Det Àr bara en paus.
181
00:12:13,121 --> 00:12:14,713
För tillfÀllet Àr det bara en paus.
182
00:12:14,747 --> 00:12:17,863
Men under granskningen
av projekten,
183
00:12:17,955 --> 00:12:21,955
anlitade vi en manuskonsult
184
00:12:21,996 --> 00:12:25,738
och han tyckte att ditt
manus Àr lite...
185
00:12:26,330 --> 00:12:27,780
Det Àr lite rÄtt.
186
00:12:29,413 --> 00:12:31,663
-Jag förstÄr.
-Bli inte besviken.
187
00:12:31,705 --> 00:12:33,371
Jag vet att detta kommer att försena
dina planer lite,
188
00:12:33,413 --> 00:12:36,996
men du vet att jag Àlskar din film,
eller hur?
189
00:12:37,038 --> 00:12:38,580
SĂ„ jag pratade med teamet.
190
00:12:38,622 --> 00:12:41,205
Och vi skickar in ditt manus
till en produktionsfond,
191
00:12:41,246 --> 00:12:44,121
men du mÄste skicka oss
192
00:12:44,163 --> 00:12:47,996
en mognare version
som konsulten kan godkÀnna.
193
00:12:48,580 --> 00:12:50,588
-Okej.
-Kan du det?
194
00:12:51,121 --> 00:12:52,829
-Det kan jag.
-Ăr det sĂ€kert?
195
00:12:52,871 --> 00:12:53,880
Det kan jag!
196
00:12:54,038 --> 00:12:55,246
Toppen!
197
00:12:55,288 --> 00:13:00,163
HÄll kontakten
och skicka mig alla nya versioner.
198
00:13:00,205 --> 00:13:02,863
Jag ska ge dig feedback pÄ
allt du skriver.
199
00:13:03,121 --> 00:13:04,163
Visst.
200
00:13:04,538 --> 00:13:07,455
Jag vÀntar.
Jag mÄste springa till ett annat möte.
201
00:13:07,497 --> 00:13:08,622
Vi ses senare.
202
00:13:33,788 --> 00:13:37,121
Hej, Rosana. Jag ville bara sÀga
att jag Àr tillbaka i stan
203
00:13:37,163 --> 00:13:39,879
och jag mÄste betala min
kreditkortsrÀkning.
204
00:13:40,413 --> 00:13:45,455
Om du har nÄgra redigeringsjobb,
kan du meddela mig? Tack!
205
00:13:58,537 --> 00:13:59,662
Hej JoĂŁo!
206
00:13:59,704 --> 00:14:02,829
AngÄende din film?
207
00:14:03,412 --> 00:14:06,871
Jag har tilldelat dina jobb till
andra redigerare.
208
00:14:06,913 --> 00:14:09,830
Men jag har en video
för ett byggföretag.
209
00:14:09,996 --> 00:14:12,412
En fyra minuter lÄng video för
sociala medier media.
210
00:14:12,454 --> 00:14:13,662
Det Àr ingen stor sak,
211
00:14:13,704 --> 00:14:15,996
men jag tror att det kommer att hjÀlpa dig
att betala rÀkningarna.
212
00:14:16,038 --> 00:14:17,662
TÀnk pÄ det och hör av dig.
213
00:14:21,038 --> 00:14:25,038
FilmvÀrlden Àr oförutsÀgbar,
de har beslutat att skjuta upp den.
214
00:14:25,412 --> 00:14:27,537
Hur som helst, jag Àr med pÄ byggvideon.
215
00:14:28,121 --> 00:14:31,579
Om nÄgot annat dyker upp,
lÄt mig veta.
216
00:14:31,621 --> 00:14:33,245
Okej? Hej dÄ.
217
00:14:35,913 --> 00:14:40,080
HON OCH HENNES KĂRLEKSAFFĂRER
VERSION 4. SKRIVEN AV JOĂO COTRIM
218
00:15:34,204 --> 00:15:35,537
Hej allihopa!
219
00:15:35,579 --> 00:15:38,204
-Jag heter Jennifer!
-Och jag heter Nataly!
220
00:15:38,245 --> 00:15:42,663
I dagens video ska vi lÀra er
hur man viker plastpÄsar.
221
00:15:42,704 --> 00:15:44,079
Att vika ihop den sÄ hÀr!
222
00:15:44,120 --> 00:15:46,487
Glöm inte att gilla videon!
223
00:16:06,329 --> 00:16:07,496
Hej, snygging
224
00:16:08,621 --> 00:16:11,287
-Hej.
-Ăr du ocksĂ„ redan pĂ„ Scruff?
225
00:16:11,329 --> 00:16:14,496
Jag lÀrde mig att varje app
Àr till för sin egen sak.
226
00:16:14,537 --> 00:16:16,487
Jag vet, snygging!
227
00:16:16,870 --> 00:16:18,287
Har du inte sovit, sötnos?
228
00:16:18,329 --> 00:16:21,120
-Jetlaggad efter en resa.
-Semester?
229
00:16:24,037 --> 00:16:25,162
Semester.
230
00:16:25,204 --> 00:16:27,246
Har du ÄterhÀmtat dig frÄn resan?
231
00:16:27,287 --> 00:16:29,496
De fyra kopparna kaffe jag drack
hjÀlper mig.
232
00:16:29,538 --> 00:16:31,412
Om jag dricker fyra koppar kaffe,
kan jag inte sova.
233
00:16:31,454 --> 00:16:33,703
Och jag fÄr diarré.
234
00:16:33,745 --> 00:16:36,537
-Blev det mycket sex pÄ resan?
-Nej.
235
00:16:37,120 --> 00:16:38,537
Vad synd!
236
00:16:38,578 --> 00:16:40,329
Vi hade mycket sex.
237
00:16:40,828 --> 00:16:43,037
-Vilka Àr "vi"?
-Min man och jag.
238
00:16:43,079 --> 00:16:48,678
Jag tittade pÄ ditt foto och jag Àr inte sÄ
sÀker pÄ att vÄra födelsemÀrken Àr sÄ lika.
239
00:16:48,870 --> 00:16:51,546
Du skulle behöva komma förbi
för att vara sÀker.
240
00:16:51,995 --> 00:16:53,412
Smart!
241
00:16:53,453 --> 00:16:56,537
Du Àr i nÀrheten,
bara 200 meter bort.
242
00:16:57,827 --> 00:17:01,295
Vad sÀger du om att du kommer över,
eftersom du inte Àr sömnig?
243
00:17:01,912 --> 00:17:07,446
Vill du inte komma över
sÄ vi kan jÀmföra födelsemÀrkena?
244
00:17:18,037 --> 00:17:20,586
Jag pratade med Alexandre.
245
00:17:20,829 --> 00:17:22,504
Ja, han sa det.
246
00:17:23,120 --> 00:17:25,328
-Kom in.
-UrsÀkta mig.
247
00:17:28,120 --> 00:17:29,204
VĂ€lkommen.
248
00:17:31,411 --> 00:17:33,620
Vill du ha nÄgot att dricka?
249
00:17:33,995 --> 00:17:35,745
-Gin.
-Rent?
250
00:17:35,787 --> 00:17:37,286
Nej. Tonic.
251
00:17:47,745 --> 00:17:50,245
-Hej, JoĂŁo. VĂ€lkommen.
-Hur mÄr du?
252
00:17:52,328 --> 00:17:53,411
Det var roligt.
253
00:17:54,328 --> 00:17:56,370
-HĂ€r.
-Toppen!
254
00:17:56,411 --> 00:17:58,537
Vad dricker du?
255
00:17:58,578 --> 00:17:59,954
-Gin.
-Rent?
256
00:17:59,995 --> 00:18:02,037
Nej. Tonic.
257
00:18:03,286 --> 00:18:04,495
KĂ€nn dig som hemma.
258
00:18:18,286 --> 00:18:20,370
-Det Àr Alexandre och...?
-Rodrigo.
259
00:18:20,411 --> 00:18:22,662
Rodrigo. Jag heter JoĂŁo.
260
00:18:22,703 --> 00:18:25,437
-Trevligt att trÀffas.
-Trevligt att trÀffas, João.
261
00:18:25,453 --> 00:18:26,862
Ăr du intresserad av par?
262
00:18:27,537 --> 00:18:29,829
Det Àr första gÄngen.
Jag vet inte.
263
00:18:30,537 --> 00:18:33,878
Inga problem.
Vi Àr utmÀrkta lÀrare.
264
00:18:35,370 --> 00:18:39,620
-Och vad gör ni?
-Jag Àr undergiven och han Àr dominant.
265
00:18:40,120 --> 00:18:44,328
Nej. Jag tÀnkte professionellt.
266
00:18:47,703 --> 00:18:48,786
Jag Àr arkitekt.
267
00:18:48,828 --> 00:18:50,370
Och jag Àr hudlÀkare.
268
00:18:50,412 --> 00:18:53,453
-Och du?
-Jag Àr...
269
00:18:54,120 --> 00:18:55,837
videoredigerare.
270
00:18:56,495 --> 00:18:57,862
Ăr du inte sĂ€ker?
271
00:18:58,703 --> 00:19:00,161
Jag tog examen frÄn filmskolan.
272
00:19:00,203 --> 00:19:02,520
Jag regisserade kortfilmer pÄ universitetet,
273
00:19:02,562 --> 00:19:05,236
men jag har fortfarande inte
regisserat en lÄngfilm.
274
00:19:05,278 --> 00:19:07,869
SÄ jag kÀnner mig inte som
en filmskapare.
275
00:19:07,911 --> 00:19:10,002
Vi har nÄgra videor
som du kan redigera.
276
00:19:10,036 --> 00:19:11,453
JasÄ? Vilken sorts?
277
00:19:11,495 --> 00:19:14,537
-Lite porr vi filmar nÀr vi inte kan sova.
-Skamlöst!
278
00:19:17,453 --> 00:19:18,995
KĂ€nner du dig inte varm?
279
00:19:19,245 --> 00:19:20,911
Nej, jag fryser alltid.
280
00:19:27,203 --> 00:19:30,911
Jag ber om ursÀkt.
Jag borde inte ha kommit.
281
00:19:30,953 --> 00:19:32,577
Oroa dig inte, JoĂŁo.
282
00:19:32,619 --> 00:19:35,286
Slappna av.
Du behöver inte göra nÄgonting.
283
00:19:35,786 --> 00:19:37,286
Du kan bara titta.
284
00:19:37,744 --> 00:19:39,328
Eller om du föredrar det...
285
00:19:42,203 --> 00:19:45,394
kan du ta den hÀr mobiltelefonen
och spela in oss.
286
00:20:53,119 --> 00:20:56,511
Hej pÄ dig,
du som sitter i soffan.
287
00:20:56,786 --> 00:20:59,160
Missa inte den hÀr möjligheten.
288
00:20:59,536 --> 00:21:01,244
HÀr pÄ SP Betong
289
00:21:01,286 --> 00:21:04,911
Àr vi redo att hjÀlpa dig med
drömmen om att Àga ditt hem.
290
00:21:11,744 --> 00:21:15,536
Hej, snygging. Jag Àr ledig nu.
291
00:21:15,577 --> 00:21:16,661
Vill du ta en kaffe?
292
00:21:20,828 --> 00:21:24,119
Jag kan inte, jag jobbar just nu.
293
00:21:39,494 --> 00:21:40,494
Ăr det sĂ€kert?
294
00:21:41,910 --> 00:21:43,703
TyvÀrr.
295
00:21:45,494 --> 00:21:48,578
Hej pÄ dig,
du som sitter i soffan.
296
00:21:49,286 --> 00:21:51,578
Missa inte den hÀr möjligheten.
297
00:21:57,119 --> 00:21:58,661
Bara en snabb kaffe.
298
00:22:00,952 --> 00:22:03,743
Jag menade inte kaffe
nÀr jag bjöd ut dig pÄ kaffe.
299
00:22:03,785 --> 00:22:05,578
Men ristretton hÀr Àr jÀttegod!
300
00:22:06,536 --> 00:22:07,619
Dumbom!
301
00:22:07,660 --> 00:22:09,660
Första gÄngen Àr alltid
första gÄngen.
302
00:22:09,702 --> 00:22:11,827
Om det Àr dÄligt,
vill vi inte ha det igen.
303
00:22:11,869 --> 00:22:15,878
-Kan det inte ett bra nu?
-Inte nÀr vi har brÄttom.
304
00:22:16,411 --> 00:22:19,660
Jag förstÄr.
Du gillar lÄngvarigt sex!
305
00:22:19,702 --> 00:22:20,785
Gör inte du det?
306
00:22:20,827 --> 00:22:23,660
Det beror pÄ dag, tid och plats.
307
00:22:23,702 --> 00:22:25,785
Allt beror pÄ första gÄngen.
308
00:22:25,827 --> 00:22:27,160
FortsÀtt.
309
00:22:27,202 --> 00:22:30,818
Det handlar om att bygga upp
spÀnning och förvÀntan.
310
00:22:31,119 --> 00:22:34,994
Om vi hade sex bara för att
vi gillade varandras bilder,
311
00:22:35,035 --> 00:22:36,994
skulle det bara varit
Ă€nnu ett ligg.
312
00:22:37,035 --> 00:22:39,627
Nu har vi fler anledningar till sex.
313
00:22:40,035 --> 00:22:43,411
Att skapa spÀnning Àr nyckeln.
Det Àr sÄ det görs pÄ film.
314
00:22:43,451 --> 00:22:45,811
SĂ„ du redigerar redan
den hÀr handlingen.
315
00:22:46,077 --> 00:22:47,252
PÄ sÀtt och vis.
316
00:22:52,660 --> 00:22:54,910
Hur var det med ditt ex?
317
00:22:56,035 --> 00:22:59,202
-Vi var tillsammans i tio Är.
-Va?
318
00:23:00,035 --> 00:23:02,785
SÄ vi blev mer som vÀnner
Àn pojkvÀnner.
319
00:23:02,827 --> 00:23:06,202
Ăr inte det mĂ„let? Att vara
bÀsta vÀn med sin pojkvÀn.
320
00:23:07,326 --> 00:23:08,618
I teorin, ja.
321
00:23:09,077 --> 00:23:12,577
Men sÄ smÄningom blir den
sexuella lusten nÄgot annat.
322
00:23:12,618 --> 00:23:15,451
Det Àr inte meningsfullt att
sluta ha sex med andra
323
00:23:15,493 --> 00:23:17,535
bara för att man Àr i ett förhÄllande.
324
00:23:18,451 --> 00:23:20,077
Men ett öppet förhÄllande?
325
00:23:20,119 --> 00:23:23,785
Aldrig! Det övergÄr i konkurrens och svartsjuka.
326
00:23:23,827 --> 00:23:27,610
Det Àr ett recept för att inte vara
bÄde ett par och bÀsta vÀnner.
327
00:23:30,410 --> 00:23:31,410
Du kan svara pÄ det.
328
00:23:32,618 --> 00:23:35,310
Nej. De kan vÀnta.
