Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,737
[30-second preview]
Gang DongWon is here!
2
00:00:06,206 --> 00:00:07,174
For real?
3
00:00:07,908 --> 00:00:08,909
At a supermarket.
4
00:00:10,943 --> 00:00:13,346
I learned so much.
5
00:00:13,346 --> 00:00:15,481
I so want Korea to designate him
6
00:00:16,817 --> 00:00:18,085
as cultural heritage and protect him.
7
00:00:18,085 --> 00:00:19,085
That traitor.
8
00:00:19,085 --> 00:00:21,621
These horn-rimmed glasses of Jae Seok's
9
00:00:21,621 --> 00:00:23,089
will surely be donated to the museum
in the future.
10
00:00:25,992 --> 00:00:28,495
He's taking care of DongWon.
11
00:00:28,495 --> 00:00:29,562
You're doing great.
12
00:00:30,731 --> 00:00:32,698
[A familiar sign
Being here means...]
13
00:00:33,100 --> 00:00:36,103
[Guys from the movie industry are here]
14
00:00:36,536 --> 00:00:39,372
[We'll chat our hearts away]
15
00:00:39,840 --> 00:00:42,808
[with handsome actors]
16
00:00:42,808 --> 00:00:45,779
[Pinggyego~!]
17
00:00:46,345 --> 00:00:49,015
[Jae Seok arrived a lot earlier than the scheduled]
I haven't been here for a while.
18
00:00:49,883 --> 00:00:51,618
Hello, Gyewons.
19
00:00:51,618 --> 00:00:54,186
Shooting the video here means
20
00:00:54,186 --> 00:00:56,923
we've got guests from the movie industry.
21
00:00:57,390 --> 00:00:58,959
The fact that I'm sitting here means
22
00:00:58,959 --> 00:01:00,093
there's one from my side.
23
00:01:00,860 --> 00:01:01,828
lol
24
00:01:01,828 --> 00:01:04,331
And there are two guests who are from
the other side.
25
00:01:04,730 --> 00:01:07,501
[My side
= Jae Seok's favorite friend]
26
00:01:07,935 --> 00:01:09,001
It's his first time here.
27
00:01:09,001 --> 00:01:10,504
That's right.
28
00:01:10,504 --> 00:01:13,105
[The one sitting next to Jae Seok: Joseph]
Joseph is coming today.
29
00:01:13,307 --> 00:01:16,209
[Honorory Gyewon, Saeho, a staple member]
Although he's been in the show countless times,
30
00:01:16,209 --> 00:01:18,210
He's never been here.
31
00:01:18,210 --> 00:01:19,813
Joseph's never been here.
32
00:01:20,159 --> 00:01:22,316
[Opening the door]
33
00:01:22,683 --> 00:01:24,418
[The new staple member, Dong Hwi arrived]
Dong Hwi!
34
00:01:24,418 --> 00:01:27,287
Congratulations on your drama, 'Chief Inspector'.
35
00:01:27,421 --> 00:01:29,522
[Fri&Sat Drama
No. 1 rating, 'Chief Inspector 1958']
36
00:01:29,855 --> 00:01:30,590
[Thank you]
37
00:01:30,590 --> 00:01:32,759
- You must be over the moon.
- Thanks.
38
00:01:32,759 --> 00:01:34,727
What a great news!
39
00:01:34,727 --> 00:01:37,263
[Humble]
It's all thanks to Pinggyego.
40
00:01:37,798 --> 00:01:40,167
[Sharing well-wishing remarks]
I realize how infleuntial you are once again.
41
00:01:40,167 --> 00:01:42,269
Congratulations. Je-hoon is...
42
00:01:42,269 --> 00:01:44,304
How's the guy with high nose bridge doing?
43
00:01:44,304 --> 00:01:46,739
He's observing how it's going.
44
00:01:46,739 --> 00:01:48,808
[Throwing hearts from his house]
He's making an observation at home.
45
00:01:48,808 --> 00:01:49,543
Have a seat.
46
00:01:49,543 --> 00:01:52,245
Dong Hwi has been performing in so many works.
47
00:01:52,245 --> 00:01:53,447
So many!
48
00:01:53,447 --> 00:01:54,414
Haha
49
00:01:54,414 --> 00:01:56,450
'The Roundabout'...
50
00:01:56,716 --> 00:01:58,051
'The Roundabout'?
51
00:01:58,284 --> 00:01:59,920
[Fixing it quickly]
It's 'The Roundup', no?
52
00:01:59,920 --> 00:02:01,188
[Assist]
Oh, you rounded up?
53
00:02:01,188 --> 00:02:03,022
'The Roundup' 4.
54
00:02:03,290 --> 00:02:04,191
[More than 10 million viewers 'The Roundup: Punishment 4']
This film
55
00:02:04,191 --> 00:02:05,626
[Dong Hwi guarantees ticket power]
and 'Chief Inspector'...
56
00:02:06,058 --> 00:02:07,427
I worked hard.
57
00:02:07,427 --> 00:02:08,729
And soon...
58
00:02:08,729 --> 00:02:11,965
- You have another film coming out.
- Yes. With DongWon.
59
00:02:11,965 --> 00:02:14,334
[Movie 'The Plot' Planned to be released on May 29]
We shot a film called 'The Plot'.
60
00:02:14,334 --> 00:02:17,037
It looks like DongWon is taking
a good care of you.
61
00:02:17,037 --> 00:02:18,739
[DongWon's key ring]
62
00:02:18,739 --> 00:02:20,206
[Since the movie, 'Dr. Cheon and Lost Talisman']
You're right.
63
00:02:20,206 --> 00:02:22,074
[Speaking of DongWon, here DongWon comes.]
I've been working with him a lot.
64
00:02:22,074 --> 00:02:24,010
'Broker', 'Dr. Cheon and Lost Talisman'...
65
00:02:24,478 --> 00:02:28,014
[What a way to make an entrance]
66
00:02:28,014 --> 00:02:29,449
Have you already started?
67
00:02:29,449 --> 00:02:30,850
No, we were just talking.
68
00:02:30,850 --> 00:02:32,185
Long time no see!
69
00:02:32,185 --> 00:02:34,320
Hello.
70
00:02:34,320 --> 00:02:36,256
[Good-looking from early in the morning]
How cool are you?
71
00:02:36,657 --> 00:02:38,425
It's very cozy here.
72
00:02:38,425 --> 00:02:39,058
Of course.
73
00:02:39,058 --> 00:02:40,894
You're very fancy.
74
00:02:40,894 --> 00:02:42,461
Haha
75
00:02:42,929 --> 00:02:44,531
[Wearing a microphone first]
You can put it there.
76
00:02:45,098 --> 00:02:46,332
Your cleavage...
77
00:02:46,332 --> 00:02:47,668
[I don't think so]
78
00:02:47,668 --> 00:02:49,301
[Putting it somewhere else quickly]
79
00:02:49,301 --> 00:02:50,537
Good.
80
00:02:50,971 --> 00:02:52,705
He didn't mean it, but it looked sexy.
81
00:02:53,073 --> 00:02:55,008
[Self-censoring]
Your chest...
82
00:02:55,008 --> 00:02:57,544
[Right]
Do you want to drink something?
83
00:02:57,843 --> 00:02:59,312
Iced Americano, please.
84
00:02:59,312 --> 00:03:01,281
Would you like a nutty one?
85
00:03:01,281 --> 00:03:02,549
We have nutty beans and some acidic ones.
86
00:03:02,549 --> 00:03:03,582
Acidic ones, please.
87
00:03:03,582 --> 00:03:05,318
- You like acidic coffee?
- Yes, I do.
88
00:03:05,519 --> 00:03:07,920
[Nutty Jae Seok / Failed to find common ground]
I like nutty coffee.
89
00:03:07,920 --> 00:03:08,889
I'll take the acidic one, too.
90
00:03:08,889 --> 00:03:10,456
[He follows everything DongWon does]
Since DongWon's having acidic coffee,
91
00:03:10,456 --> 00:03:11,758
I'll take the same one.
92
00:03:11,991 --> 00:03:13,092
[Cute]
How about bread?
93
00:03:13,092 --> 00:03:15,762
Anything to nibble?
94
00:03:15,996 --> 00:03:17,296
Anything to nibble?
95
00:03:17,296 --> 00:03:20,000
[Browsing]
I'll take a scone.
96
00:03:20,000 --> 00:03:22,201
I'll have this small one, looking like a finger.
97
00:03:23,637 --> 00:03:25,372
As I mentioned earlier,
98
00:03:25,372 --> 00:03:30,676
we have DongHwi and Dong Won with us today.
99
00:03:30,911 --> 00:03:33,180
[Serious]
It's like you're one of the hosts here.
100
00:03:33,413 --> 00:03:35,549
[It's his fifth visit here]
'Dr. Cheon and Lost Talisman'...
101
00:03:35,848 --> 00:03:36,949
['Dr. Cheon and Lost Talisman', released last year]
'Dr. Cheon and Lost Talisman'...
102
00:03:36,949 --> 00:03:38,451
[DongWon and Dong Hwi performed together]
To promote the film,
103
00:03:38,451 --> 00:03:40,721
DongWon came to 'YooQuiz'.
104
00:03:40,721 --> 00:03:42,823
Dong Hwi came alone here.
105
00:03:42,823 --> 00:03:45,425
Oh, you were with Kang HaNeul to promote
the film.
106
00:03:45,859 --> 00:03:46,926
Since then on...
107
00:03:46,926 --> 00:03:48,395
Haven't you been here a few times since then?
108
00:03:48,699 --> 00:03:52,264
- I'm almost a fix here.
- Exactly.
109
00:03:52,598 --> 00:03:54,700
[Dong Hwi is the most appeared guest in 2024]
He's the most appeared guest.
110
00:03:55,001 --> 00:03:57,002
- Haha
- What did you do before coming here?
111
00:03:57,236 --> 00:03:58,739
I was asleep.
112
00:03:58,739 --> 00:04:01,207
- You were?
- I woke up
113
00:04:01,207 --> 00:04:02,442
and got makeup and hair done.
114
00:04:02,442 --> 00:04:04,578
- It's really...
- Nice and cozy.
115
00:04:04,578 --> 00:04:05,945
There really aren't many people here.
116
00:04:06,378 --> 00:04:08,181
[Teasing the staff members]
They're minding their own business.
117
00:04:08,581 --> 00:04:09,682
[Teasing the staff members]
He's resting his chin.
118
00:04:09,682 --> 00:04:10,850
They're minding their own business in peace.
119
00:04:10,850 --> 00:04:14,054
[Looking around]
This is a real cafe, though, right?
120
00:04:14,487 --> 00:04:15,889
This is no set studio.
121
00:04:15,889 --> 00:04:17,790
It feels a bit like a set studio.
122
00:04:18,091 --> 00:04:19,192
Like those...
123
00:04:19,192 --> 00:04:20,459
[Like this]
124
00:04:20,459 --> 00:04:21,862
Some people think
125
00:04:21,862 --> 00:04:24,463
we're shooting at a set studio.
126
00:04:24,663 --> 00:04:27,600
[That's me]
This is a real cafe.
127
00:04:27,600 --> 00:04:29,401
How have you been?
128
00:04:29,636 --> 00:04:33,339
I'm working on a project now.
129
00:04:33,339 --> 00:04:35,007
I'm shooting it these days.
130
00:04:35,007 --> 00:04:36,843
When did you shoot 'The Plot'?
131
00:04:37,144 --> 00:04:38,545
I was told not to talk about that.
132
00:04:38,545 --> 00:04:40,346
[※Delivery of correct information, No spoiler
There's a guideline for promoting a film]
133
00:04:40,346 --> 00:04:41,081
Urgh!
134
00:04:42,281 --> 00:04:43,850
- Oh, the guildeline...
- Were they firm on that?
135
00:04:43,850 --> 00:04:45,285
[Nodding]
136
00:04:45,552 --> 00:04:47,653
He's really...
137
00:04:47,887 --> 00:04:49,055
Did they tell you not to talk about it?
138
00:04:49,055 --> 00:04:51,190
To promote a film,
139
00:04:51,190 --> 00:04:53,425
I should read the guidelines in advance, right?
140
00:04:53,425 --> 00:04:55,495
The first thing I read
141
00:04:55,495 --> 00:04:56,730
is the introduction of the film.
142
00:04:56,730 --> 00:04:58,064
It's right at the top.
143
00:04:58,064 --> 00:04:59,365
It's a couple of lines.
144
00:04:59,632 --> 00:05:02,067
- I have to memorize it fully.
- Accurately.
145
00:05:02,334 --> 00:05:04,603
Then I go to the very last page.
146
00:05:04,603 --> 00:05:07,973
[The last page]
Things I should never mention.
147
00:05:08,541 --> 00:05:10,776
You shouldn't say there are things we should
never mention!
148
00:05:11,244 --> 00:05:13,379
I didn't say anything!
149
00:05:13,646 --> 00:05:15,348
Oh, I didn't know about that.
150
00:05:15,348 --> 00:05:17,050
It's...
151
00:05:17,050 --> 00:05:17,983
Are you from the film company?
152
00:05:18,185 --> 00:05:19,485
[Wheezing]
153
00:05:19,485 --> 00:05:20,553
[They can't hear them because of
the coffee machine]
154
00:05:20,887 --> 00:05:23,355
- Tell him not to shake his legs.
- His legs...
155
00:05:23,656 --> 00:05:25,425
He's the boss.
156
00:05:25,725 --> 00:05:28,627
[The CEO of DongWon's agency]
Is he the boss?
157
00:05:28,627 --> 00:05:29,596
[Nice to meet you]
It's been a while!
158
00:05:29,596 --> 00:05:30,730
[Getting his legs together]
Sir,
159
00:05:30,930 --> 00:05:33,399
you're wearing
160
00:05:33,399 --> 00:05:35,668
all black today.
161
00:05:35,968 --> 00:05:38,071
I was wondering who he was.
162
00:05:38,071 --> 00:05:39,538
[Thorough management of his actor]
He said not to shake your legs.
163
00:05:39,538 --> 00:05:43,576
I usually shake my legs a lot
164
00:05:43,576 --> 00:05:44,511
and
165
00:05:44,744 --> 00:05:45,978
I can't stay still.
166
00:05:45,978 --> 00:05:49,048
I'm telling you. Among the people
who shake their legs,
167
00:05:49,048 --> 00:05:50,750
he's the coolest one.
168
00:05:50,951 --> 00:05:52,651
[What?]
Seriously...
169
00:05:52,651 --> 00:05:54,019
[He loves DongWon]
I've never seen anyone as cool as him.
170
00:05:54,019 --> 00:05:55,454
We have a common thread.
171
00:05:55,454 --> 00:05:57,023
I shake my legs a lot.
172
00:05:57,023 --> 00:05:58,391
[What the...]
173
00:05:58,391 --> 00:05:59,826
Why are you laughing?
174
00:06:00,526 --> 00:06:01,961
[Can't stop laughing]
175
00:06:01,961 --> 00:06:03,396
Our common thread!
176
00:06:03,529 --> 00:06:05,464
Can't I even say that?
177
00:06:05,464 --> 00:06:08,401
[It's my first time hearing it]
Is it that...
178
00:06:08,401 --> 00:06:09,168
Lee Dong Hwi!
179
00:06:09,369 --> 00:06:11,904
[You shake your legs?]
I'm thrown off guard.
180
00:06:12,305 --> 00:06:14,173
[Being firm]
We share a common ground.
181
00:06:15,442 --> 00:06:17,576
You're not shaking your legs.
182
00:06:19,812 --> 00:06:21,480
[That's what I wanted to say]
183
00:06:21,848 --> 00:06:23,850
Mr. Kang, I'm...
184
00:06:24,149 --> 00:06:25,851
[lol]
Come on.
185
00:06:25,851 --> 00:06:27,721
I'm not shaking my legs now because we're
shooting now,
186
00:06:27,721 --> 00:06:30,223
but off the camera, people tell me
to stop shaking my legs all the time.
187
00:06:30,223 --> 00:06:31,124
Really?
188
00:06:32,992 --> 00:06:34,827
[Crying]
189
00:06:35,327 --> 00:06:37,963
For the first time, I found out the common ground
190
00:06:38,130 --> 00:06:40,000
I share with DongWon.
191
00:06:40,000 --> 00:06:42,401
You shouldn't look for it. I will.
192
00:06:42,401 --> 00:06:43,836
[He finds himself funny, too]
193
00:06:43,970 --> 00:06:45,838
I wish SaeHo to shake his legs relentlessly.
194
00:06:48,274 --> 00:06:50,242
[Pinggyego~1]
195
00:06:50,709 --> 00:06:51,810
Your coffee is ready.
196
00:06:51,810 --> 00:06:53,379
Thank you.
197
00:06:54,047 --> 00:06:56,516
- Thank you.
- Thank you. There's a lot here.
198
00:06:56,516 --> 00:06:57,317
Thank you.
199
00:06:57,550 --> 00:07:00,086
- What's this?
- Skewered rice cake...
200
00:07:00,286 --> 00:07:01,954
Sir!
201
00:07:01,954 --> 00:07:03,156
Now that DongWon is here...
202
00:07:03,622 --> 00:07:05,057
[Thank you again]
He gave Je-hoon strawberries.
203
00:07:05,257 --> 00:07:06,392
Do you need anything else?
204
00:07:06,392 --> 00:07:07,894
[Coming in on time with no fuss]
205
00:07:07,894 --> 00:07:09,428
- Saeho!
- Hi!
206
00:07:09,428 --> 00:07:10,863
Hello.
207
00:07:11,064 --> 00:07:12,966
- What are you having today?
- I'll take iced Americano.
208
00:07:13,199 --> 00:07:14,935
Can we have a glass of iced Americano, please?
209
00:07:14,935 --> 00:07:16,970
Thank you for the food.
210
00:07:17,303 --> 00:07:18,404
[Grateful for the snack]
What's this?
211
00:07:18,404 --> 00:07:19,305
It's a skewered rice cake.
212
00:07:19,305 --> 00:07:20,774
Hope you enjoy them.
213
00:07:20,774 --> 00:07:23,276
Thank you so much.
214
00:07:23,677 --> 00:07:28,415
Thank you, Joseph, for joining today.
I know you're very busy.
215
00:07:28,682 --> 00:07:30,283
I'm like a family.
216
00:07:30,283 --> 00:07:31,718
Right.
217
00:07:31,718 --> 00:07:34,920
So you two aren't fixed hosts?
218
00:07:35,055 --> 00:07:37,423
[It's understandable, but he's not]
I'm not.
219
00:07:37,423 --> 00:07:41,927
Considering how much Dong Hwi appears on the show,
220
00:07:42,194 --> 00:07:43,663
he's almost like a fixed host.
221
00:07:43,663 --> 00:07:46,266
I saw Dong Hwi appearing on Saeho's channel.
222
00:07:46,598 --> 00:07:48,567
[Mentioned on 'Returning Fake']
Some people
223
00:07:48,867 --> 00:07:50,737
who are big fans of Pinggyego
224
00:07:50,737 --> 00:07:54,374
comment on my channel, saying,
"Why are you copying Pinggyego?"
