Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,080
СУБТИТРЫ: О.СУСЛИНА, Н.ПЕТРУЛЕВИЧ,
Л.НЕСТЕРЕНКО, И.ЧИСТЯКОВА
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,800
-Я играл в него, наверное, часа три,
ни разу не засейвился.
3
00:00:08,879 --> 00:00:11,561
В итоге я сдох, не прошел...
4
00:00:25,444 --> 00:00:30,445
-Ну, чо стоишь?
-О, Петюн опять залип.
5
00:00:30,525 --> 00:00:32,485
Доставайте камеру, парни.
6
00:00:34,645 --> 00:00:36,006
-Двигай.
7
00:00:41,927 --> 00:00:45,446
-Что он нам покажет на этот раз?
Так, начинается шоу...
8
00:00:47,528 --> 00:00:50,768
Оба-на! Это же брейк!
9
00:00:50,848 --> 00:00:53,090
-За медсестрой бегите, быстро!
10
00:00:54,289 --> 00:00:56,769
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
11
00:02:13,105 --> 00:02:14,385
СТУК В ДВЕРЬ
12
00:02:18,024 --> 00:02:21,305
-Опа! Прошу прощения.
-Ничего.
13
00:02:21,385 --> 00:02:24,667
-Я думала...
-Да-да-да, все в порядке.
14
00:02:24,747 --> 00:02:27,548
Артем Александрович в кабинете.
Я сейчас разбужу.
15
00:02:30,827 --> 00:02:32,548
-Тамара Сергеевна, проходите.
16
00:02:35,228 --> 00:02:36,748
-Доброе утро.
17
00:02:40,909 --> 00:02:42,789
ШЕПОТОМ: Матюш, кофе нам сделай.
18
00:02:43,069 --> 00:02:44,389
-Шеф...
19
00:02:51,151 --> 00:02:54,590
-А я думал, членам комиссии
запрещено общаться с обвиняемыми
20
00:02:54,670 --> 00:02:57,672
до вынесения решения.
-Во-первых, ты не обвиняемый.
21
00:02:57,752 --> 00:03:02,152
А во-вторых, хватит паясничать.
Что ты устроил на комиссии?
22
00:03:02,233 --> 00:03:05,914
Зачем нужно было на люди выносить
весь ваш семейный конфликт с отцом?
23
00:03:05,994 --> 00:03:09,434
-А что мне оставалось делать?
Приперли меня к стенке, комиссии
24
00:03:09,515 --> 00:03:13,594
организовываете, проверки проводите.
-Артем, я знаю вашу семью не первый
25
00:03:13,674 --> 00:03:17,596
год, я тебя знаю вот с такого
возраста. Ты понимаешь, что отец
26
00:03:17,676 --> 00:03:23,437
это делает из любви к тебе?
-Тамара Сергеевна, его просто бесит,
27
00:03:23,517 --> 00:03:27,238
что у меня получается что-то лучше
него. Видит, что метод работает.
28
00:03:27,797 --> 00:03:30,558
-А ты сам уверен,
что твой метод работает?
29
00:03:30,638 --> 00:03:32,799
-Абсолютно.
-Тогда почему твой клиент
30
00:03:32,879 --> 00:03:34,919
покончил с собой?
31
00:03:36,999 --> 00:03:40,720
-Он этого не делал. Его убили.
И я это докажу.
32
00:03:41,280 --> 00:03:44,760
-У каждого хирурга есть свое
кладбище, не бывает стопроцентного
33
00:03:44,840 --> 00:03:47,562
результата.
-У меня бывает.
34
00:03:48,802 --> 00:03:50,521
-Какой ты самонадеянный!
35
00:03:52,522 --> 00:03:56,203
-А вы дайте мне пациентов.
И я смогу это доказать.
36
00:03:56,284 --> 00:04:00,444
Сами увидите, как это работает.
Вы же за этим пришли.
37
00:04:00,524 --> 00:04:03,803
Тамара Сергеевна, м?
-Да, за этим.
38
00:04:04,524 --> 00:04:08,125
У меня есть семейная пара. Ребенок
с демонстративным поведением:
39
00:04:08,205 --> 00:04:11,006
имитация приступов, драки,
в общем, полный набор.
40
00:04:11,086 --> 00:04:15,486
Месяц результата не дал.
Они больше не хотят платить...
41
00:04:17,167 --> 00:04:21,648
но мальчик тяжелый,
им надо заниматься.
42
00:04:22,369 --> 00:04:23,768
-Всегда готов.
43
00:04:25,209 --> 00:04:29,810
-Я надеюсь, ты не будешь его запирать
в ящик, или топить, или... Что ты там
44
00:04:29,890 --> 00:04:33,891
еще любишь делать?
-Нет, топить не буду.
45
00:04:37,769 --> 00:04:39,051
Честное пионерское.
46
00:04:49,692 --> 00:04:51,414
-Доброе утро!
47
00:04:52,453 --> 00:04:56,254
Поздно вчера вернулась?
Завтракать будешь?
48
00:05:01,094 --> 00:05:02,735
Кать, что случилось?
49
00:05:05,575 --> 00:05:09,457
Катюша, если я чем-то могу помочь...
-Да вы уже заколебали со своей
50
00:05:09,537 --> 00:05:12,417
помощью. Просто оставьте меня
в покое, оба.
51
00:05:14,898 --> 00:05:18,497
-Что он сделал? Что он опять сделал?
52
00:05:19,937 --> 00:05:23,739
-Он сделал? Он пришел к Паше,
наговорил ему всякой ерунды,
53
00:05:23,819 --> 00:05:25,579
и Паша меня бросил.
54
00:05:26,740 --> 00:05:28,540
-А Паша - это кто?
55
00:05:30,580 --> 00:05:34,341
Он твой молодой человек?
-Был, как ты выражаешься,
56
00:05:34,500 --> 00:05:36,982
молодым человеком.
-Вы вместе учились?
57
00:05:38,582 --> 00:05:41,781
-Смотря чему.
-Понятно. Значит, не однокурсник.
58
00:05:42,262 --> 00:05:46,023
-Пап, ну какая разница? У вас что,
в книгах по психологии не написано,
59
00:05:46,102 --> 00:05:49,784
что задавать вопросы в такой
ситуации просто контрпродуктивно?
60
00:05:50,463 --> 00:05:53,664
-Он старше тебя?
-Старше, и что?
61
00:05:54,505 --> 00:05:59,506
-У вас были сексуальные отношения?
-Пап! Можно я не буду с тобой это
62
00:05:59,586 --> 00:06:02,947
обсуждать? Ты не моя подружка.
-Ты беременна.
63
00:06:04,386 --> 00:06:07,547
-К твоему сведению, сексом
занимаются не только для того,
64
00:06:07,628 --> 00:06:10,668
чтобы забеременеть.
-Прекрасно. Ты спишь с человеком,
65
00:06:10,748 --> 00:06:14,149
который старше тебя. Он тебя
использовал и бросил, твой брат
66
00:06:14,229 --> 00:06:18,830
уже знает об этом, а я - нет.
-А что ты вообще обо мне знаешь?
67
00:06:20,589 --> 00:06:23,710
Ты зациклен только на том,
чтобы все выглядело прилично.
68
00:06:23,790 --> 00:06:26,870
А то, как это на самом деле
происходит, тебя не интересует.
69
00:06:26,950 --> 00:06:30,153
Артем хотя бы попытался...