Jag njuter av vÄr pratstund.
329
00:23:40,201 --> 00:23:41,493
Vad jobbar du med?
330
00:23:42,077 --> 00:23:46,368
Jag vÀntar pÄ att fÄ höra om ett jobb
för lanseringen av ett stort varumÀrke.
331
00:23:46,910 --> 00:23:48,785
-Fantastiskt.
-Vad redigerar du?
332
00:23:49,702 --> 00:23:51,618
Bara en trÄkig institutionell sak.
333
00:23:51,994 --> 00:23:55,035
Och jag jobbar Àven pÄ ett filmmanus
som jag tÀnkte regissera.
334
00:23:55,118 --> 00:23:56,201
Men jag har fastnat.
335
00:23:56,243 --> 00:23:57,401
Vad Àr historien?
336
00:23:58,326 --> 00:24:02,285
Det handlar om en ensam kvinna
som nÀrmar sig slutet av sitt liv,
337
00:24:02,326 --> 00:24:04,734
som Äterupplever förlorade kÀrleksaffÀrer.
338
00:24:04,952 --> 00:24:06,518
-Lesbiska?
-Heterosexuella.
339
00:24:07,702 --> 00:24:10,160
-Föredrar du lesbiska?
-Det gör jag.
340
00:24:12,577 --> 00:24:13,577
Jag funderar...
341
00:24:13,910 --> 00:24:17,076
Med tanke pÄ att du har
tillbringat tio Är i ett förhÄllande,
342
00:24:17,118 --> 00:24:19,368
verkar det inte som nÄt stort problem.
343
00:24:19,410 --> 00:24:21,909
SĂ€rskilt ur en heterosexuell kvinnas perspektiv.
344
00:24:24,118 --> 00:24:26,160
Jag vill börja pÄ ett nytt manus.
345
00:24:26,201 --> 00:24:28,577
-En gayfilm.
-Toppen! Vad Àr handlingen?
346
00:24:28,618 --> 00:24:29,827
Jag vet inte Àn.
347
00:24:34,577 --> 00:24:36,410
Du kan ta det. Jag mÄste gÄ.
348
00:24:37,618 --> 00:24:40,076
-Luis, notan tack.
-VĂ€nta. VĂ€nta.
349
00:24:40,118 --> 00:24:42,285
Vi mÄste bestÀmma handlingen
i din nÀsta film
350
00:24:42,326 --> 00:24:46,326
och nÀr vi gÄr igenom
den första akten.
351
00:24:48,243 --> 00:24:51,709
NÀr den hÀr berÀttelsens
manusförfattare bestÀmmer sig för det.
352
00:24:56,993 --> 00:24:59,501
-Jag gÄr hÀrÄt.
-Och jag gÄr dÀrÄt.
353
00:25:05,909 --> 00:25:06,926
LÀgg mÀrke till det.
354
00:25:07,410 --> 00:25:08,593
VÄr första kyss.
355
00:25:09,618 --> 00:25:12,201
SÄ vi kommer inte att göra vÄr publik besviken.
356
00:25:13,410 --> 00:25:14,410
Ja visst.
357
00:25:16,285 --> 00:25:17,326
Du Àr lÄng!
358
00:25:17,909 --> 00:25:20,576
-Jag Àr 1,83. Och du?
-Jag Àr 1,73.
359
00:25:20,617 --> 00:25:23,160
Tio centimeters skillnad,
en perfekt lÀngd.
360
00:25:25,701 --> 00:25:26,868
Vi ses, Vitor.
361
00:25:28,826 --> 00:25:30,327
Vi ses, Oxen-grabben.
362
00:25:43,327 --> 00:25:48,243
TRETTON CENTIMETER
363
00:25:54,201 --> 00:25:57,868
TRETTON KĂNSLOR
364
00:26:01,076 --> 00:26:06,667
TITELKORT: KĂNSLOR
#01 - LYCKA
365
00:26:08,492 --> 00:26:13,618
JOĂO, 32 Ă
R,
GĂ
R IN I SIN LĂGENHET.
366
00:26:26,284 --> 00:26:28,367
Och den hÀr Àr vad som ÄterstÄr.
367
00:26:28,409 --> 00:26:31,159
Det första sexet efter uppbrottet
mÄste vara med nÄgon engÄngsbrukare.
368
00:26:31,701 --> 00:26:32,909
Sömnlös?
369
00:26:55,034 --> 00:26:57,326
Tupplur eller duscha efter sex?
370
00:26:58,159 --> 00:26:59,843
Duscha och sedan tupplur?
371
00:27:00,409 --> 00:27:02,826
Kan det vara tupplur och sedan duscha?
372
00:27:03,242 --> 00:27:05,826
-Och sedan mer tupplur?
-Mer tupplur.
373
00:27:28,409 --> 00:27:30,618
FörlÄt! VÀckte jag dig?
374
00:27:30,659 --> 00:27:33,825
-Nej. Jag lÄg och kurade i sÀngen.
-Vi har slut pÄ Àgg,
375
00:27:33,867 --> 00:27:36,534
men det finns Nutella tapioka med kokos.
376
00:27:37,242 --> 00:27:40,434
Jag Àlskar dig, men hur kan du
vara sÄ aktiv pÄ morgonen?
377
00:27:40,659 --> 00:27:42,576
Jag vaknade inspirerad
med nÄgra idéer.
378
00:27:42,618 --> 00:27:45,651
-Ska du ut och cykla?
-Nej, det har jag redan gjort.
379
00:27:46,117 --> 00:27:47,117
Nu ska jag skriva.
380
00:27:48,326 --> 00:27:50,326
Min Àlskling Àr sÄ produktiv.
381
00:27:51,409 --> 00:27:55,534
SĂ„? Vill du ha en
tapioka eller tvÄ?
382
00:27:55,576 --> 00:27:57,201
-Jag?
-Ja.
383
00:27:57,242 --> 00:27:58,609
Jag vill ha dig.
384
00:28:10,034 --> 00:28:11,626
Jag mÄste skriva mitt manus.
385
00:28:13,534 --> 00:28:15,909
Paula vÀntar
pÄ den nya versionen idag.
386
00:28:15,950 --> 00:28:20,134
-Och jag mÄste brygga det hÀr kaffet.
-Nej. Du skriver och jag fixar kaffet.
387
00:28:30,992 --> 00:28:33,284
-Var Àr fjÀrrkontrollen?
-Den har du alltid med dig.
388
00:28:33,326 --> 00:28:34,742
Vitor, den Àr inte hÀr.
389
00:28:35,700 --> 00:28:36,783
Ă
h, den Àr hÀr.
390
00:28:37,533 --> 00:28:39,192
"Vitor, den Àr inte hÀr".
391
00:28:50,408 --> 00:28:52,442
Tittade du pÄ avsnitten sjÀlv?
392
00:28:53,658 --> 00:28:55,533
Vitor, vi var överens!
393
00:28:55,909 --> 00:28:58,617
Jag kan inte fatta att du tittade.
394
00:28:59,492 --> 00:29:02,766
Du vet att det faktiskt Àr
otrohet nu för tiden, eller hur?
395
00:29:06,742 --> 00:29:07,784
Hej, grabben!
396
00:29:09,700 --> 00:29:11,992
Vitor, om du tittar pÄ en till...
397
00:29:12,034 --> 00:29:16,075
JOĂO ĂPPNAR BADRUMSDĂRREN.
398
00:29:16,117 --> 00:29:18,700
Har du inte pratat med Vitor
sedan dejten pÄ kaféet?
399
00:29:18,742 --> 00:29:22,325
TvÄ veckor utan ett ord!
Inte ens ett gilla!
400
00:29:22,366 --> 00:29:24,034
Hade han inte ett jobb utanför stan?
401
00:29:24,075 --> 00:29:26,658
Enligt min berÀkning,
var det över tre dagar sen.
402
00:29:26,700 --> 00:29:27,867
Nej, fyra.
403
00:29:27,909 --> 00:29:29,200
Han mÄste vara upptagen.
404
00:29:29,241 --> 00:29:30,700
Eller blev uppÀten av ett lejon.
405
00:29:30,742 --> 00:29:32,992
Eller sÄ gillar han inte
komplicerade personer för sex.
406
00:29:33,034 --> 00:29:35,408
Du vÀnta för lÀnge att gÄ till hans sÀng,
han tappade intresset.
407
00:29:35,450 --> 00:29:37,158
Nej. Det var ett lejon.
408
00:29:38,533 --> 00:29:41,316
Titta. Han har inte postat
nÄt pÄ flera veckor.
409
00:29:42,034 --> 00:29:44,216
Kan jag betrakta mig sjÀlv som Ànkling?
410
00:29:45,034 --> 00:29:50,116
Jag kommer snart att bli Ànka
för jag ska döda Julia.
411
00:29:50,158 --> 00:29:53,033
Fattar ni att hon sexstrejkar
medan jag inte flyttar in hos henne?
412
00:29:53,075 --> 00:29:55,233
Varför inte flytta in hos henne?
Det Àr inte vÀrldens undergÄng.
413
00:29:55,275 --> 00:29:59,033
Hon Àr ocksÄ kock. TÀnk att vakna med
en underbar frukost varje dag.
414
00:29:59,825 --> 00:30:03,575
TÀnk dig att behöva diska omedelbart
eftersom inget inte Àr pÄ sin plats.
415
00:30:03,617 --> 00:30:05,825
Jag tror att du hittar pÄ problem.
416
00:30:05,867 --> 00:30:07,408
Vill du verkligen vara med henne?
417
00:30:07,450 --> 00:30:09,200
João! Det Àr klart jag vill.
418
00:30:09,241 --> 00:30:12,492
Jag har helt enkelt inte tÄlamodet
för den hÀr standardrelationen.
419
00:30:12,533 --> 00:30:15,349
Du nekar dig en upplevelse
bara för teorins skull.
420
00:30:15,784 --> 00:30:18,408
Varje förhÄllande har
sina standarder.
421
00:30:18,908 --> 00:30:22,642
Flytta in hos henne och sen
bestÀmmer du vilken standard du vill ha.
422
00:30:22,658 --> 00:30:24,408
HĂ€r.
423
00:30:24,450 --> 00:30:29,492
Hugo hÄller ocksÄ med om att du borde
njuta av privilegierna att dejta en kock.
424
00:30:29,533 --> 00:30:32,283
Tror du det Àr hÀlsosamt
att prata med sitt ex varje dag?
425
00:30:32,325 --> 00:30:33,325
Det har det varit.
426
00:30:33,367 --> 00:30:34,908
Vi pratar om triviala saker.
427
00:30:34,949 --> 00:30:38,949
Filmer, serier,
vÄra vÀnners relationskriser.
428
00:30:38,991 --> 00:30:40,817
SĂ„ roligt!
429
00:30:41,200 --> 00:30:43,949
FÄr det inte er att vilja
bli tillsammans igen?
430
00:30:43,991 --> 00:30:47,516
Varför skriva om det lyckliga slutet
pÄ en perfekt film?
431
00:30:48,991 --> 00:30:50,533
Vad sÀger ni om Luis, servitören?
432
00:30:50,575 --> 00:30:52,325
Var tyst!
433
00:30:52,367 --> 00:30:53,824
-Ăr han hĂ€r?
-Nej.
434
00:30:53,866 --> 00:30:56,767
Men gayvÀrlden Àr en by.
Och jag kan inte vara med honom.
435
00:30:56,824 --> 00:30:59,408
-Varför?
-Jag tar alltid med mina dejter till kaféet.
436
00:30:59,450 --> 00:31:02,208
Om jag trÀffar honom,
mÄste jag hitta ett nytt stÀlle.
437
00:31:02,283 --> 00:31:04,158
Men det skeppet har redan seglat.
438
00:31:04,200 --> 00:31:07,699
Du kan inte ta dejter dit lÀngre.
439
00:31:07,741 --> 00:31:09,574
Ett emotionellt ansvar.
440
00:31:09,616 --> 00:31:11,741
Jag mÄste Àndra mitt
dejtingschema.
441
00:31:11,783 --> 00:31:14,241
Bjud ut honom!
Han kanske Àr ditt livs kÀrlek.
442
00:31:14,283 --> 00:31:16,833
Sluta! Du vet att jag inte tror pÄ kÀrlek.
443
00:31:16,991 --> 00:31:20,367
Du borde vara agnostiker för
att ha en chans att nÄgot ska hÀnda.
444
00:31:20,408 --> 00:31:22,033
Jag vill helst inte bli besviken.
445
00:31:22,075 --> 00:31:24,367
Hörrni. Vem Àr Martin som ni följer?
446
00:31:24,866 --> 00:31:28,616
Han gillade tre gamla bilder
pÄ mig, men det Àr en privat profil.
447
00:31:28,658 --> 00:31:32,116
Martin! Han frÄgade alltid
om dig nÀr du var med Hugo.
448
00:31:32,158 --> 00:31:34,449
-Var kÀnner du honom ifrÄn?
-Bara hÀr omkring.
449
00:31:34,491 --> 00:31:37,491
Han Àr ett bra alternativ för dig
för att fÄ sexet ur vÀgen.
450
00:31:37,532 --> 00:31:40,441
Han har varit ihop med hela stan.
Nu Àr det din tur.
451
00:31:40,449 --> 00:31:43,016
-Har du ett foto pÄ honom?
-Visa honom.
452
00:31:43,699 --> 00:31:46,116
Han lÀgger bara upp konstnÀrliga foton.
453
00:31:46,158 --> 00:31:49,241
Inte ens en profilbild.
454
00:31:49,283 --> 00:31:51,574
-Men han Àr riktigt söt.
-Okej dÄ?
455
00:31:51,616 --> 00:31:53,866
Det Àr löjligt att förfölja andra
utan ett foto.
456
00:31:53,908 --> 00:31:55,324
Du har heller inget foto.
457
00:31:55,366 --> 00:31:57,950
För att det Àr löjligt att
publicera varje detalj i livet.
458
00:31:57,991 --> 00:32:01,032
Du mĂ„ste bestĂ€mma dig. Ăr det
löjligt att publicera eller inte?
459
00:32:01,116 --> 00:32:04,707
Det Àr löjligt att gilla nÄgons
foto med en privat profil.
460
00:32:05,658 --> 00:32:09,158
Du Àr alltid full av regler.
461
00:32:10,033 --> 00:32:13,116
Han kommer definitivt att vara
pÄ Charlies filmpremiÀrfest.
462
00:32:13,158 --> 00:32:15,866
Du kan trÀffa profilen live.
463
00:32:15,908 --> 00:32:18,658
Jag vet inte om jag ska gÄ.
Jag Àr sen med jobbet.
464
00:32:18,699 --> 00:32:22,075
En irriterande kund som aldrig
godkÀnner nÄgonting.
465
00:32:22,824 --> 00:32:25,299
Förutom manuset,
som jag totalt har kört fast med.
466
00:32:25,340 --> 00:32:27,224
Jag kan inte skriva ett enda ord.