225
00:07:54,374 --> 00:07:55,675
One comment said,
226
00:07:55,675 --> 00:07:57,543
'This is Pinggyego's subcontractor.'
227
00:07:57,711 --> 00:07:58,745
We went,
228
00:07:58,978 --> 00:08:01,714
[Promotion of 'The Roundup 4' is Pinggyejo]
'Promotion is 'Pinggyejo.'
229
00:08:02,048 --> 00:08:03,783
He did that on purpose.
230
00:08:04,050 --> 00:08:06,418
You made a YouTube channel called 'Pinggyejo'?
231
00:08:06,418 --> 00:08:07,754
No.
232
00:08:07,754 --> 00:08:08,855
No?
233
00:08:08,855 --> 00:08:10,223
[Blinking eyes]
[Crying/ Crying]
234
00:08:10,223 --> 00:08:12,291
We should talk about the film.
235
00:08:12,524 --> 00:08:14,326
What's 'The Plot' about?
236
00:08:14,326 --> 00:08:15,528
Okay.
237
00:08:15,528 --> 00:08:16,428
- DongWon!
- Yes?
238
00:08:16,428 --> 00:08:18,764
Why don't you give it a go with the stuff
239
00:08:18,764 --> 00:08:20,266
[Failed to toss the idea]
you've been memorizing like crazy?
240
00:08:20,266 --> 00:08:22,302
Where did I leave the paper?
241
00:08:22,735 --> 00:08:24,737
[Starting to explain the film without the paper]
'The Plot' is...
242
00:08:24,838 --> 00:08:28,274
This man is asked to kill someone
243
00:08:28,274 --> 00:08:31,644
by making it as a flawless accident
244
00:08:31,644 --> 00:08:33,645
['The Plot' will be released on May 29]
and taking care of the case...
245
00:08:33,645 --> 00:08:34,780
[Young-il (Gang DongWon), an engineer who plots
a contract killing and makes it]
246
00:08:34,780 --> 00:08:35,948
a perfectly plausible accidental death,
but he gets into a turmoil of unexpected events]
247
00:08:35,948 --> 00:08:37,583
There's a character named 'Young-il',
248
00:08:37,583 --> 00:08:42,522
and he runs a company called 'Samgwang Security'.
249
00:08:42,522 --> 00:08:46,860
He runs the company in disguise.
250
00:08:47,693 --> 00:08:52,731
When he gets a contract killing case,
he makes it into a flawless accidental death.
251
00:08:52,966 --> 00:08:54,533
That's how it works.
252
00:08:54,634 --> 00:08:56,535
- The story is very...
- Super exciting.
253
00:08:56,535 --> 00:08:57,937
- I'm so curious about the story.
- It's very spectacular.
254
00:08:58,471 --> 00:08:59,639
[Proud]
I explained well.
255
00:08:59,639 --> 00:09:00,907
You did a superb job.
256
00:09:01,173 --> 00:09:02,107
You did.
257
00:09:02,442 --> 00:09:03,842
[Full of confidence]
The topic is unique.
258
00:09:03,842 --> 00:09:05,845
He turns a case with a perfect scenario
259
00:09:06,245 --> 00:09:08,014
like by calculating the speed of the wind.
260
00:09:08,414 --> 00:09:09,682
[Completely into it]
On the other hand, it's super scary.
261
00:09:09,682 --> 00:09:10,450
Right.
262
00:09:10,450 --> 00:09:13,019
I kept thinking about that while shooting.
263
00:09:13,019 --> 00:09:14,854
'What would I do?'
264
00:09:15,355 --> 00:09:17,157
He majored in engineering.
265
00:09:17,490 --> 00:09:19,658
[Bachelor of mechanical engineering]
Oh, engineering.
266
00:09:19,926 --> 00:09:21,061
You're the engineering dude.
267
00:09:21,061 --> 00:09:23,263
As a person who learned solid mechanics
and fluid mechanics...
268
00:09:23,263 --> 00:09:25,197
[Thumb's up]
Wow!
269
00:09:25,197 --> 00:09:27,466
He's the most trustworthy person
among the people I know.
270
00:09:27,466 --> 00:09:29,436
[We totally get why]
271
00:09:29,436 --> 00:09:31,236
He's very close to perfection.
272
00:09:31,870 --> 00:09:33,206
He went to a senior college.
273
00:09:33,206 --> 00:09:34,908
[※Refer to 'New Year's Holiday is Pinggyego'
He graduated from a senior college, too]
274
00:09:34,908 --> 00:09:35,508
I went to a senior college, too.
275
00:09:35,975 --> 00:09:37,376
[Greeting]
276
00:09:37,376 --> 00:09:38,977
Why would you bring that up?
277
00:09:39,979 --> 00:09:41,280
A year and half?
278
00:09:41,280 --> 00:09:42,649
You went to college for a year and half?
279
00:09:42,948 --> 00:09:44,650
[Too late to close your mouth]
280
00:09:44,984 --> 00:09:46,152
Joseph!
281
00:09:46,152 --> 00:09:47,519
You're so out of line.
282
00:09:47,854 --> 00:09:49,621
[He prefers this kind of topic]
You're so out of line.
283
00:09:49,956 --> 00:09:53,025
I went for four years. It's just that
I didn't manage to graduate.
284
00:09:53,359 --> 00:09:55,227
- You went for four years?
- The whole four years.
285
00:09:55,227 --> 00:09:56,428
He went to a junior college,
but went for four years.
286
00:09:56,428 --> 00:09:57,864
I did my freshman year for four years.
287
00:10:00,100 --> 00:10:01,366
What did you major in?
288
00:10:01,366 --> 00:10:02,469
Mechanical engineering.
289
00:10:02,802 --> 00:10:04,070
[He's proud for DongWon]
Mechanical engineering.
290
00:10:04,403 --> 00:10:05,672
Did you graduate?
291
00:10:05,672 --> 00:10:06,538
- I did.
- Of course.
292
00:10:06,538 --> 00:10:07,874
You did!
293
00:10:08,207 --> 00:10:09,708
I barely made it.
294
00:10:10,009 --> 00:10:11,644
You were still a college student
when you made a debut, right?
295
00:10:11,644 --> 00:10:12,912
[His graduation became the topic of the talk]
296
00:10:12,912 --> 00:10:14,480
[Dong Hwi provided the topic]
I see.
297
00:10:14,480 --> 00:10:16,448
Didn't you get good grades?
298
00:10:16,448 --> 00:10:18,451
- There's nothing he can't do.
- No way. I wasn't that good.
299
00:10:18,451 --> 00:10:21,888
He's even good at sports.
300
00:10:21,888 --> 00:10:24,389
- What sports?
- Every sport.
301
00:10:24,389 --> 00:10:28,394
He learned to play golf since he started
to hang out with me.
302
00:10:28,394 --> 00:10:30,763
Compared to others,
303
00:10:30,763 --> 00:10:32,831
he improved so quickly.
304
00:10:33,365 --> 00:10:37,403
Do you think about the mechanism
of what you learned when you play golf?
305
00:10:37,669 --> 00:10:39,438
It applies to every sport.
306
00:10:39,873 --> 00:10:42,875
You can analyze it scientifically, right?
307
00:10:42,875 --> 00:10:44,543
Do you think you tend to show
308
00:10:44,543 --> 00:10:46,846
the logical sides in everyday life?
309
00:10:47,212 --> 00:10:49,315
- I calculate a lot.
- What kind of calculation?
310
00:10:49,315 --> 00:10:53,153
Like the angle of my swing when playing golf.
311
00:10:53,686 --> 00:10:55,221
Woo-jae majored in engineering, too.
312
00:10:55,221 --> 00:10:57,222
He's a bit like that, too.
313
00:10:57,222 --> 00:11:01,995
People who majored in science or engineering
have that system of logic
314
00:11:01,995 --> 00:11:03,462
- that is mathematical.
- It's mathematical.
315
00:11:03,462 --> 00:11:05,965
That's for sure.
316
00:11:06,298 --> 00:11:09,302
Isn't it like this? Like, when art students
are in good mood, they go,
317
00:11:09,635 --> 00:11:11,904
'I'm in good mood, so I might
treat my friends a meal.'
318
00:11:11,904 --> 00:11:14,340
But you guys are quite calculative.
319
00:11:14,740 --> 00:11:17,210
Can you take responsibility for that comment?
320
00:11:17,210 --> 00:11:18,811
Science majors are selfish?
321
00:11:18,811 --> 00:11:19,645
No.
322
00:11:19,946 --> 00:11:23,182
But DongWon pays for a lot of meals.
323
00:11:23,515 --> 00:11:25,118
[Finally, a conclusion]
I have a tendency of thinking everything
324
00:11:25,118 --> 00:11:26,351
[He's not calculative, but he pays for others a lot]
in numerical value.
325
00:11:26,351 --> 00:11:27,187
[He also calculates a lot, though]
You calculate a lot?
326
00:11:27,187 --> 00:11:29,455
[Bringing up the calculation topic again]
Say, when you have a dumpling dish.
327
00:11:29,455 --> 00:11:31,024
There are eight dumplings
and there are four of you.
328
00:11:31,291 --> 00:11:33,525
As soon as you see them, do you go,
'Two for two'?
329
00:11:33,525 --> 00:11:35,461
[DongWon is nice enough to play along]
Sure. I do that immediately.
330
00:11:35,794 --> 00:11:37,596
- That's not mathematical!
- Even I can do that.
331
00:11:37,596 --> 00:11:38,630
[8÷4=2...
It's a little embarrassing]
332
00:11:38,630 --> 00:11:39,798
That's not maths.
333
00:11:40,099 --> 00:11:41,301
Aren't I right, though?
334
00:11:41,668 --> 00:11:43,403
I...
335
00:11:43,735 --> 00:11:45,171
[Nodding]
What can I say...
336
00:11:46,673 --> 00:11:49,174
You're really looking at him
with maximum admiration.
337
00:11:49,174 --> 00:11:50,743
- Seriously...
- The way you look at him is...
338
00:11:51,177 --> 00:11:53,446
Looking at DongWon with a smile...
339
00:11:53,779 --> 00:11:55,315
[The way he looks at DongWon and Jae Seok
who couldn't graduate is different]
340
00:11:55,315 --> 00:11:57,216
Even when I don't understand what he's saying,
341
00:11:57,216 --> 00:11:58,283
I keep pretending that I understand.
342
00:11:58,283 --> 00:11:59,751
[Upset]
You don't interrupt him at all.
343
00:11:59,751 --> 00:12:01,053
You're listening so carefully.
344
00:12:01,421 --> 00:12:03,188
[Not denying]
I have 100% faith in him.
345
00:12:03,489 --> 00:12:05,258
[He's not even upset]
346
00:12:05,258 --> 00:12:07,360
There are times I don't understand
what he's saying, but...
347
00:12:07,360 --> 00:12:09,095
[Good stories of DongWon never end]
I am amazed by how he takes care
348
00:12:09,095 --> 00:12:12,999
of the staff members at the shooting scenes.
349
00:12:13,332 --> 00:12:17,636
He always brings delicious snacks
and gives them out one-on-one.
350
00:12:18,004 --> 00:12:20,505
- You give off a cold vibe.
- He's not like that at all.
351
00:12:20,807 --> 00:12:22,008
I don't know...
352
00:12:22,008 --> 00:12:24,143
I just do it because we all work
for the same project.
353
00:12:24,409 --> 00:12:25,644
What kind of things do you bring?
354
00:12:26,078 --> 00:12:27,813
I usually take delicious things with me.
355
00:12:28,114 --> 00:12:30,082
[Adding more stories]
He knows so many gourmet restaurants.
356
00:12:30,850 --> 00:12:31,717
Gimbap.
357
00:12:31,717 --> 00:12:33,519
Food tastes better when shared.
358
00:12:33,885 --> 00:12:35,721
I think that, too.
359
00:12:35,721 --> 00:12:38,490
When I see delicious food, I think that I want
to share it with my staff members.
360
00:12:38,490 --> 00:12:39,926
But!
361
00:12:39,926 --> 00:12:41,360
I don't know how much to buy.
362
00:12:41,660 --> 00:12:43,328
That's always the problem.
363
00:12:43,328 --> 00:12:44,496
So I just go,
364
00:12:44,496 --> 00:12:46,231
'Leave it. I'll have it by myself.'
365
00:12:46,231 --> 00:12:48,268
I don't know how much to buy.
Don't you think that?
366
00:12:48,634 --> 00:12:50,702
There are times I want to buy something
and give them as a gift to people at the agency.
367
00:12:50,702 --> 00:12:51,504
But then,
368
00:12:51,504 --> 00:12:53,105
how many am I supposed to buy?
369
00:12:53,605 --> 00:12:55,642
What do you do, then? How do you calculate?
370
00:12:56,075 --> 00:12:59,111
For example, I'd only buy things
for the costume and makeup teams today.
371
00:12:59,111 --> 00:13:00,513
[Not the whole team, but in units]
372
00:13:00,513 --> 00:13:02,414
I calculate how many people are in those teams
in advance and buy.
373
00:13:02,782 --> 00:13:04,250
[Understood]
Right.
374
00:13:04,250 --> 00:13:05,751
Because it's hard to know.
375
00:13:05,751 --> 00:13:07,586
You can't buy for the whole crew every time.
376
00:13:07,586 --> 00:13:10,423
There are times I want to give presents,
377
00:13:10,423 --> 00:13:13,293
but I get confused because there are
so many people.
378
00:13:13,293 --> 00:13:15,927
I can't just give presents to the scriptwriters
379
00:13:15,927 --> 00:13:17,462
or the production staff.
380
00:13:17,462 --> 00:13:19,465
Because we have FDs, too.
381
00:13:19,831 --> 00:13:23,436
Then the camera team, audio team,
and the lighting team.
382
00:13:23,436 --> 00:13:24,803
There's no end to it.
383
00:13:24,803 --> 00:13:25,772
Then it becomes
384
00:13:26,038 --> 00:13:27,807
[You end up giving up giving gifts]
too difficult.
385
00:13:28,206 --> 00:13:31,610
But DongWon always gifts his colleagues.
386
00:13:31,610 --> 00:13:34,780
I get to eat delicious food when I'm around him.
387
00:13:34,899 --> 00:13:36,783
Do you like to taste delicious food?
388
00:13:36,783 --> 00:13:38,518
I do.
389
00:13:38,518 --> 00:13:40,285
When I go to other cities for shoots,
390
00:13:40,285 --> 00:13:41,553
I go to local gourmet restaurants.
391
00:13:41,553 --> 00:13:43,255
- Do you?
- Yes.
392
00:13:43,255 --> 00:13:45,625
[Recommendation by a foodie]
What's good to eat these days?
393
00:13:45,991 --> 00:13:48,695
[As of the day of the shoot]
Is it April now?
394
00:13:48,695 --> 00:13:49,995
The season of webfoot octopus is gone...
395
00:13:50,395 --> 00:13:51,898
[Infinite nodding]
Very accurate.
396
00:13:52,831 --> 00:13:54,567
You keep going...
397
00:13:54,567 --> 00:13:56,302
Whatever DongWon says, Dong Hwi goes,
"Very accurate."
398
00:13:56,302 --> 00:13:58,538
[He hasn't even begun]
I've been meaning to tell people
399
00:13:58,538 --> 00:14:02,341
the hidden charms of DongWon.
400
00:14:02,341 --> 00:14:05,010
You know how tough it is to shoot
until six in the morning.
401
00:14:05,278 --> 00:14:07,046
He has not once complained.
402
00:14:07,046 --> 00:14:08,014
You're lying.
403
00:14:08,313 --> 00:14:09,548
You never say you're tired?
404
00:14:09,548 --> 00:14:11,216
- Never! Not once.
- I think I say that every day.
405
00:14:11,216 --> 00:14:14,787
"I'm so tired."
406
00:14:14,787 --> 00:14:16,556
[No]
Isn't he going overboard?
407
00:14:16,556 --> 00:14:18,057
[I'm not done yet]
408
00:14:18,057 --> 00:14:19,359
[Taking away the topic]
Jae Seok has never said
409
00:14:19,359 --> 00:14:21,561
he was tired, either.
410
00:14:21,561 --> 00:14:23,929
[Joseph is not holding anymore]
Don't even get me started about Jae Seok.
411
00:14:24,263 --> 00:14:26,065
[Satisfied]
You're doing a good job!
412
00:14:26,065 --> 00:14:27,767
When I was struggling,
413
00:14:27,933 --> 00:14:31,037
he went, "SaeHo, the staff members
arrived even earlier than us."
414
00:14:31,037 --> 00:14:31,703
What he said then was...
415
00:14:31,703 --> 00:14:32,871
[Go on, Joseph]
Right.
416
00:14:32,871 --> 00:14:33,773
We had that conversation, didn't we?
417
00:14:33,773 --> 00:14:35,640
[Change of heart]
When did I say that?
418
00:14:35,640 --> 00:14:36,341
We're talking about a good thing now.
419
00:14:36,341 --> 00:14:37,275
[Okay]
420
00:14:37,610 --> 00:14:40,346
- What we're saying is...
- Haha
421
00:14:40,346 --> 00:14:42,682
It's not some fairy-tale story.
422
00:14:42,682 --> 00:14:44,350
I'm saying we have a lot to learn from these guys.
423
00:14:44,350 --> 00:14:45,650
How they both take care of the staff members...
424
00:14:45,650 --> 00:14:48,187
That's right. I've learned so much from him.
425
00:14:48,187 --> 00:14:50,255
I so want Korea to designate him
426
00:14:51,190 --> 00:14:52,591
as cultural heritage and protect him.
427
00:14:52,591 --> 00:14:53,759
[Recommendation for National Shinmungo]
That traitor.
428
00:14:53,759 --> 00:14:55,995
[Please designate Gang DongWon as
cultural heritage by Lee Dong Hwi]
429
00:14:55,995 --> 00:14:57,330
I'm dead serious now.
430
00:14:57,330 --> 00:14:59,231
- He's a traitor.
- These horn-rimmed glasses of Jae Seok's
431
00:14:59,231 --> 00:15:02,235
will surely be donated to the museum
in the future.
432
00:15:02,235 --> 00:15:03,668
[Another recommendation for National Shinmungo]
433
00:15:03,668 --> 00:15:05,004
[Please exhibit Jae Seok's horn-rimmed glasses
of Jae Seok's at the museum by Cho SaeHo]
434
00:15:06,139 --> 00:15:08,941
He's taking care of Dong Hwi now.
435
00:15:09,307 --> 00:15:10,876
You're doing a good job.
436
00:15:11,376 --> 00:15:14,147
[Joseph can't stop]
100 years later, Jae Seok's glasses...
437
00:15:14,147 --> 00:15:15,280
Stop it! (Go ahead)
438
00:15:15,280 --> 00:15:17,182
When children go to the museum and see them,
439
00:15:17,182 --> 00:15:20,385
they'll hear, "These glasses used to be worn
by Sir Yu Jae Seok."
