All language subtitles for [EN] 우리 형 자랑은 핑계고 ㅣ EP.45 [English] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,737 [30-second preview] Gang DongWon is here! 2 00:00:06,206 --> 00:00:07,174 For real? 3 00:00:07,908 --> 00:00:08,909 At a supermarket. 4 00:00:10,943 --> 00:00:13,346 I learned so much. 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,481 I so want Korea to designate him 6 00:00:16,817 --> 00:00:18,085 as cultural heritage and protect him. 7 00:00:18,085 --> 00:00:19,085 That traitor. 8 00:00:19,085 --> 00:00:21,621 These horn-rimmed glasses of Jae Seok's 9 00:00:21,621 --> 00:00:23,089 will surely be donated to the museum in the future. 10 00:00:25,992 --> 00:00:28,495 He's taking care of DongWon. 11 00:00:28,495 --> 00:00:29,562 You're doing great. 12 00:00:30,731 --> 00:00:32,698 [A familiar sign Being here means...] 13 00:00:33,100 --> 00:00:36,103 [Guys from the movie industry are here] 14 00:00:36,536 --> 00:00:39,372 [We'll chat our hearts away] 15 00:00:39,840 --> 00:00:42,808 [with handsome actors] 16 00:00:42,808 --> 00:00:45,779 [Pinggyego~!] 17 00:00:46,345 --> 00:00:49,015 [Jae Seok arrived a lot earlier than the scheduled] I haven't been here for a while. 18 00:00:49,883 --> 00:00:51,618 Hello, Gyewons. 19 00:00:51,618 --> 00:00:54,186 Shooting the video here means 20 00:00:54,186 --> 00:00:56,923 we've got guests from the movie industry. 21 00:00:57,390 --> 00:00:58,959 The fact that I'm sitting here means 22 00:00:58,959 --> 00:01:00,093 there's one from my side. 23 00:01:00,860 --> 00:01:01,828 lol 24 00:01:01,828 --> 00:01:04,331 And there are two guests who are from the other side. 25 00:01:04,730 --> 00:01:07,501 [My side = Jae Seok's favorite friend] 26 00:01:07,935 --> 00:01:09,001 It's his first time here. 27 00:01:09,001 --> 00:01:10,504 That's right. 28 00:01:10,504 --> 00:01:13,105 [The one sitting next to Jae Seok: Joseph] Joseph is coming today. 29 00:01:13,307 --> 00:01:16,209 [Honorory Gyewon, Saeho, a staple member] Although he's been in the show countless times, 30 00:01:16,209 --> 00:01:18,210 He's never been here. 31 00:01:18,210 --> 00:01:19,813 Joseph's never been here. 32 00:01:20,159 --> 00:01:22,316 [Opening the door] 33 00:01:22,683 --> 00:01:24,418 [The new staple member, Dong Hwi arrived] Dong Hwi! 34 00:01:24,418 --> 00:01:27,287 Congratulations on your drama, 'Chief Inspector'. 35 00:01:27,421 --> 00:01:29,522 [Fri&Sat Drama No. 1 rating, 'Chief Inspector 1958'] 36 00:01:29,855 --> 00:01:30,590 [Thank you] 37 00:01:30,590 --> 00:01:32,759 - You must be over the moon. - Thanks. 38 00:01:32,759 --> 00:01:34,727 What a great news! 39 00:01:34,727 --> 00:01:37,263 [Humble] It's all thanks to Pinggyego. 40 00:01:37,798 --> 00:01:40,167 [Sharing well-wishing remarks] I realize how infleuntial you are once again. 41 00:01:40,167 --> 00:01:42,269 Congratulations. Je-hoon is... 42 00:01:42,269 --> 00:01:44,304 How's the guy with high nose bridge doing? 43 00:01:44,304 --> 00:01:46,739 He's observing how it's going. 44 00:01:46,739 --> 00:01:48,808 [Throwing hearts from his house] He's making an observation at home. 45 00:01:48,808 --> 00:01:49,543 Have a seat. 46 00:01:49,543 --> 00:01:52,245 Dong Hwi has been performing in so many works. 47 00:01:52,245 --> 00:01:53,447 So many! 48 00:01:53,447 --> 00:01:54,414 Haha 49 00:01:54,414 --> 00:01:56,450 'The Roundabout'... 50 00:01:56,716 --> 00:01:58,051 'The Roundabout'? 51 00:01:58,284 --> 00:01:59,920 [Fixing it quickly] It's 'The Roundup', no? 52 00:01:59,920 --> 00:02:01,188 [Assist] Oh, you rounded up? 53 00:02:01,188 --> 00:02:03,022 'The Roundup' 4. 54 00:02:03,290 --> 00:02:04,191 [More than 10 million viewers 'The Roundup: Punishment 4'] This film 55 00:02:04,191 --> 00:02:05,626 [Dong Hwi guarantees ticket power] and 'Chief Inspector'... 56 00:02:06,058 --> 00:02:07,427 I worked hard. 57 00:02:07,427 --> 00:02:08,729 And soon... 58 00:02:08,729 --> 00:02:11,965 - You have another film coming out. - Yes. With DongWon. 59 00:02:11,965 --> 00:02:14,334 [Movie 'The Plot' Planned to be released on May 29] We shot a film called 'The Plot'. 60 00:02:14,334 --> 00:02:17,037 It looks like DongWon is taking a good care of you. 61 00:02:17,037 --> 00:02:18,739 [DongWon's key ring] 62 00:02:18,739 --> 00:02:20,206 [Since the movie, 'Dr. Cheon and Lost Talisman'] You're right. 63 00:02:20,206 --> 00:02:22,074 [Speaking of DongWon, here DongWon comes.] I've been working with him a lot. 64 00:02:22,074 --> 00:02:24,010 'Broker', 'Dr. Cheon and Lost Talisman'... 65 00:02:24,478 --> 00:02:28,014 [What a way to make an entrance] 66 00:02:28,014 --> 00:02:29,449 Have you already started? 67 00:02:29,449 --> 00:02:30,850 No, we were just talking. 68 00:02:30,850 --> 00:02:32,185 Long time no see! 69 00:02:32,185 --> 00:02:34,320 Hello. 70 00:02:34,320 --> 00:02:36,256 [Good-looking from early in the morning] How cool are you? 71 00:02:36,657 --> 00:02:38,425 It's very cozy here. 72 00:02:38,425 --> 00:02:39,058 Of course. 73 00:02:39,058 --> 00:02:40,894 You're very fancy. 74 00:02:40,894 --> 00:02:42,461 Haha 75 00:02:42,929 --> 00:02:44,531 [Wearing a microphone first] You can put it there. 76 00:02:45,098 --> 00:02:46,332 Your cleavage... 77 00:02:46,332 --> 00:02:47,668 [I don't think so] 78 00:02:47,668 --> 00:02:49,301 [Putting it somewhere else quickly] 79 00:02:49,301 --> 00:02:50,537 Good. 80 00:02:50,971 --> 00:02:52,705 He didn't mean it, but it looked sexy. 81 00:02:53,073 --> 00:02:55,008 [Self-censoring] Your chest... 82 00:02:55,008 --> 00:02:57,544 [Right] Do you want to drink something? 83 00:02:57,843 --> 00:02:59,312 Iced Americano, please. 84 00:02:59,312 --> 00:03:01,281 Would you like a nutty one? 85 00:03:01,281 --> 00:03:02,549 We have nutty beans and some acidic ones. 86 00:03:02,549 --> 00:03:03,582 Acidic ones, please. 87 00:03:03,582 --> 00:03:05,318 - You like acidic coffee? - Yes, I do. 88 00:03:05,519 --> 00:03:07,920 [Nutty Jae Seok / Failed to find common ground] I like nutty coffee. 89 00:03:07,920 --> 00:03:08,889 I'll take the acidic one, too. 90 00:03:08,889 --> 00:03:10,456 [He follows everything DongWon does] Since DongWon's having acidic coffee, 91 00:03:10,456 --> 00:03:11,758 I'll take the same one. 92 00:03:11,991 --> 00:03:13,092 [Cute] How about bread? 93 00:03:13,092 --> 00:03:15,762 Anything to nibble? 94 00:03:15,996 --> 00:03:17,296 Anything to nibble? 95 00:03:17,296 --> 00:03:20,000 [Browsing] I'll take a scone. 96 00:03:20,000 --> 00:03:22,201 I'll have this small one, looking like a finger. 97 00:03:23,637 --> 00:03:25,372 As I mentioned earlier, 98 00:03:25,372 --> 00:03:30,676 we have DongHwi and Dong Won with us today. 99 00:03:30,911 --> 00:03:33,180 [Serious] It's like you're one of the hosts here. 100 00:03:33,413 --> 00:03:35,549 [It's his fifth visit here] 'Dr. Cheon and Lost Talisman'... 101 00:03:35,848 --> 00:03:36,949 ['Dr. Cheon and Lost Talisman', released last year] 'Dr. Cheon and Lost Talisman'... 102 00:03:36,949 --> 00:03:38,451 [DongWon and Dong Hwi performed together] To promote the film, 103 00:03:38,451 --> 00:03:40,721 DongWon came to 'YooQuiz'. 104 00:03:40,721 --> 00:03:42,823 Dong Hwi came alone here. 105 00:03:42,823 --> 00:03:45,425 Oh, you were with Kang HaNeul to promote the film. 106 00:03:45,859 --> 00:03:46,926 Since then on... 107 00:03:46,926 --> 00:03:48,395 Haven't you been here a few times since then? 108 00:03:48,699 --> 00:03:52,264 - I'm almost a fix here. - Exactly. 109 00:03:52,598 --> 00:03:54,700 [Dong Hwi is the most appeared guest in 2024] He's the most appeared guest. 110 00:03:55,001 --> 00:03:57,002 - Haha - What did you do before coming here? 111 00:03:57,236 --> 00:03:58,739 I was asleep. 112 00:03:58,739 --> 00:04:01,207 - You were? - I woke up 113 00:04:01,207 --> 00:04:02,442 and got makeup and hair done. 114 00:04:02,442 --> 00:04:04,578 - It's really... - Nice and cozy. 115 00:04:04,578 --> 00:04:05,945 There really aren't many people here. 116 00:04:06,378 --> 00:04:08,181 [Teasing the staff members] They're minding their own business. 117 00:04:08,581 --> 00:04:09,682 [Teasing the staff members] He's resting his chin. 118 00:04:09,682 --> 00:04:10,850 They're minding their own business in peace. 119 00:04:10,850 --> 00:04:14,054 [Looking around] This is a real cafe, though, right? 120 00:04:14,487 --> 00:04:15,889 This is no set studio. 121 00:04:15,889 --> 00:04:17,790 It feels a bit like a set studio. 122 00:04:18,091 --> 00:04:19,192 Like those... 123 00:04:19,192 --> 00:04:20,459 [Like this] 124 00:04:20,459 --> 00:04:21,862 Some people think 125 00:04:21,862 --> 00:04:24,463 we're shooting at a set studio. 126 00:04:24,663 --> 00:04:27,600 [That's me] This is a real cafe. 127 00:04:27,600 --> 00:04:29,401 How have you been? 128 00:04:29,636 --> 00:04:33,339 I'm working on a project now. 129 00:04:33,339 --> 00:04:35,007 I'm shooting it these days. 130 00:04:35,007 --> 00:04:36,843 When did you shoot 'The Plot'? 131 00:04:37,144 --> 00:04:38,545 I was told not to talk about that. 132 00:04:38,545 --> 00:04:40,346 [※Delivery of correct information, No spoiler There's a guideline for promoting a film] 133 00:04:40,346 --> 00:04:41,081 Urgh! 134 00:04:42,281 --> 00:04:43,850 - Oh, the guildeline... - Were they firm on that? 135 00:04:43,850 --> 00:04:45,285 [Nodding] 136 00:04:45,552 --> 00:04:47,653 He's really... 137 00:04:47,887 --> 00:04:49,055 Did they tell you not to talk about it? 138 00:04:49,055 --> 00:04:51,190 To promote a film, 139 00:04:51,190 --> 00:04:53,425 I should read the guidelines in advance, right? 140 00:04:53,425 --> 00:04:55,495 The first thing I read 141 00:04:55,495 --> 00:04:56,730 is the introduction of the film. 142 00:04:56,730 --> 00:04:58,064 It's right at the top. 143 00:04:58,064 --> 00:04:59,365 It's a couple of lines. 144 00:04:59,632 --> 00:05:02,067 - I have to memorize it fully. - Accurately. 145 00:05:02,334 --> 00:05:04,603 Then I go to the very last page. 146 00:05:04,603 --> 00:05:07,973 [The last page] Things I should never mention. 147 00:05:08,541 --> 00:05:10,776 You shouldn't say there are things we should never mention! 148 00:05:11,244 --> 00:05:13,379 I didn't say anything! 149 00:05:13,646 --> 00:05:15,348 Oh, I didn't know about that. 150 00:05:15,348 --> 00:05:17,050 It's... 151 00:05:17,050 --> 00:05:17,983 Are you from the film company? 152 00:05:18,185 --> 00:05:19,485 [Wheezing] 153 00:05:19,485 --> 00:05:20,553 [They can't hear them because of the coffee machine] 154 00:05:20,887 --> 00:05:23,355 - Tell him not to shake his legs. - His legs... 155 00:05:23,656 --> 00:05:25,425 He's the boss. 156 00:05:25,725 --> 00:05:28,627 [The CEO of DongWon's agency] Is he the boss? 157 00:05:28,627 --> 00:05:29,596 [Nice to meet you] It's been a while! 158 00:05:29,596 --> 00:05:30,730 [Getting his legs together] Sir, 159 00:05:30,930 --> 00:05:33,399 you're wearing 160 00:05:33,399 --> 00:05:35,668 all black today. 161 00:05:35,968 --> 00:05:38,071 I was wondering who he was. 162 00:05:38,071 --> 00:05:39,538 [Thorough management of his actor] He said not to shake your legs. 163 00:05:39,538 --> 00:05:43,576 I usually shake my legs a lot 164 00:05:43,576 --> 00:05:44,511 and 165 00:05:44,744 --> 00:05:45,978 I can't stay still. 166 00:05:45,978 --> 00:05:49,048 I'm telling you. Among the people who shake their legs, 167 00:05:49,048 --> 00:05:50,750 he's the coolest one. 168 00:05:50,951 --> 00:05:52,651 [What?] Seriously... 169 00:05:52,651 --> 00:05:54,019 [He loves DongWon] I've never seen anyone as cool as him. 170 00:05:54,019 --> 00:05:55,454 We have a common thread. 171 00:05:55,454 --> 00:05:57,023 I shake my legs a lot. 172 00:05:57,023 --> 00:05:58,391 [What the...] 173 00:05:58,391 --> 00:05:59,826 Why are you laughing? 174 00:06:00,526 --> 00:06:01,961 [Can't stop laughing] 175 00:06:01,961 --> 00:06:03,396 Our common thread! 176 00:06:03,529 --> 00:06:05,464 Can't I even say that? 177 00:06:05,464 --> 00:06:08,401 [It's my first time hearing it] Is it that... 178 00:06:08,401 --> 00:06:09,168 Lee Dong Hwi! 179 00:06:09,369 --> 00:06:11,904 [You shake your legs?] I'm thrown off guard. 180 00:06:12,305 --> 00:06:14,173 [Being firm] We share a common ground. 181 00:06:15,442 --> 00:06:17,576 You're not shaking your legs. 182 00:06:19,812 --> 00:06:21,480 [That's what I wanted to say] 183 00:06:21,848 --> 00:06:23,850 Mr. Kang, I'm... 184 00:06:24,149 --> 00:06:25,851 [lol] Come on. 185 00:06:25,851 --> 00:06:27,721 I'm not shaking my legs now because we're shooting now, 186 00:06:27,721 --> 00:06:30,223 but off the camera, people tell me to stop shaking my legs all the time. 187 00:06:30,223 --> 00:06:31,124 Really? 188 00:06:32,992 --> 00:06:34,827 [Crying] 189 00:06:35,327 --> 00:06:37,963 For the first time, I found out the common ground 190 00:06:38,130 --> 00:06:40,000 I share with DongWon. 191 00:06:40,000 --> 00:06:42,401 You shouldn't look for it. I will. 192 00:06:42,401 --> 00:06:43,836 [He finds himself funny, too] 193 00:06:43,970 --> 00:06:45,838 I wish SaeHo to shake his legs relentlessly. 194 00:06:48,274 --> 00:06:50,242 [Pinggyego~1] 195 00:06:50,709 --> 00:06:51,810 Your coffee is ready. 196 00:06:51,810 --> 00:06:53,379 Thank you. 197 00:06:54,047 --> 00:06:56,516 - Thank you. - Thank you. There's a lot here. 198 00:06:56,516 --> 00:06:57,317 Thank you. 199 00:06:57,550 --> 00:07:00,086 - What's this? - Skewered rice cake... 200 00:07:00,286 --> 00:07:01,954 Sir! 201 00:07:01,954 --> 00:07:03,156 Now that DongWon is here... 202 00:07:03,622 --> 00:07:05,057 [Thank you again] He gave Je-hoon strawberries. 203 00:07:05,257 --> 00:07:06,392 Do you need anything else? 204 00:07:06,392 --> 00:07:07,894 [Coming in on time with no fuss] 205 00:07:07,894 --> 00:07:09,428 - Saeho! - Hi! 206 00:07:09,428 --> 00:07:10,863 Hello. 207 00:07:11,064 --> 00:07:12,966 - What are you having today? - I'll take iced Americano. 208 00:07:13,199 --> 00:07:14,935 Can we have a glass of iced Americano, please? 209 00:07:14,935 --> 00:07:16,970 Thank you for the food. 210 00:07:17,303 --> 00:07:18,404 [Grateful for the snack] What's this? 211 00:07:18,404 --> 00:07:19,305 It's a skewered rice cake. 212 00:07:19,305 --> 00:07:20,774 Hope you enjoy them. 213 00:07:20,774 --> 00:07:23,276 Thank you so much. 214 00:07:23,677 --> 00:07:28,415 Thank you, Joseph, for joining today. I know you're very busy. 215 00:07:28,682 --> 00:07:30,283 I'm like a family. 216 00:07:30,283 --> 00:07:31,718 Right. 217 00:07:31,718 --> 00:07:34,920 So you two aren't fixed hosts? 218 00:07:35,055 --> 00:07:37,423 [It's understandable, but he's not] I'm not. 219 00:07:37,423 --> 00:07:41,927 Considering how much Dong Hwi appears on the show, 220 00:07:42,194 --> 00:07:43,663 he's almost like a fixed host. 221 00:07:43,663 --> 00:07:46,266 I saw Dong Hwi appearing on Saeho's channel. 222 00:07:46,598 --> 00:07:48,567 [Mentioned on 'Returning Fake'] Some people 223 00:07:48,867 --> 00:07:50,737 who are big fans of Pinggyego 224 00:07:50,737 --> 00:07:54,374 comment on my channel, saying, "Why are you copying Pinggyego?" 225 00:07:54,374 --> 00:07:55,675 One comment said, 226 00:07:55,675 --> 00:07:57,543 'This is Pinggyego's subcontractor.' 