467
00:32:27,532 --> 00:32:29,991
-Vill du att vi ska lÀsa det?
-Det Àr ingen idé.
468
00:32:30,033 --> 00:32:32,691
Ingenting har förÀndrats
sen förra gÄngen ni lÀste.
469
00:32:33,532 --> 00:32:35,908
Kan ni hÄlla fondens tidsfrist?
470
00:32:38,033 --> 00:32:39,491
Hörrni! HÀr.
471
00:32:39,532 --> 00:32:42,074
Martin sms:ade! Han sa
att han ska pÄ Charlies fest.
472
00:32:42,115 --> 00:32:45,091
Jag sa att du skulle gÄ
och han sa att han ocksÄ skulle gÄ.
473
00:32:45,132 --> 00:32:46,566
Han sa att jag skulle hÀlsa.
474
00:32:46,607 --> 00:32:49,115
-Chico!
-Jag löser ditt liv, kÀra du.
475
00:32:49,157 --> 00:32:50,699
Men jag Àlskar Vitor!
476
00:32:52,574 --> 00:32:54,241
Jag skojar bara.
477
00:32:54,282 --> 00:32:55,699
Du Àr helt galen.
478
00:33:13,907 --> 00:33:16,074
HITTA: VITOR
479
00:33:16,115 --> 00:33:18,741
ERSĂTT: MARTIN
480
00:33:19,783 --> 00:33:21,491
ERSĂTT ALLA
481
00:33:25,032 --> 00:33:27,032
Martin, vi hade kommit överens.
482
00:33:27,407 --> 00:33:29,907
Jag kan inte fatta att du tittade.
483
00:33:30,616 --> 00:33:33,799
Du vet att det faktiskt Àr
otrohet nuförtiden, eller hur?
484
00:33:39,740 --> 00:33:41,491
Försök inte förföra mig.
485
00:33:41,533 --> 00:33:43,407
Jag har mÄnga
avsnitt att ta igen.
486
00:33:49,533 --> 00:33:51,115
Hej, hur mÄr du?
487
00:33:51,157 --> 00:33:54,157
Gjorde du de senaste
Ă€ndringarna jag skickade till dig?
488
00:33:54,199 --> 00:33:57,074
Kunden pressar mig.
Hur som helst.
489
00:33:57,114 --> 00:33:58,782
Kan du skicka mig sÄ snart som möjligt?
490
00:33:58,824 --> 00:34:00,407
Tack. Hej dÄ.
491
00:34:09,491 --> 00:34:11,865
Missa inte den hÀr möjligheten.
492
00:34:16,907 --> 00:34:18,282
HEJ, SNYGGING!
493
00:34:18,782 --> 00:34:20,406
KAN DU INTE SOVA?
494
00:34:20,824 --> 00:34:23,989
DET ĂR FORTFARANDE TIDIGT ATT
ĂVERVĂGA ATT INTE SOVA.
495
00:34:24,782 --> 00:34:28,324
FĂRLĂ
T ATT JAG GICK SĂ
DĂR.
496
00:34:28,740 --> 00:34:33,532
INGA BEKYMMER.
DĂRREN ĂR ALLTID ĂPPEN FĂR DIG.
497
00:34:36,073 --> 00:34:39,615
FĂRRESTEN...
JAG HAR ETT FĂRSLAG TILL DIG.
498
00:34:43,698 --> 00:34:45,282
Ăr du professionellt?
499
00:34:45,324 --> 00:34:47,406
SjÀlvklart, jag mÄste göra det rÀtt.
500
00:34:48,698 --> 00:34:52,241
Kan du sÀtta dig i soffan
sÄ att jag kan testa ljuset?
501
00:34:53,406 --> 00:34:54,441
SÄ hÀr?
502
00:34:56,907 --> 00:34:58,824
Eller sÄ hÀr?
-Toppen.
503
00:34:59,013 --> 00:35:00,333
SÀg nÄgonting.
504
00:35:00,824 --> 00:35:03,274
Jag vill se dig naken, snygging!
505
00:35:07,949 --> 00:35:10,865
-Jag vill se dig naken.
-Ljudet Àr bra.
506
00:35:10,907 --> 00:35:12,782
Toppen! Jag gillar snuskprat.
507
00:35:13,907 --> 00:35:16,723
-Jag Àr redo för min nÀrbild!
-Ălskling...
508
00:35:19,116 --> 00:35:21,615
Vad ska vi göra nu?
509
00:35:22,198 --> 00:35:24,198
Ja, jag vet inte.
510
00:35:24,532 --> 00:35:28,182
Jag antar att ni bara ska gÄ vidare
och lÄtsas som att jag inte Àr hÀr.
511
00:35:28,281 --> 00:35:29,573
JoĂŁo, kom hit.
512
00:35:29,615 --> 00:35:32,698
Det Àr synd att lÄtsas
att du inte Àr hÀr.
513
00:35:33,281 --> 00:35:34,607
Jag filmar.
514
00:35:36,281 --> 00:35:38,115
Nu Àr det upp till dig, snygging.
515
00:35:56,615 --> 00:35:58,607
Hur lÀnge har ni varit tillsammans?
516
00:35:59,407 --> 00:36:03,281
-Arton Är.
-Med de tvÄ Ären vi dejtade?
517
00:36:03,323 --> 00:36:05,773
Tjugo Är, inklusive de tvÄ Ären vi dejtade.
518
00:36:06,115 --> 00:36:08,906
Hur lÄng tid tog det
att öppna förhÄllandet?
519
00:36:10,198 --> 00:36:12,523
Vad menar du med "öppna ett förhÄllande"?
520
00:36:13,824 --> 00:36:15,657
Ha sex med andra.
521
00:36:15,699 --> 00:36:17,990
Vad sÀger du om middag med
andra personer?
522
00:36:18,115 --> 00:36:19,323
-Vad menar ni?
-Ja.
523
00:36:19,989 --> 00:36:23,406
Ibland kan man ha en underbar konversation
medan man Àter middag,
524
00:36:23,407 --> 00:36:25,115
upptÀcka lite galen kemi.
525
00:36:25,615 --> 00:36:28,906
Det kan vara mycket intimare
Àn att ligga med en frÀmling.
526
00:36:28,948 --> 00:36:34,490
För oss Àr sex bara ytterligare en sak
som vi kan göra med varandra eller med vÀnner,
527
00:36:34,532 --> 00:36:38,540
som att gÄ ut och Àta middag,
gÄ pÄ bio, resa.
528
00:36:39,407 --> 00:36:41,490
Vet du vad som inte Àr öppet?
529
00:36:41,906 --> 00:36:46,115
LÄngsamheten att vara tillsammans,
att vara en livspartner. Du vet?
530
00:36:47,115 --> 00:36:51,240
-Jag utgöt mitt hjÀrta för dig.
-SĂ„ rart!
531
00:36:54,615 --> 00:36:57,698
-Jag överförde dina pengar.
-Tack!
532
00:37:31,323 --> 00:37:33,823
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig ocksÄ.
533
00:37:43,198 --> 00:37:48,406
TITELKORT: KĂNSLOR
#06 - Ă
NGEST
534
00:37:51,447 --> 00:37:56,281
JOĂO ĂR UPPKLĂDD FĂR EN FEST,
SITTER I SOFFAN.
535
00:37:56,322 --> 00:37:57,322
Martin!
536
00:38:01,406 --> 00:38:04,031
Martin, vi Àr sena!
537
00:38:10,906 --> 00:38:12,031
Ska du gÄ sÄ hÀr?
538
00:38:15,115 --> 00:38:16,239
Föredrar du det hÀr?
539
00:38:16,281 --> 00:38:19,447
Vi kan inte göra det nu! Vi Àr sena.
540
00:38:19,489 --> 00:38:23,531
João, det Àr fest!
Det gÄr inte att vara sen.
541
00:38:23,573 --> 00:38:26,656
-Jag Àr uppklÀdd. Sluta!
-Lyssna.
542
00:38:26,698 --> 00:38:29,531
Jag ska klÀ av dig.
Och klÀ upp dig igen.
543
00:38:29,573 --> 00:38:31,114
Oroa dig inte, snygging.
544
00:38:32,864 --> 00:38:37,406
MARTIN TAR AV JOĂO SINA KLĂDER.
DE HAR SEX.
545
00:38:41,114 --> 00:38:43,906
Var Àr du? Vi Àr sena till festen.
546
00:38:57,406 --> 00:38:59,614
Slappna av! Du har inte haft sex Àn.
547
00:38:59,656 --> 00:39:02,197
Du kan vÀnta en halvtimme
för att knulla Martin!
548
00:39:02,614 --> 00:39:03,614
Jag kommer.
549
00:39:04,364 --> 00:39:05,573
Okej.
550
00:39:05,614 --> 00:39:08,114
SÀg till nÀr du kommer.
Hej dÄ.
551
00:39:14,489 --> 00:39:16,822
-Hej, Charlie!
-Du kom!
552
00:39:16,864 --> 00:39:19,364
-Grattis till filmen!
-Tack!
553
00:39:19,406 --> 00:39:21,947
-Hej, hur Àr det? Trevligt att trÀffas.
-Gabriel.
554
00:39:31,905 --> 00:39:32,905
SĂ„?
555
00:39:34,738 --> 00:39:37,447
Titta inte nu
men Martin kysser nÄgon.
556
00:39:37,489 --> 00:39:38,506
Min Martin?
557
00:39:39,989 --> 00:39:42,780
SÄ jag antar att han inte trÀffade
hela stan.
558
00:39:42,822 --> 00:39:45,114
-Ska vi ta en drink?
-Det Àr en bra idé.
559
00:39:57,531 --> 00:39:58,531
Leo!
560
00:40:00,030 --> 00:40:01,697
Det var lÀnge sen vi sÄgs! Hur Àr det?
561
00:40:01,738 --> 00:40:03,448
-Bra, och du?
-Var har du varit?
562
00:40:03,489 --> 00:40:06,489
-Jag jobbade utanför São Paulo.
-Trevligt att komma ut ibland.
563
00:40:06,530 --> 00:40:08,989
Först var det det, men sen
fick jag hemlÀngtan.
564
00:40:09,030 --> 00:40:11,780
FörlÄt! Jag Àr usel pÄ det hÀr! Leo,
Chico.
565
00:40:11,822 --> 00:40:15,114
Trevligt att trÀffas.
Jag heter Chico och min vÀn Àr otrevlig.
566
00:40:15,156 --> 00:40:16,072
JoĂŁo.
567
00:40:16,114 --> 00:40:17,530
Hur Àr det med dig?
568
00:40:17,572 --> 00:40:21,030
Leo Àr fotograf.
Vi jobbade tillsammans för ett tag sedan.
569
00:40:21,072 --> 00:40:24,822
- Jobbar ni ocksÄ med film?
- Teaterproduktion.
570
00:40:24,864 --> 00:40:26,364
- Jag Àr redigerare.
- Jag avundas dig.
571
00:40:26,406 --> 00:40:27,780
Som om.
572
00:40:27,822 --> 00:40:31,156
Att vara inlÄst inomhus,
och titta pÄ datorn hela dagen.
573
00:40:31,197 --> 00:40:33,447
Jag tillbringade en mÄnad
med att filma i skogen.
574
00:40:33,488 --> 00:40:35,880
Det fanns ingen varm mat.
Ingen dusch.
575
00:40:36,281 --> 00:40:39,447
Jag ville bara vara i ett bekvÀmt
litet rum och redigera.
576
00:40:40,738 --> 00:40:43,822
-Vi ska hÀmta mer sprit.
-Jag med, jag följer med.
577
00:40:43,864 --> 00:40:46,281
Nej! Du ska prata om filmproduktion
och dess problem.
578
00:40:46,321 --> 00:40:48,439
-Vi hÀmtar lite Ät dig.
-Nu gÄr vi.
579
00:40:54,114 --> 00:40:55,539
Vad redigerar du?
580
00:40:55,697 --> 00:40:56,780
En institutionell video.
581
00:40:57,530 --> 00:40:58,697
Gillar du inte fiktion?
582
00:40:58,739 --> 00:41:01,189
Det gör jag. Men det Àr svÄrt att fÄ tag pÄ.
583
00:41:01,488 --> 00:41:04,405
Jag började redigera institutionsvideor
och innan jag visste ordet av,
584
00:41:04,447 --> 00:41:07,714
var jag fast i den hÀr vÀrlden
av företagsvideoredigering.
585
00:41:08,530 --> 00:41:12,280
Vera letar efter en redigerare
till sin nya film.
586
00:41:12,321 --> 00:41:14,864
Hennes redigerare kan inte göra den hÀr.
587
00:41:15,280 --> 00:41:17,155
Jag kan koppla ihop er.
588
00:41:17,196 --> 00:41:20,488
-PĂ„ allvar?
-Ja. Ge mig ditt nummer.
589
00:41:20,530 --> 00:41:22,280
-Tack!
-Inga problem.
590
00:41:27,031 --> 00:41:29,113
-Tack!
-VarsÄgod.
591
00:41:29,905 --> 00:41:32,113
Vad filmade du i skogen?
592
00:41:32,780 --> 00:41:37,613
Det var hÀlften dokumentÀr, hÀlften fiktion.
Helt galet och lÄgbudget.
593
00:41:38,280 --> 00:41:40,655
Och det Àr dÀrför
det kommer att bli en fantastisk film.
594
00:41:40,697 --> 00:41:43,613
Den sortens man Àr stolt över
nÀr man ser den.
595
00:41:43,655 --> 00:41:44,780
Jag vet.
596
00:41:44,822 --> 00:41:46,947
Jag behöver en sÄn
pÄ mitt CV.
597
00:41:47,988 --> 00:41:49,822
Vill du bli regissör?
598
00:41:49,864 --> 00:41:53,105
Jag skulle regissera en lÄngfilm,
men den blev försenad.
599
00:41:53,655 --> 00:41:54,988
Vad synd.
600
00:41:55,030 --> 00:41:57,771
Men det Àr fantastiskt.
Du ska regissera en film.
601
00:41:57,988 --> 00:42:00,530
En sak jag har lÀrt mig
Àr att försenat schema
602
00:42:00,572 --> 00:42:03,363
alltid Àr en möjlighet
att förbÀttra manuset.
603
00:42:05,321 --> 00:42:06,321
Ta den chansen.
604
00:42:08,322 --> 00:42:09,913
Jag ska tala om en sak för dig
605
00:42:10,322 --> 00:42:13,280
Jag har den hÀr regeln, för
varje gin och tonic,
606
00:42:13,322 --> 00:42:16,038
dricker jag ett glas vatten
för att undvika baksmÀlla.
607
00:42:16,116 --> 00:42:17,089
Bra.
608
00:42:17,113 --> 00:42:22,238
Men det ökar antalet gÄnger
man mÄste gÄ pÄ toaletten.
609
00:42:23,530 --> 00:42:24,946
Det kommer det att vara vÀrt.