440
00:15:20,385 --> 00:15:23,089
[Pinggyego~!]
441
00:15:23,264 --> 00:15:25,825
I worked out a lot including Muay Thai.
442
00:15:25,825 --> 00:15:28,628
[Muay Thai interest them]
I did jiu-jitsu, too.
443
00:15:28,628 --> 00:15:29,995
Did you?
444
00:15:30,263 --> 00:15:32,264
[Dong Hwi knows everything about DongWon]
He went all the way there and learned it.
445
00:15:32,565 --> 00:15:33,666
All the way to Thailand?
446
00:15:33,666 --> 00:15:34,767
Thailand and Singapore.
447
00:15:34,767 --> 00:15:35,868
- Huh?
- What?
448
00:15:35,868 --> 00:15:38,738
I'm sure there are academies in Korea, too.
449
00:15:38,738 --> 00:15:40,940
World Champions are over there.
450
00:15:43,475 --> 00:15:46,077
[He's laughing at himself]
He's no joke.
451
00:15:46,446 --> 00:15:47,547
Come on.
452
00:15:47,547 --> 00:15:50,015
Is there a reason why you must learn from
World Champions?
453
00:15:50,450 --> 00:15:54,019
I wanted to experience how champions play.
454
00:15:54,019 --> 00:15:56,422
I heard. I'm a fan of martial arts, too.
455
00:15:56,422 --> 00:15:59,991
When you go to Thailand, there are
people from all over the world
456
00:15:59,991 --> 00:16:02,427
to learn Muay Thai at a specific gym.
457
00:16:02,427 --> 00:16:05,597
There's a place where they nurtured
a lot of World Champions.
458
00:16:05,597 --> 00:16:09,501
People from Korea or Europe...
A lot of people go there to learn it.
459
00:16:09,501 --> 00:16:11,571
They live around the gym and take lessons.
460
00:16:11,903 --> 00:16:14,039
How long have you learned Muay Thai?
461
00:16:14,039 --> 00:16:17,509
I stayed in Thailand for a couple of months.
462
00:16:17,976 --> 00:16:19,479
Then I stayed in Singapore for quite a long time.
463
00:16:19,479 --> 00:16:22,215
- I went back and forth, but...
- How long were you in Singapore for?
464
00:16:22,215 --> 00:16:23,982
For about a year.
465
00:16:24,417 --> 00:16:26,451
[Infinite nodding]
I learned jiu-jitsu there.
466
00:16:26,451 --> 00:16:27,886
You're even a good fighter.
467
00:16:27,886 --> 00:16:29,489
[Never misses a chance]
He's an all-rounder.
468
00:16:29,489 --> 00:16:31,123
He's perfect at just about everything.
469
00:16:31,279 --> 00:16:33,558
- He's amazing.
- Fighting...
470
00:16:33,558 --> 00:16:35,427
[It's not enough to compliment him, and
now, he talks about how good of a fighter he is]
471
00:16:35,427 --> 00:16:36,528
I know you can't just
472
00:16:36,528 --> 00:16:39,532
say someone is a good fighter just because
they learned Muay Thai, but...
473
00:16:39,532 --> 00:16:42,235
I hope DongWon has many children later.
474
00:16:42,567 --> 00:16:44,135
[He wishes for the improvement of the mankind now?]
You mean his good genes?
475
00:16:44,135 --> 00:16:45,770
- Yes.
- Sorry?
476
00:16:45,770 --> 00:16:48,173
I hope he has many children so he can pass on
his good genes.
477
00:16:48,541 --> 00:16:50,610
I'm being totally serious.
478
00:16:50,809 --> 00:16:52,677
You know how good of a fighter
479
00:16:52,677 --> 00:16:55,214
- Jae Seok is.
- Is he?
480
00:16:55,514 --> 00:16:56,849
Don't you know his famous 'gimlet punch'?
481
00:16:56,849 --> 00:16:58,384
- I didn't know Jae Seok was a fighter.
- 'Gimlet punch'.
482
00:16:58,817 --> 00:17:02,421
['Gimlet punch' is stopping Joseph]
Why would you bring that up now?
483
00:17:02,788 --> 00:17:04,089
[DongWon's Muay Thai and my punch
can't be compared]
484
00:17:04,089 --> 00:17:05,156
DongWon is talking about Muay Thai.
485
00:17:05,156 --> 00:17:06,491
Why are you saying I'm a fighter?
486
00:17:06,491 --> 00:17:07,692
- Earlier you said...
- Where did you hear
487
00:17:07,692 --> 00:17:08,894
that I'm a good fighter?
488
00:17:08,894 --> 00:17:10,328
HAHA said...
489
00:17:10,328 --> 00:17:12,365
- He was lying!
- He was?
490
00:17:12,365 --> 00:17:13,365
[His source lacks credibility]
Was he lying?
491
00:17:13,365 --> 00:17:14,834
That was a lie!
492
00:17:14,834 --> 00:17:17,403
[Tidying up his shirt]
We once did a candid camera,
493
00:17:17,403 --> 00:17:18,538
[Sharing what he heard from HAHA]
and HAHA said
494
00:17:18,538 --> 00:17:21,039
he saw Jae Seok fight.
495
00:17:21,039 --> 00:17:23,276
There came an unidentified assailant
496
00:17:23,608 --> 00:17:26,412
[Even the setting sounds like HAHA]
at a shoot.
497
00:17:26,412 --> 00:17:28,114
And he looked this big.
498
00:17:28,247 --> 00:17:30,549
So Jae Seok said, "You shouldn't do this here",
499
00:17:30,549 --> 00:17:31,750
[Source: HAHA / Dramatization: SaeHo]
taking the man to the back.
500
00:17:31,750 --> 00:17:34,053
[Jae Seok took the big man to the back]
I was listening to him in a serious mode.
501
00:17:34,420 --> 00:17:36,388
At that moment, HAHA heard a big thump
502
00:17:36,388 --> 00:17:38,257
while Jae Seok was standing.
503
00:17:38,758 --> 00:17:41,359
The big guy apparently
504
00:17:41,359 --> 00:17:43,296
was flat out on the floor.
505
00:17:43,296 --> 00:17:46,132
It sounds like a complete BS.
506
00:17:46,132 --> 00:17:48,200
I was so innocent, thinking, 'He's awesome.'
507
00:17:48,200 --> 00:17:49,835
If he was a danger to the shoot,
he'd been on the news.
508
00:17:50,201 --> 00:17:52,771
[We started from talking about sports]
Anyways, DongWon's body is...
509
00:17:52,771 --> 00:17:55,040
[Going back to the point]
Golf, Muay Thai, and...
510
00:17:55,040 --> 00:17:57,609
I do jiu-jitsu and surfing.
511
00:17:57,977 --> 00:18:00,011
[Dong Hwi Wiki works again]
Surfing...
512
00:18:00,211 --> 00:18:01,646
[Don't tell me]
Do you go to California to surf?
513
00:18:01,646 --> 00:18:02,914
I do.
514
00:18:02,914 --> 00:18:03,883
Huh?
515
00:18:04,250 --> 00:18:06,751
[When he does something, he does it]
Not Yang Yang?
516
00:18:06,751 --> 00:18:07,751
He does everything to perfection.
517
00:18:08,054 --> 00:18:10,056
I surfed in California for nine months.
518
00:18:10,423 --> 00:18:12,391
[Amazed]
When you do it, you really do it.
519
00:18:12,391 --> 00:18:13,960
That area is famous for surfing.
520
00:18:13,960 --> 00:18:15,193
Yes. The waves are awesome there.
521
00:18:15,193 --> 00:18:18,497
Although Yang Yang is a go-to place
for surfing these days,
522
00:18:18,497 --> 00:18:21,467
- the sizes of the waves are different.
- They are.
523
00:18:21,467 --> 00:18:23,201
What's California like?
524
00:18:23,603 --> 00:18:25,570
[Unexpected answer]
I almost died a couple of times.
525
00:18:25,570 --> 00:18:27,173
I almost died twice.
526
00:18:27,400 --> 00:18:30,776
When the waves come in, they come in a set.
527
00:18:30,776 --> 00:18:33,813
A set consists of like three to four waves.
528
00:18:33,813 --> 00:18:35,981
When there's a lot, there are like five waves.
529
00:18:35,981 --> 00:18:38,718
They're about 5ft tall.
530
00:18:39,184 --> 00:18:40,987
When you see it right in front of you,
it's about 10ft tall.
531
00:18:40,987 --> 00:18:42,387
10ft is...
532
00:18:42,387 --> 00:18:43,556
10ft is what, 3m?
533
00:18:43,855 --> 00:18:46,858
[He was about to search on the phone]
You're so cool.
534
00:18:47,259 --> 00:18:48,827
This engineer dude is cool!
535
00:18:48,827 --> 00:18:50,496
- I was about to take out my cell phone.
- We don't know those things.
536
00:18:51,230 --> 00:18:52,365
Joseph, he's cool, right?
537
00:18:52,365 --> 00:18:54,066
In fact, 10ft is...
538
00:18:54,066 --> 00:18:55,901
[He says "in fact" out of habit]
In fact, 10ft is...
539
00:18:56,268 --> 00:18:58,136
[10ft=3.048m]
He's accurate.
540
00:18:58,471 --> 00:19:00,439
I so relate to you now, Dong Hwi.
541
00:19:00,439 --> 00:19:03,476
Right? I have so much for him.
542
00:19:03,476 --> 00:19:06,912
[5ft(Approx. 1.5m)]
The first wave was
543
00:19:06,912 --> 00:19:08,948
about 5ft.
544
00:19:09,181 --> 00:19:10,516
But I lost the timing.
545
00:19:10,516 --> 00:19:12,917
The second wave was coming in,
and it was a gigantic one.
546
00:19:12,917 --> 00:19:14,619
[Like this]
Woah!
547
00:19:14,886 --> 00:19:18,490
I was knocked around four times,
548
00:19:18,490 --> 00:19:20,992
and the last time I got out of the water,
549
00:19:20,992 --> 00:19:23,929
I thought I could die if I got hit by another one.
550
00:19:23,929 --> 00:19:25,798
Fortunately, there was no more wave.
551
00:19:25,798 --> 00:19:27,666
If there was another one, you could've been
in a trouble.
552
00:19:27,666 --> 00:19:29,602
I'm sorry, but you should stop surfing
553
00:19:29,602 --> 00:19:31,436
if not for the Korean film industry.
554
00:19:32,038 --> 00:19:33,571
Don't you paint, too?
555
00:19:33,571 --> 00:19:34,373
I can't paint.
556
00:19:34,573 --> 00:19:35,340
He makes furniture.
557
00:19:35,540 --> 00:19:36,375
Oh, furniture!
558
00:19:36,375 --> 00:19:37,509
You paint, Dong Hwi, right?
559
00:19:37,509 --> 00:19:39,077
I know it's TMI,
560
00:19:39,077 --> 00:19:41,380
but all the paintings in 'The Roundup' 4
561
00:19:41,380 --> 00:19:42,615
except for one are painted by me.
562
00:19:42,615 --> 00:19:43,715
- Really?
- Really?
563
00:19:43,715 --> 00:19:44,916
[He drew a big picture]
I was heading for this topic
564
00:19:44,916 --> 00:19:45,851
while building up all the topics.
565
00:19:45,851 --> 00:19:47,053
[He plays a character, Jang Dong-cheol]
Except for my self-portrait,
566
00:19:47,053 --> 00:19:49,188
all of my paintings are arranged in the sets.
567
00:19:49,188 --> 00:19:50,321
Awesome.
568
00:19:51,656 --> 00:19:53,058
How long have you been making furniture?
569
00:19:53,425 --> 00:19:54,826
About three to four years.
570
00:19:54,826 --> 00:19:56,929
Do you make all the furniture in your house?
571
00:19:56,929 --> 00:19:58,830
I used to, not anymore.
572
00:19:59,065 --> 00:20:01,200
I got bored of them, so I gave them out.
573
00:20:01,467 --> 00:20:02,667
It feels so fulfilling when you're done,
574
00:20:02,667 --> 00:20:05,938
but as I get used to them, I get bored.
575
00:20:05,938 --> 00:20:08,339
He promised to make me one.
576
00:20:08,574 --> 00:20:09,541
He hasn't made yet?
577
00:20:09,541 --> 00:20:12,678
No. It's because I don't have a space in my house
for it yet.
578
00:20:12,678 --> 00:20:14,145
What is it?
579
00:20:14,145 --> 00:20:15,780
- A table!
- Wow...
580
00:20:15,780 --> 00:20:16,749
You make a table?
581
00:20:16,749 --> 00:20:20,251
Making a table is the most satisfying.
582
00:20:20,251 --> 00:20:22,354
It's hard since it's heavy,
583
00:20:22,654 --> 00:20:25,624
but it's less troublesome to make.
584
00:20:25,624 --> 00:20:26,991
- A table is?
- Yes.
585
00:20:26,991 --> 00:20:28,594
What's the most tiring and troublesome piece
of furniture to make?
586
00:20:28,827 --> 00:20:30,162
Chairs.
587
00:20:30,328 --> 00:20:31,763
It takes a lot of work.
588
00:20:31,997 --> 00:20:33,699
Really? The size and...
589
00:20:33,699 --> 00:20:35,166
I thought it's easier to make than a table.
590
00:20:35,166 --> 00:20:37,336
Because there are more edges...
591
00:20:37,569 --> 00:20:39,171
[An engineer student moment
They get impressed by the word 'edge']
592
00:20:39,171 --> 00:20:40,740
It's harder to make
593
00:20:41,039 --> 00:20:42,641
since I have more calculations to do.
594
00:20:42,641 --> 00:20:43,509
How elegant.
595
00:20:43,709 --> 00:20:45,009
Because a chair must be comfortable
596
00:20:45,009 --> 00:20:47,378
so a person can sit for a long.
597
00:20:47,378 --> 00:20:50,048
There's a perfect angle for a person.
598
00:20:50,048 --> 00:20:52,050
A furniture company called 'Gang DongWon'
sounds pretty cool.
599
00:20:52,351 --> 00:20:53,986
[Trying not to laugh]
Exactly.
600
00:20:54,153 --> 00:20:55,354
The name of a furniture company.
601
00:20:55,354 --> 00:20:56,821
KANG DONG WON
602
00:20:57,256 --> 00:20:58,289
We got here from ten in the morning,
603
00:20:58,289 --> 00:20:59,391
chatting our hearts out.
604
00:20:59,391 --> 00:21:01,460
You guys wake up early, right?
605
00:21:01,460 --> 00:21:02,127
[Morning lark]
Of course.
606
00:21:02,127 --> 00:21:04,730
I used to wake up late
607
00:21:04,730 --> 00:21:06,164
but I can't do that anymore.
608
00:21:06,332 --> 00:21:07,767
Why not?
609
00:21:07,767 --> 00:21:11,103
Can you?
610
00:21:11,470 --> 00:21:12,837
- You should agree with him.
- Yes...
611
00:21:12,837 --> 00:21:13,538
Come on, now.
612
00:21:13,538 --> 00:21:16,575
- You look like you wake up earlier than me.
- This won't do, DongWon.
613
00:21:16,909 --> 00:21:19,178
Just because someone is aged
doesn't mean the person wakes up early.
614
00:21:19,178 --> 00:21:20,880
The way I see it, it's all about
your life pattern and your rhythm.
615
00:21:21,079 --> 00:21:22,080
Do you wake up at four?
616
00:21:22,080 --> 00:21:23,782
Waking up at four?
617
00:21:24,115 --> 00:21:24,750
I do not!
618
00:21:24,750 --> 00:21:25,817
My apologies.
619
00:21:26,018 --> 00:21:29,054
I wake up between 6 o'clock and 7 o'clock.
620
00:21:29,054 --> 00:21:30,189
Okay.
621
00:21:30,189 --> 00:21:31,423
I wake up at eight.
622
00:21:31,423 --> 00:21:32,857
I wake up at seven.
623
00:21:32,857 --> 00:21:34,326
- For me, I wake up at seven thirty...
- Come on.
624
00:21:34,326 --> 00:21:35,059
Huh!
625
00:21:35,059 --> 00:21:37,262
[Joseph flipper is having fun]
What are you doing?
626
00:21:37,262 --> 00:21:38,897
- I...
- But when I call you at nine,
627
00:21:38,897 --> 00:21:40,532
your face is all puffed up.
628
00:21:40,532 --> 00:21:44,103
That's when I had something salty
the night before.
629
00:21:44,336 --> 00:21:48,173
It's become a habit of mine that I wake up
between seven thirty to eight.
630
00:21:48,406 --> 00:21:49,875
[Morning lark]
I automatically wake up at that time.
631
00:21:50,009 --> 00:21:51,442
What do you do when you wake up at eight?
632
00:21:51,442 --> 00:21:52,845
I read scripts.
633
00:21:52,845 --> 00:21:56,080
Or I write.
634
00:21:56,281 --> 00:21:59,050
I didn't know
635
00:21:59,050 --> 00:22:01,619
[An engineering student who likes literature, too]
you're so academic.
636
00:22:01,921 --> 00:22:03,388
- Right.
- Yes...
637
00:22:03,823 --> 00:22:05,423
I knew you were sporty.
638
00:22:05,825 --> 00:22:08,861
I like to create a certain world in my head.
639
00:22:09,161 --> 00:22:11,230
'What if aliens abduct people?'
640
00:22:11,430 --> 00:22:14,866
You like to imagine things.
641
00:22:14,866 --> 00:22:17,469
Don't you like to imagine, too, SaeHo?
642
00:22:17,469 --> 00:22:18,604
[This sentimental guy likes to imagine]
I do.
643
00:22:18,604 --> 00:22:21,373
I'm a sentimental person,
644
00:22:21,373 --> 00:22:23,209
so I like to imagine things a lot.
645
00:22:23,209 --> 00:22:24,777
- In my head...
- Oh...
646
00:22:24,777 --> 00:22:27,046
Things that happen between a lover
647
00:22:27,579 --> 00:22:28,980
[He wants to tease Joseph]
and the romantic stories...
648
00:22:29,280 --> 00:22:30,415
Things like that...
649
00:22:30,682 --> 00:22:31,317
What?
650
00:22:31,317 --> 00:22:32,250
[Baam]
651
00:22:32,518 --> 00:22:33,952
[Succeeded in eye attack]
652
00:22:33,952 --> 00:22:36,020
I just answered to your question.
653
00:22:36,020 --> 00:22:37,589
I can feel things, you know?
654
00:22:37,589 --> 00:22:38,457
His eyes!
655
00:22:39,157 --> 00:22:39,924
'What is he on about?'
656
00:22:40,259 --> 00:22:42,928
[This makes me upset]
'What is he on about?'
657
00:22:42,928 --> 00:22:43,662
I'm sorry.
658
00:22:43,662 --> 00:22:47,465
I had no idea you imagined that deeply.
659
00:22:47,465 --> 00:22:49,234
You didn't? I do.