-Ты уже достаточно наговорила.
70
00:06:30,233 --> 00:06:33,552
С этого момента ты будешь мне
рассказывать о каждом своем шаге.
71
00:06:33,632 --> 00:06:37,473
Учеба и дом, никаких клубов, никаких
кафе с подружками, никаких мужчин.
72
00:06:38,192 --> 00:06:40,553
Я сам буду возить тебя
в институт и обратно.
73
00:06:40,633 --> 00:06:44,914
-Пап... а тебе не кажется,
что ты опоздал с воспитанием?
74
00:06:46,074 --> 00:06:49,715
И если мне будет надо,
я найду, где жить.
75
00:06:55,875 --> 00:06:59,318
-Он уже не в первый раз так делает.
Вся школа знает, что у него нет
76
00:06:59,398 --> 00:07:02,677
никакой эпилепсии, он все равно
продолжает. И директор
77
00:07:02,757 --> 00:07:06,959
с ним разговаривала - бесполезно.
Уже не знаю, может, перевести его?
78
00:07:07,558 --> 00:07:10,679
-Не разобравшись в причине
проблемы, думаю, не стоит.
79
00:07:10,760 --> 00:07:15,880
-Мы у вас первый раз. С Тамарой
Сергеевной у нас больше сеансов было.
80
00:07:15,960 --> 00:07:19,119
И она уверена в том, что все
это происходит из-за того,
81
00:07:19,200 --> 00:07:24,880
что его троллят. Кто-то
из одноклассников даже канал
82
00:07:24,960 --> 00:07:26,842
на "Ютубе" открыл.
83
00:07:31,042 --> 00:07:32,764
Вот.
84
00:07:37,604 --> 00:07:39,204
-Ого! Это брейк!
85
00:07:39,284 --> 00:07:42,886
-Мы пишем жалобы, и все это
закрывают, но на следующий день
86
00:07:43,006 --> 00:07:45,887
то же самое видео появляется
по другим ссылкам.
87
00:07:49,845 --> 00:07:53,007
-Молодец какой!
Талантливый парень.
88
00:07:55,807 --> 00:07:59,968
Извините. А на всех видео только
припадки или началось с чего-то
89
00:08:00,048 --> 00:08:01,889
другого?
-На всех.
90
00:08:02,809 --> 00:08:05,809
-Тогда не думаю, что проблема
в том, что его троллят.
91
00:08:05,889 --> 00:08:09,410
А как думаете, что стало причиной
самой первой попытки симуляции?
92
00:08:09,770 --> 00:08:10,891
-Мы не знаем.
93
00:08:12,530 --> 00:08:17,091
-Понятно. Ну для начала нужно
поговорить с самим клиентом.
94
00:08:18,291 --> 00:08:21,532
Причиной может быть то, что он
не воспринимает вас как отца.
95
00:08:23,613 --> 00:08:26,813
-Но Илья прекрасный отец.
-Прекрасный, но не родной,
96
00:08:26,893 --> 00:08:31,694
насколько я знаю.
-Да, мы полтора года назад
97
00:08:31,773 --> 00:08:36,055
стали жить вместе. Но они прекрасно
ладят, находят общий язык.
98
00:08:36,134 --> 00:08:39,055
-А когда вы уходите, он его
бьет, унижает и заставляет
99
00:08:39,135 --> 00:08:43,256
прислуживать на кухне. Я просто
предположил, есть другие варианты.
100
00:08:43,696 --> 00:08:46,978
-Ерунда какая-то.
-Посмотрим. Приду к вам
101
00:08:47,057 --> 00:08:49,819
завтра в пять.
Сына не предупреждайте.
102
00:08:49,898 --> 00:08:53,938
-Как - в пять? Я завтра улетаю.
-Значит, поговорим без вас.
103
00:08:55,819 --> 00:08:58,899
До завтра. Адрес ассистенту
не забудьте оставить.
104
00:09:21,744 --> 00:09:24,784
-Девушка, вы к кому?
-К вашему шефу. Он на месте?
105
00:09:26,024 --> 00:09:29,505
-А по какому вопросу?
-По вопросу трудоустройства.
106
00:09:29,585 --> 00:09:31,786
-Спасибо, у нас нет для вас вакансий.
107
00:09:33,105 --> 00:09:35,866
-А ваша?
-В смысле?
108
00:09:36,946 --> 00:09:38,987
-Я вас слушаю.
-Извините, я слышала,
109
00:09:39,067 --> 00:09:43,027
что вы секретаршу хотите поменять.
Я буду отличной ей заменой.
110
00:09:44,506 --> 00:09:47,749
-Девушка, вы в своем уме?
-Абсолютно. Со справкой
111
00:09:47,829 --> 00:09:51,988
от психолога. А также юридическим
образованием, большим опытом
112
00:09:52,069 --> 00:09:56,630
в пиар- и арендном бизнесе.
Готова на любой график.
113
00:09:56,710 --> 00:10:00,151
Не замужем, в декрет не собираюсь.
С уроков по звонку не сбегаю.
114
00:10:00,470 --> 00:10:04,111
Да, также я крашу ногти
в нерабочее время.
115
00:10:05,192 --> 00:10:07,351
На Бали я уже была в этом году.
116
00:10:12,232 --> 00:10:16,955
Диплом МВА, курсы "Профешнси",
английский.
117
00:10:17,035 --> 00:10:21,714
-Впечатляет. Валерия Сергеевна,
вы серьезно?
118
00:10:22,796 --> 00:10:26,674
Вы хотите должность секретарши?
-А при чем здесь должность?
119
00:10:27,315 --> 00:10:31,076
Я не голодаю. Считайте, что это
место мне просто нравится.
120
00:10:32,276 --> 00:10:33,757
-Чем, интересно?
121
00:10:34,438 --> 00:10:36,717
-Цветом стен. Это важно?
122
00:10:39,398 --> 00:10:42,557
Я, кстати, могу вам помочь еще
и с пустующими помещениями.
123
00:10:42,637 --> 00:10:46,519
На втором этаже у вас четыре офиса
пустуют. Гарантирую, что в течение
124
00:10:46,599 --> 00:10:49,079
двух недель они будут заселены.
125
00:10:50,720 --> 00:10:51,921
-Зайдите.
126
00:11:11,563 --> 00:11:13,283
-Вроде все.
127
00:11:16,845 --> 00:11:18,126
Спасибо.
128
00:11:19,605 --> 00:11:21,166
СТУК В ДВЕРЬ
129
00:11:21,246 --> 00:11:22,646
-Да?
130
00:11:25,726 --> 00:11:29,728
-Добрый день! Я ищу Терентьева
Анатолия Васильевича.
131
00:11:29,807 --> 00:11:32,569
Он вел мое дело
три с половиной года назад.
132
00:11:32,649 --> 00:11:34,009
-Вы кто?
133
00:11:34,487 --> 00:11:38,330
-Артем Стрелецкий. Статья 110,
часть первая. Вышел по УДО.
134
00:11:39,328 --> 00:11:43,170
-Терентьев два года назад
вышел на пенсию.
135
00:11:43,250 --> 00:11:44,570
СИГНАЛ СМС
136
00:11:46,051 --> 00:11:49,291
Вы можете пообщаться со мной,
если есть какие-то вопросы.
137
00:11:54,612 --> 00:11:59,172
Я... хочу пересмотра дела по вновь
открывшимся обстоятельствам.