610
00:42:24,988 --> 00:42:27,997
Jag hoppas det.
Efter 30 blir baksmÀllan Ànnu vÀrre.
611
00:42:29,697 --> 00:42:30,904
SÄ hÀr gör vi.
612
00:42:31,280 --> 00:42:33,622
GÄ pÄ toaletten sÄ hÀmtar jag
nÄgot att dricka.
613
00:42:33,821 --> 00:42:35,030
Och ett glas vatten.
614
00:42:35,904 --> 00:42:36,979
Det lÄter bra.
615
00:42:55,821 --> 00:42:58,530
Hej João. Hur Àr det?
Det hÀr Àr Gustavo.
616
00:42:58,571 --> 00:43:01,030
Du filmade AlĂȘ och
Rodrigos video, eller hur?
617
00:43:01,071 --> 00:43:04,696
De gav oss din kontakt.
Vi vill ocksÄ filma en video.
618
00:43:16,196 --> 00:43:19,429
Sluta anvÀnda den dÀr appen
och kom och lÀgg dig hos mig.
619
00:43:23,280 --> 00:43:24,487
Hörrni! Jag gÄr!
620
00:43:24,529 --> 00:43:25,654
Vitor skrev till mig!
621
00:43:25,904 --> 00:43:27,021
Vad Àr det?
622
00:43:27,238 --> 00:43:29,696
Det var jÀttebra med Leo.
623
00:43:29,738 --> 00:43:32,654
Han sms:ade mig att Äka dit nu.
Jag kan inte missa den möjligheten.
624
00:43:32,696 --> 00:43:34,155
-JoĂŁo.
-Leo?
625
00:43:35,613 --> 00:43:39,696
Jag mÄr inte bra.
Jag tror att det var den tredje drinken.
626
00:43:41,905 --> 00:43:44,071
Jag överdrev. Igen.
627
00:43:44,113 --> 00:43:46,279
-Drick lite vatten.
-Det Àr bÀst jag gÄr hem.
628
00:43:46,321 --> 00:43:49,155
-Jag kan köra dig hem.
-Det behövs inte. Ha sÄ trevligt.
629
00:43:49,196 --> 00:43:51,571
-Vi fÄr prata senare.
-Okej.
630
00:43:51,613 --> 00:43:53,113
-Hej dÄ.
-Hej dÄ, bli bÀttre!
631
00:43:53,155 --> 00:43:54,529
Ta hand om dig.
632
00:43:55,404 --> 00:43:58,071
Han har gastrit.
NĂ€r den kommer...
633
00:43:58,113 --> 00:43:59,288
Det gör ont.
634
00:44:01,905 --> 00:44:04,571
Jag kan inte fatta hur lÀtt det var.
635
00:44:04,613 --> 00:44:07,071
Vi mÄste hÄlla publiken engagerad.
636
00:44:07,113 --> 00:44:09,321
De trodde att filmen hade stÀllts in.
637
00:44:10,779 --> 00:44:14,030
Jag arbetade med lanseringen
av det dÀr enorma varumÀrket.
638
00:44:14,071 --> 00:44:15,696
-Det ordnade sig!
-Grattis!
639
00:44:15,738 --> 00:44:17,854
-Kom in.
-UrsÀkta mig.
640
00:44:20,696 --> 00:44:22,112
Jag Àlskar det hÀr programmet.
641
00:44:22,821 --> 00:44:26,237
Jag tÀnkte pÄ den tid
vi tittar pÄ TV-program.
642
00:44:26,613 --> 00:44:28,571
Wow. SĂ€g det inte ens.
643
00:44:28,613 --> 00:44:33,362
Det gör mig galen nÀr jag Àr
sju avsnitt in i en förskrÀcklig serie
644
00:44:33,404 --> 00:44:35,404
och jag kan inte sluta titta.
645
00:44:40,821 --> 00:44:42,112
Du har vackra ögon.
646
00:44:44,070 --> 00:44:45,145
Tack.
647
00:44:46,404 --> 00:44:50,112
Jag gillar hur du
lÄtsas vara blyg.
648
00:44:50,738 --> 00:44:51,738
LÄtsas?
649
00:44:53,404 --> 00:44:54,529
Jag menar.
650
00:44:55,112 --> 00:44:58,696
Ja, det kÀnns Àkta,
men pÄ nÄgot sÀtt Àr det inte det.
651
00:44:58,738 --> 00:45:00,079
FortsÀtt.
652
00:45:01,821 --> 00:45:03,696
Du Àr inte blyg.
653
00:45:04,488 --> 00:45:05,904
Du gör det du vill.
654
00:45:05,945 --> 00:45:09,488
Men ibland verkar nÄgot hÄlla dig tillbaka.
655
00:45:10,029 --> 00:45:11,321
Du Àr vÀldigt observant.
656
00:45:12,404 --> 00:45:13,738
GÄr du i terapi?
657
00:45:13,779 --> 00:45:15,988
Som tur Àr har jag
aldrig behövt det.
658
00:45:16,070 --> 00:45:17,904
Det Àr de som behöver det mest.
659
00:45:17,904 --> 00:45:20,279
Jag har aldrig riktigt kÀnt behovet.
660
00:45:20,321 --> 00:45:21,613
Och det Àr dyrt.
661
00:45:22,321 --> 00:45:25,196
Vad Àr priset för att
lÀka sina trauman?
662
00:45:25,237 --> 00:45:27,396
Jag tror jag klarat mig frÄn trauman.
663
00:45:27,696 --> 00:45:30,529
-Det gör ingen egentligen.
-Men, det Àr inget som stör mitt liv.
664
00:45:30,571 --> 00:45:32,820
Vi upptÀcker sÄ mÄnga saker i terapi.
665
00:45:32,862 --> 00:45:34,904
Det kan jag förestÀlla mig.
666
00:45:35,446 --> 00:45:40,070
Men jag har inget emot
om mitt problem Àr lite blyghet.
667
00:45:41,112 --> 00:45:45,053
Vi bygger ocksÄ försvarsmekanismer
hela livet för att försvara oss sjÀlva.
668
00:45:45,196 --> 00:45:47,987
Det tog mig lÄng tid
att bygga upp dessa försvar.
669
00:45:48,029 --> 00:45:50,653
Jag tÀnker inte
riva ner dem med terapi.
670
00:46:42,029 --> 00:46:43,196
Ăr allt bra?
671
00:46:45,904 --> 00:46:46,912
Ja.
672
00:46:47,196 --> 00:46:48,312
Har du slutat?
673
00:46:50,320 --> 00:46:51,320
Nej.
674
00:46:52,487 --> 00:46:54,853
Jag lovar att jag ska trÀffa en terapeut.
675
00:46:59,528 --> 00:47:00,570
BerÀtta.
676
00:47:00,612 --> 00:47:03,445
Vad hÀnder i ditt lilla huvud?
677
00:47:04,403 --> 00:47:05,820
Jag vet inte.
678
00:47:07,112 --> 00:47:08,612
Jag gillar dig, JoĂŁo.
679
00:47:09,236 --> 00:47:10,320
Ăr inte det bra?
680
00:47:10,820 --> 00:47:13,236
-Ja och nej.
-Varför?
681
00:47:13,612 --> 00:47:17,528
För att dessa trÀffar
682
00:47:17,570 --> 00:47:19,612
vanligtvis Àr avslappnade.
683
00:47:20,320 --> 00:47:25,195
Jag tycker att du behöver ta
ditt relationsproblem till din terapeut.
684
00:47:25,236 --> 00:47:27,153
Jag slutade med terapin.
Jag tyckte inte om det.
685
00:47:27,195 --> 00:47:28,612
Vill du prata om det?
686
00:47:28,653 --> 00:47:30,987
Inte om terapi.
687
00:47:31,904 --> 00:47:34,262
Vad Àr problemet?
Ăr du inte bra i sĂ€ngen?
688
00:47:34,862 --> 00:47:39,070
Ăr du inte vĂ€lutrustad?
Jag Àr inte intresserad av stora kukar ÀndÄ.
689
00:47:39,111 --> 00:47:41,820
Du Àr söt. Det Àr problemet.
690
00:47:41,862 --> 00:47:44,986
Du behöver inte oroa dig,
jag ska inte avvisa dig.
691
00:47:45,028 --> 00:47:48,028
Liten eller stor kuk,
alla Àr vÀlkomna.
692
00:47:49,528 --> 00:47:54,111
Du borde nog börja med terapi för att förstÄ
693
00:47:54,153 --> 00:47:58,103
varför du anvÀnder humor
för att avleda tankarna under stress.
694
00:48:04,195 --> 00:48:08,879
Jag vet inte varför
jag inte berÀttade det hÀr för dig förut,
695
00:48:09,570 --> 00:48:13,695
men det var inte bara pÄ grund av
arbetet som jag inte skrev till dig.
696
00:48:18,028 --> 00:48:19,144
Saken Àr den...
697
00:48:21,320 --> 00:48:23,919
Jag har en pojkvÀn.
698
00:48:36,694 --> 00:48:38,028
Det var ovÀntat.
699
00:48:42,819 --> 00:48:45,295
Var jag naiv, eller bedrog du mig?
700
00:48:46,694 --> 00:48:49,536
Jag tror att jag bedrog dig.
701
00:48:52,487 --> 00:48:53,703
Det Àr bÀttre sÄ hÀr.
702
00:48:54,195 --> 00:48:56,187
Jag kÀnner mig mindre som en idiot.
703
00:48:57,070 --> 00:48:58,145
Ja...
704
00:48:59,736 --> 00:49:00,894
Jag vet inte...
705
00:49:01,445 --> 00:49:03,945
Guilherme reser,
706
00:49:04,945 --> 00:49:08,011
sÄ det kÀnns som jag inte riktigt
Àr i ett förhÄllande, förstÄr du?
707
00:49:08,070 --> 00:49:12,319
Jag sÀger aldrig nÄt till killarna jag trÀffar
för det Àr alltid bara tillfÀlligt.
708
00:49:12,403 --> 00:49:15,195
SĂ„ jag sa ingenting till dig
i början heller.
709
00:49:15,694 --> 00:49:16,736
Men sen,
710
00:49:17,611 --> 00:49:22,736
varje gÄng jag tÀnkte sÀga det,
kunde jag inte det för att...
711
00:49:24,402 --> 00:49:27,694
Jag ville inte förlora dig.
712
00:49:29,278 --> 00:49:32,694
SĂ„, jag fortsatte lura dig...
713
00:49:35,402 --> 00:49:36,486
Jag gjorde fel.
714
00:49:38,278 --> 00:49:39,395
Det gjorde du.
715
00:49:42,611 --> 00:49:45,527
Jag kanske borde gÄ
tillbaka till terapi.
716
00:49:55,611 --> 00:49:58,511
Du mÄste fÄ veta sanningen
innan nÄgot hÀnde.
717
00:50:00,111 --> 00:50:01,228
Men...
718
00:50:01,486 --> 00:50:04,194
Nu nÀr du vet,
kanske vi fortfarande kan trÀffas?
719
00:50:07,111 --> 00:50:08,128
Jag...
720
00:50:08,903 --> 00:50:10,028
Jag tror inte det.
721
00:50:25,694 --> 00:50:28,202
Vi kan inte sÀga att det Àr en överraskning.
722
00:50:28,319 --> 00:50:30,277
Folk saknar sunt förnuft.
723
00:50:30,319 --> 00:50:32,444
Slappna av, du fÄr lite kuk snart nog.
724
00:50:32,945 --> 00:50:33,978
Chico.
725
00:50:34,611 --> 00:50:36,020
Okej. FörlÄt.
726
00:50:36,694 --> 00:50:38,569
Varför hade ni inte sex?
727
00:50:38,611 --> 00:50:40,903
Ni var sÄ nÀra.
728
00:50:40,944 --> 00:50:42,444
Jag var för förÀlskad.
729
00:50:42,903 --> 00:50:44,577
Om jag hade det, skulle jag bara bli sÄrad.
730
00:50:44,611 --> 00:50:46,820
Ăven om det bara var en förĂ€lskelse?
731
00:50:47,194 --> 00:50:51,069
HjÀrnan kan inte avgöra
om det bara Àr en förÀlskelse.
732
00:50:51,110 --> 00:50:53,194
Det gör lika ont ÀndÄ.
733
00:50:55,486 --> 00:50:57,819
Och jag fick just
kreditkortsfakturan.
734
00:50:58,194 --> 00:50:59,694
Dessutom gick hyran upp.
735
00:51:06,319 --> 00:51:09,653
-Har du inte trÀffat honom?
-Va? Nej.
736
00:51:11,528 --> 00:51:13,519
Jag kÀnner honom nÄgonstans ifrÄn.
737
00:51:13,736 --> 00:51:15,953
Jag trodde att han var en
av dina killar.
738
00:51:16,902 --> 00:51:17,994
Nej, kompis.
739
00:51:18,236 --> 00:51:19,319
Ja visst.
740
00:51:19,902 --> 00:51:21,444
Ja, jag...
741
00:51:22,194 --> 00:51:24,860
Luis, kan jag fÄ
en cappuccino till, tack?
742
00:51:24,902 --> 00:51:25,919
Gör tvÄ!
743
00:51:37,194 --> 00:51:38,985
Hej JoĂŁo!
744
00:51:40,111 --> 00:51:43,402
Kunden godkÀnde videon.
Du Àr fantastisk!
745
00:51:43,902 --> 00:51:48,693
Men det Àr ett problem med betalningen
och jag mÄste skjuta upp den tvÄ veckor.
746
00:51:48,735 --> 00:51:53,693
Jag ska försöka pÄskynda den,
men det Àr lite trÄkigt pappersarbete.
747
00:51:53,735 --> 00:51:55,069
Jag ber om ursÀkt.
748
00:51:55,111 --> 00:51:59,361
Men jag har redan
ett till redigeringsjobb om du vill.
749
00:51:59,403 --> 00:52:00,527
Hej dÄ.
750
00:52:15,027 --> 00:52:16,610
Hej Gustavo. Hur Àr det?
751
00:52:16,985 --> 00:52:19,069
FörlÄt att det tog sÄ lÄng tid
att svara dig.
752
00:52:19,111 --> 00:52:20,602
Jag var upptagen hÀr.
753
00:52:21,902 --> 00:52:26,169
Jag filmade videon Ă„t AlĂȘ och Rodrigo,
och jag kan Àven filma din.
754
00:52:37,194 --> 00:52:38,276
João, det hÀr Àr Davi.
755
00:52:38,318 --> 00:52:40,318
-Hur Àr det?
-Trevligt att trÀffa er.
756
00:52:40,735 --> 00:52:43,394
Vi tÀnkte pÄ ett brasilianskt tema.
757
00:52:44,194 --> 00:52:46,276
Min familj kommer frÄn mellanvÀstern.
758
00:52:46,318 --> 00:52:50,610
SÄ vi funderade pÄ
VÄtmark och trÀdgÄrdsskötsel.
759
00:52:52,777 --> 00:52:53,777
Coolt.