660
00:22:49,434 --> 00:22:50,935
[Changing the topic quickly]
Do you get up at once?
661
00:22:51,170 --> 00:22:52,938
I get up immediately.
662
00:22:52,938 --> 00:22:54,976
I'd stay in for a minute and get right up.
663
00:22:55,140 --> 00:22:56,075
Huh!
664
00:22:56,075 --> 00:22:57,542
I get right up.
665
00:22:57,843 --> 00:22:59,612
Do you make hand-dripped coffee
as soon as you wake up?
666
00:22:59,612 --> 00:23:00,645
Or water?
667
00:23:00,645 --> 00:23:03,015
I used to make coffee as soon as I got out of bed.
668
00:23:03,015 --> 00:23:04,016
Oh!
669
00:23:04,016 --> 00:23:06,417
But now, I get it delivered.
670
00:23:06,684 --> 00:23:09,821
[We're not that much different]
I know. Lying down...
671
00:23:09,821 --> 00:23:10,756
How about you, Dong Hwi?
672
00:23:11,056 --> 00:23:12,357
[Refer to 'Unification is Pinggyego']
As soon as I get up,
673
00:23:12,357 --> 00:23:13,392
[Always starts his day by feeding his cats]
I clear cats' poop.
674
00:23:13,392 --> 00:23:17,528
People with pets are always worried
about feeding them
675
00:23:17,829 --> 00:23:19,698
when they're out.
676
00:23:19,698 --> 00:23:21,866
That's so true.
677
00:23:21,866 --> 00:23:24,803
- I can't go out for long.
- You can't.
678
00:23:24,803 --> 00:23:27,506
Even if you give a lot of food to cats
won't they still eat only as they need?
679
00:23:27,740 --> 00:23:29,375
- That's true, but sometimes...
- Right.
680
00:23:29,375 --> 00:23:31,477
[Butler Dong's cat knowledge]
It's TMI
681
00:23:31,777 --> 00:23:33,878
but if they eat tangled hair or...
682
00:23:34,078 --> 00:23:35,647
- Ah!
- Ah!
683
00:23:35,647 --> 00:23:38,683
If they happen to eat fast because
they're in a good mood
684
00:23:38,683 --> 00:23:41,653
or if they hear unfamiliar sounds while eating,
685
00:23:41,653 --> 00:23:43,321
they get surprised and throw up.
686
00:23:43,521 --> 00:23:44,757
Didn't you have hard time when you moved?
687
00:23:44,757 --> 00:23:46,424
When people move houses, cats...
688
00:23:46,424 --> 00:23:47,792
That's a good point.
689
00:23:47,992 --> 00:23:49,827
[He's now leading the conversation]
I have an interesting story.
690
00:23:49,827 --> 00:23:51,462
- You're doing well today, SaeHo.
- I am?
691
00:23:51,462 --> 00:23:52,865
[Only the two are happy with their tiki-taka]
What?
692
00:23:53,031 --> 00:23:55,099
[I love you, Dong Hwi♥]
That's so random.
693
00:23:55,467 --> 00:23:57,001
We've been talking for 50 minutes,
694
00:23:57,403 --> 00:23:58,671
and suddenly, he's doing well?
695
00:23:58,671 --> 00:23:59,538
[I'm shooting you hearts]
Seriously, I...
696
00:23:59,538 --> 00:24:00,806
[Got it]
What are you doing?
697
00:24:01,039 --> 00:24:02,040
These are my love bullets.
698
00:24:02,040 --> 00:24:03,075
[Target]
699
00:24:03,375 --> 00:24:04,242
Aiming...
700
00:24:04,410 --> 00:24:04,977
Baam!
701
00:24:05,210 --> 00:24:06,111
I do this a lot.
702
00:24:08,446 --> 00:24:10,182
[One person who talks / 3 people who don't listen]
On the first day I moved,
703
00:24:10,382 --> 00:24:12,550
I was so shocked.
704
00:24:12,785 --> 00:24:14,586
I popped outside to get something
705
00:24:14,586 --> 00:24:15,688
and came back.
706
00:24:15,954 --> 00:24:19,991
I saw something unfamiliar on the bed.
707
00:24:20,291 --> 00:24:21,993
'What's that on the bed?'
708
00:24:21,993 --> 00:24:23,194
As I approached it,
709
00:24:23,194 --> 00:24:26,798
I realized my second cat had pooped
on my bed big time.
710
00:24:27,532 --> 00:24:28,800
I was so shocked.
711
00:24:29,000 --> 00:24:30,836
As I looked it up on the Internet,
712
00:24:30,836 --> 00:24:34,038
they do that when they think they're abandoned
in an unfamiliar space.
713
00:24:34,272 --> 00:24:36,075
- It wasn't about marking the territory.
- Right.
714
00:24:36,075 --> 00:24:37,608
- That's how they express their anxiety.
- It's to do with their anxiety.
715
00:24:37,809 --> 00:24:39,178
Is that how they relieve stress?
716
00:24:39,178 --> 00:24:41,046
It's one of their habits.
717
00:24:41,046 --> 00:24:43,515
They leave their smell at a place
where there's strong smell of their owners.
718
00:24:43,848 --> 00:24:45,217
I heard cats wait for their owners a lot.
719
00:24:45,217 --> 00:24:48,220
[Dong Hwi's cats: Galo and Morah]
For sure. My cats wait for me like crazy.
720
00:24:48,453 --> 00:24:50,689
[Pinggyego's staple question : Siblings]
Do you have siblings?
721
00:24:50,689 --> 00:24:51,789
I have an elder sister.
722
00:24:52,023 --> 00:24:56,194
Can I ask how she's doing?
723
00:24:56,194 --> 00:24:57,796
I think she's doing well.
724
00:24:58,096 --> 00:25:00,132
[We're glad she's well, but...]
She's in Busan.
725
00:25:00,231 --> 00:25:02,334
Come on.
726
00:25:02,334 --> 00:25:03,935
We're pros.
727
00:25:03,935 --> 00:25:06,404
[Jae Seok wanted to continue the conversation]
When I ask you a question like that,
728
00:25:06,404 --> 00:25:07,538
you can say...
729
00:25:07,740 --> 00:25:08,807
How old is she?
730
00:25:08,973 --> 00:25:12,377
She's three years older than me.
731
00:25:12,377 --> 00:25:13,545
Almost two years, though.
732
00:25:13,545 --> 00:25:15,413
Do you get on well with her?
733
00:25:15,413 --> 00:25:18,116
Yes. We've always got along since young.
734
00:25:18,450 --> 00:25:21,753
What a perfect family.
735
00:25:22,221 --> 00:25:23,955
[Unbelievable]
736
00:25:23,955 --> 00:25:25,923
- I know...
- How do you know?
737
00:25:26,157 --> 00:25:27,692
I've met his mother in Busan.
738
00:25:27,692 --> 00:25:29,394
Have you?
739
00:25:29,627 --> 00:25:31,963
His mother is absolutely beautiful.
740
00:25:31,963 --> 00:25:34,465
You'd instantly know DongWon is her son.
741
00:25:34,665 --> 00:25:37,068
I guess you look like your mother.
742
00:25:37,068 --> 00:25:38,636
I look like both of my parents.
743
00:25:38,871 --> 00:25:40,105
This is another topic,
744
00:25:40,105 --> 00:25:41,240
but one of my friends
745
00:25:41,440 --> 00:25:44,476
look exactly like his mother.
746
00:25:44,476 --> 00:25:47,880
One day, his family went to the cinema,
747
00:25:47,880 --> 00:25:51,150
and his mother went to buy tickets.
748
00:25:51,383 --> 00:25:52,718
After that, I think she went in first.
749
00:25:52,718 --> 00:25:53,551
Then
750
00:25:53,551 --> 00:25:55,220
my friend arrived.
751
00:25:55,453 --> 00:25:56,721
As soon as the staff saw him, she went,
752
00:25:56,721 --> 00:25:58,423
"Your mother just went in!"
753
00:25:58,624 --> 00:26:01,160
[They look exactly the same]
754
00:26:01,426 --> 00:26:03,362
[Just by looking at the face, people know
they're a family]
755
00:26:03,961 --> 00:26:05,064
He didn't ask any questions.
756
00:26:05,364 --> 00:26:05,931
"Oh!"
757
00:26:05,931 --> 00:26:07,766
"Your mother just went in!"
758
00:26:07,965 --> 00:26:09,034
That's how much they look alike.
759
00:26:09,468 --> 00:26:10,868
They look exactly the same.
760
00:26:10,868 --> 00:26:12,438
It's so interesting
761
00:26:12,637 --> 00:26:14,640
- how some people look exactly the same.
- Right.
762
00:26:14,640 --> 00:26:16,474
You don't look alike to your father, though.
763
00:26:16,474 --> 00:26:21,212
I think I look more like my mom.
764
00:26:21,212 --> 00:26:22,815
I think it's half and half for me.
765
00:26:22,815 --> 00:26:24,249
Do you have siblings?
766
00:26:24,415 --> 00:26:25,416
He's an only child.
767
00:26:25,416 --> 00:26:27,519
I apologize, Gyewons.
768
00:26:27,519 --> 00:26:30,355
SaeHo only watches the bits where he's in it.
769
00:26:30,556 --> 00:26:33,325
- He's an only child.
- I know that.
770
00:26:33,325 --> 00:26:34,425
[Trying hard to explain himself]
I wanted to talk about
771
00:26:34,425 --> 00:26:37,195
how only child can be lonely
772
00:26:37,195 --> 00:26:38,896
[I want to tease him..]
at times...
773
00:26:38,896 --> 00:26:40,699
That's not the direction I want.
774
00:26:40,699 --> 00:26:41,567
Right.
775
00:26:41,567 --> 00:26:43,801
If you don't want that direction,
we won't go that way.
776
00:26:43,801 --> 00:26:45,237
No problem!
777
00:26:45,403 --> 00:26:46,904
[There's a problem ]
It's a good day today.
778
00:26:46,904 --> 00:26:49,007
- I have a concern.
- What is it?
779
00:26:49,173 --> 00:26:50,075
When I meet Dong Hwi,
780
00:26:50,075 --> 00:26:52,911
I have the pressure to talk about something
him and I haven't talked about
781
00:26:53,377 --> 00:26:56,013
[Pressured to talk about something new]
on 'Channel Cho SaeHo'.
782
00:26:56,214 --> 00:26:57,749
I kind of walk eggshells around...
783
00:26:57,749 --> 00:26:58,851
Around who?
784
00:26:58,851 --> 00:27:00,818
The ones who leave comments.
785
00:27:00,818 --> 00:27:02,287
Haha
786
00:27:02,488 --> 00:27:04,123
But when you were here last time,
787
00:27:04,123 --> 00:27:06,491
you said you don't care about the comments.
788
00:27:06,724 --> 00:27:07,593
- What?
- I don't care!
789
00:27:07,593 --> 00:27:08,826
What's your stance?
790
00:27:08,826 --> 00:27:10,429
I don't, but you and I are good friends.
791
00:27:10,429 --> 00:27:11,630
[He suddenly talks fast]
We all are.
792
00:27:11,896 --> 00:27:13,097
Dong Hwi was on my show
793
00:27:13,097 --> 00:27:13,999
and we talked about
794
00:27:14,199 --> 00:27:16,201
Pinggyego.
795
00:27:16,201 --> 00:27:18,403
I was worried if I'm causing any damage
to this show.
796
00:27:18,403 --> 00:27:19,770
No way.
797
00:27:19,770 --> 00:27:21,240
- Don't say that.
- It's not like that at all.
798
00:27:21,240 --> 00:27:21,940
It's fine.
799
00:27:21,940 --> 00:27:24,343
That's how I keep thinking I should talk
about something new.
800
00:27:24,509 --> 00:27:26,545
So...That's why...
801
00:27:26,545 --> 00:27:27,846
So even though you knew he was an only child...
802
00:27:28,079 --> 00:27:29,181
[The conversation's direction is going south]
That's too...
803
00:27:29,181 --> 00:27:30,749
You wanted to talk about something new.
804
00:27:30,749 --> 00:27:32,451
The new topic was me being an only child?
805
00:27:32,683 --> 00:27:34,252
- Give me a break.
- The new topic was...
806
00:27:34,252 --> 00:27:35,487
- How refreshing.
- You knew he was an only child
807
00:27:35,487 --> 00:27:37,388
but still asked him about his siblings.
808
00:27:37,388 --> 00:27:39,324
That is not a new topic.
809
00:27:39,525 --> 00:27:40,459
Let me take a break.
810
00:27:42,361 --> 00:27:43,628
It's all tangled up.
811
00:27:43,862 --> 00:27:45,430
[Untangling the talk right away]
On my way here,
812
00:27:45,430 --> 00:27:47,398
I was thinking about
813
00:27:47,398 --> 00:27:49,701
getting some information on DongWon.
814
00:27:49,701 --> 00:27:50,501
But then
815
00:27:50,501 --> 00:27:51,670
[Here]
I was worried I'd bluff.
816
00:27:51,670 --> 00:27:53,471
[No lies allowed here]
I was going to read some articles about him
817
00:27:53,471 --> 00:27:54,640
[Unwrapping]
but decided not to.
818
00:27:54,873 --> 00:27:55,874
I decided to come with no information.
819
00:27:55,874 --> 00:27:57,409
[Chose to go for a more natural flow]
I thought
820
00:27:57,576 --> 00:27:59,978
if I asked him, 'Didn't you do XYZ recently?'
821
00:27:59,978 --> 00:28:01,313
it would sound too forced.
822
00:28:01,646 --> 00:28:02,280
What's this?
823
00:28:02,280 --> 00:28:03,382
Put it in your mouth.
824
00:28:03,582 --> 00:28:06,050
[Stop talking and eat your financier]
825
00:28:06,285 --> 00:28:07,185
It's all tangled up.
826
00:28:07,185 --> 00:28:09,020
I don't have a sweet tooth.
827
00:28:09,221 --> 00:28:10,622
[Master at snapping back]
828
00:28:11,390 --> 00:28:14,259
[Pinggyego~!]
829
00:28:14,259 --> 00:28:15,727
[Coming back to DongWon and his sister]
You two are close.
830
00:28:15,727 --> 00:28:16,795
We are.
831
00:28:17,162 --> 00:28:18,096
Do you text her often?
832
00:28:18,529 --> 00:28:20,766
[Recent message]
'Have you got some money?' (From sis)
833
00:28:21,133 --> 00:28:24,068
[Didn't expect that at all]
834
00:28:24,368 --> 00:28:26,637
Then do you text back, 'I have a lot'?
835
00:28:26,872 --> 00:28:29,240
[We want to know what he wrote back]
836
00:28:29,473 --> 00:28:31,175
I mean, you do have some.
837
00:28:31,175 --> 00:28:33,578
- Enough.
- Enough.
838
00:28:33,811 --> 00:28:34,613
Really?
839
00:28:34,613 --> 00:28:35,948
'How much?' (From DongWon)
840
00:28:36,214 --> 00:28:38,016
That was fresh.
841
00:28:38,016 --> 00:28:39,785
I didn't know Dongwon would tell us this much.
842
00:28:39,785 --> 00:28:41,553
[They're close but cool]
'Have you got some money?
843
00:28:41,720 --> 00:28:44,455
There are times we need money,
like when we move or something.
844
00:28:44,455 --> 00:28:45,790
There are times.
845
00:28:45,790 --> 00:28:49,394
[There are times we need large sum]
Say, you need to put in a security deposit.
846
00:28:49,394 --> 00:28:52,564
You could help if you can.
847
00:28:52,564 --> 00:28:54,432
You were spot on. My sister is about to move
to another place.
848
00:28:54,599 --> 00:28:56,234
[We understand completely now]
849
00:28:56,468 --> 00:28:58,436
This talk reminds me of something.
850
00:28:58,436 --> 00:29:01,038
When I was young, my friends piggy banks...
851
00:29:01,038 --> 00:29:01,973
Haha
852
00:29:02,207 --> 00:29:02,974
Did you steal from them?
853
00:29:03,107 --> 00:29:05,143
[Spoiler right away]
854
00:29:05,143 --> 00:29:06,944
Come on, Joseph.
855
00:29:06,944 --> 00:29:08,512
I was going to talk about it.
856
00:29:08,512 --> 00:29:09,381
Oh, yeah.
857
00:29:09,381 --> 00:29:12,284
'Stealing' is an offensive word.
858
00:29:12,284 --> 00:29:13,285
That's harsh.
859
00:29:13,285 --> 00:29:15,753
[His talk hasn't even begun]
I once was really into
860
00:29:15,753 --> 00:29:17,623
a video game arcade.
861
00:29:17,623 --> 00:29:20,625
The pocket money I got from my mom wasn't enough.
862
00:29:20,625 --> 00:29:23,161
My younger siblings used to save money diligently,
863
00:29:23,161 --> 00:29:25,631
[He was blinded by the games]
so I took some money out
864
00:29:25,631 --> 00:29:26,731
from their piggy banks.
865
00:29:26,731 --> 00:29:29,567
- When I took the money out,
- Right.
866
00:29:29,567 --> 00:29:31,970
I promised my siblings in my head
867
00:29:32,203 --> 00:29:34,338
[A promise to myself]
that I'd pay back in a week time.
868
00:29:34,506 --> 00:29:35,406
But I failed to do so.
869
00:29:35,641 --> 00:29:38,743
In the end, my siblings noticed their piggy banks
going emptier by the day,
870
00:29:38,876 --> 00:29:41,980
so I'd say we'd had quite an argument
over the incident.
871
00:29:42,247 --> 00:29:43,181
[Trying not to laugh]
872
00:29:43,181 --> 00:29:44,849
Has it all been sorted out?
873
00:29:44,849 --> 00:29:45,616
[Speechless]
874
00:29:45,616 --> 00:29:46,951
The claim-obligation relationship.
875
00:29:47,152 --> 00:29:49,354
Things have changed.
876
00:29:49,354 --> 00:29:50,721
[I get it]
877
00:29:50,721 --> 00:29:53,258
I regularly show my gratitude towards them now.
878
00:29:53,491 --> 00:29:55,326
I'm so thankful for my elder sister.
879
00:29:55,326 --> 00:29:57,296
I made a debut when I was 20.
880
00:29:57,296 --> 00:29:58,930
She was a college student,
881
00:29:58,930 --> 00:30:01,133
but since her brother was a comedian,
882
00:30:01,333 --> 00:30:04,068
she gave me the pocket money she got
from our parents.
883
00:30:04,201 --> 00:30:05,470
'Get yourself some sneakers.'
884
00:30:05,671 --> 00:30:07,239
'Get good ones.'
885
00:30:07,638 --> 00:30:08,606
She didn't want her brother to look shabby.
886
00:30:08,606 --> 00:30:10,709
I'm so thankful for her.
887
00:30:11,009 --> 00:30:13,444
[Neither of them was comfortable back then]
I feel like she gave up
888
00:30:13,444 --> 00:30:14,779
[He still remembers her support]
a lot of things for me.
889
00:30:14,980 --> 00:30:16,515
I feel bad for her.