138
00:12:02,053 --> 00:12:08,134
-Молодой человек... пишите заявление
в прокуратуру. Если прокурор найдет
139
00:12:08,215 --> 00:12:14,295
основания для пересмотра дела,
то затребует окончательной проверки.
140
00:12:15,415 --> 00:12:17,736
-Я предоставлю все доказательства.
141
00:12:23,777 --> 00:12:27,978
А адрес Терентьева где я могу найти?
-Нигде. Закрытая информация,
142
00:12:28,058 --> 00:12:31,738
тем более для тех, кого он посадил.
СИГНАЛ СМС
143
00:12:39,140 --> 00:12:40,660
-Спасибо.
144
00:12:42,541 --> 00:12:45,341
-Да хрен тебе, а не алименты.
145
00:13:17,747 --> 00:13:19,667
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
146
00:13:21,107 --> 00:13:23,069
-Катя? Что случилось?
147
00:13:24,789 --> 00:13:29,789
-Мне просто больше не к кому пойти.
Я думала, что у подружки переночую,
148
00:13:29,869 --> 00:13:35,830
а к ней мама приехала и...
Ты меня не прогонишь?
149
00:13:37,190 --> 00:13:38,630
-Заходи скорее.
150
00:13:44,952 --> 00:13:47,873
-Правильно ты сделала,
что его бросила.
151
00:13:49,873 --> 00:13:54,073
-Катюш, мне кажется, что мои
отношения с Артемом все-таки
152
00:13:54,153 --> 00:13:58,754
не должны на тебе отражаться.
-У меня впервые в жизни появилось
153
00:13:58,834 --> 00:14:04,116
что-то реальное, что-то настоящее.
И он тут же пришел и все изгадил.
154
00:14:04,196 --> 00:14:05,716
-Тихо.
155
00:14:07,196 --> 00:14:09,917
-Я просто не понимаю,
как ты вообще с ним жила.
156
00:14:09,997 --> 00:14:13,918
-Ты сказала кому-нибудь,
куда ты пошла, где ты будешь?
157
00:14:13,998 --> 00:14:17,838
-Нет, и не собираюсь.
-Напиши СМС. Хочешь - Артему,
158
00:14:17,918 --> 00:14:21,519
хочешь - отцу. Просто напиши,
что ты в порядке и что ты жива.
159
00:14:21,599 --> 00:14:26,600
-Ага. Отцу - это еще хуже будет,
чем Артему, он все любит
160
00:14:26,680 --> 00:14:31,361
контролировать. Но это моя жизнь,
понимаешь? Я хочу сама решать
161
00:14:31,441 --> 00:14:33,161
свои проблемы.
162
00:14:37,082 --> 00:14:41,283
Что, думаешь, я... мелкая и тупая?
163
00:14:42,803 --> 00:14:46,523
-Я думаю, что ты юная
и что тебе надо успокоиться.
164
00:14:47,924 --> 00:14:49,804
А сейчас пиши СМС.
165
00:14:52,925 --> 00:14:54,686
СИГНАЛ СМС
166
00:15:10,329 --> 00:15:12,368
-Темыч! Тем!
167
00:15:13,969 --> 00:15:16,009
Проснулся? Чудесно. Пошли.
-Куда?
168
00:15:16,089 --> 00:15:18,169
-Женщину смотреть - куда!
-Опять?
169
00:15:19,131 --> 00:15:22,171
-Если сейчас одобришь, то все,
последний раз обращаюсь.
170
00:15:22,251 --> 00:15:26,612
Честное слово. Ну реально, вариант
отличный. Такая дерзкая, красивая,
171
00:15:26,692 --> 00:15:29,331
вроде бабла не просит -
все как я люблю.
172
00:15:29,411 --> 00:15:32,132
-Дай мне умыться хотя бы.
-Потом умоешься. Пошли.
173
00:15:32,212 --> 00:15:35,693
Визуальный осмотр. Сейчас посмотришь
на нее, а вечером там ужин,
174
00:15:35,773 --> 00:15:37,893
то да се. Просветишь ее
своим лазером.
175
00:15:38,054 --> 00:15:41,534
-Напомни про деньги с тебя.
За невесту по сто рублей - озолочусь.
176
00:15:41,614 --> 00:15:43,614
-Ты что такой меркантильный? Пошли.
177
00:15:52,295 --> 00:15:53,575
-Привет.
178
00:15:56,696 --> 00:15:58,538
-А вы что, знакомы?
179
00:15:59,137 --> 00:16:00,817
-Ну так...
180
00:16:05,900 --> 00:16:07,499
-Что за...
181
00:16:11,461 --> 00:16:13,061
-Не надо.
182
00:16:13,659 --> 00:16:15,340
-Что?
-Ты просил совета,
183
00:16:15,419 --> 00:16:18,460
я тебе советую: не надо тебе
с ней связываться.
184
00:16:18,540 --> 00:16:20,222
-Почему?
185
00:16:20,941 --> 00:16:24,301
-Это моя пациентка, которая
патологически на мне зациклена.
186
00:16:24,381 --> 00:16:27,902
Я ее пытался переключить после
утраты партнера на других мужчин,
187
00:16:27,982 --> 00:16:30,182
ну и... допереключался.
188
00:16:32,583 --> 00:16:36,824
-То есть типа она влюблена в тебя?
-Угу. И использует тебя,
189
00:16:36,904 --> 00:16:39,385
чтобы подкатить ко мне.
-А!
190
00:16:40,746 --> 00:16:43,305
Да ты у нас роковой мужик,
оказывается.
191
00:16:43,386 --> 00:16:46,786
-А ты уже завелся, я смотрю.
-Нет. Ты лучше скажи, что мне
192
00:16:46,866 --> 00:16:48,586
с ней делать.
-Уволь.
193
00:16:51,667 --> 00:16:54,626
-Не, Темыч, я тебя очень
уважаю и ценю твои советы,
194
00:16:54,706 --> 00:16:56,468
но увольнять я никого не буду.
195
00:16:57,628 --> 00:17:02,068
Во-первых, она хороший работник.
Во-вторых, шикарная женщина.
196
00:17:02,148 --> 00:17:06,349
И в-третьих, пахнет от нее вкусно.
-Угу. Ну твое право.
197
00:17:09,270 --> 00:17:12,551
Если она меня где-нибудь прирежет,
ответственность на тебе.
198
00:17:12,631 --> 00:17:15,912
-А я тебе за это памятник перед
офисом поставлю. В полный рост,
199
00:17:15,992 --> 00:17:18,191
в плаще белом и в шляпе.
200
00:17:23,273 --> 00:17:24,473
-Сильнее стОпы!
201
00:17:25,834 --> 00:17:27,075
Спинки ровные!
202
00:17:29,193 --> 00:17:30,354
Хорошо!
203
00:17:34,835 --> 00:17:35,996
-Даша!
204
00:17:37,074 --> 00:17:38,275
-Отлично!
205
00:17:40,436 --> 00:17:43,556
Попробуйте, девочки,
с начала сами. Да?
206
00:17:44,757 --> 00:17:49,478
-Даша, мне нужно с вами поговорить.
На вас пришла жалоба.
207
00:17:50,918 --> 00:17:53,439
-От кого?