760
00:52:54,276 --> 00:52:56,485
Jag Àr inte sÀker pÄ de hÀr handskarna.
761
00:52:56,527 --> 00:52:58,069
Ser det bra ut pÄ bild?
762
00:52:58,111 --> 00:52:59,402
Det Àr okej.
763
00:52:59,443 --> 00:53:01,527
Jag har den hÀr stöveln. Gillar du den?
764
00:53:02,485 --> 00:53:03,860
Hur fungerar det?
765
00:53:04,902 --> 00:53:07,610
-Ni njuter och jag filmar.
-Okej.
766
00:53:11,318 --> 00:53:12,527
SÀger du "börja"?
767
00:53:14,443 --> 00:53:15,618
Börja!
768
00:53:28,318 --> 00:53:31,510
Ni behöver inte titta in i kameran.
LÄtsas som jag inte Àr hÀr.
769
00:53:31,527 --> 00:53:32,602
Okej.
770
00:53:37,777 --> 00:53:39,777
-Hur Àr det?
-Hej, hur mÄr du?
771
00:53:44,193 --> 00:53:45,819
-Ăr det hĂ€r en bra vinkel?
-Ja.
772
00:53:45,860 --> 00:53:47,610
Jag Àndrar vinkeln senare.
773
00:54:11,818 --> 00:54:15,734
-NĂ€r blir den klar?
-I slutet av veckan.
774
00:54:15,776 --> 00:54:18,026
-Jag Àr jÀttenyfiken.
-Jag överförde pengarna.
775
00:54:18,068 --> 00:54:20,402
-Tack.
-jag gillade upplevelsen!
776
00:54:20,818 --> 00:54:22,235
HĂ€r. Tack.
777
00:54:22,277 --> 00:54:24,402
Tack. Om ni behöver det,
ring bara.
778
00:54:30,277 --> 00:54:31,360
Hej dÄ.
779
00:54:33,235 --> 00:54:34,527
Utan kameran nu.
780
00:54:39,609 --> 00:54:43,277
HÀr Àr de jag nÀmnde.
Den hÀr Àr orange.
781
00:54:43,318 --> 00:54:46,360
Behöver du pengar?
Varför sÀljer du dina klÀder?
782
00:54:46,402 --> 00:54:48,235
Jag har helt enkelt för mÄnga.
783
00:54:48,277 --> 00:54:51,360
Det Àr bra att stÀda upp
och förnya energin.
784
00:54:51,402 --> 00:54:55,901
Jag trodde du hatade Marie Kondo.
Kysser du klÀderna adjö nu?
785
00:54:57,110 --> 00:54:59,693
Skicka bilder till mig innan du
tar dem till secondhandbutiken
786
00:54:59,734 --> 00:55:01,235
din bror kanske vill ha nÄgra.
787
00:55:01,277 --> 00:55:03,110
Okej. Jag skickar dig.
788
00:55:03,402 --> 00:55:05,442
Ăr allt bra?
789
00:55:06,318 --> 00:55:07,393
Jag Àr hÀr.
790
00:55:08,193 --> 00:55:11,818
Jag mÄste sluta. Jag kan inte prata
och göra det hÀr samtidigt.
791
00:55:11,859 --> 00:55:13,401
-Hej dÄ.
-
Hej dÄ.
792
00:55:57,442 --> 00:56:02,693
TITELKORT: I NĂ
GOT MULTIVERSUM
793
00:56:04,526 --> 00:56:07,526
JOĂO OCH ORLANDOS LĂGENHET
794
00:56:07,568 --> 00:56:10,568
JOĂO GĂ
R IN I LĂGENHET.
795
00:56:21,609 --> 00:56:22,984
Jag Àlskar dig ocksÄ, Orlando.
796
00:56:33,984 --> 00:56:35,609
Hej, sötnos. Hur mÄr du?
797
00:56:36,025 --> 00:56:38,642
Det hÀr Àr Leo frÄn festen.
798
00:56:39,317 --> 00:56:40,818
Det var trevligt att trÀffas.
799
00:56:41,442 --> 00:56:43,868
Jag skickar dig Pedros kontaktinformation.
800
00:56:44,025 --> 00:56:47,443
Han Àr Veras filmproducent.
801
00:56:48,359 --> 00:56:50,401
Jag hÄller tummarna. Hej dÄ.
802
00:56:54,192 --> 00:56:55,234
Tack, Leo.
803
00:56:55,276 --> 00:56:57,609
Jag skriver till honom. Tack!
804
00:57:06,817 --> 00:57:11,151
Hej, Pedro! Jag heter JoĂŁo.
Leo gav mig dina kontaktuppgifter.
805
00:57:11,192 --> 00:57:14,900
Han berÀttade att du letar efter
en redigerare till Veras film.
806
00:57:15,484 --> 00:57:20,942
Jag hoppas att vi kan ordna
ett möte för att diskutera det.
807
00:57:30,526 --> 00:57:33,859
Leo fortsÀtter att sms:a,
och frÄgar om du Àr singel,
808
00:57:33,900 --> 00:57:37,217
om du mÄr bÀttre, Àr tillgÀnglig,
och om du Àr en trevlig kille.
809
00:57:37,259 --> 00:57:38,425
Vad ska jag sÀga?
810
00:57:38,734 --> 00:57:41,317
Han Àr söt, men jag vet inte.
811
00:57:43,317 --> 00:57:47,484
Jag sÀger att du Àr singel,
tillgÀnglig,
812
00:57:47,525 --> 00:57:51,717
och Àrligt talat, jÀvligt trÄkig.
813
00:57:51,775 --> 00:57:54,443
SÄn Àr jag!
Han borde springa ifrÄn mig.
814
00:57:54,900 --> 00:57:58,109
-Dessutom...
-Dessutom Àr du otrevlig
815
00:57:58,151 --> 00:58:01,401
och vill inte kyssa nÄgon
som fixar jobb Ät dig!
816
00:58:01,442 --> 00:58:03,650
Herr "Min kreditkortsfaktura har kommit".
817
00:58:03,692 --> 00:58:08,067
Det hÀr Àr ett kÀrleksbrev frÄn Orlando.
Jag hittade det i en rockficka.
818
00:58:08,109 --> 00:58:10,192
-FrÄn Orlando?
-Minns du honom?
819
00:58:10,234 --> 00:58:12,925
Jag var med honom precis
innan jag började dejta Hugo.
820
00:58:13,317 --> 00:58:14,942
Orlando!
821
00:58:15,942 --> 00:58:18,109
SĂ„ rart. Jag gillade honom.
822
00:58:18,151 --> 00:58:19,692
Men det slutade inte bra.
823
00:58:19,734 --> 00:58:21,825
För att du lÀmnade Orlando för Hugo.
824
00:58:22,192 --> 00:58:23,817
TvÀttar du aldrig den dÀr rocken?
825
00:58:23,859 --> 00:58:25,859
Det Àr en rock jag aldrig anvÀnder!
LÄt mig vara!
826
00:58:25,900 --> 00:58:28,775
Oj! Orlando var verkligen kÀr.
827
00:58:28,817 --> 00:58:29,900
Stackars kille.
828
00:58:30,984 --> 00:58:32,483
Jag undrar hur han mÄr.
829
00:58:32,525 --> 00:58:34,358
Sms:a honom.
830
00:58:34,400 --> 00:58:37,508
Jag kanske inte borde det,
med tanke pÄ hur vi gjorde slut.
831
00:58:49,109 --> 00:58:50,525
Jag Àlskar dig ocksÄ, Orlando.
832
00:58:52,692 --> 00:58:55,067
LÀmnar du resvÀskan hÀr?
833
00:58:55,109 --> 00:58:57,483
Om den Àr i vÀgen
fÄr du gÀrna flytta den.
834
00:59:00,233 --> 00:59:01,817
Jag gÄr och gör lite kaffe Ät oss.
835
00:59:05,692 --> 00:59:07,400
Vi borde flytta till ett
större stÀlle.
836
00:59:08,317 --> 00:59:11,900
Vore det inte underbart med tvÄ veckor
pÄ ett stort och bekvÀmt AirBnb?
837
00:59:11,942 --> 00:59:15,150
Det vore toppen,
men vi har inte pengar till det.
838
00:59:15,191 --> 00:59:18,025
-Vi kunde leta efter ett billigare omrÄde.
-Varför flytta?
839
00:59:18,066 --> 00:59:21,233
Jag har redan min favoritbar,
mitt favoritbageri.
840
00:59:21,275 --> 00:59:25,317
Jag har tillrÀckligt med poÀng för att
byta till mig en vacker bög pÄ marknaden.
841
00:59:26,317 --> 00:59:28,608
Jag vill inte behöva
upptÀcka nya saker.
842
00:59:28,650 --> 00:59:30,233
Hej Oxen. Hur mÄr du?
843
00:59:31,400 --> 00:59:33,817
Och jag har min favoritperson hÀr.
844
00:59:34,483 --> 00:59:36,692
Det bÀsta med
att dejta en Oxe.
845
00:59:36,734 --> 00:59:39,899
Vi vill inte uppleva nya kÀrleksaffÀrer.
846
00:59:39,941 --> 00:59:41,567
Jag ska lÄtsas tror det.
847
00:59:42,483 --> 00:59:45,025
Dessutom övervann vi
pandemin i det hÀr bÄset.
848
00:59:45,066 --> 00:59:46,650
Nu blir det inget problem.
849
00:59:46,692 --> 00:59:49,016
-Okej, JoĂŁo.
-Du, kom hit.
850
00:59:59,816 --> 01:00:00,992
Stanna dÀr.
851
01:00:02,774 --> 01:00:04,899
-Vad hÄller du pÄ med?
-VĂ€nta lite.
852
01:00:05,400 --> 01:00:06,525
Ta av dig skjortan.
853
01:00:06,567 --> 01:00:09,025
-Ta av dig din.
-Kom igen.
854
01:00:16,733 --> 01:00:18,649
SÄ dÀr ja. Nu svÀnger du runt den.
855
01:00:24,400 --> 01:00:28,108
Oj! Han kom med en överraskning.
856
01:00:40,983 --> 01:00:42,000
Hej!
857
01:00:44,566 --> 01:00:46,983
Jag sa att vi behöver ett större stÀlle.
858
01:00:47,400 --> 01:00:49,025
Ă
tminstone med tvÄ badrum.
859
01:00:49,066 --> 01:00:50,691
Ăr du galen?
860
01:00:50,733 --> 01:00:53,983
Det Àr sÄ man tar död pÄ ett pars sexliv.
Separata badrum.
861
01:00:54,025 --> 01:00:57,733
Vi anvÀnder lyckligtvis
samma badrum
862
01:00:58,108 --> 01:00:59,774
med den hÀr underbara utsikten.
863
01:00:59,816 --> 01:01:01,317
Ja, visst!
864
01:01:02,524 --> 01:01:03,599
VĂ€nta.
865
01:01:04,233 --> 01:01:06,108
-Jag fick ett meddelande frÄn Pedro.
-Vilken Pedro?
866
01:01:06,150 --> 01:01:07,208
Producenten.
867
01:01:09,108 --> 01:01:13,150
Hej, JoĂŁo. Vi letar fortfarande
efter en redigerare till Veras film.
868
01:01:13,192 --> 01:01:16,150
Jag sÄg din filmrulle och
du skulle vara perfekt för filmen.
869
01:01:16,192 --> 01:01:18,733
Kom förbi kontoret sÄ
att vi kan diskutera det.
870
01:01:18,816 --> 01:01:21,399
Jag sa ju att det skulle fungera, JoĂŁo!
871
01:01:27,691 --> 01:01:29,524
Hej, JoĂŁo.
872
01:01:29,566 --> 01:01:32,649
TyvÀrr har vi just tillsatt
redigerartjÀnsten för Veras film.
873
01:01:32,691 --> 01:01:34,483
Men skicka gÀrna över ditt CV.
874
01:01:34,524 --> 01:01:38,625
Vi har ofta lediga tjÀnster
för institutionella och kommersiella filmer.
875
01:01:41,232 --> 01:01:42,357
Hej, Pedro.
876
01:01:42,399 --> 01:01:45,566
Jag skickar mitt CV. Okej?
877
01:01:45,608 --> 01:01:46,624
Tack!
878
01:01:50,025 --> 01:01:51,316
JoĂŁo.
879
01:01:51,691 --> 01:01:53,816
Sluta skrika!
Du vÀcker grannarna!
880
01:01:53,858 --> 01:01:56,058
LÀmna mig ifred. Jag Àr upprörd.
881
01:02:08,608 --> 01:02:09,691
Fan.
882
01:02:12,191 --> 01:02:13,649
Inget nytt, JoĂŁo?
883
01:02:13,691 --> 01:02:16,566
Det har jag, men inte i manuset.
884
01:02:16,608 --> 01:02:19,191
Jag ÄtervÀnde till handlingen,
885
01:02:19,232 --> 01:02:22,065
och fokuserade pÄ strukturen,
och tÀnkte mer pÄ karaktÀrerna.
886
01:02:22,107 --> 01:02:25,483
SÄ fort det Àr klart, kommer
manusuppdateringarna fort.
887
01:02:25,524 --> 01:02:29,357
Jag Àr bara orolig för att
tidsgrÀnsen Àr om tvÄ veckor.
888
01:02:29,399 --> 01:02:32,107
Jag har ett nytt utkast till
dig om en vecka.
889
01:02:32,566 --> 01:02:33,899
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det, JoĂŁo?
890
01:02:33,940 --> 01:02:36,065
-Ja, det Àr jag!
-Okej.
891
01:02:36,107 --> 01:02:38,974
Jag vÀntar.
Jag Àr nyfiken pÄ att lÀsa det.
892
01:02:38,982 --> 01:02:40,099
Snart.
893
01:02:58,649 --> 01:02:59,732
Hej.
894
01:02:59,774 --> 01:03:02,307
Kan jag fÄ en biljett
till filmen klockan 16?
895
01:03:09,566 --> 01:03:10,566
Tack.
896
01:03:15,399 --> 01:03:16,457
HÀr Àr din biljett.
897
01:03:18,690 --> 01:03:19,708
Din biljett.
898
01:03:20,107 --> 01:03:21,182
Tack.
899
01:03:36,316 --> 01:03:37,723
Visste ni det om Hugo?
900
01:03:41,024 --> 01:03:44,358
Det förklarar varför ni betedde er
konstigt nÀr Bruno dök upp pÄ kaféet.
901
01:03:44,399 --> 01:03:46,990
Jag har precis fÄtt reda pÄ
om honom och Hugo.
902
01:03:47,274 --> 01:03:48,565
Dejtar de?
903
01:03:48,940 --> 01:03:52,774
-Jag tror inte det...
-De dejtar inte, de har bara lite skoj.
904
01:03:53,191 --> 01:03:56,690
"Jag tÀnker förbli singel
de kommande tio Ären."
905
01:03:56,732 --> 01:03:58,857
Jag börjar bli avundsjuk!