890
00:30:16,515 --> 00:30:17,982
- I'm like that, too!
- You know, right?
891
00:30:18,250 --> 00:30:19,451
[The first spring picnic at middle school]
When I started my middle school,
892
00:30:19,451 --> 00:30:20,852
I went on a spring picnic.
893
00:30:21,118 --> 00:30:24,855
I was always in my sweats, playing soccer.
894
00:30:25,123 --> 00:30:28,593
I went on a picnic, wearing the same sweats
I used to wear at the elementary school.
895
00:30:28,593 --> 00:30:30,695
Then I saw all the kids
896
00:30:30,961 --> 00:30:32,297
[Other students put a lot of effort
in their outfits]
897
00:30:32,297 --> 00:30:34,132
wear jeans and fancy clothes.
898
00:30:34,465 --> 00:30:37,234
I don't know why,
899
00:30:37,234 --> 00:30:39,904
but my teacher asked me to host a segment.
900
00:30:40,172 --> 00:30:43,642
So in front of the whole school,
in my green sweats,
901
00:30:43,942 --> 00:30:46,345
I felt somewhat ashamed
902
00:30:46,345 --> 00:30:48,579
of what I was wearing.
It was the first time I felt that way.
903
00:30:48,846 --> 00:30:51,682
That's when I started to become
interested in clothes,
904
00:30:51,950 --> 00:30:55,453
but my family wasn't well off enough
to buy me new clothes.
905
00:30:55,453 --> 00:30:57,021
My sister told my parents,
906
00:30:57,288 --> 00:30:59,391
"I don't need it. Get what DongWon wants."
907
00:30:59,657 --> 00:31:01,393
[She was very mature for her age]
908
00:31:01,393 --> 00:31:05,230
I still feel so grateful for that.
909
00:31:05,497 --> 00:31:06,664
That's why
910
00:31:06,664 --> 00:31:08,866
you have to treat your younger siblings
when they're young.
911
00:31:09,134 --> 00:31:10,434
[Oops]
912
00:31:10,701 --> 00:31:13,372
Your childhood memory lasts forever.
913
00:31:13,637 --> 00:31:14,940
I'm sure she was good to you.
914
00:31:15,207 --> 00:31:15,973
I'd have been nice if I had a brother like him.
915
00:31:15,973 --> 00:31:18,410
If I had a younger brother like DongWon,
916
00:31:18,410 --> 00:31:20,112
I'd have given him everything.
917
00:31:20,378 --> 00:31:21,813
- Really?
- Of course.
918
00:31:22,114 --> 00:31:23,749
You're the pillar of this family.
919
00:31:23,749 --> 00:31:24,648
You can just tell, right?
920
00:31:24,915 --> 00:31:26,484
[The pillar designer]
921
00:31:26,751 --> 00:31:28,319
I'm not the one.
922
00:31:28,619 --> 00:31:29,855
Seeing the big picture,
923
00:31:29,855 --> 00:31:31,355
you're the elite one in this family.
924
00:31:31,789 --> 00:31:33,290
I'd have supported him all the way.
925
00:31:33,991 --> 00:31:35,394
[Dong Hwi is serious]
926
00:31:35,660 --> 00:31:37,695
I'm not sure if I can say this,
927
00:31:37,695 --> 00:31:40,231
but you can see the elite one in a family.
928
00:31:40,499 --> 00:31:43,300
But when you watch a drama, some of those elites
929
00:31:43,567 --> 00:31:46,404
make it to the top with the love
930
00:31:46,404 --> 00:31:48,874
and support from their families
931
00:31:49,106 --> 00:31:51,876
end up looking down on them
or not looking after them.
932
00:31:51,876 --> 00:31:53,511
[It's a common theme in some dramas]
It happens.
933
00:31:53,511 --> 00:31:54,712
It happens in dramas.
934
00:31:54,980 --> 00:31:58,750
But in reality, we all have
the gratitude in our hearts.
935
00:31:58,750 --> 00:32:01,720
[He thinks of his sister first]
I still haven't made big yet,
936
00:32:01,720 --> 00:32:02,487
but I think about my sister.
937
00:32:02,487 --> 00:32:03,721
I know.
938
00:32:04,122 --> 00:32:06,223
My nephews are so cute.
939
00:32:06,490 --> 00:32:08,692
My sister goes, "When you have your own,
940
00:32:08,692 --> 00:32:10,461
it feels a whole lot different."
941
00:32:10,461 --> 00:32:13,198
She wants to take care of mom and dad,
942
00:32:13,198 --> 00:32:14,332
but after getting married,
943
00:32:14,332 --> 00:32:15,901
it's not always easy.
944
00:32:16,101 --> 00:32:17,067
She told me not to try too hard.
945
00:32:17,067 --> 00:32:18,670
[Waiting for his turn]
She said it's understandable.
946
00:32:18,970 --> 00:32:20,538
Talking about nephews...
947
00:32:20,538 --> 00:32:22,740
When I was invited to the 'Yoo Quiz',
948
00:32:23,008 --> 00:32:25,076
- I talked about my nephew.
- You did.
949
00:32:25,343 --> 00:32:26,811
But that part got cut.
950
00:32:26,811 --> 00:32:28,913
After watching the show, my nephew called me
951
00:32:29,448 --> 00:32:31,650
and had a go at me for not mentioning him.
952
00:32:31,883 --> 00:32:34,920
He became so upset with me.
953
00:32:35,220 --> 00:32:38,256
So I told him that I did,
954
00:32:38,256 --> 00:32:40,157
but Uncle Yu edited that part.
955
00:32:40,424 --> 00:32:41,960
[What? / SaeHo was there, too]
956
00:32:41,960 --> 00:32:43,494
- It wasn't me.
- No!
957
00:32:43,795 --> 00:32:45,063
I don't edit anything!
958
00:32:45,297 --> 00:32:47,531
[Peacefully drinking coffee now]
I didn't!
959
00:32:47,798 --> 00:32:49,634
[Dong Hwi is egging him on]
He cut DongWon's nephew.
960
00:32:49,934 --> 00:32:51,001
Jae Seok cut DongWon's nephew!
961
00:32:51,001 --> 00:32:52,837
What's your nephew's name?
962
00:32:53,204 --> 00:32:54,405
Bi-oh. Kim Bi-oh.
963
00:32:54,405 --> 00:32:55,240
Kim Bi-oh!
964
00:32:55,473 --> 00:32:57,174
Bi-oh, I didn't cut you.
965
00:32:57,174 --> 00:32:58,442
That's not my job.
966
00:32:58,442 --> 00:32:59,810
I get cut, too!
967
00:33:00,077 --> 00:33:01,813
[Are you watching, Bi-oh?]
Not everything I say gets aired.
968
00:33:01,813 --> 00:33:02,547
Bi-oh!
969
00:33:02,847 --> 00:33:04,115
Why not just say sorry?
970
00:33:04,115 --> 00:33:05,049
I'm sorry.
971
00:33:05,049 --> 00:33:06,617
[It wasn't me, but I'm sorry]
972
00:33:06,884 --> 00:33:07,986
Jeez.
973
00:33:07,986 --> 00:33:09,386
He went properly upset.
974
00:33:09,788 --> 00:33:11,423
He doesn't understand even if I talk about
975
00:33:11,423 --> 00:33:13,325
editing and all.
976
00:33:13,592 --> 00:33:15,259
How old are your nephews?
977
00:33:17,295 --> 00:33:18,363
How old are they?
978
00:33:18,363 --> 00:33:19,431
[Blinking]
979
00:33:19,698 --> 00:33:21,432
[Close your eyes, Bi-oh]
980
00:33:21,432 --> 00:33:22,233
He's a freshman at a middle school.
981
00:33:22,233 --> 00:33:23,501
- Up until now,
- Freshman at a middle school.
982
00:33:23,768 --> 00:33:25,971
he's been great at calculating, but...
983
00:33:26,238 --> 00:33:27,838
I don't know which year he was born.
984
00:33:28,105 --> 00:33:29,607
Did you hear DongWon speaking in dialect?
985
00:33:30,208 --> 00:33:31,108
How old are they?
986
00:33:31,375 --> 00:33:33,444
[What he was thinking came out from his mouth]
987
00:33:33,711 --> 00:33:35,346
My nephew is a freshman at a middle school, too.
988
00:33:35,646 --> 00:33:38,215
He's so into TV and shows.
989
00:33:38,215 --> 00:33:39,550
Right.
990
00:33:39,817 --> 00:33:41,051
That's the age
991
00:33:41,252 --> 00:33:44,321
they're interested in TVs
992
00:33:44,321 --> 00:33:45,589
and pop songs.
993
00:33:45,891 --> 00:33:48,692
He didn't really know what I did
when he was younger,
994
00:33:48,960 --> 00:33:51,695
but as he became a senior student, he knew.
995
00:33:51,997 --> 00:33:54,298
We go to places together,
996
00:33:54,298 --> 00:33:56,233
and I cover myself up a bit.
997
00:33:56,233 --> 00:33:57,469
One day, we went to a supermarket, and he went,
998
00:33:57,469 --> 00:33:58,970
Bi-oh) "Gang DongWon is here!"
999
00:33:59,336 --> 00:34:01,873
[What was I wearing mask for?]
1000
00:34:03,275 --> 00:34:04,375
- He did?
- Yes!
1001
00:34:04,375 --> 00:34:06,044
At a supermarket.
1002
00:34:06,344 --> 00:34:08,012
Haha
1003
00:34:08,280 --> 00:34:09,547
That's so embarrassing.
1004
00:34:09,813 --> 00:34:11,181
He's very outgoing.
1005
00:34:11,615 --> 00:34:12,650
I think so.
1006
00:34:12,918 --> 00:34:14,085
[Another story]
Or he'd ask me
1007
00:34:14,351 --> 00:34:16,554
to pull down a car window, so when I do, he goes,
1008
00:34:16,554 --> 00:34:18,690
[Encore]
"Gang DongWon is here!"
1009
00:34:18,956 --> 00:34:20,090
[The cheeky nephew is having fun
teasing his uncle]
1010
00:34:20,090 --> 00:34:22,393
- He must be so proud of you.
- This is hilarious.
1011
00:34:22,661 --> 00:34:24,195
I told you this before.
1012
00:34:24,461 --> 00:34:25,797
Na-eun keeps going...
1013
00:34:25,797 --> 00:34:26,764
She does that.
1014
00:34:27,032 --> 00:34:28,632
When we're in an elevator, she goes,
1015
00:34:29,067 --> 00:34:30,969
'Elihigh!'
1016
00:34:31,235 --> 00:34:34,239
[Na-eun) Yu Jae Seok is here]
1017
00:34:34,239 --> 00:34:36,942
[Pinggyego~!]
1018
00:34:37,159 --> 00:34:39,344
DongWon is really into clothes, right?
1019
00:34:39,643 --> 00:34:41,378
He's like my idol.
1020
00:34:41,646 --> 00:34:44,114
[His value towards clothes has changed]
But now...
1021
00:34:44,114 --> 00:34:46,550
When I work, I care about what I wear,
1022
00:34:46,550 --> 00:34:47,485
but when I'm not working,
1023
00:34:47,786 --> 00:34:48,954
I wear something
1024
00:34:48,954 --> 00:34:51,722
I won't get stressed over.
1025
00:34:51,989 --> 00:34:53,692
- Something comfortable!
- What's changed so suddenly?
1026
00:34:53,992 --> 00:34:55,025
We say people get stressed the most
1027
00:34:55,025 --> 00:34:57,195
when we have to make a choice.
1028
00:34:57,195 --> 00:34:59,197
That's why I cut down my options.
1029
00:34:59,597 --> 00:35:01,632
I have so many other choices to make.
1030
00:35:01,833 --> 00:35:03,835
That's something we share in common with.
1031
00:35:04,101 --> 00:35:07,005
[Jae Seok keeps looking for their common ground]
1032
00:35:07,271 --> 00:35:09,641
The second common ground of ours.
1033
00:35:09,907 --> 00:35:10,608
[It looks like he has something to say]
I don't know what others are like...
1034
00:35:10,608 --> 00:35:11,775
What is it?
1035
00:35:12,043 --> 00:35:13,577
I don't know what you're talking about.
1036
00:35:13,577 --> 00:35:15,614
Am I the only one who's not getting it?
1037
00:35:15,614 --> 00:35:17,681
[Another one who didn't get it]
I felt puzzled, too.
1038
00:35:17,681 --> 00:35:19,284
Even DongWon isn't talking.
1039
00:35:19,550 --> 00:35:21,485
I want someone to say something.
1040
00:35:21,786 --> 00:35:23,387
[Explaining himself]
I'm like that.
1041
00:35:23,387 --> 00:35:26,824
It takes effort to choose an outfit.
1042
00:35:27,092 --> 00:35:28,726
[He's finally helping]
That's stressful.
1043
00:35:28,994 --> 00:35:31,228
It takes quite a while to choose an outfit.
1044
00:35:31,228 --> 00:35:32,764
- It takes a long time.
- It does.
1045
00:35:33,063 --> 00:35:35,266
It took me a really long time to choose
this outfit today.
1046
00:35:35,532 --> 00:35:36,800
I can tell.
1047
00:35:36,800 --> 00:35:40,739
I thought hard about what I should wear
since I'm coming here with Dongwon.
1048
00:35:40,739 --> 00:35:43,240
I didn't want to stand out too much,
1049
00:35:43,240 --> 00:35:44,175
while giving off
1050
00:35:44,175 --> 00:35:45,476
[Touching]
a comfortable vibe.
1051
00:35:45,476 --> 00:35:47,711
[Looking at his watch]
That's vintage.
1052
00:35:47,978 --> 00:35:48,978
But the time is...
1053
00:35:49,215 --> 00:35:51,449
It's cool to not have the right time
for a vintage watch.
1054
00:35:51,449 --> 00:35:53,083
- Is that so?
- For sure.
1055
00:35:53,083 --> 00:35:54,351
Can't you just get it right?
1056
00:35:54,585 --> 00:35:57,454
[An engineering major doesn't understand]
An engineer doesn't get it.
1057
00:35:57,889 --> 00:36:00,224
To tell you the truth, the battery ran out.
1058
00:36:00,492 --> 00:36:03,628
What's interesting is that Dong Hwi
intentionally wore that outfit
1059
00:36:03,628 --> 00:36:07,364
so that DongWon could stand out.
1060
00:36:07,632 --> 00:36:09,333
That's why he wore that tone of outfit.
1061
00:36:09,333 --> 00:36:10,402
Of course.
1062
00:36:10,635 --> 00:36:12,670
He's my idol.
1063
00:36:12,936 --> 00:36:14,505
Before you made a debut...
1064
00:36:14,773 --> 00:36:15,440
When I was a model.
1065
00:36:15,440 --> 00:36:16,940
I remember seeing you
1066
00:36:17,208 --> 00:36:19,510
on a fashion magazine.
1067
00:36:19,777 --> 00:36:21,278
I think it was 2000.
1068
00:36:21,278 --> 00:36:22,347
[He must have seen DongWon's photo
taken on the street as a model]
1069
00:36:22,579 --> 00:36:24,882
It was a trend to take a picture on Rodeo.
1070
00:36:24,882 --> 00:36:27,318
Right. Hongdae and Rodeo.
1071
00:36:27,585 --> 00:36:29,054
- Apgujeong.
- Those areas...
1072
00:36:29,320 --> 00:36:32,090
Photographers would take pictures of fashionistas
1073
00:36:32,356 --> 00:36:33,692
[From 1990s to 2000s, some fashion magazines]
and put them in the magazine.
1074
00:36:33,692 --> 00:36:34,793
[introduced fashionistas on the street]
1075
00:36:34,793 --> 00:36:36,293
They used to stand on the road with their cameras.
1076
00:36:36,293 --> 00:36:37,862
They'd look around.
1077
00:36:38,128 --> 00:36:40,565
I wore some cool clothes
1078
00:36:41,099 --> 00:36:42,333
and looked at one of them.
1079
00:36:42,333 --> 00:36:43,934
He kept avoiding eye contact with me.
1080
00:36:44,235 --> 00:36:46,771
[Trying hard to pretend he didn't see SaeHo]
1081
00:36:47,038 --> 00:36:48,806
[He totally understands]
I may not have been their cup of tea.
1082
00:36:48,806 --> 00:36:50,407
Some people actually wanted to be photographed
1083
00:36:50,407 --> 00:36:52,010
and walked around the street all dolled up.
1084
00:36:52,010 --> 00:36:52,844
There were a lot of them.
1085
00:36:52,844 --> 00:36:54,478
Wherever you go, people photograph you now.
1086
00:36:55,380 --> 00:36:56,181
Thank you.
1087
00:36:56,414 --> 00:36:58,650
An elementary school kid filmed you recently.
1088
00:36:58,650 --> 00:37:00,351
'It's Cho SaeHo!'
1089
00:37:01,619 --> 00:37:03,188
- 'It's Cho SaeHo!'
- That hit a few million views.
1090
00:37:03,454 --> 00:37:04,255
Did it?
1091
00:37:04,255 --> 00:37:05,657
[Explaining the situation]
I was waiting for my taxi,
1092
00:37:05,657 --> 00:37:06,690
but it wouldn't come.
1093
00:37:06,990 --> 00:37:08,992
- So I was looking around.
- I saw that!
1094
00:37:09,260 --> 00:37:11,730
I guess he was my fan.
1095
00:37:11,730 --> 00:37:13,498
'It's Cho SaeHo!'
1096
00:37:13,764 --> 00:37:15,233
[As of the day of the shoot
5,62 million views]
1097
00:37:15,500 --> 00:37:18,335
I'm so thankful for him to have taken
a picture of me,
1098
00:37:18,503 --> 00:37:20,838
but my proportion seems awful.
1099
00:37:21,106 --> 00:37:22,773
[Goosebumps]
1100
00:37:22,773 --> 00:37:24,041
My proportion...
1101
00:37:24,342 --> 00:37:26,010
I look all collapsed.
1102
00:37:26,878 --> 00:37:29,047
Standing next to DongWon,
1103
00:37:29,047 --> 00:37:31,081
[He sounds consoling, but he's just being a fanboy]
proportion doesn't mean anything.
1104
00:37:31,081 --> 00:37:33,717
DongWon has heard this kind of compliment
1105
00:37:33,985 --> 00:37:36,588
thousands of times.
1106
00:37:36,887 --> 00:37:39,190
I bet it's hard to react to comments like this.
1107
00:37:39,190 --> 00:37:40,157
[Thanking them awkwardly]
I just...
1108
00:37:40,157 --> 00:37:41,391
I know.
1109
00:37:41,391 --> 00:37:44,195
It's hard not to compliment you, though.
1110
00:37:44,461 --> 00:37:46,530
DongWon looks the best ever
1111
00:37:46,797 --> 00:37:48,166
in the film, 'The Plot'.
1112
00:37:48,432 --> 00:37:50,802
[He agrees]
I think my face looks good in this film.
1113
00:37:50,802 --> 00:37:51,702
Really?
