Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,819 --> 00:00:03,000
Ahoj. Ahoj.
2
00:00:03,260 --> 00:00:05,220
Tak se jednou pustujte, pánové.
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,520
Můžeme dát se o dneska dva.
4
00:00:08,200 --> 00:00:11,340
Tak, čekajte, který je který? Ty jsi
Black, Blue.
5
00:00:11,620 --> 00:00:13,180
A ty jsi Mighty.
6
00:00:14,500 --> 00:00:15,500
Tak jo.
7
00:00:19,320 --> 00:00:23,740
Takže i... A co máš teďka přitady, či
něco?
8
00:00:24,160 --> 00:00:25,160
Manželku.
9
00:00:27,740 --> 00:00:30,000
Já taky chtěla dokládat teďka.
10
00:00:33,339 --> 00:00:36,200
A potom má to někdy takhle, že třeba ti
je dovolen shopping.
11
00:00:38,100 --> 00:00:42,180
Tak jako, když jdu natáčet, tak víš
všechno. To víš všechno? Všechno.
12
00:00:42,520 --> 00:00:47,280
A jako doma v soukromí, tohle všechno
neprovozuje. Neprovozuje. To je škoda.
13
00:00:48,540 --> 00:00:49,740
Každý to má jinak, no.
14
00:00:50,600 --> 00:00:54,460
A ty seš... Jo, ty seš štít, tak jo.
15
00:00:55,120 --> 00:00:56,120
Takhle.
16
00:00:56,920 --> 00:00:57,920
Takhle.
17
00:00:58,140 --> 00:01:00,240
Mám tu nějaký bordel, víš. Trošičku.
18
00:01:00,680 --> 00:01:05,220
Jestli jsi ten bavidž tady a střed
pozornosti, no to je vidět. Tě podáváš
19
00:01:05,319 --> 00:01:08,360
ale to bude jenom tady něco jako
popivovat.
20
00:01:08,780 --> 00:01:10,300
Jsi žnednej. Já jsem opět.
21
00:01:11,600 --> 00:01:15,200
Ne. Já čekal, že mě tady rozeslíte, no.
Ale ty ještě nevím, nevím, nevím, nevím,
22
00:01:15,200 --> 00:01:16,200
nevím, nevím,
23
00:01:16,840 --> 00:01:21,280
nevím, nevím, nevím, nevím, nevím,
nevím,
24
00:01:29,530 --> 00:01:31,690
Děkuji, že tady máte, ano.
25
00:01:32,110 --> 00:01:39,010
To je špatný, co tam bude, ale pokud na
to můžeme. To je ten zip právě.
26
00:01:39,130 --> 00:01:40,390
To je ten zip.
27
00:01:41,630 --> 00:01:44,550
To je ten zip teda.
28
00:01:46,370 --> 00:01:47,370
Jo, to byl básek.
29
00:01:47,510 --> 00:01:48,730
To byl básek.
30
00:01:49,210 --> 00:01:50,210
Filmuju vám.
31
00:01:55,250 --> 00:01:56,370
Takže to je na Tomočka.
32
00:01:57,710 --> 00:01:58,710
A pak jdu.
33
00:01:59,210 --> 00:02:00,350
Tak ty seš ústej.
34
00:02:01,010 --> 00:02:02,010
Nejvyklejší jak já.
35
00:02:03,970 --> 00:02:05,630
Tohle bych chlapa dal. Tohle bych chtěl
mít.
36
00:02:07,010 --> 00:02:08,009
Tohle bych chtěl mít.
37
00:02:10,270 --> 00:02:11,810
Tohle bych chtěl mít.
38
00:02:13,810 --> 00:02:14,810
Tohle bych chtěl mít. Tohle bych chtěl
mít.
39
00:02:15,230 --> 00:02:16,290
Tohle bych chtěl mít.
40
00:02:17,370 --> 00:02:18,430
Tohle bych chtěl mít.
41
00:02:46,250 --> 00:02:47,710
Skoro stejný perspektiv mám já.
42
00:02:50,470 --> 00:02:51,750
Možná i oči, většinou.
43
00:02:54,150 --> 00:02:56,650
A má je docela... A ještě jsem ho musel
snažit.
44
00:02:59,570 --> 00:03:02,970
Promiňte se, pánové, je to v pořádku, já
tady většinou bez ruce.
45
00:03:03,350 --> 00:03:04,610
Ne, ne, ne, tady buď.
46
00:03:28,850 --> 00:03:29,850
Nejtáčí.
47
00:03:31,870 --> 00:03:32,870
Nejtáčí.