906
01:04:00,398 --> 01:04:04,191
Lugna dig, JoĂŁo.
Du vet inte ens vad som pÄgÄr.
907
01:04:10,107 --> 01:04:11,182
Okej.
908
01:04:11,899 --> 01:04:14,591
Jag kanske borde ringa Leo och be
om ursÀkt för jag undvek honom?
909
01:04:14,690 --> 01:04:17,191
Eller Vitor. Det Àr okej att han
har en pojkvÀn, eller hur?
910
01:04:17,232 --> 01:04:18,648
Ring mig, JoĂŁo.
911
01:04:20,315 --> 01:04:21,890
Lyssna, JoĂŁo.
912
01:04:22,607 --> 01:04:24,482
Lyssnar du pÄ dig sjÀlv?
913
01:04:24,523 --> 01:04:26,940
Du Àr helt desperat.
914
01:04:26,982 --> 01:04:31,482
Bruno Àr inte vÀrldens undergÄng.
Du borde ocksÄ dejta.
915
01:04:31,523 --> 01:04:33,982
Varför? Dejting Àr bara smÀrtsamt.
916
01:04:34,024 --> 01:04:38,315
Om du hade valt mig,
skulle du inte mÄ dÄligt nu.
917
01:04:44,732 --> 01:04:45,649
Kompis.
918
01:04:45,690 --> 01:04:48,649
Slappna av. Allt kommer att bli bra.
919
01:04:48,690 --> 01:04:50,148
Har du nagellacksborttagning?
920
01:04:50,565 --> 01:04:53,874
-Det ligger i badrummet, Chico.
-Jag fattar, jag hÀmtar det.
921
01:04:54,190 --> 01:04:56,440
João, min kÀra vÀn.
922
01:04:56,482 --> 01:04:59,523
Sluta vara besatt av Vitor,
Hugo, Martin och Leo.
923
01:04:59,565 --> 01:05:02,190
Minns du att du har en karriÀr att fokusera pÄ,?
924
01:05:02,231 --> 01:05:03,815
Fokusera pÄ mig, João.
925
01:05:06,106 --> 01:05:08,315
SĂ€g det till dem. Kom igen.
926
01:05:10,815 --> 01:05:12,815
Problemet Àr...
927
01:05:14,023 --> 01:05:15,723
Jag har blivit porregissör.
928
01:05:20,273 --> 01:05:25,440
Jag besökte ett pars hus för att
filma och redigera deras porrvideo.
929
01:05:25,981 --> 01:05:27,815
De betalade mig för det.
930
01:05:27,857 --> 01:05:31,106
Ett annat par fick reda pÄ det
och jag gjorde det Ät dem ocksÄ.
931
01:05:41,231 --> 01:05:45,357
Menar du allvar?
Det skulle jag aldrig förvÀnta mig av dig.
932
01:05:45,398 --> 01:05:50,273
-Var det fel att göra det?
-Absolut inte!
933
01:05:50,315 --> 01:05:52,856
Jag Àr sÄ stolt över dig!
934
01:05:52,898 --> 01:05:56,898
Jag gillar att du blandar jobb med nöje.
935
01:05:56,940 --> 01:05:58,523
Kukar in och ut!
936
01:05:58,856 --> 01:06:01,856
Har du nÄt att visa oss? En bild?
937
01:06:01,898 --> 01:06:04,065
Endast pÄ deras BaraFans.
938
01:06:04,106 --> 01:06:06,773
Wow! Det Àr professionellt!
Betalade de dig bra?
939
01:06:06,814 --> 01:06:07,940
Det betalade hyran.
940
01:06:08,523 --> 01:06:10,232
Det Àr chockerande!
941
01:06:10,273 --> 01:06:12,898
Just det. Har fler frÄgat om det?
942
01:06:42,106 --> 01:06:43,773
BerÀtta!
943
01:06:43,814 --> 01:06:46,764
En trevlig kille, men han Àr
helt upptagen med jobbet.
944
01:06:47,898 --> 01:06:50,731
NÀsta kommer att bli bÀttre.
Det kÀnner jag.
945
01:06:56,397 --> 01:06:57,856
Kom igen. BerÀtta för oss.
946
01:06:57,898 --> 01:07:00,898
Han Àr snÀll, men han gör ingenting med sitt liv.
947
01:07:01,689 --> 01:07:02,981
Jag Àr sÄ ledsen.
948
01:07:10,940 --> 01:07:13,023
Inte en chans. Han dricker inte kaffe.
949
01:07:15,523 --> 01:07:16,689
Han Àr VÀdur.
950
01:07:18,606 --> 01:07:19,815
Han Àr vÀldigt...
951
01:07:22,106 --> 01:07:23,123
Ni vet...
952
01:07:25,023 --> 01:07:26,514
Inget för mig, antar jag.
953
01:07:38,606 --> 01:07:39,681
Coolt.
954
01:07:41,106 --> 01:07:42,523
Vad mer?
955
01:07:43,356 --> 01:07:44,481
Alldeles för hetero.
956
01:07:44,898 --> 01:07:46,314
Jag Àr jÀttegay!
957
01:07:47,815 --> 01:07:48,731
Inte en chans.
958
01:07:48,773 --> 01:07:49,898
Bara sÄ trÄkigt.
959
01:07:50,523 --> 01:07:52,189
Kommer du ihÄg hur vi brukade
ha kul?
960
01:07:52,815 --> 01:07:54,189
Han Àr för rolig.
961
01:07:54,231 --> 01:07:56,064
Jag kan vara allvarlig ocksÄ.
962
01:07:56,147 --> 01:07:57,564
Han Àr för tyst.
963
01:07:57,606 --> 01:08:01,189
Vi hade alltid sköna tystnader,
aldrig pinsamma.
964
01:08:01,231 --> 01:08:04,698
Det Àr hopplöst. Jag kommer aldrig
hitta nÄn som Hugo igen.
965
01:08:04,898 --> 01:08:08,606
Att ha en enda succéshow Àr sÀllsynt,
Àn mindre mer Àn en.
966
01:08:09,606 --> 01:08:11,915
Alla kan inte göra
en Julia Louis-Dreyfus.
967
01:08:12,773 --> 01:08:15,481
Du borde sluta jÀmföra
ditt liv med en TV-serie.
968
01:08:15,523 --> 01:08:18,188
Jag hÄller med. Du borde
leva i verkligheten.
969
01:08:18,563 --> 01:08:21,772
-Ni förstÄr vad jag menar.
-Det verkar som ni inte förstÄr.
970
01:08:21,856 --> 01:08:23,589
Det Àr inte lÀngre en metafor.
971
01:08:23,980 --> 01:08:27,373
Du tror att ditt liv Àr
ett stort manus som du kan kontrollera.
972
01:08:28,648 --> 01:08:31,063
Vad gör ni som Àr annorlunda?
973
01:08:31,106 --> 01:08:32,606
Det rÀcker, João.
974
01:08:32,647 --> 01:08:35,147
Du flyr bara frÄn alla chanser till ett förhÄllande.
975
01:08:35,188 --> 01:08:36,647
-Slappna av, JoĂŁo.
-Och du dÄ?
976
01:08:36,689 --> 01:08:39,598
Du ger rÄd men lever i en rÀdsla
för att binda dig.
977
01:08:42,398 --> 01:08:45,297
Jag ber om ursÀkt. Han har
spÄrat ur lite pÄ sistone.
978
01:08:48,606 --> 01:08:49,939
BesvÀrligt.
979
01:08:49,980 --> 01:08:51,814
Jag tÀnker inte rusa efter honom.
980
01:08:53,313 --> 01:08:55,723
SÄ, João, hur gÄr det med vÄrt manus?
981
01:08:56,022 --> 01:08:57,356
SĂ„, Paula.
982
01:08:57,398 --> 01:09:00,897
Jag försökte, men jag har ingen
förbÀttrad version Àn.
983
01:09:01,398 --> 01:09:03,280
Har du ingenting att visa?
984
01:09:03,771 --> 01:09:07,231
Det har jag, men det
Àr inte bÀttre Àn förut.
985
01:09:07,980 --> 01:09:11,989
Jag Àr inte sÀker pÄ vad jag ska göra nu
nÀr finansieringsfristen Àr hÀr.
986
01:09:13,772 --> 01:09:17,063
Den hÀr filmen Àr kanske
helt enkelt inte menad att blir av.
987
01:09:54,730 --> 01:09:56,772
Kom och var med oss, snygging.
988
01:09:56,814 --> 01:09:59,563
Nej tack. Ni fÄr ha kul.
989
01:09:59,605 --> 01:10:02,939
Det Àr inte roligt
om vi inte delar det, JoĂŁo.
990
01:10:03,522 --> 01:10:05,522
Om du Àr hemma hos oss,
991
01:10:06,522 --> 01:10:08,589
mÄste du ocksÄ komma.
992
01:10:08,981 --> 01:10:10,064
Det Àr bra, tack.
993
01:10:14,605 --> 01:10:18,072
-Vad Àr det? Kom hit.
-Allvarligt talat, jag Àr inte pÄ humör.
994
01:10:18,814 --> 01:10:20,689
Det kan inte vara sÄ
att du inte Àr pÄ humör för sex.
995
01:10:20,730 --> 01:10:22,189
Det Àr det definitivt.
996
01:10:22,230 --> 01:10:25,297
-Vad Àr ditt stjÀrntecken?
-Ha det bara trevligt sjÀlva.
997
01:11:11,605 --> 01:11:14,146
Hej Orlando. Det Àr João.
998
01:11:14,730 --> 01:11:17,063
Jag Àr inte sÀker pÄ om du
fortfarande har mitt nummer,
999
01:11:17,105 --> 01:11:18,938
men jag sÄg att ditt Àr samma.
1000
01:11:20,146 --> 01:11:22,146
Det hÀnde nÄt roligt.
1001
01:11:22,188 --> 01:11:27,397
Jag hittade en gammal biljett frÄn dig
i min rockficka.
1002
01:11:28,397 --> 01:11:30,997
Den har legat dÀr i ungefÀr
1003
01:11:31,230 --> 01:11:32,313
tio Är?
1004
01:11:34,188 --> 01:11:35,305
Galet, eller hur?
1005
01:11:36,605 --> 01:11:37,622
Jag vet inte.
1006
01:11:38,522 --> 01:11:40,305
Jag ville tala om det för dig.
1007
01:11:41,980 --> 01:11:44,522
Och höra hur det gÄr.
1008
01:11:45,438 --> 01:11:46,771
Gift?
1009
01:11:46,813 --> 01:11:49,854
Fyra Är. Men vi har varit tillsammans i nio.
1010
01:11:49,896 --> 01:11:51,388
Allt tack vare dig.
1011
01:11:51,480 --> 01:11:53,272
Mig? Hur dÄ?
1012
01:11:54,188 --> 01:11:57,146
NÀr vi gjorde slut, blev jag förkrossad.
1013
01:11:57,522 --> 01:12:00,146
Jag hade sÄ mÄnga förvÀntningar.
1014
01:12:00,188 --> 01:12:02,880
Jag trodde att du var min sjÀlsfrÀnde,
vi hade sÄ mycket gemensamt.
1015
01:12:02,896 --> 01:12:04,105
Det hade vi.
1016
01:12:04,146 --> 01:12:07,063
SÄ jag blev förbannad
nÀr du började dejta Hugo.
1017
01:12:07,105 --> 01:12:08,980
För jag trodde inte ni
hade nÄgot gemensamt.
1018
01:12:09,021 --> 01:12:11,355
Jag fattade inte att det hÀnde.
1019
01:12:11,397 --> 01:12:13,272
Jag trodde inte dig.
1020
01:12:13,313 --> 01:12:15,604
Jag förföljde dig en hel mÄnad
1021
01:12:15,646 --> 01:12:16,938
och det gjorde mig galen.
1022
01:12:16,980 --> 01:12:19,397
Mina vÀnner var tvungna att ingripa.
1023
01:12:19,438 --> 01:12:22,088
Jag Äkte utomlands för att studera
och för att försöka glömma dig.
1024
01:12:22,105 --> 01:12:23,688
Det var dÀr jag trÀffade Vini.
1025
01:12:23,688 --> 01:12:25,646
SÄ tack sÄ mycket.
1026
01:12:25,688 --> 01:12:26,855
För all del.
1027
01:12:29,272 --> 01:12:31,272
Jag trodde att du och Hugo var gifta.
1028
01:12:31,313 --> 01:12:33,105
Det ville vi aldrig.
1029
01:12:33,688 --> 01:12:35,063
Ville du inte?
1030
01:12:35,105 --> 01:12:37,705
NĂ€r vi var tillsammans,
sa du att du ville det.
1031
01:12:38,188 --> 01:12:39,729
Inte för mig uppenbarligen,
1032
01:12:39,771 --> 01:12:43,105
men ni ville Äldras tillsammans
och vara ett par för alltid.
1033
01:12:43,729 --> 01:12:44,804
Var det inte sÄ?
1034
01:12:47,021 --> 01:12:48,138
Det var det.
1035
01:12:50,980 --> 01:12:53,521
Det Àr svÄrt att inte
förÀndras som ett par.
1036
01:12:55,688 --> 01:12:57,146
Jag har en teorin.
1037
01:12:57,896 --> 01:13:01,230
TvÄ personer tillsammans
bildar den hÀr andra enhet,
1038
01:13:01,272 --> 01:13:04,021
paret, som varken Àr
det ena eller det andra.
1039
01:13:04,063 --> 01:13:08,230
Paret blir det som Àr vÀsentligt för var och en.
1040
01:13:08,272 --> 01:13:11,021
Du vet, jag har aldrig gillat hundar.
1041
01:13:11,063 --> 01:13:13,521
Men Vini Àlskar hundar
Ă€nda sedan han var liten.
1042
01:13:13,563 --> 01:13:15,437
Han vÀxte upp och adopterade en.
1043
01:13:15,479 --> 01:13:17,512
Den dog. Han adopterade en annan.
1044
01:13:18,105 --> 01:13:19,813
Och nu har vi en valp.
1045
01:13:20,396 --> 01:13:22,646
VadÄ! Jag kan inte fatta det.
1046
01:13:22,688 --> 01:13:26,312
Men jag Àr inte sÀker pÄ om
jag faktiskt började tycka om hundar,
1047
01:13:26,354 --> 01:13:28,512
eller om det bara Àr för att
1048
01:13:28,604 --> 01:13:31,729
jag Àlskar det hÀr Àktenskapet
vi har byggt upp
1049
01:13:31,771 --> 01:13:33,354
och Shimeji Àr en del av det.
1050
01:13:33,396 --> 01:13:34,896
-Shimeji?
-Shimeji.
1051
01:13:35,312 --> 01:13:36,521
Jag gillar namnet.
1052
01:13:41,104 --> 01:13:42,479
Men baserat pÄ din teori,
1053
01:13:43,813 --> 01:13:45,354
nÀr det slutar,
1054
01:13:45,396 --> 01:13:48,596
hur kan vi skilja pÄ vad vi Àr
frÄn den enhet vi skapade?