227 00:07:57,711 --> 00:07:58,745 We went, 228 00:07:58,978 --> 00:08:01,714 [Promotion of 'The Roundup 4' is Pinggyejo] 'Promotion is 'Pinggyejo.' 229 00:08:02,048 --> 00:08:03,783 He did that on purpose. 230 00:08:04,050 --> 00:08:06,418 You made a YouTube channel called 'Pinggyejo'? 231 00:08:06,418 --> 00:08:07,754 No. 232 00:08:07,754 --> 00:08:08,855 No? 233 00:08:08,855 --> 00:08:10,223 [Blinking eyes] [Crying/ Crying] 234 00:08:10,223 --> 00:08:12,291 We should talk about the film. 235 00:08:12,524 --> 00:08:14,326 What's 'The Plot' about? 236 00:08:14,326 --> 00:08:15,528 Okay. 237 00:08:15,528 --> 00:08:16,428 - DongWon! - Yes? 238 00:08:16,428 --> 00:08:18,764 Why don't you give it a go with the stuff 239 00:08:18,764 --> 00:08:20,266 [Failed to toss the idea] you've been memorizing like crazy? 240 00:08:20,266 --> 00:08:22,302 Where did I leave the paper? 241 00:08:22,735 --> 00:08:24,737 [Starting to explain the film without the paper] 'The Plot' is... 242 00:08:24,838 --> 00:08:28,274 This man is asked to kill someone 243 00:08:28,274 --> 00:08:31,644 by making it as a flawless accident 244 00:08:31,644 --> 00:08:33,645 ['The Plot' will be released on May 29] and taking care of the case... 245 00:08:33,645 --> 00:08:34,780 [Young-il (Gang DongWon), an engineer who plots a contract killing and makes it] 246 00:08:34,780 --> 00:08:35,948 a perfectly plausible accidental death, but he gets into a turmoil of unexpected events] 247 00:08:35,948 --> 00:08:37,583 There's a character named 'Young-il', 248 00:08:37,583 --> 00:08:42,522 and he runs a company called 'Samgwang Security'. 249 00:08:42,522 --> 00:08:46,860 He runs the company in disguise. 250 00:08:47,693 --> 00:08:52,731 When he gets a contract killing case, he makes it into a flawless accidental death. 251 00:08:52,966 --> 00:08:54,533 That's how it works. 252 00:08:54,634 --> 00:08:56,535 - The story is very... - Super exciting. 253 00:08:56,535 --> 00:08:57,937 - I'm so curious about the story. - It's very spectacular. 254 00:08:58,471 --> 00:08:59,639 [Proud] I explained well. 255 00:08:59,639 --> 00:09:00,907 You did a superb job. 256 00:09:01,173 --> 00:09:02,107 You did. 257 00:09:02,442 --> 00:09:03,842 [Full of confidence] The topic is unique. 258 00:09:03,842 --> 00:09:05,845 He turns a case with a perfect scenario 259 00:09:06,245 --> 00:09:08,014 like by calculating the speed of the wind. 260 00:09:08,414 --> 00:09:09,682 [Completely into it] On the other hand, it's super scary. 261 00:09:09,682 --> 00:09:10,450 Right. 262 00:09:10,450 --> 00:09:13,019 I kept thinking about that while shooting. 263 00:09:13,019 --> 00:09:14,854 'What would I do?' 264 00:09:15,355 --> 00:09:17,157 He majored in engineering. 265 00:09:17,490 --> 00:09:19,658 [Bachelor of mechanical engineering] Oh, engineering. 266 00:09:19,926 --> 00:09:21,061 You're the engineering dude. 267 00:09:21,061 --> 00:09:23,263 As a person who learned solid mechanics and fluid mechanics... 268 00:09:23,263 --> 00:09:25,197 [Thumb's up] Wow! 269 00:09:25,197 --> 00:09:27,466 He's the most trustworthy person among the people I know. 270 00:09:27,466 --> 00:09:29,436 [We totally get why] 271 00:09:29,436 --> 00:09:31,236 He's very close to perfection. 272 00:09:31,870 --> 00:09:33,206 He went to a senior college. 273 00:09:33,206 --> 00:09:34,908 [※Refer to 'New Year's Holiday is Pinggyego' He graduated from a senior college, too] 274 00:09:34,908 --> 00:09:35,508 I went to a senior college, too. 275 00:09:35,975 --> 00:09:37,376 [Greeting] 276 00:09:37,376 --> 00:09:38,977 Why would you bring that up? 277 00:09:39,979 --> 00:09:41,280 A year and half? 278 00:09:41,280 --> 00:09:42,649 You went to college for a year and half? 279 00:09:42,948 --> 00:09:44,650 [Too late to close your mouth] 280 00:09:44,984 --> 00:09:46,152 Joseph! 281 00:09:46,152 --> 00:09:47,519 You're so out of line. 282 00:09:47,854 --> 00:09:49,621 [He prefers this kind of topic] You're so out of line. 283 00:09:49,956 --> 00:09:53,025 I went for four years. It's just that I didn't manage to graduate. 284 00:09:53,359 --> 00:09:55,227 - You went for four years? - The whole four years. 285 00:09:55,227 --> 00:09:56,428 He went to a junior college, but went for four years. 286 00:09:56,428 --> 00:09:57,864 I did my freshman year for four years. 287 00:10:00,100 --> 00:10:01,366 What did you major in? 288 00:10:01,366 --> 00:10:02,469 Mechanical engineering. 289 00:10:02,802 --> 00:10:04,070 [He's proud for DongWon] Mechanical engineering. 290 00:10:04,403 --> 00:10:05,672 Did you graduate? 291 00:10:05,672 --> 00:10:06,538 - I did. - Of course. 292 00:10:06,538 --> 00:10:07,874 You did! 293 00:10:08,207 --> 00:10:09,708 I barely made it. 294 00:10:10,009 --> 00:10:11,644 You were still a college student when you made a debut, right? 295 00:10:11,644 --> 00:10:12,912 [His graduation became the topic of the talk] 296 00:10:12,912 --> 00:10:14,480 [Dong Hwi provided the topic] I see. 297 00:10:14,480 --> 00:10:16,448 Didn't you get good grades? 298 00:10:16,448 --> 00:10:18,451 - There's nothing he can't do. - No way. I wasn't that good. 299 00:10:18,451 --> 00:10:21,888 He's even good at sports. 300 00:10:21,888 --> 00:10:24,389 - What sports? - Every sport. 301 00:10:24,389 --> 00:10:28,394 He learned to play golf since he started to hang out with me. 302 00:10:28,394 --> 00:10:30,763 Compared to others, 303 00:10:30,763 --> 00:10:32,831 he improved so quickly. 304 00:10:33,365 --> 00:10:37,403 Do you think about the mechanism of what you learned when you play golf? 305 00:10:37,669 --> 00:10:39,438 It applies to every sport. 306 00:10:39,873 --> 00:10:42,875 You can analyze it scientifically, right? 307 00:10:42,875 --> 00:10:44,543 Do you think you tend to show 308 00:10:44,543 --> 00:10:46,846 the logical sides in everyday life? 309 00:10:47,212 --> 00:10:49,315 - I calculate a lot. - What kind of calculation? 310 00:10:49,315 --> 00:10:53,153 Like the angle of my swing when playing golf. 311 00:10:53,686 --> 00:10:55,221 Woo-jae majored in engineering, too. 312 00:10:55,221 --> 00:10:57,222 He's a bit like that, too. 313 00:10:57,222 --> 00:11:01,995 People who majored in science or engineering have that system of logic 314 00:11:01,995 --> 00:11:03,462 - that is mathematical. - It's mathematical. 315 00:11:03,462 --> 00:11:05,965 That's for sure. 316 00:11:06,298 --> 00:11:09,302 Isn't it like this? Like, when art students are in good mood, they go, 317 00:11:09,635 --> 00:11:11,904 'I'm in good mood, so I might treat my friends a meal.' 318 00:11:11,904 --> 00:11:14,340 But you guys are quite calculative. 319 00:11:14,740 --> 00:11:17,210 Can you take responsibility for that comment? 320 00:11:17,210 --> 00:11:18,811 Science majors are selfish? 321 00:11:18,811 --> 00:11:19,645 No. 322 00:11:19,946 --> 00:11:23,182 But DongWon pays for a lot of meals. 323 00:11:23,515 --> 00:11:25,118 [Finally, a conclusion] I have a tendency of thinking everything 324 00:11:25,118 --> 00:11:26,351 [He's not calculative, but he pays for others a lot] in numerical value. 325 00:11:26,351 --> 00:11:27,187 [He also calculates a lot, though] You calculate a lot? 326 00:11:27,187 --> 00:11:29,455 [Bringing up the calculation topic again] Say, when you have a dumpling dish. 327 00:11:29,455 --> 00:11:31,024 There are eight dumplings and there are four of you. 328 00:11:31,291 --> 00:11:33,525 As soon as you see them, do you go, 'Two for two'? 329 00:11:33,525 --> 00:11:35,461 [DongWon is nice enough to play along] Sure. I do that immediately. 330 00:11:35,794 --> 00:11:37,596 - That's not mathematical! - Even I can do that. 331 00:11:37,596 --> 00:11:38,630 [8÷4=2... It's a little embarrassing] 332 00:11:38,630 --> 00:11:39,798 That's not maths. 333 00:11:40,099 --> 00:11:41,301 Aren't I right, though? 334 00:11:41,668 --> 00:11:43,403 I... 335 00:11:43,735 --> 00:11:45,171 [Nodding] What can I say... 336 00:11:46,673 --> 00:11:49,174 You're really looking at him with maximum admiration. 337 00:11:49,174 --> 00:11:50,743 - Seriously... - The way you look at him is... 338 00:11:51,177 --> 00:11:53,446 Looking at DongWon with a smile... 339 00:11:53,779 --> 00:11:55,315 [The way he looks at DongWon and Jae Seok who couldn't graduate is different] 340 00:11:55,315 --> 00:11:57,216 Even when I don't understand what he's saying, 341 00:11:57,216 --> 00:11:58,283 I keep pretending that I understand. 342 00:11:58,283 --> 00:11:59,751 [Upset] You don't interrupt him at all. 343 00:11:59,751 --> 00:12:01,053 You're listening so carefully. 344 00:12:01,421 --> 00:12:03,188 [Not denying] I have 100% faith in him. 345 00:12:03,489 --> 00:12:05,258 [He's not even upset] 346 00:12:05,258 --> 00:12:07,360 There are times I don't understand what he's saying, but... 347 00:12:07,360 --> 00:12:09,095 [Good stories of DongWon never end] I am amazed by how he takes care 348 00:12:09,095 --> 00:12:12,999 of the staff members at the shooting scenes. 349 00:12:13,332 --> 00:12:17,636 He always brings delicious snacks and gives them out one-on-one. 350 00:12:18,004 --> 00:12:20,505 - You give off a cold vibe. - He's not like that at all. 351 00:12:20,807 --> 00:12:22,008 I don't know... 352 00:12:22,008 --> 00:12:24,143 I just do it because we all work for the same project. 353 00:12:24,409 --> 00:12:25,644 What kind of things do you bring? 354 00:12:26,078 --> 00:12:27,813 I usually take delicious things with me. 355 00:12:28,114 --> 00:12:30,082 [Adding more stories] He knows so many gourmet restaurants. 356 00:12:30,850 --> 00:12:31,717 Gimbap. 357 00:12:31,717 --> 00:12:33,519 Food tastes better when shared. 358 00:12:33,885 --> 00:12:35,721 I think that, too. 359 00:12:35,721 --> 00:12:38,490 When I see delicious food, I think that I want to share it with my staff members. 360 00:12:38,490 --> 00:12:39,926 But! 361 00:12:39,926 --> 00:12:41,360 I don't know how much to buy. 362 00:12:41,660 --> 00:12:43,328 That's always the problem. 363 00:12:43,328 --> 00:12:44,496 So I just go, 364 00:12:44,496 --> 00:12:46,231 'Leave it. I'll have it by myself.' 365 00:12:46,231 --> 00:12:48,268 I don't know how much to buy. Don't you think that? 366 00:12:48,634 --> 00:12:50,702 There are times I want to buy something and give them as a gift to people at the agency. 367 00:12:50,702 --> 00:12:51,504 But then, 368 00:12:51,504 --> 00:12:53,105 how many am I supposed to buy? 369 00:12:53,605 --> 00:12:55,642 What do you do, then? How do you calculate? 370 00:12:56,075 --> 00:12:59,111 For example, I'd only buy things for the costume and makeup teams today. 371 00:12:59,111 --> 00:13:00,513 [Not the whole team, but in units] 372 00:13:00,513 --> 00:13:02,414 I calculate how many people are in those teams in advance and buy. 373 00:13:02,782 --> 00:13:04,250 [Understood] Right. 374 00:13:04,250 --> 00:13:05,751 Because it's hard to know. 375 00:13:05,751 --> 00:13:07,586 You can't buy for the whole crew every time. 376 00:13:07,586 --> 00:13:10,423 There are times I want to give presents, 377 00:13:10,423 --> 00:13:13,293 but I get confused because there are so many people. 378 00:13:13,293 --> 00:13:15,927 I can't just give presents to the scriptwriters 379 00:13:15,927 --> 00:13:17,462 or the production staff. 380 00:13:17,462 --> 00:13:19,465 Because we have FDs, too. 381 00:13:19,831 --> 00:13:23,436 Then the camera team, audio team, and the lighting team. 382 00:13:23,436 --> 00:13:24,803 There's no end to it. 383 00:13:24,803 --> 00:13:25,772 Then it becomes 384 00:13:26,038 --> 00:13:27,807 [You end up giving up giving gifts] too difficult. 385 00:13:28,206 --> 00:13:31,610 But DongWon always gifts his colleagues. 386 00:13:31,610 --> 00:13:34,780 I get to eat delicious food when I'm around him. 387 00:13:34,899 --> 00:13:36,783 Do you like to taste delicious food? 388 00:13:36,783 --> 00:13:38,518 I do. 389 00:13:38,518 --> 00:13:40,285 When I go to other cities for shoots, 390 00:13:40,285 --> 00:13:41,553 I go to local gourmet restaurants. 391 00:13:41,553 --> 00:13:43,255 - Do you? - Yes. 392 00:13:43,255 --> 00:13:45,625 [Recommendation by a foodie] What's good to eat these days? 393 00:13:45,991 --> 00:13:48,695 [As of the day of the shoot] Is it April now? 394 00:13:48,695 --> 00:13:49,995 The season of webfoot octopus is gone... 395 00:13:50,395 --> 00:13:51,898 [Infinite nodding] Very accurate. 396 00:13:52,831 --> 00:13:54,567 You keep going... 397 00:13:54,567 --> 00:13:56,302 Whatever DongWon says, Dong Hwi goes, "Very accurate." 398 00:13:56,302 --> 00:13:58,538 [He hasn't even begun] I've been meaning to tell people 399 00:13:58,538 --> 00:14:02,341 the hidden charms of DongWon. 400 00:14:02,341 --> 00:14:05,010 You know how tough it is to shoot until six in the morning. 401 00:14:05,278 --> 00:14:07,046 He has not once complained. 402 00:14:07,046 --> 00:14:08,014 You're lying. 403 00:14:08,313 --> 00:14:09,548 You never say you're tired? 404 00:14:09,548 --> 00:14:11,216 - Never! Not once. - I think I say that every day. 405 00:14:11,216 --> 00:14:14,787 "I'm so tired." 406 00:14:14,787 --> 00:14:16,556 [No] Isn't he going overboard? 407 00:14:16,556 --> 00:14:18,057 [I'm not done yet] 408 00:14:18,057 --> 00:14:19,359 [Taking away the topic] Jae Seok has never said 409 00:14:19,359 --> 00:14:21,561 he was tired, either. 410 00:14:21,561 --> 00:14:23,929 [Joseph is not holding anymore] Don't even get me started about Jae Seok. 411 00:14:24,263 --> 00:14:26,065 [Satisfied] You're doing a good job! 412 00:14:26,065 --> 00:14:27,767 When I was struggling, 413 00:14:27,933 --> 00:14:31,037 he went, "SaeHo, the staff members arrived even earlier than us." 414 00:14:31,037 --> 00:14:31,703 What he said then was... 415 00:14:31,703 --> 00:14:32,871 [Go on, Joseph] Right. 416 00:14:32,871 --> 00:14:33,773 We had that conversation, didn't we? 417 00:14:33,773 --> 00:14:35,640 [Change of heart] When did I say that? 418 00:14:35,640 --> 00:14:36,341 We're talking about a good thing now. 419 00:14:36,341 --> 00:14:37,275 [Okay] 420 00:14:37,610 --> 00:14:40,346 - What we're saying is... - Haha 421 00:14:40,346 --> 00:14:42,682 It's not some fairy-tale story. 422 00:14:42,682 --> 00:14:44,350 I'm saying we have a lot to learn from these guys. 423 00:14:44,350 --> 00:14:45,650 How they both take care of the staff members... 424 00:14:45,650 --> 00:14:48,187 That's right. I've learned so much from him. 425 00:14:48,187 --> 00:14:50,255 I so want Korea to designate him 426 00:14:51,190 --> 00:14:52,591 as cultural heritage and protect him. 427 00:14:52,591 --> 00:14:53,759 [Recommendation for National Shinmungo] That traitor. 428 00:14:53,759 --> 00:14:55,995 [Please designate Gang DongWon as cultural heritage by Lee Dong Hwi] 429 00:14:55,995 --> 00:14:57,330 I'm dead serious now. 430 00:14:57,330 --> 00:14:59,231 - He's a traitor. - These horn-rimmed glasses of Jae Seok's 431 00:14:59,231 --> 00:15:02,235 will surely be donated to the museum in the future. 432 00:15:02,235 --> 00:15:03,668 [Another recommendation for National Shinmungo] 433 00:15:03,668 --> 00:15:05,004 [Please exhibit Jae Seok's horn-rimmed glasses of Jae Seok's at the museum by Cho SaeHo] 434 00:15:06,139 --> 00:15:08,941 He's taking care of Dong Hwi now. 435 00:15:09,307 --> 00:15:10,876 You're doing a good job. 436 00:15:11,376 --> 00:15:14,147 [Joseph can't stop] 100 years later, Jae Seok's glasses... 