-Не знаю. Из управления образования
208
00:17:53,518 --> 00:17:57,680
уже спустили. Говорят, вы затравили
Ксюшу Маренкову. Я об этом ничего
209
00:17:57,761 --> 00:18:00,118
не знаю. Почему?
-Что значит "затравила"?
210
00:18:00,198 --> 00:18:03,602
-Ничего смешного я не вижу.
-Ксюша забрала документы полгода
211
00:18:03,681 --> 00:18:06,801
назад, потому что они с родителями
уехали в Лондон на ПМЖ.
212
00:18:06,881 --> 00:18:08,081
При чем тут я?
213
00:18:08,161 --> 00:18:11,561
-Ребенок в обморок падал?
-Падала от недоедания. Потому что
214
00:18:11,641 --> 00:18:15,083
они посадили ее на диету, хотели
из нее вторую Уланову делать.
215
00:18:15,164 --> 00:18:19,123
-Я, конечно, ничего не утверждаю,
фактов нет, но если подтвердится,
216
00:18:19,203 --> 00:18:23,603
что вы морально давите на девочек,
издеваетесь над ними, орете...
217
00:18:23,684 --> 00:18:27,404
-Кто это мог написать?
-Понятия не имею. Я знаю, что вы
218
00:18:27,484 --> 00:18:29,885
мать-одиночка, муж которой
сидел в тюрьме.
219
00:18:29,965 --> 00:18:33,006
-А какое...
-Немудрено на весь мир разозлиться,
220
00:18:33,085 --> 00:18:35,766
знаете ли.
-Какое это имеет отношение?
221
00:18:35,886 --> 00:18:40,726
-Послушайте, я по-человечески вам
сочувствую. Правда. Но это бросает
222
00:18:40,806 --> 00:18:45,127
тень на всю нашу школу. И просто я
вам рекомендую написать заявление
223
00:18:45,208 --> 00:18:47,048
по собственному.
224
00:18:49,169 --> 00:18:51,849
-Я ни в чем не виновата,
ничего писать я не буду.
225
00:18:51,929 --> 00:18:58,490
-Зря. Дело, конечно, ваше, но зря.
И за стопами следите.
226
00:18:58,570 --> 00:19:00,451
Сплошные утюги.
227
00:19:27,857 --> 00:19:29,057
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
228
00:19:32,737 --> 00:19:33,937
-Иду!
229
00:19:36,978 --> 00:19:38,817
Здрасте.
-Добрый день.
230
00:19:38,897 --> 00:19:43,579
-Вы проходите. Извините, я тут не все
успел. У нас мама в командировку
231
00:19:43,659 --> 00:19:46,900
уехала, мы с Петькой
одни на хозяйстве. Петь!
232
00:19:49,501 --> 00:19:51,380
-Привет.
-Здрасте.
233
00:19:51,460 --> 00:19:53,901
-Вы тут общайтесь.
Я не буду вам мешать.
234
00:19:54,700 --> 00:19:59,142
-О, это борщ?
-Ну да. Скоро будет.
235
00:19:59,221 --> 00:20:03,262
-На троих-то хватит? А то у меня
тоже, знаете, готовить особо некому.
236
00:20:03,342 --> 00:20:07,463
-Конечно-конечно.
-Ну отлично. С этого и начнем.
237
00:20:41,830 --> 00:20:45,750
А чего ты молчишь-то? Рассказывай,
как ты дошел до жизни такой.
238
00:20:45,830 --> 00:20:47,551
-Какой?
239
00:20:49,751 --> 00:20:52,911
-Мама с папой говорят, что ты
последнее время часто падаешь
240
00:20:52,990 --> 00:20:55,312
на пол и булькаешь. Чего вдруг-то?
241
00:20:57,432 --> 00:21:02,594
Видел, кстати, видос в "Ютубе",
где ты по полу катаешься.
242
00:21:02,674 --> 00:21:07,553
Забавный.
-Может, не надо об этом?
243
00:21:08,515 --> 00:21:12,755
-Почему? Там три тысячи просмотров.
Значит, не только в твоей школе
244
00:21:12,835 --> 00:21:17,116
заценили.
-Петь, выйди, пожалуйста.
245
00:21:17,196 --> 00:21:19,917
Нам с Артемом Александровичем
нужно поговорить.
246
00:21:19,997 --> 00:21:22,558
-Я еще не доел.
-Ну ничего, потом доешь.
247
00:21:28,878 --> 00:21:30,439
Что вы делаете?
248
00:21:31,519 --> 00:21:34,719
Нам предыдущий психолог сказал,
что ни в коем случае нельзя
249
00:21:34,799 --> 00:21:38,521
над ним насмехаться. Это табу.
-Табу.
250
00:21:40,760 --> 00:21:43,920
Может, сначала стоит понять,
что он этим хочет добиться?
251
00:21:44,000 --> 00:21:46,681
А потом уже объяснять,
почему так делать нельзя.
252
00:21:46,760 --> 00:21:49,722
-Чего ему добиваться?
У него все есть.
253
00:21:49,802 --> 00:21:57,043
Да, я ему не родной, но я не бью его.
Я делаю все, чтобы заменить ему отца.
254
00:21:57,123 --> 00:22:01,085
-Посмотрим. Мама скоро приезжает?
-Через неделю, если не задержится.
255
00:22:01,725 --> 00:22:03,125
У нее в Сочи...
256
00:22:04,525 --> 00:22:06,486
важное мероприятие.
257
00:22:07,926 --> 00:22:11,445
-Значит, время есть.
Пойду поговорю с клиентом.
258
00:22:12,966 --> 00:22:15,008
Спасибо. Приличный борщ.
259
00:22:15,727 --> 00:22:17,326
Для отчима.
260
00:22:32,650 --> 00:22:36,250
Ну что, добровольно расскажешь,
что тебе от этого мира надо?
261
00:22:36,330 --> 00:22:41,412
-Ничего не надо.
-Понятно. А на пол в школе валишься,
262
00:22:41,852 --> 00:22:45,252
потому что лежа учиться удобней.
-Угу.
263
00:22:47,972 --> 00:22:49,694
-Смотри, какое дело.
264
00:22:53,094 --> 00:22:57,535
Если я тебе мозги на место
не поставлю, это не понравится одной
265
00:22:57,615 --> 00:23:02,255
хмурой тетеньке из комиссии. А если
ей что-то не понравится, она напишет
266
00:23:02,335 --> 00:23:08,778
записочку. А если она напишет
записочку, ко мне придет проверочка.
267
00:23:09,857 --> 00:23:13,257
И если эта проверочка найдет
какое-нибудь нарушеньице,
268
00:23:13,337 --> 00:23:15,138
то я поеду обратно в тюрьму.
269
00:23:16,819 --> 00:23:18,618
А я не хочу в тюрьму.
270
00:23:20,299 --> 00:23:22,220
Так что тебе придется лечиться.
271
00:23:23,261 --> 00:23:30,100
-Вы что, уже сидели?
-Угу. Круто было. Рассказать?
272
00:24:08,671 --> 00:24:11,391
-Еще чуть-чуть. И мы закончим.
273
00:24:13,111 --> 00:24:14,670
-Здрасте.
274
00:24:17,429 --> 00:24:20,269
Да, продолжайте, не отвлекайтесь.
-Угу.
275
00:24:20,349 --> 00:24:24,829
-Он тебе уже наплел про духовные
практики, тантрический секс?
276
00:24:26,629 --> 00:24:30,148
-Не обращай внимания. Это моя бывшая.