1055
01:13:50,688 --> 01:13:51,846
Jag vet inte.
1056
01:13:52,563 --> 01:13:53,804
Det Àr en process.
1057
01:13:54,896 --> 01:13:57,980
Det Àr en smÀrtsam
och svÄr process.
1058
01:13:58,020 --> 01:14:00,062
Men sÄ smÄningom tar den slut,
JoĂŁo.
1059
01:14:01,521 --> 01:14:03,062
NÀr du lÀmnade mig,
1060
01:14:03,104 --> 01:14:06,012
kunde jag inte förestÀlla mig
att nÄnsin bli lycklig igen.
1061
01:14:06,104 --> 01:14:09,620
Men nu Àr jag faktiskt tacksam
för att du lÀmnade mig för Hugo.
1062
01:14:37,521 --> 01:14:38,604
Grabben!
1063
01:14:40,438 --> 01:14:42,104
Det var sÄ lÀnge sen.
1064
01:14:43,104 --> 01:14:46,271
NĂ€mnde du att du skulle komma?
Mitt minne har varit dÄligt sen COVID.
1065
01:14:46,312 --> 01:14:48,521
Nej, jag var bara i nÀrheten.
1066
01:14:48,895 --> 01:14:51,937
-Ska du ut?
-Ja, jag har ett trÄkigt jobbmöte.
1067
01:14:51,979 --> 01:14:53,354
Jag tittar förbi nÄn annan gÄng.
1068
01:14:53,396 --> 01:14:56,479
Nej, kom in.
Jag brukar vara sen ÀndÄ.
1069
01:14:57,604 --> 01:15:00,462
Uppdatera mig om dig, din film, Hugo.
1070
01:15:00,895 --> 01:15:04,062
-Det Àr hektiskt.
-Livet har blivit hektiskt,
1071
01:15:04,104 --> 01:15:06,438
sÀrskilt med den hÀr
förbannade pandemin.
1072
01:15:06,479 --> 01:15:11,021
Och med mobiltelefoner,
alla pratar alltid.
1073
01:15:11,062 --> 01:15:13,729
Plus att det Àr sÄ mÄnga
TV-program nu.
1074
01:15:13,770 --> 01:15:17,812
Seriemördare och psykopater.
Jag har slutat titta pÄ dem.
1075
01:15:17,854 --> 01:15:19,479
Jag behöver inte den negativiteten.
1076
01:15:19,521 --> 01:15:24,071
Hörde du om grÀlet hos din moster
om födelsedagskalaset?
1077
01:15:24,146 --> 01:15:26,312
HÄller du med om det,
1078
01:15:26,520 --> 01:15:27,937
i familjegruppen?
1079
01:16:41,478 --> 01:16:43,679
Ăr det hĂ€r din tredje kopp kaffe idag?
1080
01:16:44,270 --> 01:16:45,286
Den femte.
1081
01:16:52,812 --> 01:16:55,428
Du hade rÀtt om att
inte flytta in hos Julia.
1082
01:16:57,186 --> 01:16:58,829
Relationer Àr inte vÀrda det.
1083
01:17:01,020 --> 01:17:03,229
Jag har redan flyttat in hos henne.
1084
01:17:03,312 --> 01:17:05,770
-Sedan nÀr?
-Sen ett tag nu.
1085
01:17:06,520 --> 01:17:08,587
Varför sÀger du inget till mig?
1086
01:17:08,604 --> 01:17:12,186
Du har inte verkat sÀrskilt
intresserad av nÄgon annans problem.
1087
01:17:19,103 --> 01:17:20,120
FörlÄt mig.
1088
01:17:29,061 --> 01:17:30,811
Vad kÀnner du just nu?
1089
01:17:35,811 --> 01:17:37,845
Alla kÀnslor i vÀrlden.
1090
01:17:43,103 --> 01:17:44,437
Jag har saknat dig.
1091
01:17:45,604 --> 01:17:46,604
Jag med.
1092
01:18:28,603 --> 01:18:30,895
Gustavo och David
Ă€lskade sin video.
1093
01:18:30,936 --> 01:18:33,061
De skapar ocksÄ en profil.
1094
01:18:33,103 --> 01:18:35,353
Förresten, vems sex Àr bÀst?
1095
01:18:35,395 --> 01:18:37,020
VÄrt eller deras?
1096
01:18:38,270 --> 01:18:39,886
Det beror pÄ publiken.
1097
01:18:40,312 --> 01:18:42,936
Ni tvÄ Àr mer romantiska.
1098
01:18:42,978 --> 01:18:45,678
De har mer av en förestÀllning,
1099
01:18:46,020 --> 01:18:49,178
de har sex och tittar in i
kameran, och förför publiken.
1100
01:18:49,478 --> 01:18:51,478
Vilken stil föredrar du?
1101
01:18:51,519 --> 01:18:53,712
Jag kan inte jÀmföra mitt eget arbete.
1102
01:18:55,145 --> 01:18:56,352
Han sitter pÄ staketet.
1103
01:18:56,394 --> 01:18:58,561
Jag tycker att ert kÀnns
mer genuint.
1104
01:18:58,895 --> 01:19:02,228
Jag kÀnner att folk Àr sÄ
oroliga att bli ÄtrÄdda
1105
01:19:02,269 --> 01:19:04,587
att de inte vet
vad de egentligen gillar.
1106
01:19:04,644 --> 01:19:08,552
Det verkar som att fÄ mÀnniskor
verkligen njuter sjÀlva av sex.
1107
01:19:09,187 --> 01:19:12,195
Det verkar finnas en
kollektiv överenskommelse
1108
01:19:12,478 --> 01:19:15,570
att det Àr bÀttre att se lycklig ut
Ă€n att vara lycklig.
1109
01:19:16,186 --> 01:19:20,686
Dessutom Àr man alltid orolig
om att dölja sina brister.
1110
01:19:21,895 --> 01:19:25,644
Men jag tror att det krÀvs mycket
mod för sÄdan exponering.
1111
01:19:25,686 --> 01:19:27,227
Mod?
1112
01:19:27,269 --> 01:19:30,519
Har du mÀrkt att vi lÀgger ut
om allt, utom sex?
1113
01:19:30,561 --> 01:19:34,853
Semester, lunch, middag, gym,
allt sÄnt kommer att sparas till eftervÀrlden.
1114
01:19:34,895 --> 01:19:37,519
Men varför Àr sex,
nÄgot fantastiskt som alla gör,
1115
01:19:37,561 --> 01:19:39,170
nÄt man bara hÄller privat?
1116
01:19:40,020 --> 01:19:41,036
Du har rÀtt.
1117
01:19:41,311 --> 01:19:43,519
NĂ€r ska du vara med i en video?
1118
01:19:43,561 --> 01:19:44,619
Aldrig!
1119
01:19:45,686 --> 01:19:47,352
Vilken övertygelse!
1120
01:19:47,394 --> 01:19:51,136
Jag har inte ens nÄgon att filma med.
Jag Àr i en förskrÀcklig fas.
1121
01:19:52,269 --> 01:19:54,603
Han övervÀgde inte ens oss!
1122
01:19:54,644 --> 01:19:57,394
-Det Àr sÄ man förstör vÀnskap.
-Kom igen.
1123
01:19:57,436 --> 01:20:00,053
Inget illa menat.
Vi bjöd in dig hit av ett annat skÀl.
1124
01:20:00,095 --> 01:20:01,061
Det stÀmmer.
1125
01:20:01,102 --> 01:20:04,352
Vi deltog med vÄr video
pÄ en porrfilmsfestival.
1126
01:20:04,394 --> 01:20:06,478
Och vinnaren Àr...
1127
01:20:06,519 --> 01:20:09,186
Pris för bÀsta hemmavideo.
1128
01:20:09,227 --> 01:20:10,561
JasÄ?
1129
01:20:10,603 --> 01:20:13,061
Din första utmÀrkelse kom med oss.
Glöm inte det.
1130
01:20:13,102 --> 01:20:14,352
Tack!
1131
01:20:14,770 --> 01:20:17,352
Nu nÀr du har vunnit ett pris
kan du kalla dig filmskapare.
1132
01:20:17,394 --> 01:20:18,603
En lyckad sÄdan.
1133
01:20:18,644 --> 01:20:21,561
Du borde se hur mÄnga visningar videon fick.
1134
01:20:21,603 --> 01:20:23,102
-Ăr det mĂ„nga?
-Ă
h herregud!
1135
01:20:23,144 --> 01:20:26,469
-Folk vill ha med oss i deras videor.
-Vill ni göra det?
1136
01:20:26,644 --> 01:20:28,935
Ja, det beror pÄ om du regisserar.
1137
01:20:28,977 --> 01:20:30,744
-Ăr du med pĂ„ det?
-Jag Àr med!
1138
01:20:31,186 --> 01:20:32,810
Det var det, grabben!
1139
01:20:33,977 --> 01:20:36,311
Jag mÄste tacka min mamma, Mara.
1140
01:21:01,519 --> 01:21:04,227
Hur mÄr du?
Vill du Àta lunch imorgon?
1141
01:21:08,977 --> 01:21:10,394
Wow!
1142
01:21:11,102 --> 01:21:13,311
Det Àr en sÄn överraskning att Àta hÀr.
1143
01:21:13,353 --> 01:21:15,478
Det Àr fördelen med att inte
vara din pojkvÀn lÀngre.
1144
01:21:15,518 --> 01:21:18,144
Jag kan Àta hÀr utan att bli dömd.
1145
01:21:20,394 --> 01:21:21,718
Hur gÄr det med allt?
1146
01:21:22,602 --> 01:21:23,877
Jag klarar mig precis.
1147
01:21:23,894 --> 01:21:25,010
Och du?
1148
01:21:25,394 --> 01:21:26,511
Jag mÄr bra.
1149
01:21:27,769 --> 01:21:29,186
Jag saknar dig.
1150
01:21:30,727 --> 01:21:31,802
Det gör jag med.
1151
01:21:32,560 --> 01:21:36,094
Och sÄdana dÀr fÄniga saker,
som att brÄka om var man ska Àta.
1152
01:21:37,393 --> 01:21:38,569
Tack.
1153
01:21:38,644 --> 01:21:40,894
-Kan jag fÄ ett glas vatten?
-TvÄ, tack.
1154
01:21:43,810 --> 01:21:45,518
-Rubiks kub?
-Omöjligt.
1155
01:21:45,560 --> 01:21:48,102
SÄ fort du Àr klar med en sida,
Ă€r den andra ihopblandad.
1156
01:21:48,144 --> 01:21:50,977
-Det Àr en metafor för livet.
-En billig metafor.
1157
01:21:51,019 --> 01:21:53,685
Men, som alla klichéer,
Ă€r den sann.
1158
01:21:54,269 --> 01:21:56,477
Jag föredrar att slutföra en
fÀrg i taget.
1159
01:21:56,518 --> 01:21:58,352
Jag gör fÀrdigt ena sidan,
1160
01:21:58,393 --> 01:21:59,644
och kÀnner mig glad,
1161
01:21:59,685 --> 01:22:01,769
sen blandar jag och börjar om.
1162
01:22:01,810 --> 01:22:02,852
SĂ„ enkelt.
1163
01:22:05,268 --> 01:22:07,552
Tycker du att vi gjorde rÀtt?
1164
01:22:10,186 --> 01:22:11,568
Vissa dagar gör jag det.
1165
01:22:11,602 --> 01:22:13,785
Vissa dagar tycker jag inte det.
1166
01:22:14,185 --> 01:22:18,719
Men eftersom vi Àr hÀr och Àter en fridfull lunch,
tycker jag att vi gjorde det.
1167
01:22:21,936 --> 01:22:23,461
TrÀffar du nÄgon?
1168
01:22:24,310 --> 01:22:25,427
Vad menar du?
1169
01:22:25,894 --> 01:22:27,410
Vill du ha namn?
1170
01:22:27,894 --> 01:22:30,101
Jag sÄg dig med nÄgon nyligen.
1171
01:22:30,143 --> 01:22:31,201
Bruno.
1172
01:22:33,268 --> 01:22:34,610
Vi var tillsammans.
1173
01:22:35,810 --> 01:22:37,401
Sedan gick vi isÀr.
1174
01:22:38,936 --> 01:22:40,110
Jag förstÄr.
1175
01:22:41,227 --> 01:22:42,393
Din idiot!
1176
01:22:43,852 --> 01:22:45,644
Jag var rÀdd.
1177
01:22:46,185 --> 01:22:49,310
RĂ€dd att jag inte skulle hitta
en annan lika perfekt relation som vÄr.
1178
01:22:49,352 --> 01:22:53,101
Koppla av, du Àr en begÄvad manusförfattare.
Du har en ny succéserie snart.
1179
01:22:53,143 --> 01:22:54,769
Casting Àr inte lÀtt.
1180
01:22:54,810 --> 01:22:57,018
Jag var heller inte en lÀtt karaktÀr.
1181
01:22:57,060 --> 01:22:58,810
Allt var sÄ perfekt.
1182
01:23:00,018 --> 01:23:01,052
Verkligen?
1183
01:23:02,435 --> 01:23:03,752
Var det inte det?
1184
01:23:03,810 --> 01:23:07,810
Som alla bra program,
hade vi vÄra fantastiska sÀsonger,
1185
01:23:07,852 --> 01:23:09,852
nÄgra genomsnittliga,
1186
01:23:09,893 --> 01:23:12,135
och ja, nÄgra förskrÀckliga episoder.
1187
01:23:13,685 --> 01:23:18,560
Jag tycker att du har en bra egenskap,
men den kan komma i vÀgen.
1188
01:23:19,185 --> 01:23:23,209
Du tenderar att glömma de dÄliga
sakerna, problemen vi mötte.
1189
01:23:23,227 --> 01:23:25,060
Det hjÀlper dig undvika att bli bitter,
1190
01:23:25,101 --> 01:23:27,644
men det förvrÀnger ocksÄ din verklighet.
1191
01:23:28,393 --> 01:23:29,893
Du idealiserar det förflutna
1192
01:23:29,935 --> 01:23:33,076
vilket gör det svÄrt för
nÄgot verkligt att konkurrera.
1193
01:23:39,185 --> 01:23:40,310
Du har helt rÀtt.
1194
01:23:45,310 --> 01:23:47,435
-Hur gÄr det med manuset?
-Jag gav upp det.
1195
01:23:47,810 --> 01:23:49,352
-Jag började pÄ ett nytt.
-Verkligen?
1196
01:23:49,393 --> 01:23:52,477
-FÄr jag lÀsa det?
-Det Àr inte klar Àn.
1197
01:23:52,519 --> 01:23:53,519
Vad handlar det om?
1198
01:23:55,185 --> 01:23:56,760
VÄr separation.
1199
01:23:57,643 --> 01:24:00,352
SÄ jag mÄste godkÀnna det.