437 00:15:14,147 --> 00:15:15,280 Stop it! (Go ahead) 438 00:15:15,280 --> 00:15:17,182 When children go to the museum and see them, 439 00:15:17,182 --> 00:15:20,385 they'll hear, "These glasses used to be worn by Sir Yu Jae Seok." 440 00:15:20,385 --> 00:15:23,089 [Pinggyego~!] 441 00:15:23,264 --> 00:15:25,825 I worked out a lot including Muay Thai. 442 00:15:25,825 --> 00:15:28,628 [Muay Thai interest them] I did jiu-jitsu, too. 443 00:15:28,628 --> 00:15:29,995 Did you? 444 00:15:30,263 --> 00:15:32,264 [Dong Hwi knows everything about DongWon] He went all the way there and learned it. 445 00:15:32,565 --> 00:15:33,666 All the way to Thailand? 446 00:15:33,666 --> 00:15:34,767 Thailand and Singapore. 447 00:15:34,767 --> 00:15:35,868 - Huh? - What? 448 00:15:35,868 --> 00:15:38,738 I'm sure there are academies in Korea, too. 449 00:15:38,738 --> 00:15:40,940 World Champions are over there. 450 00:15:43,475 --> 00:15:46,077 [He's laughing at himself] He's no joke. 451 00:15:46,446 --> 00:15:47,547 Come on. 452 00:15:47,547 --> 00:15:50,015 Is there a reason why you must learn from World Champions? 453 00:15:50,450 --> 00:15:54,019 I wanted to experience how champions play. 454 00:15:54,019 --> 00:15:56,422 I heard. I'm a fan of martial arts, too. 455 00:15:56,422 --> 00:15:59,991 When you go to Thailand, there are people from all over the world 456 00:15:59,991 --> 00:16:02,427 to learn Muay Thai at a specific gym. 457 00:16:02,427 --> 00:16:05,597 There's a place where they nurtured a lot of World Champions. 458 00:16:05,597 --> 00:16:09,501 People from Korea or Europe... A lot of people go there to learn it. 459 00:16:09,501 --> 00:16:11,571 They live around the gym and take lessons. 460 00:16:11,903 --> 00:16:14,039 How long have you learned Muay Thai? 461 00:16:14,039 --> 00:16:17,509 I stayed in Thailand for a couple of months. 462 00:16:17,976 --> 00:16:19,479 Then I stayed in Singapore for quite a long time. 463 00:16:19,479 --> 00:16:22,215 - I went back and forth, but... - How long were you in Singapore for? 464 00:16:22,215 --> 00:16:23,982 For about a year. 465 00:16:24,417 --> 00:16:26,451 [Infinite nodding] I learned jiu-jitsu there. 466 00:16:26,451 --> 00:16:27,886 You're even a good fighter. 467 00:16:27,886 --> 00:16:29,489 [Never misses a chance] He's an all-rounder. 468 00:16:29,489 --> 00:16:31,123 He's perfect at just about everything. 469 00:16:31,279 --> 00:16:33,558 - He's amazing. - Fighting... 470 00:16:33,558 --> 00:16:35,427 [It's not enough to compliment him, and now, he talks about how good of a fighter he is] 471 00:16:35,427 --> 00:16:36,528 I know you can't just 472 00:16:36,528 --> 00:16:39,532 say someone is a good fighter just because they learned Muay Thai, but... 473 00:16:39,532 --> 00:16:42,235 I hope DongWon has many children later. 474 00:16:42,567 --> 00:16:44,135 [He wishes for the improvement of the mankind now?] You mean his good genes? 475 00:16:44,135 --> 00:16:45,770 - Yes. - Sorry? 476 00:16:45,770 --> 00:16:48,173 I hope he has many children so he can pass on his good genes. 477 00:16:48,541 --> 00:16:50,610 I'm being totally serious. 478 00:16:50,809 --> 00:16:52,677 You know how good of a fighter 479 00:16:52,677 --> 00:16:55,214 - Jae Seok is. - Is he? 480 00:16:55,514 --> 00:16:56,849 Don't you know his famous 'gimlet punch'? 481 00:16:56,849 --> 00:16:58,384 - I didn't know Jae Seok was a fighter. - 'Gimlet punch'. 482 00:16:58,817 --> 00:17:02,421 ['Gimlet punch' is stopping Joseph] Why would you bring that up now? 483 00:17:02,788 --> 00:17:04,089 [DongWon's Muay Thai and my punch can't be compared] 484 00:17:04,089 --> 00:17:05,156 DongWon is talking about Muay Thai. 485 00:17:05,156 --> 00:17:06,491 Why are you saying I'm a fighter? 486 00:17:06,491 --> 00:17:07,692 - Earlier you said... - Where did you hear 487 00:17:07,692 --> 00:17:08,894 that I'm a good fighter? 488 00:17:08,894 --> 00:17:10,328 HAHA said... 489 00:17:10,328 --> 00:17:12,365 - He was lying! - He was? 490 00:17:12,365 --> 00:17:13,365 [His source lacks credibility] Was he lying? 491 00:17:13,365 --> 00:17:14,834 That was a lie! 492 00:17:14,834 --> 00:17:17,403 [Tidying up his shirt] We once did a candid camera, 493 00:17:17,403 --> 00:17:18,538 [Sharing what he heard from HAHA] and HAHA said 494 00:17:18,538 --> 00:17:21,039 he saw Jae Seok fight. 495 00:17:21,039 --> 00:17:23,276 There came an unidentified assailant 496 00:17:23,608 --> 00:17:26,412 [Even the setting sounds like HAHA] at a shoot. 497 00:17:26,412 --> 00:17:28,114 And he looked this big. 498 00:17:28,247 --> 00:17:30,549 So Jae Seok said, "You shouldn't do this here", 499 00:17:30,549 --> 00:17:31,750 [Source: HAHA / Dramatization: SaeHo] taking the man to the back. 500 00:17:31,750 --> 00:17:34,053 [Jae Seok took the big man to the back] I was listening to him in a serious mode. 501 00:17:34,420 --> 00:17:36,388 At that moment, HAHA heard a big thump 502 00:17:36,388 --> 00:17:38,257 while Jae Seok was standing. 503 00:17:38,758 --> 00:17:41,359 The big guy apparently 504 00:17:41,359 --> 00:17:43,296 was flat out on the floor. 505 00:17:43,296 --> 00:17:46,132 It sounds like a complete BS. 506 00:17:46,132 --> 00:17:48,200 I was so innocent, thinking, 'He's awesome.' 507 00:17:48,200 --> 00:17:49,835 If he was a danger to the shoot, he'd been on the news. 508 00:17:50,201 --> 00:17:52,771 [We started from talking about sports] Anyways, DongWon's body is... 509 00:17:52,771 --> 00:17:55,040 [Going back to the point] Golf, Muay Thai, and... 510 00:17:55,040 --> 00:17:57,609 I do jiu-jitsu and surfing. 511 00:17:57,977 --> 00:18:00,011 [Dong Hwi Wiki works again] Surfing... 512 00:18:00,211 --> 00:18:01,646 [Don't tell me] Do you go to California to surf? 513 00:18:01,646 --> 00:18:02,914 I do. 514 00:18:02,914 --> 00:18:03,883 Huh? 515 00:18:04,250 --> 00:18:06,751 [When he does something, he does it] Not Yang Yang? 516 00:18:06,751 --> 00:18:07,751 He does everything to perfection. 517 00:18:08,054 --> 00:18:10,056 I surfed in California for nine months. 518 00:18:10,423 --> 00:18:12,391 [Amazed] When you do it, you really do it. 519 00:18:12,391 --> 00:18:13,960 That area is famous for surfing. 520 00:18:13,960 --> 00:18:15,193 Yes. The waves are awesome there. 521 00:18:15,193 --> 00:18:18,497 Although Yang Yang is a go-to place for surfing these days, 522 00:18:18,497 --> 00:18:21,467 - the sizes of the waves are different. - They are. 523 00:18:21,467 --> 00:18:23,201 What's California like? 524 00:18:23,603 --> 00:18:25,570 [Unexpected answer] I almost died a couple of times. 525 00:18:25,570 --> 00:18:27,173 I almost died twice. 526 00:18:27,400 --> 00:18:30,776 When the waves come in, they come in a set. 527 00:18:30,776 --> 00:18:33,813 A set consists of like three to four waves. 528 00:18:33,813 --> 00:18:35,981 When there's a lot, there are like five waves. 529 00:18:35,981 --> 00:18:38,718 They're about 5ft tall. 530 00:18:39,184 --> 00:18:40,987 When you see it right in front of you, it's about 10ft tall. 531 00:18:40,987 --> 00:18:42,387 10ft is... 532 00:18:42,387 --> 00:18:43,556 10ft is what, 3m? 533 00:18:43,855 --> 00:18:46,858 [He was about to search on the phone] You're so cool. 534 00:18:47,259 --> 00:18:48,827 This engineer dude is cool! 535 00:18:48,827 --> 00:18:50,496 - I was about to take out my cell phone. - We don't know those things. 536 00:18:51,230 --> 00:18:52,365 Joseph, he's cool, right? 537 00:18:52,365 --> 00:18:54,066 In fact, 10ft is... 538 00:18:54,066 --> 00:18:55,901 [He says "in fact" out of habit] In fact, 10ft is... 539 00:18:56,268 --> 00:18:58,136 [10ft=3.048m] He's accurate. 540 00:18:58,471 --> 00:19:00,439 I so relate to you now, Dong Hwi. 541 00:19:00,439 --> 00:19:03,476 Right? I have so much for him. 542 00:19:03,476 --> 00:19:06,912 [5ft(Approx. 1.5m)] The first wave was 543 00:19:06,912 --> 00:19:08,948 about 5ft. 544 00:19:09,181 --> 00:19:10,516 But I lost the timing. 545 00:19:10,516 --> 00:19:12,917 The second wave was coming in, and it was a gigantic one. 546 00:19:12,917 --> 00:19:14,619 [Like this] Woah! 547 00:19:14,886 --> 00:19:18,490 I was knocked around four times, 548 00:19:18,490 --> 00:19:20,992 and the last time I got out of the water, 549 00:19:20,992 --> 00:19:23,929 I thought I could die if I got hit by another one. 550 00:19:23,929 --> 00:19:25,798 Fortunately, there was no more wave. 551 00:19:25,798 --> 00:19:27,666 If there was another one, you could've been in a trouble. 552 00:19:27,666 --> 00:19:29,602 I'm sorry, but you should stop surfing 553 00:19:29,602 --> 00:19:31,436 if not for the Korean film industry. 554 00:19:32,038 --> 00:19:33,571 Don't you paint, too? 555 00:19:33,571 --> 00:19:34,373 I can't paint. 556 00:19:34,573 --> 00:19:35,340 He makes furniture. 557 00:19:35,540 --> 00:19:36,375 Oh, furniture! 558 00:19:36,375 --> 00:19:37,509 You paint, Dong Hwi, right? 559 00:19:37,509 --> 00:19:39,077 I know it's TMI, 560 00:19:39,077 --> 00:19:41,380 but all the paintings in 'The Roundup' 4 561 00:19:41,380 --> 00:19:42,615 except for one are painted by me. 562 00:19:42,615 --> 00:19:43,715 - Really? - Really? 563 00:19:43,715 --> 00:19:44,916 [He drew a big picture] I was heading for this topic 564 00:19:44,916 --> 00:19:45,851 while building up all the topics. 565 00:19:45,851 --> 00:19:47,053 [He plays a character, Jang Dong-cheol] Except for my self-portrait, 566 00:19:47,053 --> 00:19:49,188 all of my paintings are arranged in the sets. 567 00:19:49,188 --> 00:19:50,321 Awesome. 568 00:19:51,656 --> 00:19:53,058 How long have you been making furniture? 569 00:19:53,425 --> 00:19:54,826 About three to four years. 570 00:19:54,826 --> 00:19:56,929 Do you make all the furniture in your house? 571 00:19:56,929 --> 00:19:58,830 I used to, not anymore. 572 00:19:59,065 --> 00:20:01,200 I got bored of them, so I gave them out. 573 00:20:01,467 --> 00:20:02,667 It feels so fulfilling when you're done, 574 00:20:02,667 --> 00:20:05,938 but as I get used to them, I get bored. 575 00:20:05,938 --> 00:20:08,339 He promised to make me one. 576 00:20:08,574 --> 00:20:09,541 He hasn't made yet? 577 00:20:09,541 --> 00:20:12,678 No. It's because I don't have a space in my house for it yet. 578 00:20:12,678 --> 00:20:14,145 What is it? 579 00:20:14,145 --> 00:20:15,780 - A table! - Wow... 580 00:20:15,780 --> 00:20:16,749 You make a table? 581 00:20:16,749 --> 00:20:20,251 Making a table is the most satisfying. 582 00:20:20,251 --> 00:20:22,354 It's hard since it's heavy, 583 00:20:22,654 --> 00:20:25,624 but it's less troublesome to make. 584 00:20:25,624 --> 00:20:26,991 - A table is? - Yes. 585 00:20:26,991 --> 00:20:28,594 What's the most tiring and troublesome piece of furniture to make? 586 00:20:28,827 --> 00:20:30,162 Chairs. 587 00:20:30,328 --> 00:20:31,763 It takes a lot of work. 588 00:20:31,997 --> 00:20:33,699 Really? The size and... 589 00:20:33,699 --> 00:20:35,166 I thought it's easier to make than a table. 590 00:20:35,166 --> 00:20:37,336 Because there are more edges... 591 00:20:37,569 --> 00:20:39,171 [An engineer student moment They get impressed by the word 'edge'] 592 00:20:39,171 --> 00:20:40,740 It's harder to make 593 00:20:41,039 --> 00:20:42,641 since I have more calculations to do. 594 00:20:42,641 --> 00:20:43,509 How elegant. 595 00:20:43,709 --> 00:20:45,009 Because a chair must be comfortable 596 00:20:45,009 --> 00:20:47,378 so a person can sit for a long. 597 00:20:47,378 --> 00:20:50,048 There's a perfect angle for a person. 598 00:20:50,048 --> 00:20:52,050 A furniture company called 'Gang DongWon' sounds pretty cool. 599 00:20:52,351 --> 00:20:53,986 [Trying not to laugh] Exactly. 600 00:20:54,153 --> 00:20:55,354 The name of a furniture company. 601 00:20:55,354 --> 00:20:56,821 KANG DONG WON 602 00:20:57,256 --> 00:20:58,289 We got here from ten in the morning, 603 00:20:58,289 --> 00:20:59,391 chatting our hearts out. 604 00:20:59,391 --> 00:21:01,460 You guys wake up early, right? 605 00:21:01,460 --> 00:21:02,127 [Morning lark] Of course. 606 00:21:02,127 --> 00:21:04,730 I used to wake up late 607 00:21:04,730 --> 00:21:06,164 but I can't do that anymore. 608 00:21:06,332 --> 00:21:07,767 Why not? 609 00:21:07,767 --> 00:21:11,103 Can you? 610 00:21:11,470 --> 00:21:12,837 - You should agree with him. - Yes... 611 00:21:12,837 --> 00:21:13,538 Come on, now. 612 00:21:13,538 --> 00:21:16,575 - You look like you wake up earlier than me. - This won't do, DongWon. 613 00:21:16,909 --> 00:21:19,178 Just because someone is aged doesn't mean the person wakes up early. 614 00:21:19,178 --> 00:21:20,880 The way I see it, it's all about your life pattern and your rhythm. 615 00:21:21,079 --> 00:21:22,080 Do you wake up at four? 616 00:21:22,080 --> 00:21:23,782 Waking up at four? 617 00:21:24,115 --> 00:21:24,750 I do not! 618 00:21:24,750 --> 00:21:25,817 My apologies. 619 00:21:26,018 --> 00:21:29,054 I wake up between 6 o'clock and 7 o'clock. 620 00:21:29,054 --> 00:21:30,189 Okay. 621 00:21:30,189 --> 00:21:31,423 I wake up at eight. 622 00:21:31,423 --> 00:21:32,857 I wake up at seven. 623 00:21:32,857 --> 00:21:34,326 - For me, I wake up at seven thirty... - Come on. 624 00:21:34,326 --> 00:21:35,059 Huh! 625 00:21:35,059 --> 00:21:37,262 [Joseph flipper is having fun] What are you doing? 626 00:21:37,262 --> 00:21:38,897 - I... - But when I call you at nine, 627 00:21:38,897 --> 00:21:40,532 your face is all puffed up. 628 00:21:40,532 --> 00:21:44,103 That's when I had something salty the night before. 629 00:21:44,336 --> 00:21:48,173 It's become a habit of mine that I wake up between seven thirty to eight. 630 00:21:48,406 --> 00:21:49,875 [Morning lark] I automatically wake up at that time. 631 00:21:50,009 --> 00:21:51,442 What do you do when you wake up at eight? 632 00:21:51,442 --> 00:21:52,845 I read scripts. 633 00:21:52,845 --> 00:21:56,080 Or I write. 634 00:21:56,281 --> 00:21:59,050 I didn't know 635 00:21:59,050 --> 00:22:01,619 [An engineering student who likes literature, too] you're so academic. 636 00:22:01,921 --> 00:22:03,388 - Right. - Yes... 637 00:22:03,823 --> 00:22:05,423 I knew you were sporty. 638 00:22:05,825 --> 00:22:08,861 I like to create a certain world in my head. 639 00:22:09,161 --> 00:22:11,230 'What if aliens abduct people?' 640 00:22:11,430 --> 00:22:14,866 You like to imagine things. 641 00:22:14,866 --> 00:22:17,469 Don't you like to imagine, too, SaeHo? 642 00:22:17,469 --> 00:22:18,604 [This sentimental guy likes to imagine] I do. 643 00:22:18,604 --> 00:22:21,373 I'm a sentimental person, 644 00:22:21,373 --> 00:22:23,209 so I like to imagine things a lot. 645 00:22:23,209 --> 00:22:24,777 - In my head... - Oh... 646 00:22:24,777 --> 00:22:27,046 Things that happen between a lover 647 00:22:27,579 --> 00:22:28,980 [He wants to tease Joseph] and the romantic stories... 648 00:22:29,280 --> 00:22:30,415 Things like that... 649 00:22:30,682 --> 00:22:31,317 What? 650 00:22:31,317 --> 00:22:32,250 [Baam] 651 00:22:32,518 --> 00:22:33,952 [Succeeded in eye attack] 652 00:22:33,952 --> 00:22:36,020 I just answered to your question. 