Тяжело переживает разрыв.
277
00:24:30,228 --> 00:24:33,828
Не может понять, что все кончено.
-Знаешь, как он меня запикапил?
278
00:24:33,908 --> 00:24:37,187
Я тоже пришла делать татуху,
а он мне начал нести всякую чушь.
279
00:24:37,267 --> 00:24:41,066
-Стрелецкая, домой не пора тебе?
Я же тебе все объяснил.
280
00:24:42,145 --> 00:24:43,466
Все.
281
00:24:48,426 --> 00:24:50,026
-Прав был Тема.
282
00:24:54,305 --> 00:24:55,825
Ты подонок.
283
00:24:58,863 --> 00:25:00,743
Ты и правда подонок.
284
00:25:03,382 --> 00:25:07,582
-Ты знаешь, я, наверное, тоже пойду.
-Мы же не закончили.
285
00:25:07,662 --> 00:25:09,541
-Давай в следующий раз.
286
00:25:18,340 --> 00:25:23,140
-Шеф, белье из прачечной доставлено.
-Кинь в ящик.
287
00:25:23,220 --> 00:25:24,619
-Угу.
288
00:25:33,096 --> 00:25:36,016
-Мне нужен адрес следователя,
который вел мое дело.
289
00:25:36,096 --> 00:25:39,616
Терентьев Анатолий Васильевич.
Два года назад ушел на пенсию.
290
00:25:39,696 --> 00:25:43,295
Вот его номер. Старый.
-Артем Александрович, может,
291
00:25:43,375 --> 00:25:46,456
все-таки Денис узнает?
У него там связи.
292
00:25:46,536 --> 00:25:49,335
-Денис узнает - Денис
и зарплату получит.
293
00:25:49,415 --> 00:25:51,254
-А когда зарплата, кстати?
294
00:25:54,692 --> 00:25:56,013
Угу.
295
00:25:56,133 --> 00:26:00,332
-Давайте рассказывайте, как
жили-то без меня все эти годы.
296
00:26:00,412 --> 00:26:05,292
Я пока о вас только знаю,
что вы были пациенткой Артема.
297
00:26:05,372 --> 00:26:08,211
-Это уже немало, да?
-Да.
298
00:26:08,291 --> 00:26:11,171
-Не поверю, что он вам
обо мне ничего не рассказывал.
299
00:26:11,251 --> 00:26:15,890
-Ну как - ничего? Рассказывал,
конечно. Что вы его преследуете.
300
00:26:17,330 --> 00:26:18,689
-Интересно.
301
00:26:20,209 --> 00:26:21,729
-Это правда?
302
00:26:23,807 --> 00:26:26,888
-А вас это волнует?
Это что-то сейчас меняет?
303
00:26:27,888 --> 00:26:33,767
-Да нет. Все норм. Но если не секрет,
расскажите, с чем обращались.
304
00:26:36,007 --> 00:26:40,005
Я не пытаю. Если не хотите -
не рассказывайте. Просто мы
305
00:26:41,365 --> 00:26:46,005
с Темой уже сто лет дружим.
Я врач сам фактически. Так что...
306
00:26:46,884 --> 00:26:50,044
-Обращалась после расставания
с любимым человеком.
307
00:26:51,403 --> 00:26:53,963
Этого достаточно или
подробности интересуют?
308
00:26:54,043 --> 00:26:57,883
-Нет-нет-нет, не нужно. Все,
что мне необходимо, я уже узнал.
309
00:26:59,083 --> 00:27:02,242
Давай на "ты".
-Зачем?
310
00:27:02,322 --> 00:27:06,321
-На свиданиях проще будет.
-А я не встречаюсь
311
00:27:06,401 --> 00:27:08,641
со своими начальниками.
312
00:27:09,281 --> 00:27:12,480
-Я начинаю жалеть,
что тебя на работу взял.
313
00:27:12,880 --> 00:27:15,520
-Хорошая секретарша -
это уже большая удача.
314
00:27:16,640 --> 00:27:18,919
Так что вы счастливый человек, Денис.
315
00:27:20,919 --> 00:27:24,878
-"Ты".
-Ты. Счастливый человек.
316
00:27:29,436 --> 00:27:31,797
-Здрасте.
-Вы на слушание?
317
00:27:31,877 --> 00:27:33,756
-Я? Нет.
318
00:27:35,876 --> 00:27:40,235
Мне просто надо адрес взять
из материалов дела.
319
00:27:40,595 --> 00:27:41,955
-К кому вы?
320
00:27:46,194 --> 00:27:47,794
-К Ивановой.
321
00:27:51,314 --> 00:27:57,912
-Людмила Ивановна, еще один стажер
к вам. Фамилия? Как фамилия?
322
00:27:58,511 --> 00:28:04,672
-Сидоров.
-Сидоров. Ага. От кого вы?
323
00:28:04,751 --> 00:28:09,070
Нет в списке.
-Как? От Смирнова.
324
00:28:10,390 --> 00:28:12,430
-Василия Павловича?
-Да.
325
00:28:12,510 --> 00:28:15,828
-Родственник?
-Сын.
326
00:28:15,908 --> 00:28:20,868
-Сын?
-У нас просто с ним фамилии разные.
327
00:28:22,069 --> 00:28:23,988
-Проходите.
-Спасибо.
328
00:28:26,388 --> 00:28:28,187
ПИСКНУЛА ПРОПУСКНАЯ СИСТЕМА
329
00:28:29,827 --> 00:28:33,426
-Васин сын. Представляете?
Во сколько он его родил?
330
00:28:33,506 --> 00:28:35,067
В 15, что ли?
331
00:28:45,464 --> 00:28:47,064
-Здрасте.
-Здрасте.
332
00:28:47,144 --> 00:28:50,903
-Я от Ивановой, стажер.
-И что?
333
00:28:50,983 --> 00:28:57,662
-Поможете? Смотрите, мне надо дело
поднять 2014 года. Артем Стрелецкий,
334
00:28:57,741 --> 00:29:02,420
доведение до самоубийства.
-Пусть она приходит и поднимает.
335
00:29:02,501 --> 00:29:06,981
А то работает тут без году неделя,
а уже стажеров посылает.
336
00:29:07,061 --> 00:29:11,019
-Давайте, может, я сам поищу?
-Поищи. Вон там.
337
00:29:11,099 --> 00:29:12,700
-Ага.
338
00:29:13,299 --> 00:29:18,298
-Только не выноси никуда. Передай ей,
в следующий раз без подписи
339
00:29:18,378 --> 00:29:21,818
председателя пусть даже не суется.
-Хорошо.
340
00:29:29,616 --> 00:29:32,176
-А ты уже решил, куда
распределяться-то будешь?
341
00:29:32,256 --> 00:29:35,614
В органы или по гражданке?
-В органы.
342
00:29:37,134 --> 00:29:42,214
-В органы с такой прической
не возьмут. А что оканчиваешь-то?
343
00:29:42,294 --> 00:29:44,574
Какой вуз?
-Юридический.
344
00:29:44,655 --> 00:29:47,854
-Понятно, что не ветеринарный.
А название-то какое?
345
00:29:49,933 --> 00:29:54,852
-Обычный... московский...
полицейский институт.
346
00:29:57,132 --> 00:30:01,571
МПИ.
-Что-то я такого не знаю.
347
00:30:02,731 --> 00:30:10,408
-Он просто новый.