1200
01:24:00,393 --> 01:24:04,093
Det handlar egentligen om
att börja om efter vÄr separation.
1201
01:24:05,018 --> 01:24:06,093
Antar jag.
1202
01:24:06,768 --> 01:24:10,643
Vad Àr det för titel?
Du har aldrig varit bra pÄ titlar.
1203
01:24:11,185 --> 01:24:12,435
Vad löjligt!
1204
01:24:12,477 --> 01:24:14,143
Mina titlar var alltid bra.
-Nej!
1205
01:24:14,185 --> 01:24:16,310
Det var du som hade dÄliga idéer.
1206
01:24:17,018 --> 01:24:20,668
Men det finns en: "13 kÀnslor".
1207
01:24:22,185 --> 01:24:23,360
Den gillar jag.
1208
01:24:23,726 --> 01:24:25,143
Det Àr en bra titel.
1209
01:24:25,185 --> 01:24:29,227
Inspirerad av vÄr lÀngd,
skillnaden pÄ 13 centimeter.
1210
01:24:29,810 --> 01:24:32,476
Ăr det 13? Det visste jag inte.
1211
01:24:32,518 --> 01:24:34,601
Jag Àr 1,83 och du Àr 1,70.
1212
01:24:35,018 --> 01:24:37,434
-Jag Àr inte 1,70.
-Det Àr klart du Àr, Hugo!
1213
01:24:37,476 --> 01:24:39,227
João, jag Àr inte 1,70.
1214
01:24:39,643 --> 01:24:42,318
-Jag Àr 1,72.
-Inte en chans.
1215
01:24:42,392 --> 01:24:45,951
Jag var just pÄ en hÀlsokontroll.
Jag har börjat simma igen.
1216
01:24:51,684 --> 01:24:54,667
FörlÄt att jag gör dig besviken.
Jag menade inte det.
1217
01:24:54,768 --> 01:24:58,293
Du kanske borde kalla den
"11 KÀnslor" istÀllet?
1218
01:24:58,392 --> 01:24:59,810
Vem vet?
1219
01:25:19,018 --> 01:25:19,976
Du Àr förlÄten.
1220
01:25:20,018 --> 01:25:24,918
Men det Àr bara för att du var i
din galenskapsfas efter separationen.
1221
01:25:25,293 --> 01:25:26,018
Vad menar ni?
1222
01:25:26,060 --> 01:25:29,851
Du blir alltid lite galen
efter en separation.
1223
01:25:29,893 --> 01:25:31,851
Det har gÄtt lÀnge sen din senaste.
1224
01:25:31,893 --> 01:25:34,559
Efter ett tioÄrigt förhÄllande
visste vi inte vad vi kunde förvÀnta oss.
1225
01:25:34,601 --> 01:25:36,601
Jag har inte haft mÄnga separationer.
1226
01:25:36,643 --> 01:25:39,267
Men ÀndÄ, tillrÀckligt.
HÀmta den dÀr presentationen vi gjorde.
1227
01:25:39,309 --> 01:25:41,976
Ja, den om dina romanser. HÀr Àr den.
1228
01:25:42,601 --> 01:25:46,226
NÀr du blir platoniskt kÀr i nÄgon,
1229
01:25:46,267 --> 01:25:48,434
tar det tvÄ veckor
att komma över dem.
1230
01:25:48,476 --> 01:25:50,059
Okej. NĂ€sta.
1231
01:25:50,101 --> 01:25:53,810
Om du kysste nÄgon? 30 dagar.
NĂ€sta!
1232
01:25:53,851 --> 01:25:56,434
Om ni hade sex, 45 dagar.
1233
01:25:57,309 --> 01:26:00,851
För ett tioÄrigt förhÄllande
hade vi ingen referensram.
1234
01:26:00,892 --> 01:26:04,726
Vi rÀknade med att det skulle ta ett Är,
men tydligen Àr det kortare tid.
1235
01:26:06,309 --> 01:26:08,685
Ni bÄda Àr patetiska!
1236
01:26:10,810 --> 01:26:12,801
Hur Àr Àktenskapslivet?
1237
01:26:13,184 --> 01:26:15,559
-Vi separerade!
-Verkligen?
1238
01:26:15,975 --> 01:26:17,975
Jag skojar bara!
Jag flyttade faktiskt ut.
1239
01:26:18,017 --> 01:26:20,068
Du klarade inte av det, eller hur?
1240
01:26:20,184 --> 01:26:22,767
Det var Julia som
inte klarade av det.
1241
01:26:22,809 --> 01:26:25,726
Hon tyckte inte om att jag
alltid vaknar pÄ gott humör,
1242
01:26:25,767 --> 01:26:27,643
att jag gillar att ha gardinerna fördragna,
1243
01:26:27,685 --> 01:26:31,067
att jag spelar hög musik,
och somnar lÀtt.
1244
01:26:31,142 --> 01:26:32,767
Jag tyckte det var jÀttebra.
1245
01:26:32,809 --> 01:26:37,059
Hon insÄg att teorin fungerar som bara den
om den omsÀtts i praktiken.
1246
01:26:37,101 --> 01:26:39,351
Nu kan vi bli lyckliga i alla vÄra dagar.
1247
01:26:39,393 --> 01:26:40,850
SĂ„ rart.
1248
01:26:40,892 --> 01:26:42,684
Vi har inte sett henne pÄ ett tag.
1249
01:26:42,725 --> 01:26:45,017
Vi tar lite kaffe med henne.
1250
01:26:51,809 --> 01:26:54,309
Hej! Vill du komma över?
1251
01:26:56,850 --> 01:26:58,384
Du vet, jag insÄg just...
1252
01:27:06,393 --> 01:27:11,059
FruktansvÀrt! Bara ett fullstÀndig missmatchning,
Ingen kemi!
1253
01:27:11,101 --> 01:27:13,976
Jag sa ju, det första sexet efter
en separation Àr alltid förskrÀckligt.
1254
01:27:14,017 --> 01:27:15,684
Hur vet du det?
Du Àr alltid singel.
1255
01:27:15,725 --> 01:27:18,309
Jag har varit med mÄnga
direkt efter att de gjort slut,
1256
01:27:18,351 --> 01:27:20,268
och de vet aldrig vad de gör.
1257
01:27:22,101 --> 01:27:23,751
Jag gÄr av klockan sju idag.
1258
01:27:24,101 --> 01:27:25,725
Varför kommer du inte över?
1259
01:27:25,767 --> 01:27:28,558
Jag mÄste avsluta lite jobb,
men vi kan Àta middag efterÄt.
1260
01:27:28,600 --> 01:27:29,617
Okej.
1261
01:27:31,433 --> 01:27:34,101
-NÄgot annat?
-Nej tack.
1262
01:27:39,017 --> 01:27:40,059
Jag har en pojkvÀn.
1263
01:27:41,350 --> 01:27:42,526
VadÄ?
1264
01:27:43,517 --> 01:27:45,059
-Jag har en pojkvÀn.
-Chico!
1265
01:27:45,101 --> 01:27:49,767
Okej, jag har en pojkvÀn
och inga kommentarer om det.
1266
01:27:53,059 --> 01:27:56,600
Nu Àr det första sexet avklarat,
vem kommer sen?
1267
01:27:56,642 --> 01:27:58,017
Jag vill inte tÀnka pÄ det.
1268
01:27:58,392 --> 01:28:02,017
Jag tar bort de hÀr apparna,
de gör oss bara för oroliga.
1269
01:28:02,059 --> 01:28:05,433
Titta pÄ honom, han gör sin
första apprensning efter krisen.
1270
01:28:05,475 --> 01:28:08,350
VĂ€nta bara,
du laddar snart ner dem igen.
1271
01:28:08,392 --> 01:28:10,308
-Nej, nej. Aldrig mer!
-Jo, det gör du!
1272
01:28:10,350 --> 01:28:12,225
-Nej!
-SĂ„ du pratar!
1273
01:28:13,600 --> 01:28:17,033
Ett rÄd. Favoritmarkera de du gillar
sÄ att du inte Ängrar dig.
1274
01:28:20,183 --> 01:28:21,725
-Har du favoriter?
-Nej! Jag tar bort den!
1275
01:28:21,767 --> 01:28:24,350
Gör det! Du kommer att tacka mig sen.
1276
01:28:38,934 --> 01:28:40,392
Hej.
1277
01:28:40,433 --> 01:28:43,016
Kan jag fÄ en biljett till
nÀsta förestÀllning?
1278
01:28:46,934 --> 01:28:47,975
Tack.
1279
01:28:57,600 --> 01:28:59,559
-Leo.
-JoĂŁo?
1280
01:28:59,600 --> 01:29:00,851
Vilket sammantrÀffande!
1281
01:29:00,891 --> 01:29:01,891
Ska du titta pÄ den nu?
1282
01:29:01,933 --> 01:29:03,433
Ja.
1283
01:29:03,475 --> 01:29:07,267
Jag har velat se den,
men haft sÄ mycket pÄ jobbet.
1284
01:29:08,225 --> 01:29:11,491
-Jag har hört att den Àr fantastisk.
-Ja, jag har hört samma sak.
1285
01:29:11,559 --> 01:29:14,541
Jag köpte faktiskt en biljett en gÄng
men hann aldrig.
1286
01:29:14,559 --> 01:29:18,500
Jag sköt upp det hela tiden,
men nu Àr jag Àntligen hÀr för att se den.
1287
01:29:18,933 --> 01:29:21,058
Det verkar som att vi har lite tid.
1288
01:29:21,100 --> 01:29:22,600
Vill du ta en kaffe?
1289
01:29:23,225 --> 01:29:25,724
-Egentligen...
-Ă
h, hej.
1290
01:29:27,016 --> 01:29:28,075
Det hÀr Àr Will.
1291
01:29:28,517 --> 01:29:31,183
-Trevligt att trÀffas.
-Trevligt att trÀffas, jag heter João.
1292
01:29:33,308 --> 01:29:35,724
-Njut av filmen.
-Ska vi?
1293
01:29:35,766 --> 01:29:37,517
-Tack, du ocksÄ.
-Hej dÄ.
1294
01:29:46,183 --> 01:29:47,200
JoĂŁo?
1295
01:29:48,392 --> 01:29:52,300
Jag Àr vÀn till Alice och Chico,
jag heter Martin.
1296
01:29:52,975 --> 01:29:54,475
-Hur Àr det med dig?
-Ăr allt bra?
1297
01:29:55,683 --> 01:29:57,891
Ăr det hĂ€r andra gĂ„ngen du ser filmen?
1298
01:29:58,850 --> 01:30:01,142
Jag hörde er konversation.
1299
01:30:01,183 --> 01:30:02,599
UrsÀkta.
1300
01:30:02,641 --> 01:30:04,308
Det Àr en lÄng historia.
1301
01:30:04,808 --> 01:30:07,183
-Det Àr andra gÄng för mig ocksÄ.
-Gillade du den sÄ mycket?
1302
01:30:07,225 --> 01:30:09,683
-Nej.
-Varför se den igen dÄ?
1303
01:30:09,724 --> 01:30:10,891
Jag har en regel.
1304
01:30:10,933 --> 01:30:13,267
NÀr jag gÄr förbi hÀr
efter terapin,
1305
01:30:13,308 --> 01:30:15,808
tittar jag bara pÄ det som spelas.
1306
01:30:15,850 --> 01:30:18,267
Om det Àr samma film,
mÄste jag se den igen.
1307
01:30:18,308 --> 01:30:19,474
Varför det?
1308
01:30:19,516 --> 01:30:22,850
Jag tenderar att vara för kontrollerande,
1309
01:30:22,891 --> 01:30:26,808
och att inte vÀlja film
hjÀlper mig att slÀppa kontrollen.
1310
01:30:26,850 --> 01:30:29,591
-Det var min terapeuts idé.
-Jag gillar den idén.
1311
01:30:30,599 --> 01:30:32,041
Var sitter du?
1312
01:30:32,183 --> 01:30:33,683
Jag sitter pÄ...
1313
01:30:35,058 --> 01:30:36,100
H-11.
1314
01:30:36,558 --> 01:30:38,016
H-13.
1315
01:30:38,058 --> 01:30:41,266
-Inte för lÄngt bort, inte för nÀra filmduken.
-Just det!
1316
01:30:42,142 --> 01:30:43,975
-Vill du gÄ in?
-Ja!
1317
01:30:44,016 --> 01:30:46,058
Jag gÄr pÄ toaletten.
Kan du hÄlla ett öga?
1318
01:30:46,100 --> 01:30:47,275
Ja visst.
1319
01:31:20,474 --> 01:31:21,599
Hur gjorde du det?
1320
01:31:22,182 --> 01:31:26,057
Det Àr lite teknik,
och lite logik
1321
01:31:26,099 --> 01:31:28,474
och lite YouTube-videohandledning.
1322
01:31:30,725 --> 01:31:32,008
-Ska vi gÄ in?
-Ska vi gÄ in?
1323
01:31:40,516 --> 01:31:41,766
FÄr jag sÀga en sak?
1324
01:31:42,516 --> 01:31:45,099
Ska vi hoppar över filmen
och gÄr hem till mig?
1325
01:31:45,141 --> 01:31:46,174
Absolut.
1326
01:31:46,391 --> 01:31:48,474
Jag menar, den hÀr filmen Àr inget bra.
1327
01:31:48,516 --> 01:31:51,383
Det finns inte en chans
att den Àr bÀttre andra gÄngen.
1328
01:31:51,891 --> 01:31:57,182
Och jag tror att att gÄ hem till dig
ocksÄ Àr att slÀppa kontrollen.
1329
01:31:59,808 --> 01:32:00,883
Det tror jag.
1330
01:32:02,683 --> 01:32:03,799
Ska vi?
1331
01:34:43,973 --> 01:34:46,432
-Inte pÄ foten!
-Ăr du kittlig?
1332
01:34:49,265 --> 01:34:50,382
Sluta!
1333
01:35:44,723 --> 01:35:47,432
Du har en vÀldigt bekvÀm sÀng,
JoĂŁo.
1334
01:35:48,182 --> 01:35:49,723
Jag vill ha en precis likadan.
1335
01:35:51,307 --> 01:35:54,223
Att vÀlja en bra sÀng Àr
viktigt i livet.
1336
01:35:55,182 --> 01:36:00,474
Det Àr platsen för de tvÄ bÀsta
och viktigaste mÀnskliga aktiviteterna.
1337
01:36:06,806 --> 01:36:08,390
Vad har du för lÀngd?
1338
01:36:09,973 --> 01:36:12,098
Vilken lÀngd vill du veta?
1339
01:36:13,598 --> 01:36:14,806
Din lÀngd.
1340
01:36:16,890 --> 01:36:18,015
1,70 m.
1341
01:36:27,182 --> 01:36:29,389
13 - HOPP
1342
01:36:30,848 --> 01:36:34,514
13 KĂNSLOR (PERFEKT SLUT)
1343
01:36:37,622 --> 01:36:42,522
ĂversĂ€ttning: Din Martin
103301