653 00:22:36,020 --> 00:22:37,589 I can feel things, you know? 654 00:22:37,589 --> 00:22:38,457 His eyes! 655 00:22:39,157 --> 00:22:39,924 'What is he on about?' 656 00:22:40,259 --> 00:22:42,928 [This makes me upset] 'What is he on about?' 657 00:22:42,928 --> 00:22:43,662 I'm sorry. 658 00:22:43,662 --> 00:22:47,465 I had no idea you imagined that deeply. 659 00:22:47,465 --> 00:22:49,234 You didn't? I do. 660 00:22:49,434 --> 00:22:50,935 [Changing the topic quickly] Do you get up at once? 661 00:22:51,170 --> 00:22:52,938 I get up immediately. 662 00:22:52,938 --> 00:22:54,976 I'd stay in for a minute and get right up. 663 00:22:55,140 --> 00:22:56,075 Huh! 664 00:22:56,075 --> 00:22:57,542 I get right up. 665 00:22:57,843 --> 00:22:59,612 Do you make hand-dripped coffee as soon as you wake up? 666 00:22:59,612 --> 00:23:00,645 Or water? 667 00:23:00,645 --> 00:23:03,015 I used to make coffee as soon as I got out of bed. 668 00:23:03,015 --> 00:23:04,016 Oh! 669 00:23:04,016 --> 00:23:06,417 But now, I get it delivered. 670 00:23:06,684 --> 00:23:09,821 [We're not that much different] I know. Lying down... 671 00:23:09,821 --> 00:23:10,756 How about you, Dong Hwi? 672 00:23:11,056 --> 00:23:12,357 [Refer to 'Unification is Pinggyego'] As soon as I get up, 673 00:23:12,357 --> 00:23:13,392 [Always starts his day by feeding his cats] I clear cats' poop. 674 00:23:13,392 --> 00:23:17,528 People with pets are always worried about feeding them 675 00:23:17,829 --> 00:23:19,698 when they're out. 676 00:23:19,698 --> 00:23:21,866 That's so true. 677 00:23:21,866 --> 00:23:24,803 - I can't go out for long. - You can't. 678 00:23:24,803 --> 00:23:27,506 Even if you give a lot of food to cats won't they still eat only as they need? 679 00:23:27,740 --> 00:23:29,375 - That's true, but sometimes... - Right. 680 00:23:29,375 --> 00:23:31,477 [Butler Dong's cat knowledge] It's TMI 681 00:23:31,777 --> 00:23:33,878 but if they eat tangled hair or... 682 00:23:34,078 --> 00:23:35,647 - Ah! - Ah! 683 00:23:35,647 --> 00:23:38,683 If they happen to eat fast because they're in a good mood 684 00:23:38,683 --> 00:23:41,653 or if they hear unfamiliar sounds while eating, 685 00:23:41,653 --> 00:23:43,321 they get surprised and throw up. 686 00:23:43,521 --> 00:23:44,757 Didn't you have hard time when you moved? 687 00:23:44,757 --> 00:23:46,424 When people move houses, cats... 688 00:23:46,424 --> 00:23:47,792 That's a good point. 689 00:23:47,992 --> 00:23:49,827 [He's now leading the conversation] I have an interesting story. 690 00:23:49,827 --> 00:23:51,462 - You're doing well today, SaeHo. - I am? 691 00:23:51,462 --> 00:23:52,865 [Only the two are happy with their tiki-taka] What? 692 00:23:53,031 --> 00:23:55,099 [I love you, Dong Hwi♥] That's so random. 693 00:23:55,467 --> 00:23:57,001 We've been talking for 50 minutes, 694 00:23:57,403 --> 00:23:58,671 and suddenly, he's doing well? 695 00:23:58,671 --> 00:23:59,538 [I'm shooting you hearts] Seriously, I... 696 00:23:59,538 --> 00:24:00,806 [Got it] What are you doing? 697 00:24:01,039 --> 00:24:02,040 These are my love bullets. 698 00:24:02,040 --> 00:24:03,075 [Target] 699 00:24:03,375 --> 00:24:04,242 Aiming... 700 00:24:04,410 --> 00:24:04,977 Baam! 701 00:24:05,210 --> 00:24:06,111 I do this a lot. 702 00:24:08,446 --> 00:24:10,182 [One person who talks / 3 people who don't listen] On the first day I moved, 703 00:24:10,382 --> 00:24:12,550 I was so shocked. 704 00:24:12,785 --> 00:24:14,586 I popped outside to get something 705 00:24:14,586 --> 00:24:15,688 and came back. 706 00:24:15,954 --> 00:24:19,991 I saw something unfamiliar on the bed. 707 00:24:20,291 --> 00:24:21,993 'What's that on the bed?' 708 00:24:21,993 --> 00:24:23,194 As I approached it, 709 00:24:23,194 --> 00:24:26,798 I realized my second cat had pooped on my bed big time. 710 00:24:27,532 --> 00:24:28,800 I was so shocked. 711 00:24:29,000 --> 00:24:30,836 As I looked it up on the Internet, 712 00:24:30,836 --> 00:24:34,038 they do that when they think they're abandoned in an unfamiliar space. 713 00:24:34,272 --> 00:24:36,075 - It wasn't about marking the territory. - Right. 714 00:24:36,075 --> 00:24:37,608 - That's how they express their anxiety. - It's to do with their anxiety. 715 00:24:37,809 --> 00:24:39,178 Is that how they relieve stress? 716 00:24:39,178 --> 00:24:41,046 It's one of their habits. 717 00:24:41,046 --> 00:24:43,515 They leave their smell at a place where there's strong smell of their owners. 718 00:24:43,848 --> 00:24:45,217 I heard cats wait for their owners a lot. 719 00:24:45,217 --> 00:24:48,220 [Dong Hwi's cats: Galo and Morah] For sure. My cats wait for me like crazy. 720 00:24:48,453 --> 00:24:50,689 [Pinggyego's staple question : Siblings] Do you have siblings? 721 00:24:50,689 --> 00:24:51,789 I have an elder sister. 722 00:24:52,023 --> 00:24:56,194 Can I ask how she's doing? 723 00:24:56,194 --> 00:24:57,796 I think she's doing well. 724 00:24:58,096 --> 00:25:00,132 [We're glad she's well, but...] She's in Busan. 725 00:25:00,231 --> 00:25:02,334 Come on. 726 00:25:02,334 --> 00:25:03,935 We're pros. 727 00:25:03,935 --> 00:25:06,404 [Jae Seok wanted to continue the conversation] When I ask you a question like that, 728 00:25:06,404 --> 00:25:07,538 you can say... 729 00:25:07,740 --> 00:25:08,807 How old is she? 730 00:25:08,973 --> 00:25:12,377 She's three years older than me. 731 00:25:12,377 --> 00:25:13,545 Almost two years, though. 732 00:25:13,545 --> 00:25:15,413 Do you get on well with her? 733 00:25:15,413 --> 00:25:18,116 Yes. We've always got along since young. 734 00:25:18,450 --> 00:25:21,753 What a perfect family. 735 00:25:22,221 --> 00:25:23,955 [Unbelievable] 736 00:25:23,955 --> 00:25:25,923 - I know... - How do you know? 737 00:25:26,157 --> 00:25:27,692 I've met his mother in Busan. 738 00:25:27,692 --> 00:25:29,394 Have you? 739 00:25:29,627 --> 00:25:31,963 His mother is absolutely beautiful. 740 00:25:31,963 --> 00:25:34,465 You'd instantly know DongWon is her son. 741 00:25:34,665 --> 00:25:37,068 I guess you look like your mother. 742 00:25:37,068 --> 00:25:38,636 I look like both of my parents. 743 00:25:38,871 --> 00:25:40,105 This is another topic, 744 00:25:40,105 --> 00:25:41,240 but one of my friends 745 00:25:41,440 --> 00:25:44,476 look exactly like his mother. 746 00:25:44,476 --> 00:25:47,880 One day, his family went to the cinema, 747 00:25:47,880 --> 00:25:51,150 and his mother went to buy tickets. 748 00:25:51,383 --> 00:25:52,718 After that, I think she went in first. 749 00:25:52,718 --> 00:25:53,551 Then 750 00:25:53,551 --> 00:25:55,220 my friend arrived. 751 00:25:55,453 --> 00:25:56,721 As soon as the staff saw him, she went, 752 00:25:56,721 --> 00:25:58,423 "Your mother just went in!" 753 00:25:58,624 --> 00:26:01,160 [They look exactly the same] 754 00:26:01,426 --> 00:26:03,362 [Just by looking at the face, people know they're a family] 755 00:26:03,961 --> 00:26:05,064 He didn't ask any questions. 756 00:26:05,364 --> 00:26:05,931 "Oh!" 757 00:26:05,931 --> 00:26:07,766 "Your mother just went in!" 758 00:26:07,965 --> 00:26:09,034 That's how much they look alike. 759 00:26:09,468 --> 00:26:10,868 They look exactly the same. 760 00:26:10,868 --> 00:26:12,438 It's so interesting 761 00:26:12,637 --> 00:26:14,640 - how some people look exactly the same. - Right. 762 00:26:14,640 --> 00:26:16,474 You don't look alike to your father, though. 763 00:26:16,474 --> 00:26:21,212 I think I look more like my mom. 764 00:26:21,212 --> 00:26:22,815 I think it's half and half for me. 765 00:26:22,815 --> 00:26:24,249 Do you have siblings? 766 00:26:24,415 --> 00:26:25,416 He's an only child. 767 00:26:25,416 --> 00:26:27,519 I apologize, Gyewons. 768 00:26:27,519 --> 00:26:30,355 SaeHo only watches the bits where he's in it. 769 00:26:30,556 --> 00:26:33,325 - He's an only child. - I know that. 770 00:26:33,325 --> 00:26:34,425 [Trying hard to explain himself] I wanted to talk about 771 00:26:34,425 --> 00:26:37,195 how only child can be lonely 772 00:26:37,195 --> 00:26:38,896 [I want to tease him..] at times... 773 00:26:38,896 --> 00:26:40,699 That's not the direction I want. 774 00:26:40,699 --> 00:26:41,567 Right. 775 00:26:41,567 --> 00:26:43,801 If you don't want that direction, we won't go that way. 776 00:26:43,801 --> 00:26:45,237 No problem! 777 00:26:45,403 --> 00:26:46,904 [There's a problem ] It's a good day today. 778 00:26:46,904 --> 00:26:49,007 - I have a concern. - What is it? 779 00:26:49,173 --> 00:26:50,075 When I meet Dong Hwi, 780 00:26:50,075 --> 00:26:52,911 I have the pressure to talk about something him and I haven't talked about 781 00:26:53,377 --> 00:26:56,013 [Pressured to talk about something new] on 'Channel Cho SaeHo'. 782 00:26:56,214 --> 00:26:57,749 I kind of walk eggshells around... 783 00:26:57,749 --> 00:26:58,851 Around who? 784 00:26:58,851 --> 00:27:00,818 The ones who leave comments. 785 00:27:00,818 --> 00:27:02,287 Haha 786 00:27:02,488 --> 00:27:04,123 But when you were here last time, 787 00:27:04,123 --> 00:27:06,491 you said you don't care about the comments. 788 00:27:06,724 --> 00:27:07,593 - What? - I don't care! 789 00:27:07,593 --> 00:27:08,826 What's your stance? 790 00:27:08,826 --> 00:27:10,429 I don't, but you and I are good friends. 791 00:27:10,429 --> 00:27:11,630 [He suddenly talks fast] We all are. 792 00:27:11,896 --> 00:27:13,097 Dong Hwi was on my show 793 00:27:13,097 --> 00:27:13,999 and we talked about 794 00:27:14,199 --> 00:27:16,201 Pinggyego. 795 00:27:16,201 --> 00:27:18,403 I was worried if I'm causing any damage to this show. 796 00:27:18,403 --> 00:27:19,770 No way. 797 00:27:19,770 --> 00:27:21,240 - Don't say that. - It's not like that at all. 798 00:27:21,240 --> 00:27:21,940 It's fine. 799 00:27:21,940 --> 00:27:24,343 That's how I keep thinking I should talk about something new. 800 00:27:24,509 --> 00:27:26,545 So...That's why... 801 00:27:26,545 --> 00:27:27,846 So even though you knew he was an only child... 802 00:27:28,079 --> 00:27:29,181 [The conversation's direction is going south] That's too... 803 00:27:29,181 --> 00:27:30,749 You wanted to talk about something new. 804 00:27:30,749 --> 00:27:32,451 The new topic was me being an only child? 805 00:27:32,683 --> 00:27:34,252 - Give me a break. - The new topic was... 806 00:27:34,252 --> 00:27:35,487 - How refreshing. - You knew he was an only child 807 00:27:35,487 --> 00:27:37,388 but still asked him about his siblings. 808 00:27:37,388 --> 00:27:39,324 That is not a new topic. 809 00:27:39,525 --> 00:27:40,459 Let me take a break. 810 00:27:42,361 --> 00:27:43,628 It's all tangled up. 811 00:27:43,862 --> 00:27:45,430 [Untangling the talk right away] On my way here, 812 00:27:45,430 --> 00:27:47,398 I was thinking about 813 00:27:47,398 --> 00:27:49,701 getting some information on DongWon. 814 00:27:49,701 --> 00:27:50,501 But then 815 00:27:50,501 --> 00:27:51,670 [Here] I was worried I'd bluff. 816 00:27:51,670 --> 00:27:53,471 [No lies allowed here] I was going to read some articles about him 817 00:27:53,471 --> 00:27:54,640 [Unwrapping] but decided not to. 818 00:27:54,873 --> 00:27:55,874 I decided to come with no information. 819 00:27:55,874 --> 00:27:57,409 [Chose to go for a more natural flow] I thought 820 00:27:57,576 --> 00:27:59,978 if I asked him, 'Didn't you do XYZ recently?' 821 00:27:59,978 --> 00:28:01,313 it would sound too forced. 822 00:28:01,646 --> 00:28:02,280 What's this? 823 00:28:02,280 --> 00:28:03,382 Put it in your mouth. 824 00:28:03,582 --> 00:28:06,050 [Stop talking and eat your financier] 825 00:28:06,285 --> 00:28:07,185 It's all tangled up. 826 00:28:07,185 --> 00:28:09,020 I don't have a sweet tooth. 827 00:28:09,221 --> 00:28:10,622 [Master at snapping back] 828 00:28:11,390 --> 00:28:14,259 [Pinggyego~!] 829 00:28:14,259 --> 00:28:15,727 [Coming back to DongWon and his sister] You two are close. 830 00:28:15,727 --> 00:28:16,795 We are. 831 00:28:17,162 --> 00:28:18,096 Do you text her often? 832 00:28:18,529 --> 00:28:20,766 [Recent message] 'Have you got some money?' (From sis) 833 00:28:21,133 --> 00:28:24,068 [Didn't expect that at all] 834 00:28:24,368 --> 00:28:26,637 Then do you text back, 'I have a lot'? 835 00:28:26,872 --> 00:28:29,240 [We want to know what he wrote back] 836 00:28:29,473 --> 00:28:31,175 I mean, you do have some. 837 00:28:31,175 --> 00:28:33,578 - Enough. - Enough. 838 00:28:33,811 --> 00:28:34,613 Really? 839 00:28:34,613 --> 00:28:35,948 'How much?' (From DongWon) 840 00:28:36,214 --> 00:28:38,016 That was fresh. 841 00:28:38,016 --> 00:28:39,785 I didn't know Dongwon would tell us this much. 842 00:28:39,785 --> 00:28:41,553 [They're close but cool] 'Have you got some money? 843 00:28:41,720 --> 00:28:44,455 There are times we need money, like when we move or something. 844 00:28:44,455 --> 00:28:45,790 There are times. 845 00:28:45,790 --> 00:28:49,394 [There are times we need large sum] Say, you need to put in a security deposit. 846 00:28:49,394 --> 00:28:52,564 You could help if you can. 847 00:28:52,564 --> 00:28:54,432 You were spot on. My sister is about to move to another place. 848 00:28:54,599 --> 00:28:56,234 [We understand completely now] 849 00:28:56,468 --> 00:28:58,436 This talk reminds me of something. 850 00:28:58,436 --> 00:29:01,038 When I was young, my friends piggy banks... 851 00:29:01,038 --> 00:29:01,973 Haha 852 00:29:02,207 --> 00:29:02,974 Did you steal from them? 853 00:29:03,107 --> 00:29:05,143 [Spoiler right away] 854 00:29:05,143 --> 00:29:06,944 Come on, Joseph. 855 00:29:06,944 --> 00:29:08,512 I was going to talk about it. 856 00:29:08,512 --> 00:29:09,381 Oh, yeah. 857 00:29:09,381 --> 00:29:12,284 'Stealing' is an offensive word. 858 00:29:12,284 --> 00:29:13,285 That's harsh. 859 00:29:13,285 --> 00:29:15,753 [His talk hasn't even begun] I once was really into 860 00:29:15,753 --> 00:29:17,623 a video game arcade. 861 00:29:17,623 --> 00:29:20,625 The pocket money I got from my mom wasn't enough. 862 00:29:20,625 --> 00:29:23,161 My younger siblings used to save money diligently, 863 00:29:23,161 --> 00:29:25,631 [He was blinded by the games] so I took some money out 864 00:29:25,631 --> 00:29:26,731 from their piggy banks. 865 00:29:26,731 --> 00:29:29,567 - When I took the money out, - Right. 866 00:29:29,567 --> 00:29:31,970 I promised my siblings in my head 867 00:29:32,203 --> 00:29:34,338 [A promise to myself] that I'd pay back in a week time. 868 00:29:34,506 --> 00:29:35,406 But I failed to do so. 869 00:29:35,641 --> 00:29:38,743 In the end, my siblings noticed their piggy banks going emptier by the day, 870 00:29:38,876 --> 00:29:41,980 so I'd say we'd had quite an argument over the incident. 871 00:29:42,247 --> 00:29:43,181 [Trying not to laugh] 872 00:29:43,181 --> 00:29:44,849 Has it all been sorted out? 873 00:29:44,849 --> 00:29:45,616 [Speechless] 874 00:29:45,616 --> 00:29:46,951 The claim-obligation relationship. 875 00:29:47,152 --> 00:29:49,354 Things have changed. 876 00:29:49,354 --> 00:29:50,721 [I get it] 877 00:29:50,721 --> 00:29:53,258 I regularly show my gratitude towards them now. 878 00:29:53,491 --> 00:29:55,326 I'm so thankful for my elder sister. 