-Вообще-то из полиции к нам
348
00:30:10,488 --> 00:30:14,209
не распределяют.
-Знаете, это, наверное, раньше
349
00:30:14,289 --> 00:30:19,408
не распределяли. Сейчас
надо везде практику пройти.
350
00:30:19,489 --> 00:30:24,207
-Интересно. А покажи-ка
мне свой студенческий.
351
00:30:24,287 --> 00:30:25,647
-Сейчас.
352
00:30:28,766 --> 00:30:34,645
Точно. Я ж его, кажется,
у Ивановой оставил. Спасибо.
353
00:31:08,159 --> 00:31:10,919
ЛИРИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
354
00:31:57,591 --> 00:32:04,950
-Мальчик, 15 лет. Волосы темные,
глаза карие. Что? Есть.
355
00:32:05,030 --> 00:32:09,709
У него шрам от аппендицита.
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
356
00:32:09,789 --> 00:32:12,628
Да, хорошо. Я жду.
357
00:32:17,430 --> 00:32:21,307
Рост 187 см. Нет, волосы короткие.
358
00:32:22,946 --> 00:32:27,627
Нет-нет, у него нет пирсинга.
Все, спасибо, спасибо.
359
00:32:28,346 --> 00:32:31,946
Это все из-за вас. Все из-за вас.
У него никогда даже мысли не было
360
00:32:32,026 --> 00:32:34,866
уйти из дома. Он поговорил
с вами - и вот пожалуйста.
361
00:32:34,945 --> 00:32:37,303
-Да?! А, может, из-за вас?
-С чего вы взяли?
362
00:32:37,383 --> 00:32:41,183
-Например, с того, что первая дата
публикации ролика не сильно отстает
363
00:32:41,263 --> 00:32:44,543
от даты вашей свадьбы с Марией.
Значит, приступы начались,
364
00:32:44,623 --> 00:32:47,663
когда вы появились в семье.
-И что? Он подросток. У него
365
00:32:47,743 --> 00:32:50,422
переходный период.
Вы должны понимать.
366
00:32:50,502 --> 00:32:55,381
-Мы понимаем. И мы все сделаем
для того, чтобы его найти.
367
00:32:56,060 --> 00:32:58,102
Скажите, вы уже в полицию обращались?
368
00:32:58,181 --> 00:33:00,220
-А вы как думаете?
369
00:33:10,939 --> 00:33:12,938
Как я ей скажу?
370
00:33:14,378 --> 00:33:18,177
Не знаю. Что, позвоню и так скажу:
"Привет. Твой сын ушел из дома"?
371
00:33:20,257 --> 00:33:23,735
-В больницах его нет, в моргах нет,
в полиции нет. Значит, ничего
372
00:33:23,815 --> 00:33:27,256
непоправимого не произошло.
-Я сделал сто штук.
373
00:33:27,935 --> 00:33:32,255
Конечно, пока маловато, сейчас еще
будет. В соцсетях тоже запостил.
374
00:33:32,855 --> 00:33:35,734
-Ну и зачем это? Это хоть
кого-то помогло найти?
375
00:33:35,814 --> 00:33:38,694
-Может помочь. Если Петя увидит,
что его ищут.
376
00:33:39,612 --> 00:33:43,134
-А если с ним что-то случилось?
-Наверняка он где-то неподалеку.
377
00:33:43,733 --> 00:33:47,452
Уход из дома - классический акт
неповиновения, где ключевым является
378
00:33:47,533 --> 00:33:51,812
демонстрация, а не намерение уйти.
-Маша меня закопает.
379
00:33:53,811 --> 00:33:55,929
-А вы ей не хотите сообщить?
380
00:33:59,770 --> 00:34:03,089
-Понимаете, у нее сейчас очень
ответственное мероприятие.
381
00:34:03,169 --> 00:34:06,929
Она к этой сделке два года шла.
Если сейчас все сорвется,
382
00:34:07,009 --> 00:34:09,289
то это будет просто катастрофа.
383
00:34:11,607 --> 00:34:13,848
Понимаете, для нее работа - это все.
384
00:34:15,407 --> 00:34:21,206
Ну да. Хотя, конечно, если я ей
не скажу, это будет еще хуже.
385
00:34:21,286 --> 00:34:23,166
Я просто не знаю.
386
00:34:24,805 --> 00:34:28,325
-Ну дело ваше.
А с поисками мы поможем.
387
00:34:30,365 --> 00:34:31,963
Ассистент поможет.
388
00:34:32,884 --> 00:34:33,924
-Да.
389
00:34:46,682 --> 00:34:48,762
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
390
00:35:12,158 --> 00:35:13,317
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
391
00:35:13,397 --> 00:35:14,477
-Да, слушаю.
392
00:35:16,797 --> 00:35:19,596
Ага. А что с приметами?
-Нашли?
393
00:35:22,516 --> 00:35:24,075
А... какой морг?
394
00:35:26,595 --> 00:35:27,636
Угу.
395
00:35:30,274 --> 00:35:31,473
Понял.
396
00:35:57,470 --> 00:35:59,269
-Опознавать кто будет?
397
00:36:08,428 --> 00:36:10,827
-Нет, я не смогу, давайте вы.
398
00:36:29,464 --> 00:36:30,584
Ну?
399
00:36:31,505 --> 00:36:32,823
Что вы молчите?
400
00:36:40,542 --> 00:36:42,142
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
401
00:36:44,942 --> 00:36:47,300
-Вроде он.
-Что значит "вроде"?
402
00:36:53,980 --> 00:36:55,060
-Точно он.
403
00:37:12,457 --> 00:37:16,896
-Какой он? Это не он!
-Да?
404
00:37:17,256 --> 00:37:20,335
А мне кажется, похож.
-Да как - похож? Это здоровый мужик!
405
00:37:20,415 --> 00:37:23,816
-Ну насчет "здоровый" я бы поспорил.
-Мы здесь мальчика ищем.
406
00:37:23,896 --> 00:37:27,254
-Ваш друг сказал, что у вас
потерялся темноволосый мужчина.
407
00:37:27,334 --> 00:37:29,695
-Ну как - мужчина...
Практически мужчина.
408
00:37:29,775 --> 00:37:33,053
Характер у пацана есть определенно.
-Это уже, знаете, я...
409
00:37:33,133 --> 00:37:35,813
Я вас засужу!
-В очередь не забудьте записаться.
410
00:37:35,893 --> 00:37:39,651
-Так, уважаемые, давайте вы свои
разборки продолжите в коридоре.
411
00:37:40,092 --> 00:37:42,411
-Так, я Маше звоню.
-Привет передавайте.
412
00:37:42,491 --> 00:37:47,092
-Сейчас вызову. У нее связи,
она это так просто не оставит.
413
00:37:47,811 --> 00:37:49,250
-Я пойду, дел по горло.
414
00:37:49,931 --> 00:37:51,690
Я на связи, если что.
415
00:37:59,369 --> 00:38:01,008
-Здрасте!
-Дарья Юрьевна!
416
00:38:01,088 --> 00:38:02,248
-А?
417
00:38:03,528 --> 00:38:06,847
-Простите, но вы здесь
больше не работаете.
418
00:38:07,647 --> 00:38:10,007
-В каком смысле больше не работаю?
419
00:38:11,007 --> 00:38:14,485
-Ну, в общем, они устроили
служебную проверку.