48
00:03:33,570 --> 00:03:34,950
No tak jež nemáš.
49
00:03:35,570 --> 00:03:37,450
No, ale mám jenom ta čítele.
50
00:04:03,280 --> 00:04:05,300
Co to ještě? To je zvíře, co?
51
00:04:05,620 --> 00:04:07,240
Jo. To je zvíře.
52
00:04:21,480 --> 00:04:23,740
Můžeme tady něco zvolit, než je to? Nebo
ne?
53
00:04:24,700 --> 00:04:25,700
Můžeme tady něco zvolit, než je to?
54
00:04:26,100 --> 00:04:27,500
Můžeme tady něco zvolit, nebo ne?
55
00:04:35,020 --> 00:04:36,040
Tady zaň chodila.
56
00:04:37,260 --> 00:04:38,480
Pokračovala mi hezky.
57
00:04:51,040 --> 00:04:53,660
Chtěl jsem to přitom hezky stavět.
58
00:04:54,020 --> 00:04:56,320
Ať stále ti to vzpomíní za chvilku, jo?
59
00:04:56,700 --> 00:04:58,040
Takže pěkně vlastně.
60
00:05:33,960 --> 00:05:36,900
Tak to je velká kritika.
61
00:05:54,580 --> 00:05:55,980
Konec.
62
00:06:46,860 --> 00:06:48,740
A když to způsobíte, že to přešlo k nám.
63
00:06:50,520 --> 00:06:51,980
To třeba od nábojů.
64
00:06:53,140 --> 00:06:54,580
Ty jo, to pro mě ještě.
65
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Děkujeme.
66
00:06:58,300 --> 00:06:59,300
Děkujeme.
67
00:07:17,020 --> 00:07:18,520
Tohle je hodně špatné.
68
00:08:13,370 --> 00:08:15,230
Taky máš možnost i dělat.
69
00:09:21,900 --> 00:09:23,080
Nebudu se, člověče.
70
00:09:38,580 --> 00:09:42,320
Já teď mám plný ruce práce, víš?
71
00:09:54,670 --> 00:09:55,670
Tady to nesmíme dělat.
72
00:09:59,250 --> 00:10:04,610
Můžu to vědět?
73
00:10:05,330 --> 00:10:07,170
To není nic. To není nic.
74
00:10:08,950 --> 00:10:11,490
To není nic. To není nic. To není nic.
75
00:10:13,450 --> 00:10:13,970
To
76
00:10:13,970 --> 00:10:20,950
není nic.
77
00:10:29,530 --> 00:10:30,630
Takže myslíš tyčko?
78
00:10:32,190 --> 00:10:35,710
Já takhle, že to bys měl... Šok, šok,
měl i prdele.
79
00:10:39,590 --> 00:10:41,890
Tak, ale to musíš stavit i z toho nej.
80
00:10:43,190 --> 00:10:44,230
Možná ještě v klidě.
81
00:10:46,470 --> 00:10:48,450
Tak, a to ještě můžu mě doplněčit.
82
00:10:50,510 --> 00:10:51,510
Tak,
83
00:10:51,970 --> 00:10:53,090
to nebudu. Tak,
84
00:10:53,930 --> 00:10:55,150
musíš to hrát hlupá.
85
00:11:32,630 --> 00:11:33,710
Děláš to někdy?
86
00:11:34,830 --> 00:11:36,270
Musíš být opatrný, jo?
87
00:12:01,469 --> 00:12:05,510
Tak já se ti otečím, jo? Tak
88
00:12:05,510 --> 00:12:09,630
půjď dolů.
89
00:14:44,780 --> 00:14:45,780
Děkujeme.
90
00:16:24,270 --> 00:16:25,270
záleží, kdo jsi.
91
00:19:27,180 --> 00:19:28,180
Tak teď.
92
00:19:28,620 --> 00:19:29,620
Už? Jo.
93
00:20:14,280 --> 00:20:16,640
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne,
ne,
94
00:20:17,460 --> 00:20:27,720
ne.
95
00:23:20,430 --> 00:23:22,530
To už byla dvakrát za mě.
96
00:23:23,050 --> 00:23:25,210
Tak já vám děkuji.
97
00:23:26,710 --> 00:23:30,470
Příkladní. A teď se podtěráme do tý
nohy.
98
00:23:31,710 --> 00:23:34,410
Tak ahoj.
99
00:23:36,810 --> 00:23:37,870
Která hluba byla?
100
00:23:38,110 --> 00:23:39,110
To byla druhá.
101
00:23:51,690 --> 00:23:52,690
Děkujeme.
6404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.