879 00:29:55,326 --> 00:29:57,296 I made a debut when I was 20. 880 00:29:57,296 --> 00:29:58,930 She was a college student, 881 00:29:58,930 --> 00:30:01,133 but since her brother was a comedian, 882 00:30:01,333 --> 00:30:04,068 she gave me the pocket money she got from our parents. 883 00:30:04,201 --> 00:30:05,470 'Get yourself some sneakers.' 884 00:30:05,671 --> 00:30:07,239 'Get good ones.' 885 00:30:07,638 --> 00:30:08,606 She didn't want her brother to look shabby. 886 00:30:08,606 --> 00:30:10,709 I'm so thankful for her. 887 00:30:11,009 --> 00:30:13,444 [Neither of them was comfortable back then] I feel like she gave up 888 00:30:13,444 --> 00:30:14,779 [He still remembers her support] a lot of things for me. 889 00:30:14,980 --> 00:30:16,515 I feel bad for her. 890 00:30:16,515 --> 00:30:17,982 - I'm like that, too! - You know, right? 891 00:30:18,250 --> 00:30:19,451 [The first spring picnic at middle school] When I started my middle school, 892 00:30:19,451 --> 00:30:20,852 I went on a spring picnic. 893 00:30:21,118 --> 00:30:24,855 I was always in my sweats, playing soccer. 894 00:30:25,123 --> 00:30:28,593 I went on a picnic, wearing the same sweats I used to wear at the elementary school. 895 00:30:28,593 --> 00:30:30,695 Then I saw all the kids 896 00:30:30,961 --> 00:30:32,297 [Other students put a lot of effort in their outfits] 897 00:30:32,297 --> 00:30:34,132 wear jeans and fancy clothes. 898 00:30:34,465 --> 00:30:37,234 I don't know why, 899 00:30:37,234 --> 00:30:39,904 but my teacher asked me to host a segment. 900 00:30:40,172 --> 00:30:43,642 So in front of the whole school, in my green sweats, 901 00:30:43,942 --> 00:30:46,345 I felt somewhat ashamed 902 00:30:46,345 --> 00:30:48,579 of what I was wearing. It was the first time I felt that way. 903 00:30:48,846 --> 00:30:51,682 That's when I started to become interested in clothes, 904 00:30:51,950 --> 00:30:55,453 but my family wasn't well off enough to buy me new clothes. 905 00:30:55,453 --> 00:30:57,021 My sister told my parents, 906 00:30:57,288 --> 00:30:59,391 "I don't need it. Get what DongWon wants." 907 00:30:59,657 --> 00:31:01,393 [She was very mature for her age] 908 00:31:01,393 --> 00:31:05,230 I still feel so grateful for that. 909 00:31:05,497 --> 00:31:06,664 That's why 910 00:31:06,664 --> 00:31:08,866 you have to treat your younger siblings when they're young. 911 00:31:09,134 --> 00:31:10,434 [Oops] 912 00:31:10,701 --> 00:31:13,372 Your childhood memory lasts forever. 913 00:31:13,637 --> 00:31:14,940 I'm sure she was good to you. 914 00:31:15,207 --> 00:31:15,973 I'd have been nice if I had a brother like him. 915 00:31:15,973 --> 00:31:18,410 If I had a younger brother like DongWon, 916 00:31:18,410 --> 00:31:20,112 I'd have given him everything. 917 00:31:20,378 --> 00:31:21,813 - Really? - Of course. 918 00:31:22,114 --> 00:31:23,749 You're the pillar of this family. 919 00:31:23,749 --> 00:31:24,648 You can just tell, right? 920 00:31:24,915 --> 00:31:26,484 [The pillar designer] 921 00:31:26,751 --> 00:31:28,319 I'm not the one. 922 00:31:28,619 --> 00:31:29,855 Seeing the big picture, 923 00:31:29,855 --> 00:31:31,355 you're the elite one in this family. 924 00:31:31,789 --> 00:31:33,290 I'd have supported him all the way. 925 00:31:33,991 --> 00:31:35,394 [Dong Hwi is serious] 926 00:31:35,660 --> 00:31:37,695 I'm not sure if I can say this, 927 00:31:37,695 --> 00:31:40,231 but you can see the elite one in a family. 928 00:31:40,499 --> 00:31:43,300 But when you watch a drama, some of those elites 929 00:31:43,567 --> 00:31:46,404 make it to the top with the love 930 00:31:46,404 --> 00:31:48,874 and support from their families 931 00:31:49,106 --> 00:31:51,876 end up looking down on them or not looking after them. 932 00:31:51,876 --> 00:31:53,511 [It's a common theme in some dramas] It happens. 933 00:31:53,511 --> 00:31:54,712 It happens in dramas. 934 00:31:54,980 --> 00:31:58,750 But in reality, we all have the gratitude in our hearts. 935 00:31:58,750 --> 00:32:01,720 [He thinks of his sister first] I still haven't made big yet, 936 00:32:01,720 --> 00:32:02,487 but I think about my sister. 937 00:32:02,487 --> 00:32:03,721 I know. 938 00:32:04,122 --> 00:32:06,223 My nephews are so cute. 939 00:32:06,490 --> 00:32:08,692 My sister goes, "When you have your own, 940 00:32:08,692 --> 00:32:10,461 it feels a whole lot different." 941 00:32:10,461 --> 00:32:13,198 She wants to take care of mom and dad, 942 00:32:13,198 --> 00:32:14,332 but after getting married, 943 00:32:14,332 --> 00:32:15,901 it's not always easy. 944 00:32:16,101 --> 00:32:17,067 She told me not to try too hard. 945 00:32:17,067 --> 00:32:18,670 [Waiting for his turn] She said it's understandable. 946 00:32:18,970 --> 00:32:20,538 Talking about nephews... 947 00:32:20,538 --> 00:32:22,740 When I was invited to the 'Yoo Quiz', 948 00:32:23,008 --> 00:32:25,076 - I talked about my nephew. - You did. 949 00:32:25,343 --> 00:32:26,811 But that part got cut. 950 00:32:26,811 --> 00:32:28,913 After watching the show, my nephew called me 951 00:32:29,448 --> 00:32:31,650 and had a go at me for not mentioning him. 952 00:32:31,883 --> 00:32:34,920 He became so upset with me. 953 00:32:35,220 --> 00:32:38,256 So I told him that I did, 954 00:32:38,256 --> 00:32:40,157 but Uncle Yu edited that part. 955 00:32:40,424 --> 00:32:41,960 [What? / SaeHo was there, too] 956 00:32:41,960 --> 00:32:43,494 - It wasn't me. - No! 957 00:32:43,795 --> 00:32:45,063 I don't edit anything! 958 00:32:45,297 --> 00:32:47,531 [Peacefully drinking coffee now] I didn't! 959 00:32:47,798 --> 00:32:49,634 [Dong Hwi is egging him on] He cut DongWon's nephew. 960 00:32:49,934 --> 00:32:51,001 Jae Seok cut DongWon's nephew! 961 00:32:51,001 --> 00:32:52,837 What's your nephew's name? 962 00:32:53,204 --> 00:32:54,405 Bi-oh. Kim Bi-oh. 963 00:32:54,405 --> 00:32:55,240 Kim Bi-oh! 964 00:32:55,473 --> 00:32:57,174 Bi-oh, I didn't cut you. 965 00:32:57,174 --> 00:32:58,442 That's not my job. 966 00:32:58,442 --> 00:32:59,810 I get cut, too! 967 00:33:00,077 --> 00:33:01,813 [Are you watching, Bi-oh?] Not everything I say gets aired. 968 00:33:01,813 --> 00:33:02,547 Bi-oh! 969 00:33:02,847 --> 00:33:04,115 Why not just say sorry? 970 00:33:04,115 --> 00:33:05,049 I'm sorry. 971 00:33:05,049 --> 00:33:06,617 [It wasn't me, but I'm sorry] 972 00:33:06,884 --> 00:33:07,986 Jeez. 973 00:33:07,986 --> 00:33:09,386 He went properly upset. 974 00:33:09,788 --> 00:33:11,423 He doesn't understand even if I talk about 975 00:33:11,423 --> 00:33:13,325 editing and all. 976 00:33:13,592 --> 00:33:15,259 How old are your nephews? 977 00:33:17,295 --> 00:33:18,363 How old are they? 978 00:33:18,363 --> 00:33:19,431 [Blinking] 979 00:33:19,698 --> 00:33:21,432 [Close your eyes, Bi-oh] 980 00:33:21,432 --> 00:33:22,233 He's a freshman at a middle school. 981 00:33:22,233 --> 00:33:23,501 - Up until now, - Freshman at a middle school. 982 00:33:23,768 --> 00:33:25,971 he's been great at calculating, but... 983 00:33:26,238 --> 00:33:27,838 I don't know which year he was born. 984 00:33:28,105 --> 00:33:29,607 Did you hear DongWon speaking in dialect? 985 00:33:30,208 --> 00:33:31,108 How old are they? 986 00:33:31,375 --> 00:33:33,444 [What he was thinking came out from his mouth] 987 00:33:33,711 --> 00:33:35,346 My nephew is a freshman at a middle school, too. 988 00:33:35,646 --> 00:33:38,215 He's so into TV and shows. 989 00:33:38,215 --> 00:33:39,550 Right. 990 00:33:39,817 --> 00:33:41,051 That's the age 991 00:33:41,252 --> 00:33:44,321 they're interested in TVs 992 00:33:44,321 --> 00:33:45,589 and pop songs. 993 00:33:45,891 --> 00:33:48,692 He didn't really know what I did when he was younger, 994 00:33:48,960 --> 00:33:51,695 but as he became a senior student, he knew. 995 00:33:51,997 --> 00:33:54,298 We go to places together, 996 00:33:54,298 --> 00:33:56,233 and I cover myself up a bit. 997 00:33:56,233 --> 00:33:57,469 One day, we went to a supermarket, and he went, 998 00:33:57,469 --> 00:33:58,970 Bi-oh) "Gang DongWon is here!" 999 00:33:59,336 --> 00:34:01,873 [What was I wearing mask for?] 1000 00:34:03,275 --> 00:34:04,375 - He did? - Yes! 1001 00:34:04,375 --> 00:34:06,044 At a supermarket. 1002 00:34:06,344 --> 00:34:08,012 Haha 1003 00:34:08,280 --> 00:34:09,547 That's so embarrassing. 1004 00:34:09,813 --> 00:34:11,181 He's very outgoing. 1005 00:34:11,615 --> 00:34:12,650 I think so. 1006 00:34:12,918 --> 00:34:14,085 [Another story] Or he'd ask me 1007 00:34:14,351 --> 00:34:16,554 to pull down a car window, so when I do, he goes, 1008 00:34:16,554 --> 00:34:18,690 [Encore] "Gang DongWon is here!" 1009 00:34:18,956 --> 00:34:20,090 [The cheeky nephew is having fun teasing his uncle] 1010 00:34:20,090 --> 00:34:22,393 - He must be so proud of you. - This is hilarious. 1011 00:34:22,661 --> 00:34:24,195 I told you this before. 1012 00:34:24,461 --> 00:34:25,797 Na-eun keeps going... 1013 00:34:25,797 --> 00:34:26,764 She does that. 1014 00:34:27,032 --> 00:34:28,632 When we're in an elevator, she goes, 1015 00:34:29,067 --> 00:34:30,969 'Elihigh!' 1016 00:34:31,235 --> 00:34:34,239 [Na-eun) Yu Jae Seok is here] 1017 00:34:34,239 --> 00:34:36,942 [Pinggyego~!] 1018 00:34:37,159 --> 00:34:39,344 DongWon is really into clothes, right? 1019 00:34:39,643 --> 00:34:41,378 He's like my idol. 1020 00:34:41,646 --> 00:34:44,114 [His value towards clothes has changed] But now... 1021 00:34:44,114 --> 00:34:46,550 When I work, I care about what I wear, 1022 00:34:46,550 --> 00:34:47,485 but when I'm not working, 1023 00:34:47,786 --> 00:34:48,954 I wear something 1024 00:34:48,954 --> 00:34:51,722 I won't get stressed over. 1025 00:34:51,989 --> 00:34:53,692 - Something comfortable! - What's changed so suddenly? 1026 00:34:53,992 --> 00:34:55,025 We say people get stressed the most 1027 00:34:55,025 --> 00:34:57,195 when we have to make a choice. 1028 00:34:57,195 --> 00:34:59,197 That's why I cut down my options. 1029 00:34:59,597 --> 00:35:01,632 I have so many other choices to make. 1030 00:35:01,833 --> 00:35:03,835 That's something we share in common with. 1031 00:35:04,101 --> 00:35:07,005 [Jae Seok keeps looking for their common ground] 1032 00:35:07,271 --> 00:35:09,641 The second common ground of ours. 1033 00:35:09,907 --> 00:35:10,608 [It looks like he has something to say] I don't know what others are like... 1034 00:35:10,608 --> 00:35:11,775 What is it? 1035 00:35:12,043 --> 00:35:13,577 I don't know what you're talking about. 1036 00:35:13,577 --> 00:35:15,614 Am I the only one who's not getting it? 1037 00:35:15,614 --> 00:35:17,681 [Another one who didn't get it] I felt puzzled, too. 1038 00:35:17,681 --> 00:35:19,284 Even DongWon isn't talking. 1039 00:35:19,550 --> 00:35:21,485 I want someone to say something. 1040 00:35:21,786 --> 00:35:23,387 [Explaining himself] I'm like that. 1041 00:35:23,387 --> 00:35:26,824 It takes effort to choose an outfit. 1042 00:35:27,092 --> 00:35:28,726 [He's finally helping] That's stressful. 1043 00:35:28,994 --> 00:35:31,228 It takes quite a while to choose an outfit. 1044 00:35:31,228 --> 00:35:32,764 - It takes a long time. - It does. 1045 00:35:33,063 --> 00:35:35,266 It took me a really long time to choose this outfit today. 1046 00:35:35,532 --> 00:35:36,800 I can tell. 1047 00:35:36,800 --> 00:35:40,739 I thought hard about what I should wear since I'm coming here with Dongwon. 1048 00:35:40,739 --> 00:35:43,240 I didn't want to stand out too much, 1049 00:35:43,240 --> 00:35:44,175 while giving off 1050 00:35:44,175 --> 00:35:45,476 [Touching] a comfortable vibe. 1051 00:35:45,476 --> 00:35:47,711 [Looking at his watch] That's vintage. 1052 00:35:47,978 --> 00:35:48,978 But the time is... 1053 00:35:49,215 --> 00:35:51,449 It's cool to not have the right time for a vintage watch. 1054 00:35:51,449 --> 00:35:53,083 - Is that so? - For sure. 1055 00:35:53,083 --> 00:35:54,351 Can't you just get it right? 1056 00:35:54,585 --> 00:35:57,454 [An engineering major doesn't understand] An engineer doesn't get it. 1057 00:35:57,889 --> 00:36:00,224 To tell you the truth, the battery ran out. 1058 00:36:00,492 --> 00:36:03,628 What's interesting is that Dong Hwi intentionally wore that outfit 1059 00:36:03,628 --> 00:36:07,364 so that DongWon could stand out. 1060 00:36:07,632 --> 00:36:09,333 That's why he wore that tone of outfit. 1061 00:36:09,333 --> 00:36:10,402 Of course. 1062 00:36:10,635 --> 00:36:12,670 He's my idol. 1063 00:36:12,936 --> 00:36:14,505 Before you made a debut... 1064 00:36:14,773 --> 00:36:15,440 When I was a model. 1065 00:36:15,440 --> 00:36:16,940 I remember seeing you 1066 00:36:17,208 --> 00:36:19,510 on a fashion magazine. 1067 00:36:19,777 --> 00:36:21,278 I think it was 2000. 1068 00:36:21,278 --> 00:36:22,347 [He must have seen DongWon's photo taken on the street as a model] 1069 00:36:22,579 --> 00:36:24,882 It was a trend to take a picture on Rodeo. 1070 00:36:24,882 --> 00:36:27,318 Right. Hongdae and Rodeo. 1071 00:36:27,585 --> 00:36:29,054 - Apgujeong. - Those areas... 1072 00:36:29,320 --> 00:36:32,090 Photographers would take pictures of fashionistas 1073 00:36:32,356 --> 00:36:33,692 [From 1990s to 2000s, some fashion magazines] and put them in the magazine. 1074 00:36:33,692 --> 00:36:34,793 [introduced fashionistas on the street] 1075 00:36:34,793 --> 00:36:36,293 They used to stand on the road with their cameras. 1076 00:36:36,293 --> 00:36:37,862 They'd look around. 1077 00:36:38,128 --> 00:36:40,565 I wore some cool clothes 1078 00:36:41,099 --> 00:36:42,333 and looked at one of them. 1079 00:36:42,333 --> 00:36:43,934 He kept avoiding eye contact with me. 1080 00:36:44,235 --> 00:36:46,771 [Trying hard to pretend he didn't see SaeHo] 1081 00:36:47,038 --> 00:36:48,806 [He totally understands] I may not have been their cup of tea. 1082 00:36:48,806 --> 00:36:50,407 Some people actually wanted to be photographed 1083 00:36:50,407 --> 00:36:52,010 and walked around the street all dolled up. 1084 00:36:52,010 --> 00:36:52,844 There were a lot of them. 1085 00:36:52,844 --> 00:36:54,478 Wherever you go, people photograph you now. 1086 00:36:55,380 --> 00:36:56,181 Thank you. 1087 00:36:56,414 --> 00:36:58,650 An elementary school kid filmed you recently. 1088 00:36:58,650 --> 00:37:00,351 'It's Cho SaeHo!' 1089 00:37:01,619 --> 00:37:03,188 - 'It's Cho SaeHo!' - That hit a few million views. 1090 00:37:03,454 --> 00:37:04,255 Did it? 1091 00:37:04,255 --> 00:37:05,657 [Explaining the situation] I was waiting for my taxi, 1092 00:37:05,657 --> 00:37:06,690 but it wouldn't come. 1093 00:37:06,990 --> 00:37:08,992 - So I was looking around. - I saw that! 1094 00:37:09,260 --> 00:37:11,730 I guess he was my fan. 1095 00:37:11,730 --> 00:37:13,498 'It's Cho SaeHo!' 1096 00:37:13,764 --> 00:37:15,233 [As of the day of the shoot 5,62 million views] 1097 00:37:15,500 --> 00:37:18,335 I'm so thankful for him to have taken a picture of me, 1098 00:37:18,503 --> 00:37:20,838 but my proportion seems awful. 1099 00:37:21,106 --> 00:37:22,773 [Goosebumps] 1100 00:37:22,773 --> 00:37:24,041 My proportion... 