420
00:38:14,566 --> 00:38:16,486
-Против меня?
-Я не знаю,
421
00:38:16,566 --> 00:38:20,646
но говорят, что вы издеваетесь
над детьми. И они собирают материал
422
00:38:20,725 --> 00:38:23,164
для прокуратуры.
-Что ж такое-то?
423
00:38:23,244 --> 00:38:27,765
-У нас здесь никто в это не верит.
А кто уж там что заварил, непонятно.
424
00:38:27,845 --> 00:38:30,923
Вы просто не волнуйтесь, хорошо?
Они во всем разберутся.
425
00:38:31,802 --> 00:38:34,203
-Мне надо поговорить
с Ириной Николаевной.
426
00:38:34,283 --> 00:38:35,802
-Она все равно вас не примет.
427
00:38:36,882 --> 00:38:37,882
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
428
00:38:40,963 --> 00:38:42,721
-Тамара Сергеевна, доброе утро!
429
00:38:42,801 --> 00:38:46,521
-Артем, я только что разговаривала
с Бобровым. Мальчик ушел из дома.
430
00:38:46,881 --> 00:38:50,000
-Так это прекрасно.
-Прекрасно? Ты же обещал.
431
00:38:51,001 --> 00:38:53,159
Оставь Бобровых в покое.
432
00:38:53,559 --> 00:38:56,760
Да, мне теперь разбираться
с бардаком, который ты устроил.
433
00:38:56,840 --> 00:38:58,319
-Как скажете.
434
00:38:58,998 --> 00:39:02,117
-Поверить не могу, за два сеанса
довести до такого!
435
00:39:02,559 --> 00:39:04,757
-Ну, что я могу поделать?
У меня талант.
436
00:39:05,638 --> 00:39:07,437
-В общем, ты меня очень подвел.
437
00:39:11,156 --> 00:39:13,676
-Посчитайте, пожалуйста.
-Да, одну секунду.
438
00:39:13,755 --> 00:39:14,756
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
439
00:39:17,196 --> 00:39:19,515
-Да?
-Шеф, две новости.
440
00:39:20,315 --> 00:39:23,035
Во-первых, мама Пети
вернулась из командировки.
441
00:39:23,115 --> 00:39:25,354
-Ага, здорово.
-Во-вторых, наш парень,
442
00:39:25,433 --> 00:39:27,314
кажется, нашелся.
-Пожалуйста.
443
00:39:27,394 --> 00:39:30,713
-Его видели возле гостиницы
"Золотой тюльпан" на Покровке.
444
00:39:32,393 --> 00:39:35,751
-Прекрасно. Молодец, напарник.
Езжай туда. Я скоро буду.
445
00:39:45,510 --> 00:39:48,430
-Простите, я не понимаю,
как это вы не можете сказать?
446
00:39:48,510 --> 00:39:51,269
-Извините, мы не разглашаем
информацию о гостях.
447
00:39:51,349 --> 00:39:54,149
-Какие гости? Это наш сын.
Он школьник, понимаете?
448
00:39:54,229 --> 00:39:57,188
-Тем более. Значит, он не имеет
права здесь находиться
449
00:39:57,268 --> 00:40:00,829
без сопровождения взрослых.
-Подождите! Илюша, дай листочек.
450
00:40:00,909 --> 00:40:04,866
Посмотрите, это наш мальчик Петя.
Петя Бобров. Посмотрите внимательно.
451
00:40:04,946 --> 00:40:07,786
Вы, может быть, его видели.
Нам звонили, сказали...
452
00:40:07,867 --> 00:40:10,786
-Не имею понятия.
-Нам сказали, что его здесь видели!
453
00:40:11,226 --> 00:40:14,066
Девушка, может, вы видели?
Посмотрите, мальчик...
454
00:40:14,146 --> 00:40:15,266
-Информации нет.
455
00:40:16,304 --> 00:40:17,945
-Вот семья, а!
456
00:40:18,705 --> 00:40:20,185
-Шеф, вы как здесь?
457
00:40:20,744 --> 00:40:24,744
-Парень отличный.
Отчим классный. Мама крутая.
458
00:40:25,585 --> 00:40:30,423
Все друг друга любят. Все хорошие.
А атмосфера дома как в морге.
459
00:40:32,982 --> 00:40:34,263
Она ж с ними не общается.
460
00:40:35,302 --> 00:40:39,141
Мужа держит на коротком поводке. Он
боится ее номер лишний раз набрать.
461
00:40:39,221 --> 00:40:41,622
С сыном, как выяснилось,
почти не общается.
462
00:40:41,701 --> 00:40:42,781
Все впроброс.
463
00:40:42,982 --> 00:40:45,901
А парень решил, что она его
променяла на этого мужика.
464
00:40:45,981 --> 00:40:48,700
-Посмотрите...
-Да, он классный, заботливый.
465
00:40:48,781 --> 00:40:52,179
Даже борщ неплохо готовит.
Но он не может заменить ему маму.
466
00:40:52,940 --> 00:40:56,658
Ребенку, особенно в его возрасте,
жизненно необходимо знать,
467
00:40:56,738 --> 00:40:57,938
что он нужен матери.
468
00:40:58,939 --> 00:41:02,097
Вот он и делает все, чтобы привлечь
ее внимание, а она то его
469
00:41:02,177 --> 00:41:05,337
к психологу сплавляет,
то оставляет на попечение отчима.
470
00:41:05,417 --> 00:41:10,296
-Если сейчас мой сын вот здесь
через минуту не появится, я разнесу
471
00:41:10,377 --> 00:41:15,455
к чертовой матери вашу гостиницу!
Зовите сюда главного!
472
00:41:15,535 --> 00:41:20,734
Директора! Не знаю, кого-нибудь
зовите мне! Это мальчик, понимаете?
473
00:41:20,815 --> 00:41:22,974
-Женщина!
-Да не трогайте вы меня!
474
00:41:23,053 --> 00:41:26,574
Вы понимаете, что это мой сын,
единственный сын? Я его люблю!
475
00:41:28,293 --> 00:41:29,733
БЕЗЗВУЧНО ШЕВЕЛИТ ГУБАМИ
476
00:41:32,413 --> 00:41:33,452
-Петя...
477
00:41:35,092 --> 00:41:36,091
Петя...
478
00:41:41,810 --> 00:41:43,250
Петя!
479
00:41:45,491 --> 00:41:49,729
Слава богу! Прости. Прости меня.
Слава богу!
480
00:41:51,130 --> 00:41:54,728
-Я что-то не понял,
вы все это заранее придумали?
481
00:41:55,368 --> 00:41:57,129
-Мы с Петей отлично поговорили.
482
00:41:57,967 --> 00:42:00,008
Ну я его и поселил на ночь
в гостиницу.
483
00:42:00,567 --> 00:42:03,647
Договорился с менеджером Аленой.
Мы с ней давно знакомы.
484
00:42:03,726 --> 00:42:05,687
Я ее отца как-то вылечил.
485
00:42:07,446 --> 00:42:08,966
-Пойдем домой.
-Пошли.
486
00:42:11,725 --> 00:42:15,404
-Подождите, откуда вы знали,
что все именно так и будет?
487
00:42:15,484 --> 00:42:18,563
-Да сразу было понятно, что
они очень друг друга любят.
488
00:42:19,324 --> 00:42:21,564
Просто не умеют этого показывать.