1114
00:37:51,702 --> 00:37:53,103
I don't know how, but yes...
1115
00:37:53,371 --> 00:37:55,672
I was so shocked when I saw the monitor.
1116
00:37:55,672 --> 00:37:58,108
He was just so beautiful.
1117
00:37:58,376 --> 00:38:00,612
[How should I put it...]
I look
1118
00:38:00,612 --> 00:38:03,280
quite mature
1119
00:38:03,280 --> 00:38:05,349
with a fresh vibe.
1120
00:38:05,650 --> 00:38:06,851
[You can check out yourselves on May 29
in 'The Plot']
1121
00:38:06,851 --> 00:38:08,052
I'm so looking forward to it.
1122
00:38:08,318 --> 00:38:09,653
I seem different.
1123
00:38:09,920 --> 00:38:11,188
I'm so envious of that.
1124
00:38:11,456 --> 00:38:15,226
Looking at the screen at goes, 'I look good.'
1125
00:38:15,492 --> 00:38:17,094
[Laughing quietly]
1126
00:38:17,461 --> 00:38:18,695
You know...
1127
00:38:18,963 --> 00:38:20,831
[Tightly]
Why are you holding my hands?
1128
00:38:21,099 --> 00:38:22,534
We're in the same boat.
1129
00:38:22,534 --> 00:38:23,668
We are...
1130
00:38:23,668 --> 00:38:24,601
- Why are you holding my hands?
- I, too...
1131
00:38:24,869 --> 00:38:26,804
[A person who wants to talk (3/4)
1132
00:38:27,070 --> 00:38:30,208
It's just that our batting order is different.
We're in the same league.
1133
00:38:30,474 --> 00:38:31,775
[Remembered his question]
1134
00:38:32,043 --> 00:38:34,711
It's funny to call someone good-looking
or ugly, but
1135
00:38:34,978 --> 00:38:36,847
when someone compliments a handsome guy,
1136
00:38:36,847 --> 00:38:37,949
"You're so handsome."
1137
00:38:37,949 --> 00:38:38,750
[Thank you]
You go like this.
1138
00:38:38,983 --> 00:38:40,284
But sometimes, when people
1139
00:38:40,552 --> 00:38:41,652
call me or Jae Seok handsome...
1140
00:38:41,652 --> 00:38:42,887
[Don't know what to do]
That's...
1141
00:38:43,153 --> 00:38:45,289
When I shot the walking content
for 'This Month's Gyewon',
1142
00:38:45,289 --> 00:38:47,659
one elderly man said I was handsome.
1143
00:38:47,659 --> 00:38:49,360
That's when I explained immediately.
1144
00:38:49,360 --> 00:38:50,862
To their eyes,
1145
00:38:51,094 --> 00:38:52,429
we're all handsome because we're young.
1146
00:38:52,429 --> 00:38:53,463
[Different opinion]
No, that's not it.
1147
00:38:53,697 --> 00:38:57,501
They say that because they actually felt
you were handsome.
1148
00:38:57,501 --> 00:38:58,302
- Right.
- That's right.
1149
00:38:58,302 --> 00:38:59,170
[Nodding]
That's right.
1150
00:38:59,170 --> 00:39:00,471
But stochastically,
1151
00:39:00,737 --> 00:39:03,474
when we meet 100 people on the street
1152
00:39:03,474 --> 00:39:04,943
that ratio is small.
1153
00:39:05,175 --> 00:39:07,010
[Plausible logic]
Okay?
1154
00:39:07,244 --> 00:39:08,012
It's scientific, right?
1155
00:39:08,012 --> 00:39:09,713
[The engineer agrees]
In the case of DongWon,
1156
00:39:09,713 --> 00:39:12,217
the ratio is very high.
1157
00:39:12,483 --> 00:39:13,918
Then you ask.
1158
00:39:13,918 --> 00:39:15,887
"Do you mean it?"
1159
00:39:15,887 --> 00:39:16,721
"I'm sorry."
1160
00:39:16,987 --> 00:39:19,190
[You can tell right away]
Right.
1161
00:39:19,456 --> 00:39:20,891
That is lying,
1162
00:39:20,891 --> 00:39:21,860
but when asking, "Do you mean it?"
1163
00:39:21,860 --> 00:39:23,527
and they say, "I mean it",
that means they mean it.
1164
00:39:23,827 --> 00:39:26,831
- Okay?
- Be honest, then.
1165
00:39:27,097 --> 00:39:28,065
It's just us.
1166
00:39:28,333 --> 00:39:30,934
Ten being the perfection,
1167
00:39:31,202 --> 00:39:33,036
how many points would you give to yourself?
1168
00:39:33,036 --> 00:39:33,972
- Myself?
- Yes.
1169
00:39:33,972 --> 00:39:35,072
[Hmm]
1170
00:39:35,840 --> 00:39:38,208
I know DongWon is here, but...
1171
00:39:38,208 --> 00:39:40,311
It's my question, so I'll answer it honestly.
1172
00:39:40,811 --> 00:39:41,945
- Six?
- Oh...
1173
00:39:41,945 --> 00:39:42,981
Or up to seven?
1174
00:39:42,981 --> 00:39:44,983
Up to seven?
1175
00:39:45,250 --> 00:39:47,719
[It came out like a sneeze]
1176
00:39:47,818 --> 00:39:49,019
That's hilarious.
1177
00:39:49,019 --> 00:39:50,288
When he said six,
1178
00:39:50,288 --> 00:39:51,255
we were like, "Hmm..."
1179
00:39:51,255 --> 00:39:52,090
But when he said seven,
1180
00:39:52,322 --> 00:39:53,291
"Up to seven?"
1181
00:39:53,557 --> 00:39:54,958
[Help me]
1182
00:39:54,958 --> 00:39:56,360
This is so upsetting!
1183
00:39:56,628 --> 00:39:57,561
DongWon!
1184
00:39:57,561 --> 00:39:58,396
If it came from you,
1185
00:39:58,396 --> 00:40:00,331
[Coughing]
I wouldn't have felt so offended.
1186
00:40:00,797 --> 00:40:01,798
But these two...
1187
00:40:02,065 --> 00:40:03,101
We work out at the same gym.
1188
00:40:03,101 --> 00:40:04,068
[He's crying]
We do.
1189
00:40:04,068 --> 00:40:05,969
Jae Seok actually has long arms and legs.
1190
00:40:06,237 --> 00:40:08,139
Right. He's got good proportion.
1191
00:40:08,405 --> 00:40:10,173
Sometimes, when he works out and looks
himself at the mirror,
1192
00:40:10,173 --> 00:40:12,277
he has the face that he's satisfied with himself.
1193
00:40:12,543 --> 00:40:14,211
- I wonder what kind of message there is.
- Haha
1194
00:40:14,478 --> 00:40:15,780
There's no message.
1195
00:40:15,780 --> 00:40:17,414
We can say things
1196
00:40:17,681 --> 00:40:18,849
[I'm free to think about myself, no?]
to ourselves, can't we?
1197
00:40:18,849 --> 00:40:20,385
Like, 'I look good today.'
1198
00:40:20,652 --> 00:40:22,987
- From one to ten?
- Ha...
1199
00:40:23,221 --> 00:40:24,121
- Be honest. It's okay.
- Be honest, DongWon.
1200
00:40:24,121 --> 00:40:24,889
He's a ten!
1201
00:40:25,155 --> 00:40:27,724
I don't know. People give me compliments,
1202
00:40:27,992 --> 00:40:29,661
so I think I'm high on the grade, but...
1203
00:40:29,661 --> 00:40:30,862
You're nine or above.
1204
00:40:31,128 --> 00:40:32,496
Because ten seems too distant.
1205
00:40:32,764 --> 00:40:33,498
How about you, Dong Hwi?
1206
00:40:33,731 --> 00:40:34,565
I'm a four.
1207
00:40:34,831 --> 00:40:36,134
No way!
1208
00:40:36,400 --> 00:40:37,802
How low should I go, then?
1209
00:40:38,135 --> 00:40:40,170
[SaeHo doesn't have many options]
1210
00:40:40,438 --> 00:40:41,606
I was going to say
1211
00:40:41,606 --> 00:40:43,775
from 5 to 5.5. If you say four...
1212
00:40:44,074 --> 00:40:45,809
What's with 5.5?
1213
00:40:45,809 --> 00:40:48,045
[He's gulping down ice]
5.5...
1214
00:40:48,313 --> 00:40:49,847
[He's still hung up on it]
I was going to say from 5.5 to 5.7...
1215
00:40:49,847 --> 00:40:50,914
If you say four,
1216
00:40:51,181 --> 00:40:54,686
I can feel how Joseph is considerate towards me.
1217
00:40:54,952 --> 00:40:58,255
[SaeHo called lower number than six]
He's saying he's a 5.5
1218
00:40:59,856 --> 00:41:01,992
Please don't take it too seriously.
We were just having fun.
1219
00:41:02,260 --> 00:41:04,161
It's just our thoughts.
1220
00:41:04,594 --> 00:41:05,797
5.5, 5.7...
1221
00:41:06,396 --> 00:41:07,731
When I'm with Nam Chang-hee,
1222
00:41:07,965 --> 00:41:09,233
[Munching]
we keep bragging ourselves.
1223
00:41:09,233 --> 00:41:10,001
Of course.
1224
00:41:10,001 --> 00:41:11,135
[His mouth is filled with ice]
Oh, Chang-hee?
1225
00:41:11,135 --> 00:41:12,202
Is Chang-hee doing well?
1226
00:41:12,469 --> 00:41:14,405
He's good. He came over to my house the other day.
1227
00:41:14,672 --> 00:41:15,672
How do you know Chang-hee?
1228
00:41:15,940 --> 00:41:17,809
[They're close]
We played a computer game together.
1229
00:41:17,809 --> 00:41:19,043
[They played a game at an office together]
That's right.
1230
00:41:19,376 --> 00:41:21,211
- With DongWon?
- That's right. He told me that before.
1231
00:41:21,211 --> 00:41:21,945
Winning!
1232
00:41:22,146 --> 00:41:23,447
We played once.
1233
00:41:23,447 --> 00:41:25,615
We have mutual friends.
1234
00:41:26,083 --> 00:41:27,284
[That day's conversation is engraved in his brain]
I asked him where he was going,
1235
00:41:27,284 --> 00:41:28,418
and I still remember
1236
00:41:28,686 --> 00:41:32,422
him saying that he was going to an office
of DongWon's agency.
1237
00:41:32,690 --> 00:41:33,358
I was like, "Who?"
1238
00:41:33,358 --> 00:41:34,224
"Gang DongWon!"
1239
00:41:34,224 --> 00:41:35,492
I asked him why,
1240
00:41:35,492 --> 00:41:37,795
and he said there are masters of the game,
1241
00:41:38,061 --> 00:41:40,264
and since Chang-hee was so good, he was invited.
1242
00:41:40,264 --> 00:41:41,766
He was invited.
1243
00:41:41,766 --> 00:41:44,568
My friends lost to me,
1244
00:41:44,835 --> 00:41:46,637
and they said Chang-hee was the best player
among them
1245
00:41:46,637 --> 00:41:47,505
so he came over.
1246
00:41:47,771 --> 00:41:49,340
How did it go?
1247
00:41:49,574 --> 00:41:51,242
- I won.
- Right. Chang-hee lost.
1248
00:41:51,509 --> 00:41:52,476
He said you were good.
1249
00:41:52,476 --> 00:41:53,344
He's even good at games.
1250
00:41:53,610 --> 00:41:56,313
The rumor has that I invited him over as my guest
1251
00:41:56,313 --> 00:41:59,983
but after playing the game,
1252
00:41:59,983 --> 00:42:01,585
I kind of kicked him out.
1253
00:42:03,121 --> 00:42:05,989
We played games and had fun.
1254
00:42:06,324 --> 00:42:09,027
I think I heard that, too.
1255
00:42:09,293 --> 00:42:10,994
What a strange rumor.
1256
00:42:11,262 --> 00:42:13,630
I'm an introvert so I didn't talk much.
That was all.
1257
00:42:13,630 --> 00:42:15,967
We had fun, and he went home.
1258
00:42:16,233 --> 00:42:18,335
What Chang-hee told me was
1259
00:42:18,335 --> 00:42:20,103
that DongWon was super nice to him.
1260
00:42:20,103 --> 00:42:21,338
They played games,
1261
00:42:21,639 --> 00:42:22,507
[Playing against Gang DongWon]
but he was nervous.
1262
00:42:22,507 --> 00:42:25,175
Chang-hee said he didn't play his best.
1263
00:42:25,443 --> 00:42:26,811
But the rumor has
1264
00:42:27,010 --> 00:42:28,211
that the term was not to talk
1265
00:42:28,211 --> 00:42:29,713
to you while playing the game.
1266
00:42:30,014 --> 00:42:31,181
["You can play, but promise me this"]
No way.
1267
00:42:31,181 --> 00:42:32,784
["not to talk to DongWon"]
1268
00:42:33,050 --> 00:42:36,454
Everyone was friends of friends.
1269
00:42:36,721 --> 00:42:38,222
That'd be funny, though.
1270
00:42:38,356 --> 00:42:40,324
'Have you heard? Nam Chang-hee went to play
games with DongWon,
1271
00:42:40,557 --> 00:42:42,893
but the term was not to talk to him.'
1272
00:42:43,193 --> 00:42:45,829
[Jae Seok loves this story]
That was the cherry on top.
1273
00:42:46,097 --> 00:42:47,565
That's hilarious.
1274
00:42:47,565 --> 00:42:50,400
My friend's friend is here, but I tell my friend,
1275
00:42:50,835 --> 00:42:52,570
"Tell him not to talk to me."
1276
00:42:52,570 --> 00:42:55,273
Fake DongWon)
He can come, but don't let him talk to me.
1277
00:42:55,539 --> 00:42:57,407
- That'd be too weird.
- It doesn't make sense.
1278
00:42:57,675 --> 00:42:59,811
[That's absurd]
1279
00:43:00,110 --> 00:43:02,512
Other than his films,
1280
00:43:02,512 --> 00:43:04,949
we don't really get to see Dongwon,
1281
00:43:04,949 --> 00:43:07,652
so he inevitably becomes mysterious
1282
00:43:07,652 --> 00:43:09,387
although he didn't mean to be.
1283
00:43:09,387 --> 00:43:11,389
That's why there are these rumors about him.
1284
00:43:11,556 --> 00:43:13,925
It's my first time to hear DongWon's rumor.
It's quite shocking.
1285
00:43:14,391 --> 00:43:15,626
- The term was not to talk to him.
- He went to play,
1286
00:43:15,626 --> 00:43:17,027
but he wasn't allowed to talk.
1287
00:43:17,195 --> 00:43:19,097
Chang-hee told me
1288
00:43:19,097 --> 00:43:21,699
that DongWon was a great guy.
1289
00:43:21,699 --> 00:43:23,534
Chang-hee is shy, too.
1290
00:43:23,534 --> 00:43:24,367
Exactly.
1291
00:43:24,367 --> 00:43:26,503
[The two shy boys met]
I remember him being very shy.
1292
00:43:26,704 --> 00:43:28,206
Meeting DongWon today...
1293
00:43:28,206 --> 00:43:29,606
He's a very warm person.
1294
00:43:29,606 --> 00:43:31,007
He sure is.
1295
00:43:31,208 --> 00:43:33,110
- I didn't know.
- He's a great guy.
1296
00:43:33,110 --> 00:43:35,146
- I met him outside of the camera.
- Where?
1297
00:43:35,146 --> 00:43:36,012
Outside of the camera.
1298
00:43:36,179 --> 00:43:38,983
Did you meet him on the terms
that you wouldn't talk to him?
1299
00:43:38,983 --> 00:43:40,451
On the terms that I wouldn't look him in the eye.
1300
00:43:40,751 --> 00:43:42,552
[New rumor made]
1301
00:43:42,954 --> 00:43:45,088
Just to stare at his Adam's apple.
1302
00:43:45,322 --> 00:43:48,391
[He's taking into another level]
Just to stare at his Adam's apple.
1303
00:43:48,525 --> 00:43:50,393
He said, "You're a good friend
of Dong Hwi, right?"
1304
00:43:50,393 --> 00:43:51,896
He asked for my number first.
1305
00:43:52,063 --> 00:43:54,132
He's not like the guy of the rumor.
1306
00:43:54,132 --> 00:43:56,032
[He can't be further from the rumor]
1307
00:43:56,300 --> 00:43:57,902
- What are my rumors?
- Jeez.
1308
00:43:58,068 --> 00:44:01,172
It's not just you, but I'm sure there are rumors
of me and Joseph, too.
1309
00:44:01,172 --> 00:44:02,072
The ones
1310
00:44:02,072 --> 00:44:03,474
we don't even know.
1311
00:44:03,474 --> 00:44:06,043
I'm sure there are stories about us, too.
1312
00:44:06,239 --> 00:44:08,378
Didn't you make up your own rumor?
1313
00:44:08,378 --> 00:44:10,047
- Which one?
- $4.56 billion?
1314
00:44:10,380 --> 00:44:12,949
It all started
1315
00:44:13,317 --> 00:44:16,219
when Ho-yeon was on 'Yoo Quiz' for 'Squid Game',
1316
00:44:16,454 --> 00:44:18,422
there was a question,
'What would you do if you won $45.6 million?'
1317
00:44:18,422 --> 00:44:20,423
'$45.6 million?'
1318
00:44:20,625 --> 00:44:22,460
So I went, 'Don't you have that much?'
1319
00:44:22,460 --> 00:44:25,429
And it led to $4.56 billion.
1320
00:44:25,429 --> 00:44:27,331
[How a fake rumor starts.realtime]
1321
00:44:27,331 --> 00:44:30,701
So he gets paid $1 billion per episode.
1322
00:44:31,402 --> 00:44:33,070
Even the thought of it...
1323
00:44:33,336 --> 00:44:34,639
I'm so happy.
1324
00:44:34,639 --> 00:44:36,407
How nice would that be?
1325
00:44:36,706 --> 00:44:40,010
Everyone here including the PD...
1326
00:44:40,210 --> 00:44:41,778
I could just give them $100,000.
1327
00:44:41,945 --> 00:44:43,313
Or when they go home,
1328
00:44:43,313 --> 00:44:44,681
you go be like, "It's nothing much,
but take it home."
1329
00:44:44,681 --> 00:44:47,050
And you'd give them a gold bar.
1330
00:44:47,385 --> 00:44:51,454
'Thank you to my subscribers.'
1331
00:44:51,755 --> 00:44:53,456
'Let me treat you.'
1332
00:44:53,456 --> 00:44:54,791
That would be so nice.
1333
00:44:54,925 --> 00:44:57,728
What would you do
1334
00:44:57,728 --> 00:44:58,929
if you get $1 billion?
1335
00:44:59,496 --> 00:45:00,898
What should I do?
1336
00:45:01,097 --> 00:45:02,934
I don't think I can spend it right away.
1337
00:45:03,067 --> 00:45:04,568
I don't think I can either.