1101 00:37:24,342 --> 00:37:26,010 I look all collapsed. 1102 00:37:26,878 --> 00:37:29,047 Standing next to DongWon, 1103 00:37:29,047 --> 00:37:31,081 [He sounds consoling, but he's just being a fanboy] proportion doesn't mean anything. 1104 00:37:31,081 --> 00:37:33,717 DongWon has heard this kind of compliment 1105 00:37:33,985 --> 00:37:36,588 thousands of times. 1106 00:37:36,887 --> 00:37:39,190 I bet it's hard to react to comments like this. 1107 00:37:39,190 --> 00:37:40,157 [Thanking them awkwardly] I just... 1108 00:37:40,157 --> 00:37:41,391 I know. 1109 00:37:41,391 --> 00:37:44,195 It's hard not to compliment you, though. 1110 00:37:44,461 --> 00:37:46,530 DongWon looks the best ever 1111 00:37:46,797 --> 00:37:48,166 in the film, 'The Plot'. 1112 00:37:48,432 --> 00:37:50,802 [He agrees] I think my face looks good in this film. 1113 00:37:50,802 --> 00:37:51,702 Really? 1114 00:37:51,702 --> 00:37:53,103 I don't know how, but yes... 1115 00:37:53,371 --> 00:37:55,672 I was so shocked when I saw the monitor. 1116 00:37:55,672 --> 00:37:58,108 He was just so beautiful. 1117 00:37:58,376 --> 00:38:00,612 [How should I put it...] I look 1118 00:38:00,612 --> 00:38:03,280 quite mature 1119 00:38:03,280 --> 00:38:05,349 with a fresh vibe. 1120 00:38:05,650 --> 00:38:06,851 [You can check out yourselves on May 29 in 'The Plot'] 1121 00:38:06,851 --> 00:38:08,052 I'm so looking forward to it. 1122 00:38:08,318 --> 00:38:09,653 I seem different. 1123 00:38:09,920 --> 00:38:11,188 I'm so envious of that. 1124 00:38:11,456 --> 00:38:15,226 Looking at the screen at goes, 'I look good.' 1125 00:38:15,492 --> 00:38:17,094 [Laughing quietly] 1126 00:38:17,461 --> 00:38:18,695 You know... 1127 00:38:18,963 --> 00:38:20,831 [Tightly] Why are you holding my hands? 1128 00:38:21,099 --> 00:38:22,534 We're in the same boat. 1129 00:38:22,534 --> 00:38:23,668 We are... 1130 00:38:23,668 --> 00:38:24,601 - Why are you holding my hands? - I, too... 1131 00:38:24,869 --> 00:38:26,804 [A person who wants to talk (3/4) 1132 00:38:27,070 --> 00:38:30,208 It's just that our batting order is different. We're in the same league. 1133 00:38:30,474 --> 00:38:31,775 [Remembered his question] 1134 00:38:32,043 --> 00:38:34,711 It's funny to call someone good-looking or ugly, but 1135 00:38:34,978 --> 00:38:36,847 when someone compliments a handsome guy, 1136 00:38:36,847 --> 00:38:37,949 "You're so handsome." 1137 00:38:37,949 --> 00:38:38,750 [Thank you] You go like this. 1138 00:38:38,983 --> 00:38:40,284 But sometimes, when people 1139 00:38:40,552 --> 00:38:41,652 call me or Jae Seok handsome... 1140 00:38:41,652 --> 00:38:42,887 [Don't know what to do] That's... 1141 00:38:43,153 --> 00:38:45,289 When I shot the walking content for 'This Month's Gyewon', 1142 00:38:45,289 --> 00:38:47,659 one elderly man said I was handsome. 1143 00:38:47,659 --> 00:38:49,360 That's when I explained immediately. 1144 00:38:49,360 --> 00:38:50,862 To their eyes, 1145 00:38:51,094 --> 00:38:52,429 we're all handsome because we're young. 1146 00:38:52,429 --> 00:38:53,463 [Different opinion] No, that's not it. 1147 00:38:53,697 --> 00:38:57,501 They say that because they actually felt you were handsome. 1148 00:38:57,501 --> 00:38:58,302 - Right. - That's right. 1149 00:38:58,302 --> 00:38:59,170 [Nodding] That's right. 1150 00:38:59,170 --> 00:39:00,471 But stochastically, 1151 00:39:00,737 --> 00:39:03,474 when we meet 100 people on the street 1152 00:39:03,474 --> 00:39:04,943 that ratio is small. 1153 00:39:05,175 --> 00:39:07,010 [Plausible logic] Okay? 1154 00:39:07,244 --> 00:39:08,012 It's scientific, right? 1155 00:39:08,012 --> 00:39:09,713 [The engineer agrees] In the case of DongWon, 1156 00:39:09,713 --> 00:39:12,217 the ratio is very high. 1157 00:39:12,483 --> 00:39:13,918 Then you ask. 1158 00:39:13,918 --> 00:39:15,887 "Do you mean it?" 1159 00:39:15,887 --> 00:39:16,721 "I'm sorry." 1160 00:39:16,987 --> 00:39:19,190 [You can tell right away] Right. 1161 00:39:19,456 --> 00:39:20,891 That is lying, 1162 00:39:20,891 --> 00:39:21,860 but when asking, "Do you mean it?" 1163 00:39:21,860 --> 00:39:23,527 and they say, "I mean it", that means they mean it. 1164 00:39:23,827 --> 00:39:26,831 - Okay? - Be honest, then. 1165 00:39:27,097 --> 00:39:28,065 It's just us. 1166 00:39:28,333 --> 00:39:30,934 Ten being the perfection, 1167 00:39:31,202 --> 00:39:33,036 how many points would you give to yourself? 1168 00:39:33,036 --> 00:39:33,972 - Myself? - Yes. 1169 00:39:33,972 --> 00:39:35,072 [Hmm] 1170 00:39:35,840 --> 00:39:38,208 I know DongWon is here, but... 1171 00:39:38,208 --> 00:39:40,311 It's my question, so I'll answer it honestly. 1172 00:39:40,811 --> 00:39:41,945 - Six? - Oh... 1173 00:39:41,945 --> 00:39:42,981 Or up to seven? 1174 00:39:42,981 --> 00:39:44,983 Up to seven? 1175 00:39:45,250 --> 00:39:47,719 [It came out like a sneeze] 1176 00:39:47,818 --> 00:39:49,019 That's hilarious. 1177 00:39:49,019 --> 00:39:50,288 When he said six, 1178 00:39:50,288 --> 00:39:51,255 we were like, "Hmm..." 1179 00:39:51,255 --> 00:39:52,090 But when he said seven, 1180 00:39:52,322 --> 00:39:53,291 "Up to seven?" 1181 00:39:53,557 --> 00:39:54,958 [Help me] 1182 00:39:54,958 --> 00:39:56,360 This is so upsetting! 1183 00:39:56,628 --> 00:39:57,561 DongWon! 1184 00:39:57,561 --> 00:39:58,396 If it came from you, 1185 00:39:58,396 --> 00:40:00,331 [Coughing] I wouldn't have felt so offended. 1186 00:40:00,797 --> 00:40:01,798 But these two... 1187 00:40:02,065 --> 00:40:03,101 We work out at the same gym. 1188 00:40:03,101 --> 00:40:04,068 [He's crying] We do. 1189 00:40:04,068 --> 00:40:05,969 Jae Seok actually has long arms and legs. 1190 00:40:06,237 --> 00:40:08,139 Right. He's got good proportion. 1191 00:40:08,405 --> 00:40:10,173 Sometimes, when he works out and looks himself at the mirror, 1192 00:40:10,173 --> 00:40:12,277 he has the face that he's satisfied with himself. 1193 00:40:12,543 --> 00:40:14,211 - I wonder what kind of message there is. - Haha 1194 00:40:14,478 --> 00:40:15,780 There's no message. 1195 00:40:15,780 --> 00:40:17,414 We can say things 1196 00:40:17,681 --> 00:40:18,849 [I'm free to think about myself, no?] to ourselves, can't we? 1197 00:40:18,849 --> 00:40:20,385 Like, 'I look good today.' 1198 00:40:20,652 --> 00:40:22,987 - From one to ten? - Ha... 1199 00:40:23,221 --> 00:40:24,121 - Be honest. It's okay. - Be honest, DongWon. 1200 00:40:24,121 --> 00:40:24,889 He's a ten! 1201 00:40:25,155 --> 00:40:27,724 I don't know. People give me compliments, 1202 00:40:27,992 --> 00:40:29,661 so I think I'm high on the grade, but... 1203 00:40:29,661 --> 00:40:30,862 You're nine or above. 1204 00:40:31,128 --> 00:40:32,496 Because ten seems too distant. 1205 00:40:32,764 --> 00:40:33,498 How about you, Dong Hwi? 1206 00:40:33,731 --> 00:40:34,565 I'm a four. 1207 00:40:34,831 --> 00:40:36,134 No way! 1208 00:40:36,400 --> 00:40:37,802 How low should I go, then? 1209 00:40:38,135 --> 00:40:40,170 [SaeHo doesn't have many options] 1210 00:40:40,438 --> 00:40:41,606 I was going to say 1211 00:40:41,606 --> 00:40:43,775 from 5 to 5.5. If you say four... 1212 00:40:44,074 --> 00:40:45,809 What's with 5.5? 1213 00:40:45,809 --> 00:40:48,045 [He's gulping down ice] 5.5... 1214 00:40:48,313 --> 00:40:49,847 [He's still hung up on it] I was going to say from 5.5 to 5.7... 1215 00:40:49,847 --> 00:40:50,914 If you say four, 1216 00:40:51,181 --> 00:40:54,686 I can feel how Joseph is considerate towards me. 1217 00:40:54,952 --> 00:40:58,255 [SaeHo called lower number than six] He's saying he's a 5.5 1218 00:40:59,856 --> 00:41:01,992 Please don't take it too seriously. We were just having fun. 1219 00:41:02,260 --> 00:41:04,161 It's just our thoughts. 1220 00:41:04,594 --> 00:41:05,797 5.5, 5.7... 1221 00:41:06,396 --> 00:41:07,731 When I'm with Nam Chang-hee, 1222 00:41:07,965 --> 00:41:09,233 [Munching] we keep bragging ourselves. 1223 00:41:09,233 --> 00:41:10,001 Of course. 1224 00:41:10,001 --> 00:41:11,135 [His mouth is filled with ice] Oh, Chang-hee? 1225 00:41:11,135 --> 00:41:12,202 Is Chang-hee doing well? 1226 00:41:12,469 --> 00:41:14,405 He's good. He came over to my house the other day. 1227 00:41:14,672 --> 00:41:15,672 How do you know Chang-hee? 1228 00:41:15,940 --> 00:41:17,809 [They're close] We played a computer game together. 1229 00:41:17,809 --> 00:41:19,043 [They played a game at an office together] That's right. 1230 00:41:19,376 --> 00:41:21,211 - With DongWon? - That's right. He told me that before. 1231 00:41:21,211 --> 00:41:21,945 Winning! 1232 00:41:22,146 --> 00:41:23,447 We played once. 1233 00:41:23,447 --> 00:41:25,615 We have mutual friends. 1234 00:41:26,083 --> 00:41:27,284 [That day's conversation is engraved in his brain] I asked him where he was going, 1235 00:41:27,284 --> 00:41:28,418 and I still remember 1236 00:41:28,686 --> 00:41:32,422 him saying that he was going to an office of DongWon's agency. 1237 00:41:32,690 --> 00:41:33,358 I was like, "Who?" 1238 00:41:33,358 --> 00:41:34,224 "Gang DongWon!" 1239 00:41:34,224 --> 00:41:35,492 I asked him why, 1240 00:41:35,492 --> 00:41:37,795 and he said there are masters of the game, 1241 00:41:38,061 --> 00:41:40,264 and since Chang-hee was so good, he was invited. 1242 00:41:40,264 --> 00:41:41,766 He was invited. 1243 00:41:41,766 --> 00:41:44,568 My friends lost to me, 1244 00:41:44,835 --> 00:41:46,637 and they said Chang-hee was the best player among them 1245 00:41:46,637 --> 00:41:47,505 so he came over. 1246 00:41:47,771 --> 00:41:49,340 How did it go? 1247 00:41:49,574 --> 00:41:51,242 - I won. - Right. Chang-hee lost. 1248 00:41:51,509 --> 00:41:52,476 He said you were good. 1249 00:41:52,476 --> 00:41:53,344 He's even good at games. 1250 00:41:53,610 --> 00:41:56,313 The rumor has that I invited him over as my guest 1251 00:41:56,313 --> 00:41:59,983 but after playing the game, 1252 00:41:59,983 --> 00:42:01,585 I kind of kicked him out. 1253 00:42:03,121 --> 00:42:05,989 We played games and had fun. 1254 00:42:06,324 --> 00:42:09,027 I think I heard that, too. 1255 00:42:09,293 --> 00:42:10,994 What a strange rumor. 1256 00:42:11,262 --> 00:42:13,630 I'm an introvert so I didn't talk much. That was all. 1257 00:42:13,630 --> 00:42:15,967 We had fun, and he went home. 1258 00:42:16,233 --> 00:42:18,335 What Chang-hee told me was 1259 00:42:18,335 --> 00:42:20,103 that DongWon was super nice to him. 1260 00:42:20,103 --> 00:42:21,338 They played games, 1261 00:42:21,639 --> 00:42:22,507 [Playing against Gang DongWon] but he was nervous. 1262 00:42:22,507 --> 00:42:25,175 Chang-hee said he didn't play his best. 1263 00:42:25,443 --> 00:42:26,811 But the rumor has 1264 00:42:27,010 --> 00:42:28,211 that the term was not to talk 1265 00:42:28,211 --> 00:42:29,713 to you while playing the game. 1266 00:42:30,014 --> 00:42:31,181 ["You can play, but promise me this"] No way. 1267 00:42:31,181 --> 00:42:32,784 ["not to talk to DongWon"] 1268 00:42:33,050 --> 00:42:36,454 Everyone was friends of friends. 1269 00:42:36,721 --> 00:42:38,222 That'd be funny, though. 1270 00:42:38,356 --> 00:42:40,324 'Have you heard? Nam Chang-hee went to play games with DongWon, 1271 00:42:40,557 --> 00:42:42,893 but the term was not to talk to him.' 1272 00:42:43,193 --> 00:42:45,829 [Jae Seok loves this story] That was the cherry on top. 1273 00:42:46,097 --> 00:42:47,565 That's hilarious. 1274 00:42:47,565 --> 00:42:50,400 My friend's friend is here, but I tell my friend, 1275 00:42:50,835 --> 00:42:52,570 "Tell him not to talk to me." 1276 00:42:52,570 --> 00:42:55,273 Fake DongWon) He can come, but don't let him talk to me. 1277 00:42:55,539 --> 00:42:57,407 - That'd be too weird. - It doesn't make sense. 1278 00:42:57,675 --> 00:42:59,811 [That's absurd] 1279 00:43:00,110 --> 00:43:02,512 Other than his films, 1280 00:43:02,512 --> 00:43:04,949 we don't really get to see Dongwon, 1281 00:43:04,949 --> 00:43:07,652 so he inevitably becomes mysterious 1282 00:43:07,652 --> 00:43:09,387 although he didn't mean to be. 1283 00:43:09,387 --> 00:43:11,389 That's why there are these rumors about him. 1284 00:43:11,556 --> 00:43:13,925 It's my first time to hear DongWon's rumor. It's quite shocking. 1285 00:43:14,391 --> 00:43:15,626 - The term was not to talk to him. - He went to play, 1286 00:43:15,626 --> 00:43:17,027 but he wasn't allowed to talk. 1287 00:43:17,195 --> 00:43:19,097 Chang-hee told me 1288 00:43:19,097 --> 00:43:21,699 that DongWon was a great guy. 1289 00:43:21,699 --> 00:43:23,534 Chang-hee is shy, too. 1290 00:43:23,534 --> 00:43:24,367 Exactly. 1291 00:43:24,367 --> 00:43:26,503 [The two shy boys met] I remember him being very shy. 1292 00:43:26,704 --> 00:43:28,206 Meeting DongWon today... 1293 00:43:28,206 --> 00:43:29,606 He's a very warm person. 1294 00:43:29,606 --> 00:43:31,007 He sure is. 1295 00:43:31,208 --> 00:43:33,110 - I didn't know. - He's a great guy. 1296 00:43:33,110 --> 00:43:35,146 - I met him outside of the camera. - Where? 1297 00:43:35,146 --> 00:43:36,012 Outside of the camera. 1298 00:43:36,179 --> 00:43:38,983 Did you meet him on the terms that you wouldn't talk to him? 1299 00:43:38,983 --> 00:43:40,451 On the terms that I wouldn't look him in the eye. 1300 00:43:40,751 --> 00:43:42,552 [New rumor made] 1301 00:43:42,954 --> 00:43:45,088 Just to stare at his Adam's apple. 1302 00:43:45,322 --> 00:43:48,391 [He's taking into another level] Just to stare at his Adam's apple. 1303 00:43:48,525 --> 00:43:50,393 He said, "You're a good friend of Dong Hwi, right?" 1304 00:43:50,393 --> 00:43:51,896 He asked for my number first. 1305 00:43:52,063 --> 00:43:54,132 He's not like the guy of the rumor. 1306 00:43:54,132 --> 00:43:56,032 [He can't be further from the rumor] 1307 00:43:56,300 --> 00:43:57,902 - What are my rumors? - Jeez. 1308 00:43:58,068 --> 00:44:01,172 It's not just you, but I'm sure there are rumors of me and Joseph, too. 1309 00:44:01,172 --> 00:44:02,072 The ones 1310 00:44:02,072 --> 00:44:03,474 we don't even know. 1311 00:44:03,474 --> 00:44:06,043 I'm sure there are stories about us, too. 1312 00:44:06,239 --> 00:44:08,378 Didn't you make up your own rumor? 1313 00:44:08,378 --> 00:44:10,047 - Which one? - $4.56 billion? 1314 00:44:10,380 --> 00:44:12,949 It all started 1315 00:44:13,317 --> 00:44:16,219 when Ho-yeon was on 'Yoo Quiz' for 'Squid Game', 1316 00:44:16,454 --> 00:44:18,422 there was a question, 'What would you do if you won $45.6 million?' 1317 00:44:18,422 --> 00:44:20,423 '$45.6 million?' 1318 00:44:20,625 --> 00:44:22,460 So I went, 'Don't you have that much?' 1319 00:44:22,460 --> 00:44:25,429 And it led to $4.56 billion. 1320 00:44:25,429 --> 00:44:27,331 [How a fake rumor starts.realtime] 1321 00:44:27,331 --> 00:44:30,701 So he gets paid $1 billion per episode. 1322 00:44:31,402 --> 00:44:33,070 Even the thought of it... 1323 00:44:33,336 --> 00:44:34,639 I'm so happy. 1324 00:44:34,639 --> 00:44:36,407 How nice would that be? 1325 00:44:36,706 --> 00:44:40,010 Everyone here including the PD... 1326 00:44:40,210 --> 00:44:41,778 I could just give them $100,000. 