489
00:42:22,883 --> 00:42:26,883
Он должен был узнать это от нее -
что она сможет бросить все,
490
00:42:26,963 --> 00:42:30,041
все свои командировки
и сделки ради него.
491
00:42:33,483 --> 00:42:36,521
Каждому иногда нужно слышать,
что его любят.
492
00:42:38,920 --> 00:42:41,040
Чтоб не оказаться на краю.
493
00:42:46,639 --> 00:42:48,079
Пойдем.
494
00:42:53,157 --> 00:42:54,758
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
495
00:43:08,955 --> 00:43:09,995
-Привет.
496
00:43:10,714 --> 00:43:11,715
-Привет.
497
00:43:13,395 --> 00:43:15,674
-И тебе привет,
мальчик без татуировки.
498
00:43:15,754 --> 00:43:17,754
-Привет.
-Это ж ты приходил сделать
499
00:43:17,833 --> 00:43:20,673
то ли дракона, то ли змею?
-Ящерицу.
500
00:43:24,953 --> 00:43:26,192
-Иди.
501
00:43:30,951 --> 00:43:35,391
-Ну что, можно тебя поздравить?
Ты опять оказался прав.
502
00:43:36,231 --> 00:43:38,110
Павлик и правда козел.
503
00:43:40,910 --> 00:43:42,070
Доволен?
504
00:43:43,430 --> 00:43:44,590
-Нет.
505
00:43:46,669 --> 00:43:51,467
-Мне кажется, я тебя ненавижу.
-А мне кажется, ты себя ненавидишь.
506
00:43:52,588 --> 00:43:56,028
Потому что где-то внутри понимаешь,
что ошиблась, но не можешь
507
00:43:56,108 --> 00:43:57,266
это принять.
508
00:44:00,026 --> 00:44:05,146
Не буду тебе рассказывать про первую
любовь, это глупо. Скажу только,
509
00:44:05,226 --> 00:44:09,265
что я тебе тоже не чужой.
И я тебя буду любить всегда.
510
00:44:10,265 --> 00:44:14,703
Вне зависимости от наличия
татушек... и знаний по эзотерике.
511
00:44:29,221 --> 00:44:32,341
-А можно у тебя переночевать?
-Можно.
512
00:44:33,501 --> 00:44:37,380
Отнимем раскладушку у Матвея,
пусть спит на полу, ему полезно.
513
00:44:39,100 --> 00:44:40,140
Пойдем.
514
00:44:44,379 --> 00:44:46,819
Добро пожаловать в нашу конуру.
515
00:45:03,176 --> 00:45:04,336
-Привет!
516
00:45:07,615 --> 00:45:11,014
-Заказала твой любимый, с корицей.
Только он остыл, по-моему.
517
00:45:11,094 --> 00:45:12,933
-Обожаю тебя, Тома.
518
00:45:13,894 --> 00:45:16,494
Ну что, сегодня предстоит
большой бой.
519
00:45:16,933 --> 00:45:19,133
-Я буду голосовать за него.
520
00:45:19,653 --> 00:45:20,773
-Серьезно?
521
00:45:21,974 --> 00:45:24,893
-Пригласила тебя, чтобы
предупредить заранее.
522
00:45:26,412 --> 00:45:28,610
Знаешь, как это выглядит со стороны?
523
00:45:30,130 --> 00:45:33,491
Два искренне любящих свою профессию
человека не могут просто
524
00:45:33,572 --> 00:45:36,451
сесть и поговорить друг с другом.
Вы же психологи.
525
00:45:37,210 --> 00:45:41,529
Ты старше, опытнее, Саш...
Ну сделай первый шаг.
526
00:45:43,089 --> 00:45:47,008
-Слишком уже много сделано, Тома.
Далеко не все можно вернуть.
527
00:45:47,487 --> 00:45:48,888
Даже нам.
528
00:45:49,928 --> 00:45:53,606
-У тебя хороший, талантливый сын.
-Я знаю, и очень самовлюбленный.
529
00:45:54,007 --> 00:45:56,326
И когда-нибудь его это погубит.
530
00:45:58,287 --> 00:45:59,767
-Тебя же не погубило.
531
00:46:05,725 --> 00:46:09,484
Провокация - крайне неоднозначный
и противоречивый метод.
532
00:46:09,564 --> 00:46:13,324
Ставя себе цель вывести пациента
за рамки зоны комфорта,
533
00:46:13,404 --> 00:46:17,164
терапевт зачастую выводит
его или ее за грань разумного,
534
00:46:17,243 --> 00:46:19,323
доводя ситуацию
до опасного накала.
535
00:46:21,162 --> 00:46:25,002
В провокативной психотерапии нельзя
не учитывать личность терапевта.
536
00:46:25,762 --> 00:46:30,002
Артем Стрелецкий - сложный,
неоднозначный, противоречивый
537
00:46:30,082 --> 00:46:34,199
человек. Но таких специалистов,
как он, я еще не встречала.
538
00:46:35,120 --> 00:46:38,639
Он способен организовать
многоходовые невероятные ситуации,
539
00:46:38,720 --> 00:46:43,280
которые приводят к результату,
недостижимому в традиционной терапии.
540
00:46:44,438 --> 00:46:49,997
Я не могу принимать решение
за совет, но рекомендую положительно
541
00:46:50,077 --> 00:46:52,916
отнестись к деятельности
Артема Стрелецкого,
542
00:46:52,997 --> 00:46:56,317
как к члену нашего
профессионального сообщества.
543
00:46:59,636 --> 00:47:00,797
-Спасибо.
544
00:47:03,475 --> 00:47:06,234
Спасибо.
-Всего хорошего, Артем Александрович.
545
00:47:06,315 --> 00:47:07,915
-Спасибо, Тамара Сергеевна.
546
00:47:09,073 --> 00:47:12,594
-Я звонил Кате. Она сказала,
что теперь у тебя.
547
00:47:13,513 --> 00:47:16,953
-Слушай, она девочка взрослая,
сама может принимать решения.
548
00:47:17,153 --> 00:47:18,632
-Это ты все устроил?
549
00:47:19,152 --> 00:47:23,391
Я знаю, что ты специально
спровоцировал ее молодого человека,
550
00:47:23,471 --> 00:47:26,191
чтобы вывести из себя,
и заставил уйти из дома.
551
00:47:27,351 --> 00:47:30,031
-Интересная версия, коллега.
А мотив у меня был?
552
00:47:30,111 --> 00:47:34,470
-Был. Я. Месть. За комиссию.
553
00:47:36,269 --> 00:47:39,229
-Если ты так думаешь...
почему бы и нет.
554
00:47:40,709 --> 00:47:43,148
-Ты разрушаешь все,
к чему прикасаешься!
555
00:47:50,747 --> 00:47:52,666
-Алло! Привет! Как ты?
556
00:47:53,626 --> 00:47:57,666
Нормально? Ну отлично. Слушай,
я тебе ссылочку пришлю одну.
557
00:47:57,746 --> 00:47:59,545
Можешь мне узнать про человечка?
558
00:48:00,505 --> 00:48:04,184
Да, кто, что, с кем общается,
где... Ну знаешь.
559
00:48:05,704 --> 00:48:09,344
Ага. Да, надо мне, надо.
560
00:48:10,624 --> 00:48:13,543
Все, договорились, до скорого.
Спасибо. Пока.
561
00:48:31,260 --> 00:48:32,860
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
60990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.