1338
00:45:04,835 --> 00:45:07,338
[It's an enormous amount even to imagine]
I'll have to think about it first.
1339
00:45:07,605 --> 00:45:11,641
I think I'd go buy some clothes.
1340
00:45:11,641 --> 00:45:13,311
When I have $1 billion,
1341
00:45:13,311 --> 00:45:15,679
I wouldn't spend it right away,
and whenever I'm annoyed at something,
1342
00:45:15,679 --> 00:45:16,646
I'd look at it like this
1343
00:45:16,646 --> 00:45:17,847
[The talisman that removes all frustration]
and be happy.
1344
00:45:17,847 --> 00:45:19,150
And you wouldn't tell others, would you?
1345
00:45:19,150 --> 00:45:20,351
If the money was wired secretly,
1346
00:45:20,351 --> 00:45:21,552
not being publicized,
1347
00:45:21,552 --> 00:45:22,586
in that case...
1348
00:45:22,586 --> 00:45:23,487
Would you brag?
1349
00:45:23,487 --> 00:45:24,554
No way.
1350
00:45:24,554 --> 00:45:25,389
I wouldn't.
1351
00:45:25,722 --> 00:45:26,824
I wouldn't, either.
1352
00:45:27,023 --> 00:45:29,025
I'm a little late for this,
1353
00:45:29,126 --> 00:45:30,494
but I'd donate everything.
1354
00:45:32,139 --> 00:45:35,266
I think I'd make scholarship foundation.
1355
00:45:35,498 --> 00:45:36,833
Scholarship foundation!
1356
00:45:37,068 --> 00:45:38,235
Hmm...
1357
00:45:38,235 --> 00:45:39,503
[Siding with them]
I'd also...
1358
00:45:39,869 --> 00:45:40,972
I'd do that.
1359
00:45:40,972 --> 00:45:42,505
Okay. You guys do that.
1360
00:45:42,505 --> 00:45:43,407
I'll just go ahead and spend it.
1361
00:45:44,775 --> 00:45:45,576
Honestly...
1362
00:45:45,943 --> 00:45:48,913
It feels like I'm here to chat.
1363
00:45:48,913 --> 00:45:50,146
That's the point.
1364
00:45:50,313 --> 00:45:52,817
But what I'm worried about is...
1365
00:45:52,817 --> 00:45:55,085
[Anxious]
We should've talked more about 'The Plot'.
1366
00:45:55,253 --> 00:45:57,088
We know about 'The Plot'.
1367
00:45:57,255 --> 00:45:59,190
- Don't we still have time?
- We do.
1368
00:45:59,389 --> 00:46:00,891
[Not anxious]
You can talk more about 'The Plot'.
1369
00:46:01,559 --> 00:46:02,592
Can I have more coffee?
1370
00:46:02,592 --> 00:46:03,793
[Fueling up for more talk]
Sure, you can.
1371
00:46:03,960 --> 00:46:05,028
Can I go to the bathroom?
1372
00:46:05,028 --> 00:46:05,829
Sure.
1373
00:46:06,896 --> 00:46:08,331
This is not the bathroom.
1374
00:46:08,565 --> 00:46:10,400
Where is it?
1375
00:46:10,768 --> 00:46:12,335
[Finally found the exit]
Why did you open that door?
1376
00:46:12,536 --> 00:46:13,903
I'll have one more scone.
1377
00:46:13,903 --> 00:46:15,739
Can I have one more scone, please?
1378
00:46:15,920 --> 00:46:17,007
Do you want a scone, Joseph?
1379
00:46:17,007 --> 00:46:18,242
No, thank you.
1380
00:46:18,541 --> 00:46:20,478
- That's harsh.
- I'm in the middle of
1381
00:46:20,478 --> 00:46:21,846
[Soon-to-be groom's diet]
a diet.
1382
00:46:22,246 --> 00:46:26,250
Shooting Pinggyego and being with you,
1383
00:46:26,449 --> 00:46:28,119
I've learned a lot.
1384
00:46:28,418 --> 00:46:29,619
I have a goal word.
1385
00:46:29,619 --> 00:46:30,387
What is it?
1386
00:46:30,387 --> 00:46:31,489
Listening carefully.
1387
00:46:31,489 --> 00:46:32,188
Giggle
1388
00:46:33,757 --> 00:46:35,760
Thank you, Dong Hwi. Thanks to you,
I've thought about
1389
00:46:35,760 --> 00:46:38,161
- listening carefully...
- Hmm...
1390
00:46:38,295 --> 00:46:40,697
Dong Hwi was on my channel recently.
1391
00:46:40,697 --> 00:46:42,032
[Wheezing]
He...
1392
00:46:42,032 --> 00:46:43,333
[Talk-bulldozer]
Leading a conversation...
1393
00:46:43,333 --> 00:46:44,467
[lol]
1394
00:46:44,601 --> 00:46:46,704
I'll even listen to
the coffee-grinding sound carefully.
1395
00:46:46,871 --> 00:46:48,039
[Listening carefully]
1396
00:46:48,239 --> 00:46:49,773
That's the best timing ever.
1397
00:46:50,007 --> 00:46:53,244
I lead a conversation in a few shows.
1398
00:46:53,443 --> 00:46:57,148
[Wheezing]
1399
00:46:57,447 --> 00:46:59,583
[The perfect way to listen carefully]
1400
00:47:00,217 --> 00:47:03,186
Including my model years,
I've been around the block for 25 years.
1401
00:47:03,420 --> 00:47:07,425
Don't you have fans who have supported you
for over 20 years?
1402
00:47:07,557 --> 00:47:09,527
I do. Since 20 years ago...
1403
00:47:09,693 --> 00:47:10,795
That's so moving.
1404
00:47:10,795 --> 00:47:14,465
The fact that those fans keep supporting him...
1405
00:47:14,465 --> 00:47:17,034
- We're getting older together.
- Exactly.
1406
00:47:17,268 --> 00:47:18,268
That's so gratifying.
1407
00:47:18,268 --> 00:47:20,103
Among the 25 years
1408
00:47:20,103 --> 00:47:22,172
of you being in this industry,
1409
00:47:22,405 --> 00:47:24,507
has there been a slump?
1410
00:47:24,641 --> 00:47:26,376
It doesn't seem like you had any.
1411
00:47:26,376 --> 00:47:27,677
I didn't have it.
1412
00:47:27,677 --> 00:47:30,146
There was no slump.
1413
00:47:30,514 --> 00:47:32,382
Nothing major happened, either.
1414
00:47:32,382 --> 00:47:35,452
There were a few ups and downs,
1415
00:47:35,452 --> 00:47:37,954
but I always find working fun.
1416
00:47:37,954 --> 00:47:40,925
I'm the happiest when I'm working.
1417
00:47:40,925 --> 00:47:43,893
That's why I never experienced a slump.
1418
00:47:44,094 --> 00:47:46,396
There are times people think,
1419
00:47:46,630 --> 00:47:47,931
'Isn't this my path?'
1420
00:47:47,931 --> 00:47:50,568
'Am I heading to the right direction?'
1421
00:47:50,701 --> 00:47:52,769
People think about these questions
in the course of their career path.
1422
00:47:52,969 --> 00:47:55,005
I have thought about it.
1423
00:47:55,239 --> 00:47:58,943
'What would I have done if I wasn't
in the entertainment industry?'
1424
00:47:58,943 --> 00:48:03,646
I'd have become a furniture designer
or an architect.
1425
00:48:03,780 --> 00:48:05,382
I've thought about it, too.
1426
00:48:05,615 --> 00:48:08,251
I think I'd have been an office worker.
1427
00:48:08,385 --> 00:48:11,655
But knowing my nature, I'm not sure if I
would have been cut out for it.
1428
00:48:11,789 --> 00:48:15,159
I bet you'd have been fine for three
to four years and quit.
1429
00:48:15,159 --> 00:48:16,594
Then you'd have started your own business.
1430
00:48:16,594 --> 00:48:17,661
[lol]
1431
00:48:17,894 --> 00:48:20,597
Because he has the sense of leadership.
1432
00:48:20,764 --> 00:48:23,333
If I ran my business, I'd have been fooled
by frauds.
1433
00:48:23,501 --> 00:48:24,768
One important thing
1434
00:48:24,768 --> 00:48:27,103
is that you need a few followers like me.
1435
00:48:27,405 --> 00:48:29,306
- That's very important.
- It's the same as now, then.
1436
00:48:29,306 --> 00:48:31,074
It's not much different from my current situation.
1437
00:48:31,275 --> 00:48:32,208
Those pants...
1438
00:48:32,208 --> 00:48:34,644
It stands for 'So Nice to Meet You'
and 'Thank You Very Much.'
1439
00:48:34,644 --> 00:48:36,947
He puts what he usually says.
1440
00:48:36,947 --> 00:48:39,115
- DBSG.
- Oh...
1441
00:48:40,885 --> 00:48:41,985
[The coffee is ready at the right time]
Your coffee is ready.
1442
00:48:41,985 --> 00:48:43,753
Thank you.
1443
00:48:43,987 --> 00:48:45,422
I wonder what Dong Hwi would've done.
1444
00:48:45,422 --> 00:48:46,322
Dong Hwi?
1445
00:48:46,623 --> 00:48:48,358
I can see him
1446
00:48:48,358 --> 00:48:50,293
singing on the street or painting.
1447
00:48:50,460 --> 00:48:51,929
He'd have been on auditions.
1448
00:48:51,929 --> 00:48:53,864
Maybe, but I'm not that good of a singer.
1449
00:48:54,030 --> 00:48:55,432
He'd have worked for a fashion company.
1450
00:48:55,432 --> 00:48:56,766
- That's possible.
- I like clothes, so...
1451
00:48:56,766 --> 00:48:58,068
- That's possible.
- Right. He's into fashion.
1452
00:48:58,235 --> 00:49:01,639
I'm a little embarrassed now,
1453
00:49:01,838 --> 00:49:04,007
because I kept saying no when you two said.
1454
00:49:04,175 --> 00:49:05,108
But as soon as
1455
00:49:05,108 --> 00:49:06,777
DongWon said I'd have worked in fashion,
1456
00:49:06,777 --> 00:49:08,512
I just went right away and agreed with him.
1457
00:49:08,795 --> 00:49:11,248
That's right.
1458
00:49:11,449 --> 00:49:14,018
DongWon even sent a coffee truck for me.
1459
00:49:14,018 --> 00:49:15,385
You have no idea how much I bragged.
1460
00:49:15,385 --> 00:49:17,655
That's sweet. Send us one, too.
1461
00:49:17,822 --> 00:49:19,389
- Sure.
- To where?
1462
00:49:19,389 --> 00:49:21,090
What do you mean?
1463
00:49:21,090 --> 00:49:23,159
I'll decide that later.
1464
00:49:23,460 --> 00:49:25,496
I'm trying to build a connection
with DongWon here.
1465
00:49:25,496 --> 00:49:26,230
[Realized]
1466
00:49:26,230 --> 00:49:27,998
With DongWon.
1467
00:49:28,331 --> 00:49:30,166
Are you working on a project now?
1468
00:49:30,166 --> 00:49:32,135
Yes, I am.
1469
00:49:32,469 --> 00:49:35,072
I'll send you something cool in the hot summer.
1470
00:49:35,072 --> 00:49:36,974
Thank you.
1471
00:49:37,440 --> 00:49:39,210
I don't say no.
1472
00:49:39,543 --> 00:49:40,945
I was thrown off guard.
1473
00:49:41,277 --> 00:49:42,913
I'll send something over
1474
00:49:43,079 --> 00:49:44,849
with Joseph. We'll go Dutch.
1475
00:49:44,849 --> 00:49:45,583
Me?
1476
00:49:47,318 --> 00:49:48,485
Why are you plotting like that?
1477
00:49:48,485 --> 00:49:50,987
That's the way to plot.
1478
00:49:50,987 --> 00:49:52,722
Let's go big.
1479
00:49:52,989 --> 00:49:54,257
You can contribute two.
1480
00:49:54,257 --> 00:49:55,159
20%...?
1481
00:49:55,159 --> 00:49:56,827
Okay. Sure.
1482
00:49:57,027 --> 00:49:59,663
I'm a man of honor, so I didn't say 2%.
1483
00:49:59,663 --> 00:50:01,898
We'll go 8:2.
1484
00:50:02,266 --> 00:50:04,068
Are you free now, Dong Hwi?
1485
00:50:04,068 --> 00:50:05,936
- Are you shooting something?
- I'm working on the promotion now.
1486
00:50:05,936 --> 00:50:06,670
Promotion...
1487
00:50:06,670 --> 00:50:08,639
What's your character like in 'The Plot'?
1488
00:50:08,639 --> 00:50:12,876
I'm someone with conspiracy,
1489
00:50:13,143 --> 00:50:15,246
[Making issues]
believing that's true.
1490
00:50:15,246 --> 00:50:18,081
[Cyber Wreck Car YouTuber]
I play a role of a lunatic.
1491
00:50:18,282 --> 00:50:19,983
I play a character full of conviction.
1492
00:50:20,117 --> 00:50:21,652
The character is a complete opposite to who I am.
1493
00:50:21,652 --> 00:50:22,952
You play a character who is
full of conviction.
1494
00:50:22,952 --> 00:50:24,487
Yes. I'm actually very easily swayed.
1495
00:50:24,688 --> 00:50:26,422
If DongWon says he likes something,
1496
00:50:26,422 --> 00:50:28,092
I say I like it, too.
1497
00:50:28,391 --> 00:50:29,994
[A huge fan of DongWon]
1498
00:50:30,260 --> 00:50:31,762
I have a question.
1499
00:50:32,028 --> 00:50:33,998
Do you have any habits?
1500
00:50:34,231 --> 00:50:35,965
I can't stay still.
1501
00:50:36,199 --> 00:50:38,268
On every student record, it says,
1502
00:50:38,268 --> 00:50:39,036
'easily distracted'.
1503
00:50:39,036 --> 00:50:40,336
[Go-to comment on student record]
'Easily distracted'.
1504
00:50:40,336 --> 00:50:42,505
- Really?
- You don't seem that way.
1505
00:50:42,806 --> 00:50:44,775
That comment was always there.
'Easily distracted'.
1506
00:50:45,141 --> 00:50:47,143
My one always said, 'Easily distracted,
1507
00:50:47,143 --> 00:50:51,148
but popular among friends.
Maintains good friendship.'
1508
00:50:51,148 --> 00:50:52,115
That's what mine said.
1509
00:50:52,449 --> 00:50:55,552
I only remember 'easily distracted'.
1510
00:50:55,818 --> 00:50:58,088
I saw that on my record, too.
1511
00:50:58,088 --> 00:51:00,925
Is that a standard comment?
1512
00:51:01,157 --> 00:51:02,293
No, they write it because you're
easily distracted.
1513
00:51:02,293 --> 00:51:04,295
- Right.
- I saw my friend's,
1514
00:51:04,661 --> 00:51:07,864
and it said, 'Trustworthy and diligent.'
1515
00:51:07,864 --> 00:51:10,400
Nowhere it said, 'easily distracted'.
1516
00:51:10,400 --> 00:51:13,202
Mine was 'Easily distracted and likes to butt in.'
1517
00:51:13,369 --> 00:51:16,005
[Teachers only wrote the truth]
That's what it said.
1518
00:51:16,179 --> 00:51:17,840
It said I liked to butt in.
1519
00:51:17,840 --> 00:51:18,641
That's so accurate.
1520
00:51:18,943 --> 00:51:22,445
Teachers see the students for a year,
1521
00:51:22,679 --> 00:51:25,081
so they write their opinions on students
1522
00:51:25,081 --> 00:51:27,251
summing up the year.
1523
00:51:27,518 --> 00:51:30,119
It's pretty accurate.
1524
00:51:30,380 --> 00:51:32,722
I've never seen a record like Myung-soo's.
1525
00:51:32,956 --> 00:51:35,025
[Characteristics and General opinion]
'Likes to tattle.'
1526
00:51:35,025 --> 00:51:36,226
[A shocking opinion]
That was really on the record.
1527
00:51:36,226 --> 00:51:37,293
Seriously.
1528
00:51:37,527 --> 00:51:39,429
We were talking about our student record
while shooting,
1529
00:51:39,429 --> 00:51:41,565
[Still in shock]
and it said he liked to tattle.
1530
00:51:41,864 --> 00:51:44,168
That's the result of studying
the students closely.
1531
00:51:44,400 --> 00:51:46,603
We've all aged,
1532
00:51:46,603 --> 00:51:49,072
but I'm sure our teachers have, too.
1533
00:51:49,072 --> 00:51:51,942
In our age, we're closer to deputy head's age
1534
00:51:51,942 --> 00:51:54,911
than average teachers' age.
1535
00:51:56,280 --> 00:51:57,681
Sorry?
1536
00:51:57,681 --> 00:51:58,748
I'm telling you.
1537
00:51:58,748 --> 00:51:59,817
We're not in the same boat.
1538
00:51:59,817 --> 00:52:00,884
[Looking away]
1539
00:52:00,884 --> 00:52:02,219
[Calculating the age difference
and drawing a line]
1540
00:52:02,219 --> 00:52:04,487
Even at this moment, he's calculating.
1541
00:52:04,800 --> 00:52:07,391
Come on, DongWon.
1542
00:52:07,625 --> 00:52:10,226
Some close relationships can go distant at times.
1543
00:52:10,427 --> 00:52:11,929
Up until today, you're DongWon,
1544
00:52:11,929 --> 00:52:14,797
but the next time we meet, you're WonDong to me.
1545
00:52:15,065 --> 00:52:17,701
[Something to say]
I'm feeling a little
1546
00:52:17,701 --> 00:52:19,168
upset by Jae Seok
1547
00:52:19,456 --> 00:52:22,873
because he wouldn't call me Hwi Dong.
1548
00:52:22,873 --> 00:52:24,007
[When Jae Seok is close to someone, he swaps the name]
Hwi Dong!
1549
00:52:24,007 --> 00:52:26,943
[e.g.) WookDong, HoSae, HeeChang, YooGong]
WookDong.
1550
00:52:26,943 --> 00:52:27,677
YooGong.
1551
00:52:28,612 --> 00:52:29,646
Have I offended you in any way?
1552
00:52:30,146 --> 00:52:31,782
We need to hash this out.
1553
00:52:31,782 --> 00:52:33,550
It's weird.
1554
00:52:33,817 --> 00:52:34,751
- Hash what out?
- I've been on the show
1555
00:52:34,751 --> 00:52:36,253
several times, but...
1556
00:52:36,586 --> 00:52:37,987
[Jae Seok's explanation]
When I call you in reverse,
1557
00:52:37,987 --> 00:52:39,356
that will be the time!
1558
00:52:39,356 --> 00:52:41,125
I don't always do that when I become
close friends with someone.
1559
00:52:41,358 --> 00:52:43,293
I've been thinking about it a lot.
1560
00:52:43,860 --> 00:52:45,362
What would you like to hear the most? Hwi Dong?