1327 00:44:41,945 --> 00:44:43,313 Or when they go home, 1328 00:44:43,313 --> 00:44:44,681 you go be like, "It's nothing much, but take it home." 1329 00:44:44,681 --> 00:44:47,050 And you'd give them a gold bar. 1330 00:44:47,385 --> 00:44:51,454 'Thank you to my subscribers.' 1331 00:44:51,755 --> 00:44:53,456 'Let me treat you.' 1332 00:44:53,456 --> 00:44:54,791 That would be so nice. 1333 00:44:54,925 --> 00:44:57,728 What would you do 1334 00:44:57,728 --> 00:44:58,929 if you get $1 billion? 1335 00:44:59,496 --> 00:45:00,898 What should I do? 1336 00:45:01,097 --> 00:45:02,934 I don't think I can spend it right away. 1337 00:45:03,067 --> 00:45:04,568 I don't think I can either. 1338 00:45:04,835 --> 00:45:07,338 [It's an enormous amount even to imagine] I'll have to think about it first. 1339 00:45:07,605 --> 00:45:11,641 I think I'd go buy some clothes. 1340 00:45:11,641 --> 00:45:13,311 When I have $1 billion, 1341 00:45:13,311 --> 00:45:15,679 I wouldn't spend it right away, and whenever I'm annoyed at something, 1342 00:45:15,679 --> 00:45:16,646 I'd look at it like this 1343 00:45:16,646 --> 00:45:17,847 [The talisman that removes all frustration] and be happy. 1344 00:45:17,847 --> 00:45:19,150 And you wouldn't tell others, would you? 1345 00:45:19,150 --> 00:45:20,351 If the money was wired secretly, 1346 00:45:20,351 --> 00:45:21,552 not being publicized, 1347 00:45:21,552 --> 00:45:22,586 in that case... 1348 00:45:22,586 --> 00:45:23,487 Would you brag? 1349 00:45:23,487 --> 00:45:24,554 No way. 1350 00:45:24,554 --> 00:45:25,389 I wouldn't. 1351 00:45:25,722 --> 00:45:26,824 I wouldn't, either. 1352 00:45:27,023 --> 00:45:29,025 I'm a little late for this, 1353 00:45:29,126 --> 00:45:30,494 but I'd donate everything. 1354 00:45:32,139 --> 00:45:35,266 I think I'd make scholarship foundation. 1355 00:45:35,498 --> 00:45:36,833 Scholarship foundation! 1356 00:45:37,068 --> 00:45:38,235 Hmm... 1357 00:45:38,235 --> 00:45:39,503 [Siding with them] I'd also... 1358 00:45:39,869 --> 00:45:40,972 I'd do that. 1359 00:45:40,972 --> 00:45:42,505 Okay. You guys do that. 1360 00:45:42,505 --> 00:45:43,407 I'll just go ahead and spend it. 1361 00:45:44,775 --> 00:45:45,576 Honestly... 1362 00:45:45,943 --> 00:45:48,913 It feels like I'm here to chat. 1363 00:45:48,913 --> 00:45:50,146 That's the point. 1364 00:45:50,313 --> 00:45:52,817 But what I'm worried about is... 1365 00:45:52,817 --> 00:45:55,085 [Anxious] We should've talked more about 'The Plot'. 1366 00:45:55,253 --> 00:45:57,088 We know about 'The Plot'. 1367 00:45:57,255 --> 00:45:59,190 - Don't we still have time? - We do. 1368 00:45:59,389 --> 00:46:00,891 [Not anxious] You can talk more about 'The Plot'. 1369 00:46:01,559 --> 00:46:02,592 Can I have more coffee? 1370 00:46:02,592 --> 00:46:03,793 [Fueling up for more talk] Sure, you can. 1371 00:46:03,960 --> 00:46:05,028 Can I go to the bathroom? 1372 00:46:05,028 --> 00:46:05,829 Sure. 1373 00:46:06,896 --> 00:46:08,331 This is not the bathroom. 1374 00:46:08,565 --> 00:46:10,400 Where is it? 1375 00:46:10,768 --> 00:46:12,335 [Finally found the exit] Why did you open that door? 1376 00:46:12,536 --> 00:46:13,903 I'll have one more scone. 1377 00:46:13,903 --> 00:46:15,739 Can I have one more scone, please? 1378 00:46:15,920 --> 00:46:17,007 Do you want a scone, Joseph? 1379 00:46:17,007 --> 00:46:18,242 No, thank you. 1380 00:46:18,541 --> 00:46:20,478 - That's harsh. - I'm in the middle of 1381 00:46:20,478 --> 00:46:21,846 [Soon-to-be groom's diet] a diet. 1382 00:46:22,246 --> 00:46:26,250 Shooting Pinggyego and being with you, 1383 00:46:26,449 --> 00:46:28,119 I've learned a lot. 1384 00:46:28,418 --> 00:46:29,619 I have a goal word. 1385 00:46:29,619 --> 00:46:30,387 What is it? 1386 00:46:30,387 --> 00:46:31,489 Listening carefully. 1387 00:46:31,489 --> 00:46:32,188 Giggle 1388 00:46:33,757 --> 00:46:35,760 Thank you, Dong Hwi. Thanks to you, I've thought about 1389 00:46:35,760 --> 00:46:38,161 - listening carefully... - Hmm... 1390 00:46:38,295 --> 00:46:40,697 Dong Hwi was on my channel recently. 1391 00:46:40,697 --> 00:46:42,032 [Wheezing] He... 1392 00:46:42,032 --> 00:46:43,333 [Talk-bulldozer] Leading a conversation... 1393 00:46:43,333 --> 00:46:44,467 [lol] 1394 00:46:44,601 --> 00:46:46,704 I'll even listen to the coffee-grinding sound carefully. 1395 00:46:46,871 --> 00:46:48,039 [Listening carefully] 1396 00:46:48,239 --> 00:46:49,773 That's the best timing ever. 1397 00:46:50,007 --> 00:46:53,244 I lead a conversation in a few shows. 1398 00:46:53,443 --> 00:46:57,148 [Wheezing] 1399 00:46:57,447 --> 00:46:59,583 [The perfect way to listen carefully] 1400 00:47:00,217 --> 00:47:03,186 Including my model years, I've been around the block for 25 years. 1401 00:47:03,420 --> 00:47:07,425 Don't you have fans who have supported you for over 20 years? 1402 00:47:07,557 --> 00:47:09,527 I do. Since 20 years ago... 1403 00:47:09,693 --> 00:47:10,795 That's so moving. 1404 00:47:10,795 --> 00:47:14,465 The fact that those fans keep supporting him... 1405 00:47:14,465 --> 00:47:17,034 - We're getting older together. - Exactly. 1406 00:47:17,268 --> 00:47:18,268 That's so gratifying. 1407 00:47:18,268 --> 00:47:20,103 Among the 25 years 1408 00:47:20,103 --> 00:47:22,172 of you being in this industry, 1409 00:47:22,405 --> 00:47:24,507 has there been a slump? 1410 00:47:24,641 --> 00:47:26,376 It doesn't seem like you had any. 1411 00:47:26,376 --> 00:47:27,677 I didn't have it. 1412 00:47:27,677 --> 00:47:30,146 There was no slump. 1413 00:47:30,514 --> 00:47:32,382 Nothing major happened, either. 1414 00:47:32,382 --> 00:47:35,452 There were a few ups and downs, 1415 00:47:35,452 --> 00:47:37,954 but I always find working fun. 1416 00:47:37,954 --> 00:47:40,925 I'm the happiest when I'm working. 1417 00:47:40,925 --> 00:47:43,893 That's why I never experienced a slump. 1418 00:47:44,094 --> 00:47:46,396 There are times people think, 1419 00:47:46,630 --> 00:47:47,931 'Isn't this my path?' 1420 00:47:47,931 --> 00:47:50,568 'Am I heading to the right direction?' 1421 00:47:50,701 --> 00:47:52,769 People think about these questions in the course of their career path. 1422 00:47:52,969 --> 00:47:55,005 I have thought about it. 1423 00:47:55,239 --> 00:47:58,943 'What would I have done if I wasn't in the entertainment industry?' 1424 00:47:58,943 --> 00:48:03,646 I'd have become a furniture designer or an architect. 1425 00:48:03,780 --> 00:48:05,382 I've thought about it, too. 1426 00:48:05,615 --> 00:48:08,251 I think I'd have been an office worker. 1427 00:48:08,385 --> 00:48:11,655 But knowing my nature, I'm not sure if I would have been cut out for it. 1428 00:48:11,789 --> 00:48:15,159 I bet you'd have been fine for three to four years and quit. 1429 00:48:15,159 --> 00:48:16,594 Then you'd have started your own business. 1430 00:48:16,594 --> 00:48:17,661 [lol] 1431 00:48:17,894 --> 00:48:20,597 Because he has the sense of leadership. 1432 00:48:20,764 --> 00:48:23,333 If I ran my business, I'd have been fooled by frauds. 1433 00:48:23,501 --> 00:48:24,768 One important thing 1434 00:48:24,768 --> 00:48:27,103 is that you need a few followers like me. 1435 00:48:27,405 --> 00:48:29,306 - That's very important. - It's the same as now, then. 1436 00:48:29,306 --> 00:48:31,074 It's not much different from my current situation. 1437 00:48:31,275 --> 00:48:32,208 Those pants... 1438 00:48:32,208 --> 00:48:34,644 It stands for 'So Nice to Meet You' and 'Thank You Very Much.' 1439 00:48:34,644 --> 00:48:36,947 He puts what he usually says. 1440 00:48:36,947 --> 00:48:39,115 - DBSG. - Oh... 1441 00:48:40,885 --> 00:48:41,985 [The coffee is ready at the right time] Your coffee is ready. 1442 00:48:41,985 --> 00:48:43,753 Thank you. 1443 00:48:43,987 --> 00:48:45,422 I wonder what Dong Hwi would've done. 1444 00:48:45,422 --> 00:48:46,322 Dong Hwi? 1445 00:48:46,623 --> 00:48:48,358 I can see him 1446 00:48:48,358 --> 00:48:50,293 singing on the street or painting. 1447 00:48:50,460 --> 00:48:51,929 He'd have been on auditions. 1448 00:48:51,929 --> 00:48:53,864 Maybe, but I'm not that good of a singer. 1449 00:48:54,030 --> 00:48:55,432 He'd have worked for a fashion company. 1450 00:48:55,432 --> 00:48:56,766 - That's possible. - I like clothes, so... 1451 00:48:56,766 --> 00:48:58,068 - That's possible. - Right. He's into fashion. 1452 00:48:58,235 --> 00:49:01,639 I'm a little embarrassed now, 1453 00:49:01,838 --> 00:49:04,007 because I kept saying no when you two said. 1454 00:49:04,175 --> 00:49:05,108 But as soon as 1455 00:49:05,108 --> 00:49:06,777 DongWon said I'd have worked in fashion, 1456 00:49:06,777 --> 00:49:08,512 I just went right away and agreed with him. 1457 00:49:08,795 --> 00:49:11,248 That's right. 1458 00:49:11,449 --> 00:49:14,018 DongWon even sent a coffee truck for me. 1459 00:49:14,018 --> 00:49:15,385 You have no idea how much I bragged. 1460 00:49:15,385 --> 00:49:17,655 That's sweet. Send us one, too. 1461 00:49:17,822 --> 00:49:19,389 - Sure. - To where? 1462 00:49:19,389 --> 00:49:21,090 What do you mean? 1463 00:49:21,090 --> 00:49:23,159 I'll decide that later. 1464 00:49:23,460 --> 00:49:25,496 I'm trying to build a connection with DongWon here. 1465 00:49:25,496 --> 00:49:26,230 [Realized] 1466 00:49:26,230 --> 00:49:27,998 With DongWon. 1467 00:49:28,331 --> 00:49:30,166 Are you working on a project now? 1468 00:49:30,166 --> 00:49:32,135 Yes, I am. 1469 00:49:32,469 --> 00:49:35,072 I'll send you something cool in the hot summer. 1470 00:49:35,072 --> 00:49:36,974 Thank you. 1471 00:49:37,440 --> 00:49:39,210 I don't say no. 1472 00:49:39,543 --> 00:49:40,945 I was thrown off guard. 1473 00:49:41,277 --> 00:49:42,913 I'll send something over 1474 00:49:43,079 --> 00:49:44,849 with Joseph. We'll go Dutch. 1475 00:49:44,849 --> 00:49:45,583 Me? 1476 00:49:47,318 --> 00:49:48,485 Why are you plotting like that? 1477 00:49:48,485 --> 00:49:50,987 That's the way to plot. 1478 00:49:50,987 --> 00:49:52,722 Let's go big. 1479 00:49:52,989 --> 00:49:54,257 You can contribute two. 1480 00:49:54,257 --> 00:49:55,159 20%...? 1481 00:49:55,159 --> 00:49:56,827 Okay. Sure. 1482 00:49:57,027 --> 00:49:59,663 I'm a man of honor, so I didn't say 2%. 1483 00:49:59,663 --> 00:50:01,898 We'll go 8:2. 1484 00:50:02,266 --> 00:50:04,068 Are you free now, Dong Hwi? 1485 00:50:04,068 --> 00:50:05,936 - Are you shooting something? - I'm working on the promotion now. 1486 00:50:05,936 --> 00:50:06,670 Promotion... 1487 00:50:06,670 --> 00:50:08,639 What's your character like in 'The Plot'? 1488 00:50:08,639 --> 00:50:12,876 I'm someone with conspiracy, 1489 00:50:13,143 --> 00:50:15,246 [Making issues] believing that's true. 1490 00:50:15,246 --> 00:50:18,081 [Cyber Wreck Car YouTuber] I play a role of a lunatic. 1491 00:50:18,282 --> 00:50:19,983 I play a character full of conviction. 1492 00:50:20,117 --> 00:50:21,652 The character is a complete opposite to who I am. 1493 00:50:21,652 --> 00:50:22,952 You play a character who is full of conviction. 1494 00:50:22,952 --> 00:50:24,487 Yes. I'm actually very easily swayed. 1495 00:50:24,688 --> 00:50:26,422 If DongWon says he likes something, 1496 00:50:26,422 --> 00:50:28,092 I say I like it, too. 1497 00:50:28,391 --> 00:50:29,994 [A huge fan of DongWon] 1498 00:50:30,260 --> 00:50:31,762 I have a question. 1499 00:50:32,028 --> 00:50:33,998 Do you have any habits? 1500 00:50:34,231 --> 00:50:35,965 I can't stay still. 1501 00:50:36,199 --> 00:50:38,268 On every student record, it says, 1502 00:50:38,268 --> 00:50:39,036 'easily distracted'. 1503 00:50:39,036 --> 00:50:40,336 [Go-to comment on student record] 'Easily distracted'. 1504 00:50:40,336 --> 00:50:42,505 - Really? - You don't seem that way. 1505 00:50:42,806 --> 00:50:44,775 That comment was always there. 'Easily distracted'. 1506 00:50:45,141 --> 00:50:47,143 My one always said, 'Easily distracted, 1507 00:50:47,143 --> 00:50:51,148 but popular among friends. Maintains good friendship.' 1508 00:50:51,148 --> 00:50:52,115 That's what mine said. 1509 00:50:52,449 --> 00:50:55,552 I only remember 'easily distracted'. 1510 00:50:55,818 --> 00:50:58,088 I saw that on my record, too. 1511 00:50:58,088 --> 00:51:00,925 Is that a standard comment? 1512 00:51:01,157 --> 00:51:02,293 No, they write it because you're easily distracted. 1513 00:51:02,293 --> 00:51:04,295 - Right. - I saw my friend's, 1514 00:51:04,661 --> 00:51:07,864 and it said, 'Trustworthy and diligent.' 1515 00:51:07,864 --> 00:51:10,400 Nowhere it said, 'easily distracted'. 1516 00:51:10,400 --> 00:51:13,202 Mine was 'Easily distracted and likes to butt in.' 1517 00:51:13,369 --> 00:51:16,005 [Teachers only wrote the truth] That's what it said. 1518 00:51:16,179 --> 00:51:17,840 It said I liked to butt in. 1519 00:51:17,840 --> 00:51:18,641 That's so accurate. 1520 00:51:18,943 --> 00:51:22,445 Teachers see the students for a year, 1521 00:51:22,679 --> 00:51:25,081 so they write their opinions on students 1522 00:51:25,081 --> 00:51:27,251 summing up the year. 1523 00:51:27,518 --> 00:51:30,119 It's pretty accurate. 1524 00:51:30,380 --> 00:51:32,722 I've never seen a record like Myung-soo's. 1525 00:51:32,956 --> 00:51:35,025 [Characteristics and General opinion] 'Likes to tattle.' 1526 00:51:35,025 --> 00:51:36,226 [A shocking opinion] That was really on the record. 1527 00:51:36,226 --> 00:51:37,293 Seriously. 1528 00:51:37,527 --> 00:51:39,429 We were talking about our student record while shooting, 1529 00:51:39,429 --> 00:51:41,565 [Still in shock] and it said he liked to tattle. 1530 00:51:41,864 --> 00:51:44,168 That's the result of studying the students closely. 1531 00:51:44,400 --> 00:51:46,603 We've all aged, 1532 00:51:46,603 --> 00:51:49,072 but I'm sure our teachers have, too. 1533 00:51:49,072 --> 00:51:51,942 In our age, we're closer to deputy head's age 1534 00:51:51,942 --> 00:51:54,911 than average teachers' age. 1535 00:51:56,280 --> 00:51:57,681 Sorry? 1536 00:51:57,681 --> 00:51:58,748 I'm telling you. 1537 00:51:58,748 --> 00:51:59,817 We're not in the same boat. 1538 00:51:59,817 --> 00:52:00,884 [Looking away] 1539 00:52:00,884 --> 00:52:02,219 [Calculating the age difference and drawing a line] 1540 00:52:02,219 --> 00:52:04,487 Even at this moment, he's calculating. 1541 00:52:04,800 --> 00:52:07,391 Come on, DongWon. 1542 00:52:07,625 --> 00:52:10,226 Some close relationships can go distant at times. 1543 00:52:10,427 --> 00:52:11,929 Up until today, you're DongWon, 1544 00:52:11,929 --> 00:52:14,797 but the next time we meet, you're WonDong to me. 1545 00:52:15,065 --> 00:52:17,701 [Something to say] I'm feeling a little 1546 00:52:17,701 --> 00:52:19,168 upset by Jae Seok 1547 00:52:19,456 --> 00:52:22,873 because he wouldn't call me Hwi Dong. 1548 00:52:22,873 --> 00:52:24,007 [When Jae Seok is close to someone, he swaps the name] Hwi Dong! 1549 00:52:24,007 --> 00:52:26,943 [e.g.) WookDong, HoSae, HeeChang, YooGong] WookDong. 1550 00:52:26,943 --> 00:52:27,677 YooGong. 1551 00:52:28,612 --> 00:52:29,646 Have I offended you in any way? 1552 00:52:30,146 --> 00:52:31,782 We need to hash this out. 1553 00:52:31,782 --> 00:52:33,550 It's weird. 