1561
00:52:45,628 --> 00:52:47,164
Hwi Dong would be nice.
1562
00:52:47,164 --> 00:52:48,666
That way, I'll feel included.
1563
00:52:48,800 --> 00:52:50,900
If a name sounds weird when called backward,
1564
00:52:50,900 --> 00:52:52,603
I don't call people with that name.
1565
00:52:52,835 --> 00:52:55,338
WonDong sounds good, right?
1566
00:52:55,338 --> 00:52:56,673
HoSae sounds good.
1567
00:52:56,873 --> 00:52:58,307
Hwi Dong sounds great.
1568
00:52:58,541 --> 00:53:01,478
When Yeon Seok's name is in reverse,
it becomes Seok Yeon.
1569
00:53:01,478 --> 00:53:02,346
So you call him Ahn Yeon Seok.
1570
00:53:02,346 --> 00:53:03,813
It sounds off.
1571
00:53:03,813 --> 00:53:04,847
It becomes Seok Yeon.
1572
00:53:05,081 --> 00:53:06,583
Sounds off.
1573
00:53:07,818 --> 00:53:10,019
Do you have a nickname?
1574
00:53:10,019 --> 00:53:11,688
- When I was a kid,
- Tuna!
1575
00:53:11,688 --> 00:53:13,356
my family would call me WonDong.
1576
00:53:13,623 --> 00:53:15,626
Tuna, too.
1577
00:53:15,858 --> 00:53:17,628
[Right, there's Tuna!]
1578
00:53:17,827 --> 00:53:19,396
Jjangu.
1579
00:53:19,862 --> 00:53:20,563
Why?
1580
00:53:20,563 --> 00:53:23,067
[Because his back of head stuck out]
Because of my head.
1581
00:53:23,500 --> 00:53:24,967
[Stroking]
The shape of his head...
1582
00:53:25,302 --> 00:53:27,804
He'd even look good with his head shaved off.
1583
00:53:28,072 --> 00:53:30,039
[He keeps wanting to stroke DongWon's head]
How is it so plump?
1584
00:53:30,306 --> 00:53:31,708
[Feeling SaeHo's]
1585
00:53:31,708 --> 00:53:33,577
It's just...
1586
00:53:33,844 --> 00:53:34,978
There's nothing there.
1587
00:53:37,114 --> 00:53:39,182
My side sticks out.
1588
00:53:39,949 --> 00:53:41,418
My side sticks out, too.
1589
00:53:41,418 --> 00:53:42,920
[Suddenly feeling others' heads]
It's so flat.
1590
00:53:42,920 --> 00:53:44,021
Yours is good.
1591
00:53:44,021 --> 00:53:45,422
No way. It's totally flat.
1592
00:53:45,588 --> 00:53:46,190
Huh?
1593
00:53:46,190 --> 00:53:47,557
Ah...
1594
00:53:47,557 --> 00:53:48,458
[He gets it]
1595
00:53:48,692 --> 00:53:49,860
[Review]
It goes like this
1596
00:53:49,860 --> 00:53:50,693
and like this.
1597
00:53:50,994 --> 00:53:51,894
[Abrupt curve]
Then like this.
1598
00:53:53,063 --> 00:53:54,664
[Satisfied with the review]
Like this?
1599
00:53:54,864 --> 00:53:56,400
- Why would you talk about that?
- Sorry.
1600
00:53:56,733 --> 00:53:58,168
[Coming back to DongWon's head]
DongWon's is...
1601
00:53:58,434 --> 00:53:59,969
- Hwi Dong, look.
- How dare I touch his head.
1602
00:53:59,969 --> 00:54:01,605
Take a look.
1603
00:54:01,605 --> 00:54:02,972
Let me get the energy.
1604
00:54:02,972 --> 00:54:04,541
[It feels like when touching his head,
something good will happen]
1605
00:54:04,775 --> 00:54:05,608
Excuse me.
1606
00:54:05,608 --> 00:54:06,443
Oh!
1607
00:54:06,643 --> 00:54:08,177
[Immediately got good energy]
1608
00:54:08,411 --> 00:54:10,179
His one is like an egg.
1609
00:54:10,179 --> 00:54:11,148
Dong Hwi, it goes like this.
1610
00:54:11,148 --> 00:54:12,248
[Hwi Dong strokes, too]
1611
00:54:12,983 --> 00:54:14,751
[He gets it right away]
Seriously.
1612
00:54:15,018 --> 00:54:19,222
Say someone makes something with clay.
1613
00:54:19,222 --> 00:54:20,623
His one is made with such craftsmanship.
1614
00:54:20,858 --> 00:54:22,391
Like this.
1615
00:54:22,626 --> 00:54:24,460
Mine is just...
1616
00:54:25,027 --> 00:54:26,295
That's God-given.
1617
00:54:26,295 --> 00:54:28,431
I did shave my head when I was in
the middle school.
1618
00:54:28,664 --> 00:54:31,101
Kids used to call me an alien.
1619
00:54:31,367 --> 00:54:34,003
Because of the shape of the back of your head.
1620
00:54:34,237 --> 00:54:35,972
They said it was weird.
1621
00:54:36,239 --> 00:54:38,809
[My bro♥]
No alien is this handsome.
1622
00:54:39,108 --> 00:54:40,844
I got one step closer to him.
1623
00:54:40,844 --> 00:54:42,346
[They became closer after disclosing the nickname]
I did.
1624
00:54:42,346 --> 00:54:44,081
What do you think? Don't you think
we became closer?
1625
00:54:44,081 --> 00:54:45,782
Of course.
1626
00:54:45,983 --> 00:54:47,217
You're wrapping up, are you?
1627
00:54:47,217 --> 00:54:48,351
[Surprised by the closing comment]
1628
00:54:48,684 --> 00:54:50,019
Shouldn't we go on for another 30 minutes?
1629
00:54:50,019 --> 00:54:51,155
[Stay longer]
1630
00:54:51,387 --> 00:54:52,389
[Okay]
What are you doing after this?
1631
00:54:52,623 --> 00:54:55,626
[There's a shooting in the evening]
I have a shooting.
1632
00:54:55,759 --> 00:54:57,360
I'm free.
1633
00:54:57,594 --> 00:54:59,396
I'm going home and...
1634
00:54:59,396 --> 00:55:00,831
[He wants to make a joke]
1635
00:55:00,831 --> 00:55:01,664
Hehe
1636
00:55:01,664 --> 00:55:03,500
[Sneezing and love can't be hidden]
You know.
1637
00:55:03,500 --> 00:55:04,534
He's soon to be married.
1638
00:55:04,534 --> 00:55:06,536
[Sharing the good news of SaeHo with WonDong]
1639
00:55:06,804 --> 00:55:08,539
I know that's what SaeHo is supposed to do,
1640
00:55:08,539 --> 00:55:10,940
but I get upset sometimes.
1641
00:55:11,141 --> 00:55:12,409
If there's a movie preview,
1642
00:55:12,409 --> 00:55:14,277
Jae Seok) Joseph, let's go.
1643
00:55:14,277 --> 00:55:16,012
SaeHo) I'm good on that day.
1644
00:55:16,213 --> 00:55:17,681
But he can't go these days.
1645
00:55:17,681 --> 00:55:19,682
He's with his girlfriend all the time.
1646
00:55:19,949 --> 00:55:22,052
She's an office worker,
1647
00:55:22,052 --> 00:55:23,686
so she only gets off days on the weekend.
1648
00:55:23,686 --> 00:55:25,088
We spend time together on the weekend.
1649
00:55:25,289 --> 00:55:27,990
We have some things to buy today.
1650
00:55:28,224 --> 00:55:29,927
We need something for the new house.
1651
00:55:29,927 --> 00:55:31,027
Are you decorating the house together?
1652
00:55:31,027 --> 00:55:32,728
[Embarrassed]
No.
1653
00:55:32,728 --> 00:55:34,197
[Speaking gibberish]
Now that I've moved,
1654
00:55:34,197 --> 00:55:35,798
as a friend...
1655
00:55:36,532 --> 00:55:37,333
Hehe
1656
00:55:37,333 --> 00:55:38,434
[Acting cute to avoid answering]
1657
00:55:40,103 --> 00:55:42,639
You need to put your best foot forward
when dating.
1658
00:55:42,873 --> 00:55:43,940
Reduce your sleeping time.
1659
00:55:43,940 --> 00:55:45,208
Of course
1660
00:55:45,409 --> 00:55:46,909
Reduce your sleeping time.
1661
00:55:47,077 --> 00:55:48,846
The term is
1662
00:55:48,846 --> 00:55:50,347
that I should wake up earlier than her
1663
00:55:51,081 --> 00:55:51,981
and go to sleep once she sleeps.
1664
00:55:52,181 --> 00:55:53,884
[Night watch for my love]
1665
00:55:54,079 --> 00:55:54,952
You should.
1666
00:55:54,952 --> 00:55:56,619
You should reduce your sleeping time.
1667
00:55:57,286 --> 00:55:59,289
When is 'The Plot' going to be released?
1668
00:55:59,623 --> 00:56:00,690
May 29.
1669
00:56:00,690 --> 00:56:03,260
[Enjoy the movie♥]
'The Plot' will be released on May 29.
1670
00:56:03,260 --> 00:56:04,827
We hope you enjoy the movie.
1671
00:56:05,628 --> 00:56:07,097
[A gift to celebrate the first appearance
on the show]
1672
00:56:07,097 --> 00:56:08,297
It's his first time appearing on the show.
1673
00:56:08,565 --> 00:56:13,704
[Very popular croissants & cookies
on the social media]
1674
00:56:13,704 --> 00:56:14,871
Thank you so much.
1675
00:56:15,606 --> 00:56:16,840
Thank you.
1676
00:56:17,106 --> 00:56:18,407
[It's a trendy menu on the social media]
What's this?
1677
00:56:18,407 --> 00:56:19,775
Interesting. What are these?
1678
00:56:20,110 --> 00:56:23,146
Increases blood circulation
by Lee Dong Hwi's ad-lib.
1679
00:56:23,146 --> 00:56:25,248
Effects on watching 'The Plot'.
1680
00:56:25,648 --> 00:56:29,253
You can make constant eye contact with
Gang DongWon throughout the movie.
1681
00:56:29,518 --> 00:56:30,286
Cool.
1682
00:56:30,286 --> 00:56:32,356
Brain cells will be activated
by the unexpected story development.
1683
00:56:32,356 --> 00:56:34,391
With a few reasons, you'll live longer.
1684
00:56:34,657 --> 00:56:36,460
[Amazing effects]
1685
00:56:36,693 --> 00:56:39,630
You'll live longer with a few reasons.
1686
00:56:40,931 --> 00:56:42,965
Does that mean people will die earlier
when they're with us?
1687
00:56:42,965 --> 00:56:44,768
[Angry]
1688
00:56:44,768 --> 00:56:47,036
Are you saying DongWon will make
people live longer?
1689
00:56:47,271 --> 00:56:49,405
[Am I the only one sulking? / I, too...]
Joseph!
1690
00:56:49,606 --> 00:56:51,909
There are many therapies like financial therapy.
1691
00:56:52,108 --> 00:56:53,143
There's DongWon Therapy.
1692
00:56:53,376 --> 00:56:54,744
[Can't stop complimenting]
There is.
1693
00:56:54,744 --> 00:56:55,711
There's DongWon Therapy.
1694
00:56:55,711 --> 00:56:57,014
Is this what's trending now?
1695
00:56:57,347 --> 00:56:58,648
There are so many new dishes.
1696
00:56:58,648 --> 00:57:00,284
[Talking about dessert all of a sudden]
Amazing.
1697
00:57:00,284 --> 00:57:02,052
I saw a croissant went absolutely flat.
1698
00:57:02,052 --> 00:57:03,753
[Crungji: Croissant grilled flat]
Crungji.
1699
00:57:03,753 --> 00:57:05,188
I was so surprised.
1700
00:57:05,422 --> 00:57:06,690
[Crungji made DongWon shocked]
What?
1701
00:57:06,856 --> 00:57:08,291
[He doesn't know]
It's served like nurungji?
1702
00:57:08,557 --> 00:57:10,527
It's served completely flat.
1703
00:57:10,527 --> 00:57:11,427
You know!
1704
00:57:11,695 --> 00:57:14,331
I didn't know what it was
1705
00:57:14,331 --> 00:57:15,731
but had it delivered.
1706
00:57:15,932 --> 00:57:17,000
When I saw it,
1707
00:57:17,233 --> 00:57:20,036
whichever way I looked at it,
1708
00:57:20,036 --> 00:57:22,405
it looks like it's been pressed to the core.
1709
00:57:22,672 --> 00:57:24,307
You get delivery food a lot.
1710
00:57:24,541 --> 00:57:26,510
Yes. I get almost every dish delivered these days.
1711
00:57:26,742 --> 00:57:27,844
Right.
1712
00:57:27,844 --> 00:57:29,346
I used to cook a bit,
1713
00:57:29,346 --> 00:57:31,949
but the food gets delivered so quickly these days.
1714
00:57:32,349 --> 00:57:34,184
[He has no intention to go home]
Do you stay horizontal at home?
1715
00:57:34,418 --> 00:57:36,420
I don't stay at home a lot.
1716
00:57:36,420 --> 00:57:39,222
I used to, but not anymore.
1717
00:57:39,222 --> 00:57:40,891
I stay at home in the morning,
1718
00:57:40,891 --> 00:57:42,925
but I go out from the afternoon.
1719
00:57:43,103 --> 00:57:44,327
I forgot to ask you this question.
1720
00:57:44,327 --> 00:57:45,429
I'm sorry.
1721
00:57:45,429 --> 00:57:46,329
Do you get lonely?
1722
00:57:46,500 --> 00:57:50,300
I don't really get lonely.
1723
00:57:50,300 --> 00:57:51,568
I've got lots to do.
1724
00:57:51,835 --> 00:57:54,871
I tend to enjoy my alone time.
1725
00:57:54,871 --> 00:57:57,106
- He has no time to be lonely.
- Right.
1726
00:57:57,340 --> 00:57:58,608
Are you lonely?
1727
00:57:58,608 --> 00:57:59,643
I...
1728
00:57:59,643 --> 00:58:00,344
[lol]
1729
00:58:00,344 --> 00:58:02,813
It makes no sense if I say
1730
00:58:02,813 --> 00:58:04,047
I'm lonely.
1731
00:58:04,280 --> 00:58:05,983
Every human being
1732
00:58:06,248 --> 00:58:07,483
is lonely.
1733
00:58:07,483 --> 00:58:08,585
[The best way to defend himself]
1734
00:58:08,751 --> 00:58:09,719
Right.
1735
00:58:09,719 --> 00:58:11,954
I can't really say I'm lonely now.
1736
00:58:12,289 --> 00:58:13,456
Are you lonely?
1737
00:58:13,456 --> 00:58:14,958
What? Me?
1738
00:58:14,958 --> 00:58:17,027
Just now, I told you...
1739
00:58:17,027 --> 00:58:18,061
- Hehe
- Haha
1740
00:58:18,527 --> 00:58:19,896
I sometimes feel lonely
1741
00:58:19,896 --> 00:58:21,164
but not at all.
1742
00:58:21,164 --> 00:58:23,233
You feel that sometimes.
1743
00:58:23,487 --> 00:58:26,369
Although we have our families and loved ones,
1744
00:58:26,536 --> 00:58:29,572
there are times you feel lonely.
1745
00:58:29,873 --> 00:58:31,675
I feel lonely
1746
00:58:31,675 --> 00:58:33,175
when I go to the first shooting,
1747
00:58:33,175 --> 00:58:35,612
having to work with people whom I first met.
1748
00:58:35,846 --> 00:58:37,280
I know what that feels like.
1749
00:58:37,280 --> 00:58:40,016
The moment I step into the scene,
1750
00:58:40,016 --> 00:58:43,052
putting makeup on as the character
for the first time. I feel lonely then.
1751
00:58:43,320 --> 00:58:45,588
I'm not good with unfamiliar situations, either.
1752
00:58:45,588 --> 00:58:47,324
I feel pressured to do well.
1753
00:58:47,324 --> 00:58:50,626
But aren't there people you know
wherever you go these days?
1754
00:58:52,329 --> 00:58:54,231
But I'm saying I'm lonely.
1755
00:58:56,199 --> 00:58:57,166
I feel lonely.
1756
00:58:57,166 --> 00:58:58,635
Oh, you do?
1757
00:58:58,635 --> 00:59:00,269
[It's a little late to give him the empathy]
1758
00:59:00,503 --> 00:59:01,972
You're lonely.
1759
00:59:02,204 --> 00:59:03,472
[DongWong Therapy is thrilling]
1760
00:59:03,472 --> 00:59:04,574
We can wrap up by agreeing that
1761
00:59:04,574 --> 00:59:06,643
- that everyone is lonely.
- Let's do that.
1762
00:59:06,876 --> 00:59:10,012
[It's really time to say goodbye]
Why don't WonDong and Hwi Dong
1763
00:59:10,012 --> 00:59:12,215
wrap up today's show?
1764
00:59:12,681 --> 00:59:16,619
Thank you so much for your time today.
1765
00:59:16,619 --> 00:59:18,789
We hope you enjoy 'The Plot', too.
1766
00:59:18,789 --> 00:59:20,724
We look forward to your support.
1767
00:59:20,724 --> 00:59:21,690
Thank you so much.
1768
00:59:21,690 --> 00:59:23,025
I'm loving the smile.
1769
00:59:23,226 --> 00:59:26,762
I've been bragging that I've worked on three works
with DongWon.
1770
00:59:26,762 --> 00:59:28,731
[DongWon & Dong Hwi]
I hope you enjoy
1771
00:59:28,731 --> 00:59:31,001
the final work of ours.
1772
00:59:31,001 --> 00:59:32,902
Thank you so much for being with us today.
1773
00:59:32,902 --> 00:59:35,204
Thank you.
1774
00:59:35,838 --> 00:59:38,574
Jae Seok) I had so much fun, DongWon. Thank you.
Hwi Dong! (Hug)
1775
00:59:38,574 --> 00:59:39,376
DongWon) Thank you.
1776
00:59:39,376 --> 00:59:43,447
Jae Seok) Your story with Nam Chang-hee
was absolutely hilarious.
1777
00:59:43,447 --> 00:59:44,146
Dong Hwi) It was.
1778
00:59:44,146 --> 00:59:44,914
SaeHo) The rumor was just...
1779
00:59:44,914 --> 00:59:46,449
DongWon) That's such a strange rumor.
1780
00:59:46,449 --> 00:59:47,751
Bye, Dong-won.
1781
00:59:47,751 --> 00:59:49,186
Bye!
1782
00:59:50,052 --> 00:59:51,353
See you, Dong Hwi. I'll call you.
1783
00:59:51,353 --> 00:59:52,793
I feel like we should say bye together.
1784
00:59:53,056 --> 00:59:56,893
[Produced by: Antenna Plus
Mixing: Youth Sound]
1785
00:59:56,893 --> 01:00:01,530
[Pinggyego~!]
131058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.