1554 00:52:33,817 --> 00:52:34,751 - Hash what out? - I've been on the show 1555 00:52:34,751 --> 00:52:36,253 several times, but... 1556 00:52:36,586 --> 00:52:37,987 [Jae Seok's explanation] When I call you in reverse, 1557 00:52:37,987 --> 00:52:39,356 that will be the time! 1558 00:52:39,356 --> 00:52:41,125 I don't always do that when I become close friends with someone. 1559 00:52:41,358 --> 00:52:43,293 I've been thinking about it a lot. 1560 00:52:43,860 --> 00:52:45,362 What would you like to hear the most? Hwi Dong? 1561 00:52:45,628 --> 00:52:47,164 Hwi Dong would be nice. 1562 00:52:47,164 --> 00:52:48,666 That way, I'll feel included. 1563 00:52:48,800 --> 00:52:50,900 If a name sounds weird when called backward, 1564 00:52:50,900 --> 00:52:52,603 I don't call people with that name. 1565 00:52:52,835 --> 00:52:55,338 WonDong sounds good, right? 1566 00:52:55,338 --> 00:52:56,673 HoSae sounds good. 1567 00:52:56,873 --> 00:52:58,307 Hwi Dong sounds great. 1568 00:52:58,541 --> 00:53:01,478 When Yeon Seok's name is in reverse, it becomes Seok Yeon. 1569 00:53:01,478 --> 00:53:02,346 So you call him Ahn Yeon Seok. 1570 00:53:02,346 --> 00:53:03,813 It sounds off. 1571 00:53:03,813 --> 00:53:04,847 It becomes Seok Yeon. 1572 00:53:05,081 --> 00:53:06,583 Sounds off. 1573 00:53:07,818 --> 00:53:10,019 Do you have a nickname? 1574 00:53:10,019 --> 00:53:11,688 - When I was a kid, - Tuna! 1575 00:53:11,688 --> 00:53:13,356 my family would call me WonDong. 1576 00:53:13,623 --> 00:53:15,626 Tuna, too. 1577 00:53:15,858 --> 00:53:17,628 [Right, there's Tuna!] 1578 00:53:17,827 --> 00:53:19,396 Jjangu. 1579 00:53:19,862 --> 00:53:20,563 Why? 1580 00:53:20,563 --> 00:53:23,067 [Because his back of head stuck out] Because of my head. 1581 00:53:23,500 --> 00:53:24,967 [Stroking] The shape of his head... 1582 00:53:25,302 --> 00:53:27,804 He'd even look good with his head shaved off. 1583 00:53:28,072 --> 00:53:30,039 [He keeps wanting to stroke DongWon's head] How is it so plump? 1584 00:53:30,306 --> 00:53:31,708 [Feeling SaeHo's] 1585 00:53:31,708 --> 00:53:33,577 It's just... 1586 00:53:33,844 --> 00:53:34,978 There's nothing there. 1587 00:53:37,114 --> 00:53:39,182 My side sticks out. 1588 00:53:39,949 --> 00:53:41,418 My side sticks out, too. 1589 00:53:41,418 --> 00:53:42,920 [Suddenly feeling others' heads] It's so flat. 1590 00:53:42,920 --> 00:53:44,021 Yours is good. 1591 00:53:44,021 --> 00:53:45,422 No way. It's totally flat. 1592 00:53:45,588 --> 00:53:46,190 Huh? 1593 00:53:46,190 --> 00:53:47,557 Ah... 1594 00:53:47,557 --> 00:53:48,458 [He gets it] 1595 00:53:48,692 --> 00:53:49,860 [Review] It goes like this 1596 00:53:49,860 --> 00:53:50,693 and like this. 1597 00:53:50,994 --> 00:53:51,894 [Abrupt curve] Then like this. 1598 00:53:53,063 --> 00:53:54,664 [Satisfied with the review] Like this? 1599 00:53:54,864 --> 00:53:56,400 - Why would you talk about that? - Sorry. 1600 00:53:56,733 --> 00:53:58,168 [Coming back to DongWon's head] DongWon's is... 1601 00:53:58,434 --> 00:53:59,969 - Hwi Dong, look. - How dare I touch his head. 1602 00:53:59,969 --> 00:54:01,605 Take a look. 1603 00:54:01,605 --> 00:54:02,972 Let me get the energy. 1604 00:54:02,972 --> 00:54:04,541 [It feels like when touching his head, something good will happen] 1605 00:54:04,775 --> 00:54:05,608 Excuse me. 1606 00:54:05,608 --> 00:54:06,443 Oh! 1607 00:54:06,643 --> 00:54:08,177 [Immediately got good energy] 1608 00:54:08,411 --> 00:54:10,179 His one is like an egg. 1609 00:54:10,179 --> 00:54:11,148 Dong Hwi, it goes like this. 1610 00:54:11,148 --> 00:54:12,248 [Hwi Dong strokes, too] 1611 00:54:12,983 --> 00:54:14,751 [He gets it right away] Seriously. 1612 00:54:15,018 --> 00:54:19,222 Say someone makes something with clay. 1613 00:54:19,222 --> 00:54:20,623 His one is made with such craftsmanship. 1614 00:54:20,858 --> 00:54:22,391 Like this. 1615 00:54:22,626 --> 00:54:24,460 Mine is just... 1616 00:54:25,027 --> 00:54:26,295 That's God-given. 1617 00:54:26,295 --> 00:54:28,431 I did shave my head when I was in the middle school. 1618 00:54:28,664 --> 00:54:31,101 Kids used to call me an alien. 1619 00:54:31,367 --> 00:54:34,003 Because of the shape of the back of your head. 1620 00:54:34,237 --> 00:54:35,972 They said it was weird. 1621 00:54:36,239 --> 00:54:38,809 [My bro♥] No alien is this handsome. 1622 00:54:39,108 --> 00:54:40,844 I got one step closer to him. 1623 00:54:40,844 --> 00:54:42,346 [They became closer after disclosing the nickname] I did. 1624 00:54:42,346 --> 00:54:44,081 What do you think? Don't you think we became closer? 1625 00:54:44,081 --> 00:54:45,782 Of course. 1626 00:54:45,983 --> 00:54:47,217 You're wrapping up, are you? 1627 00:54:47,217 --> 00:54:48,351 [Surprised by the closing comment] 1628 00:54:48,684 --> 00:54:50,019 Shouldn't we go on for another 30 minutes? 1629 00:54:50,019 --> 00:54:51,155 [Stay longer] 1630 00:54:51,387 --> 00:54:52,389 [Okay] What are you doing after this? 1631 00:54:52,623 --> 00:54:55,626 [There's a shooting in the evening] I have a shooting. 1632 00:54:55,759 --> 00:54:57,360 I'm free. 1633 00:54:57,594 --> 00:54:59,396 I'm going home and... 1634 00:54:59,396 --> 00:55:00,831 [He wants to make a joke] 1635 00:55:00,831 --> 00:55:01,664 Hehe 1636 00:55:01,664 --> 00:55:03,500 [Sneezing and love can't be hidden] You know. 1637 00:55:03,500 --> 00:55:04,534 He's soon to be married. 1638 00:55:04,534 --> 00:55:06,536 [Sharing the good news of SaeHo with WonDong] 1639 00:55:06,804 --> 00:55:08,539 I know that's what SaeHo is supposed to do, 1640 00:55:08,539 --> 00:55:10,940 but I get upset sometimes. 1641 00:55:11,141 --> 00:55:12,409 If there's a movie preview, 1642 00:55:12,409 --> 00:55:14,277 Jae Seok) Joseph, let's go. 1643 00:55:14,277 --> 00:55:16,012 SaeHo) I'm good on that day. 1644 00:55:16,213 --> 00:55:17,681 But he can't go these days. 1645 00:55:17,681 --> 00:55:19,682 He's with his girlfriend all the time. 1646 00:55:19,949 --> 00:55:22,052 She's an office worker, 1647 00:55:22,052 --> 00:55:23,686 so she only gets off days on the weekend. 1648 00:55:23,686 --> 00:55:25,088 We spend time together on the weekend. 1649 00:55:25,289 --> 00:55:27,990 We have some things to buy today. 1650 00:55:28,224 --> 00:55:29,927 We need something for the new house. 1651 00:55:29,927 --> 00:55:31,027 Are you decorating the house together? 1652 00:55:31,027 --> 00:55:32,728 [Embarrassed] No. 1653 00:55:32,728 --> 00:55:34,197 [Speaking gibberish] Now that I've moved, 1654 00:55:34,197 --> 00:55:35,798 as a friend... 1655 00:55:36,532 --> 00:55:37,333 Hehe 1656 00:55:37,333 --> 00:55:38,434 [Acting cute to avoid answering] 1657 00:55:40,103 --> 00:55:42,639 You need to put your best foot forward when dating. 1658 00:55:42,873 --> 00:55:43,940 Reduce your sleeping time. 1659 00:55:43,940 --> 00:55:45,208 Of course 1660 00:55:45,409 --> 00:55:46,909 Reduce your sleeping time. 1661 00:55:47,077 --> 00:55:48,846 The term is 1662 00:55:48,846 --> 00:55:50,347 that I should wake up earlier than her 1663 00:55:51,081 --> 00:55:51,981 and go to sleep once she sleeps. 1664 00:55:52,181 --> 00:55:53,884 [Night watch for my love] 1665 00:55:54,079 --> 00:55:54,952 You should. 1666 00:55:54,952 --> 00:55:56,619 You should reduce your sleeping time. 1667 00:55:57,286 --> 00:55:59,289 When is 'The Plot' going to be released? 1668 00:55:59,623 --> 00:56:00,690 May 29. 1669 00:56:00,690 --> 00:56:03,260 [Enjoy the movie♥] 'The Plot' will be released on May 29. 1670 00:56:03,260 --> 00:56:04,827 We hope you enjoy the movie. 1671 00:56:05,628 --> 00:56:07,097 [A gift to celebrate the first appearance on the show] 1672 00:56:07,097 --> 00:56:08,297 It's his first time appearing on the show. 1673 00:56:08,565 --> 00:56:13,704 [Very popular croissants & cookies on the social media] 1674 00:56:13,704 --> 00:56:14,871 Thank you so much. 1675 00:56:15,606 --> 00:56:16,840 Thank you. 1676 00:56:17,106 --> 00:56:18,407 [It's a trendy menu on the social media] What's this? 1677 00:56:18,407 --> 00:56:19,775 Interesting. What are these? 1678 00:56:20,110 --> 00:56:23,146 Increases blood circulation by Lee Dong Hwi's ad-lib. 1679 00:56:23,146 --> 00:56:25,248 Effects on watching 'The Plot'. 1680 00:56:25,648 --> 00:56:29,253 You can make constant eye contact with Gang DongWon throughout the movie. 1681 00:56:29,518 --> 00:56:30,286 Cool. 1682 00:56:30,286 --> 00:56:32,356 Brain cells will be activated by the unexpected story development. 1683 00:56:32,356 --> 00:56:34,391 With a few reasons, you'll live longer. 1684 00:56:34,657 --> 00:56:36,460 [Amazing effects] 1685 00:56:36,693 --> 00:56:39,630 You'll live longer with a few reasons. 1686 00:56:40,931 --> 00:56:42,965 Does that mean people will die earlier when they're with us? 1687 00:56:42,965 --> 00:56:44,768 [Angry] 1688 00:56:44,768 --> 00:56:47,036 Are you saying DongWon will make people live longer? 1689 00:56:47,271 --> 00:56:49,405 [Am I the only one sulking? / I, too...] Joseph! 1690 00:56:49,606 --> 00:56:51,909 There are many therapies like financial therapy. 1691 00:56:52,108 --> 00:56:53,143 There's DongWon Therapy. 1692 00:56:53,376 --> 00:56:54,744 [Can't stop complimenting] There is. 1693 00:56:54,744 --> 00:56:55,711 There's DongWon Therapy. 1694 00:56:55,711 --> 00:56:57,014 Is this what's trending now? 1695 00:56:57,347 --> 00:56:58,648 There are so many new dishes. 1696 00:56:58,648 --> 00:57:00,284 [Talking about dessert all of a sudden] Amazing. 1697 00:57:00,284 --> 00:57:02,052 I saw a croissant went absolutely flat. 1698 00:57:02,052 --> 00:57:03,753 [Crungji: Croissant grilled flat] Crungji. 1699 00:57:03,753 --> 00:57:05,188 I was so surprised. 1700 00:57:05,422 --> 00:57:06,690 [Crungji made DongWon shocked] What? 1701 00:57:06,856 --> 00:57:08,291 [He doesn't know] It's served like nurungji? 1702 00:57:08,557 --> 00:57:10,527 It's served completely flat. 1703 00:57:10,527 --> 00:57:11,427 You know! 1704 00:57:11,695 --> 00:57:14,331 I didn't know what it was 1705 00:57:14,331 --> 00:57:15,731 but had it delivered. 1706 00:57:15,932 --> 00:57:17,000 When I saw it, 1707 00:57:17,233 --> 00:57:20,036 whichever way I looked at it, 1708 00:57:20,036 --> 00:57:22,405 it looks like it's been pressed to the core. 1709 00:57:22,672 --> 00:57:24,307 You get delivery food a lot. 1710 00:57:24,541 --> 00:57:26,510 Yes. I get almost every dish delivered these days. 1711 00:57:26,742 --> 00:57:27,844 Right. 1712 00:57:27,844 --> 00:57:29,346 I used to cook a bit, 1713 00:57:29,346 --> 00:57:31,949 but the food gets delivered so quickly these days. 1714 00:57:32,349 --> 00:57:34,184 [He has no intention to go home] Do you stay horizontal at home? 1715 00:57:34,418 --> 00:57:36,420 I don't stay at home a lot. 1716 00:57:36,420 --> 00:57:39,222 I used to, but not anymore. 1717 00:57:39,222 --> 00:57:40,891 I stay at home in the morning, 1718 00:57:40,891 --> 00:57:42,925 but I go out from the afternoon. 1719 00:57:43,103 --> 00:57:44,327 I forgot to ask you this question. 1720 00:57:44,327 --> 00:57:45,429 I'm sorry. 1721 00:57:45,429 --> 00:57:46,329 Do you get lonely? 1722 00:57:46,500 --> 00:57:50,300 I don't really get lonely. 1723 00:57:50,300 --> 00:57:51,568 I've got lots to do. 1724 00:57:51,835 --> 00:57:54,871 I tend to enjoy my alone time. 1725 00:57:54,871 --> 00:57:57,106 - He has no time to be lonely. - Right. 1726 00:57:57,340 --> 00:57:58,608 Are you lonely? 1727 00:57:58,608 --> 00:57:59,643 I... 1728 00:57:59,643 --> 00:58:00,344 [lol] 1729 00:58:00,344 --> 00:58:02,813 It makes no sense if I say 1730 00:58:02,813 --> 00:58:04,047 I'm lonely. 1731 00:58:04,280 --> 00:58:05,983 Every human being 1732 00:58:06,248 --> 00:58:07,483 is lonely. 1733 00:58:07,483 --> 00:58:08,585 [The best way to defend himself] 1734 00:58:08,751 --> 00:58:09,719 Right. 1735 00:58:09,719 --> 00:58:11,954 I can't really say I'm lonely now. 1736 00:58:12,289 --> 00:58:13,456 Are you lonely? 1737 00:58:13,456 --> 00:58:14,958 What? Me? 1738 00:58:14,958 --> 00:58:17,027 Just now, I told you... 1739 00:58:17,027 --> 00:58:18,061 - Hehe - Haha 1740 00:58:18,527 --> 00:58:19,896 I sometimes feel lonely 1741 00:58:19,896 --> 00:58:21,164 but not at all. 1742 00:58:21,164 --> 00:58:23,233 You feel that sometimes. 1743 00:58:23,487 --> 00:58:26,369 Although we have our families and loved ones, 1744 00:58:26,536 --> 00:58:29,572 there are times you feel lonely. 1745 00:58:29,873 --> 00:58:31,675 I feel lonely 1746 00:58:31,675 --> 00:58:33,175 when I go to the first shooting, 1747 00:58:33,175 --> 00:58:35,612 having to work with people whom I first met. 1748 00:58:35,846 --> 00:58:37,280 I know what that feels like. 1749 00:58:37,280 --> 00:58:40,016 The moment I step into the scene, 1750 00:58:40,016 --> 00:58:43,052 putting makeup on as the character for the first time. I feel lonely then. 1751 00:58:43,320 --> 00:58:45,588 I'm not good with unfamiliar situations, either. 1752 00:58:45,588 --> 00:58:47,324 I feel pressured to do well. 1753 00:58:47,324 --> 00:58:50,626 But aren't there people you know wherever you go these days? 1754 00:58:52,329 --> 00:58:54,231 But I'm saying I'm lonely. 1755 00:58:56,199 --> 00:58:57,166 I feel lonely. 1756 00:58:57,166 --> 00:58:58,635 Oh, you do? 1757 00:58:58,635 --> 00:59:00,269 [It's a little late to give him the empathy] 1758 00:59:00,503 --> 00:59:01,972 You're lonely. 1759 00:59:02,204 --> 00:59:03,472 [DongWong Therapy is thrilling] 1760 00:59:03,472 --> 00:59:04,574 We can wrap up by agreeing that 1761 00:59:04,574 --> 00:59:06,643 - that everyone is lonely. - Let's do that. 1762 00:59:06,876 --> 00:59:10,012 [It's really time to say goodbye] Why don't WonDong and Hwi Dong 1763 00:59:10,012 --> 00:59:12,215 wrap up today's show? 1764 00:59:12,681 --> 00:59:16,619 Thank you so much for your time today. 1765 00:59:16,619 --> 00:59:18,789 We hope you enjoy 'The Plot', too. 1766 00:59:18,789 --> 00:59:20,724 We look forward to your support. 1767 00:59:20,724 --> 00:59:21,690 Thank you so much. 1768 00:59:21,690 --> 00:59:23,025 I'm loving the smile. 1769 00:59:23,226 --> 00:59:26,762 I've been bragging that I've worked on three works with DongWon. 1770 00:59:26,762 --> 00:59:28,731 [DongWon & Dong Hwi] I hope you enjoy 1771 00:59:28,731 --> 00:59:31,001 the final work of ours. 1772 00:59:31,001 --> 00:59:32,902 Thank you so much for being with us today. 1773 00:59:32,902 --> 00:59:35,204 Thank you. 1774 00:59:35,838 --> 00:59:38,574 Jae Seok) I had so much fun, DongWon. Thank you. Hwi Dong! (Hug) 1775 00:59:38,574 --> 00:59:39,376 DongWon) Thank you. 1776 00:59:39,376 --> 00:59:43,447 Jae Seok) Your story with Nam Chang-hee was absolutely hilarious. 1777 00:59:43,447 --> 00:59:44,146 Dong Hwi) It was. 1778 00:59:44,146 --> 00:59:44,914 SaeHo) The rumor was just... 1779 00:59:44,914 --> 00:59:46,449 DongWon) That's such a strange rumor. 1780 00:59:46,449 --> 00:59:47,751 Bye, Dong-won. 1781 00:59:47,751 --> 00:59:49,186 Bye! 1782 00:59:50,052 --> 00:59:51,353 See you, Dong Hwi. I'll call you. 1783 00:59:51,353 --> 00:59:52,793 I feel like we should say bye together. 1784 00:59:53,056 --> 00:59:56,893 [Produced by: Antenna Plus Mixing: Youth Sound] 1785 00:59:56,893 --> 01:00:01,530 [Pinggyego~!] 131058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.