All language subtitles for geile_deut_milfs_02_episode_02_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:08,140 So if I look at that on the city map, that will be a real problem, because I 2 00:00:08,140 --> 00:00:09,820 don't know how I'm supposed to get through the long trucks. 3 00:00:12,540 --> 00:00:16,400 That was all much easier planned in the preliminary meeting, but if I look at 4 00:00:16,400 --> 00:00:19,500 that now, everywhere pushing over the Moldova. 5 00:00:20,120 --> 00:00:23,780 And we have to transport weight and then the tight gas to the camp. 6 00:00:26,400 --> 00:00:27,400 That won't be easy. 7 00:00:27,700 --> 00:00:31,060 I'm curious what the ladies can suggest to me. I mean, it's local. 8 00:00:33,190 --> 00:00:35,590 No, no, no, that's not going to be easy. 9 00:00:39,830 --> 00:00:41,570 Yes, hello, Femma Spedition. 10 00:00:45,170 --> 00:00:46,870 Ah, Ms. Valentina. 11 00:00:47,550 --> 00:00:48,550 Yes, yes, yes. 12 00:00:48,710 --> 00:00:53,050 We have an appointment now. I'm here in my apartment in Prague. 13 00:00:53,970 --> 00:00:54,970 Where are you? 14 00:00:55,810 --> 00:00:58,490 This is Kurta -Zhova Street, 22, yes? 15 00:00:59,790 --> 00:01:02,450 Ah, no, no, that's the wrong number. 16 00:01:02,960 --> 00:01:04,220 You have to go to the 18th. 17 00:01:05,480 --> 00:01:06,660 I'm in the 18th. 18 00:01:07,220 --> 00:01:11,660 Oh, I'm sorry. I'll be right there. 19 00:01:12,820 --> 00:01:16,360 Five minutes and I'll be there. Five minutes. That's fine. Wonderful. 20 00:01:16,620 --> 00:01:17,760 See you soon. Yes. 21 00:01:17,980 --> 00:01:18,979 Thank you. 22 00:01:18,980 --> 00:01:20,240 Yes. See you. 23 00:01:20,440 --> 00:01:21,440 Goodbye. 24 00:01:24,680 --> 00:01:26,000 Well, that works. Wonderful. 25 00:01:26,880 --> 00:01:28,180 Five minutes she is there. 26 00:01:29,120 --> 00:01:30,120 Then I'm curious. 27 00:01:30,480 --> 00:01:32,680 Let's discuss everything that's going on here. 28 00:02:29,779 --> 00:02:32,600 I have already looked at the city plan. 29 00:02:33,700 --> 00:02:37,240 We are a company with heavy transport. 30 00:02:38,100 --> 00:02:41,620 The warehouse is in this area. 31 00:02:43,400 --> 00:02:46,440 Now I see through the Moldova, there are bridges everywhere. 32 00:02:47,080 --> 00:02:52,340 And with the big heavy trucks, that will be problematic, because we have to get 33 00:02:52,340 --> 00:02:53,340 to the camp here. 34 00:02:53,480 --> 00:02:54,960 Aha. Yes. 35 00:02:55,600 --> 00:03:00,220 Are there other possibilities here in Prague, or possibilities that you might 36 00:03:00,220 --> 00:03:02,920 get around somewhere without crossing the Moldova? 37 00:03:03,780 --> 00:03:07,800 Oh, we have to drive too long. 38 00:03:08,280 --> 00:03:11,020 Oh, so the detours would be too big. 39 00:03:11,630 --> 00:03:12,388 For the outside. 40 00:03:12,390 --> 00:03:14,670 So you should take the direct way. 41 00:03:16,550 --> 00:03:19,550 Yes. Well, I can discuss it again, 42 00:03:21,670 --> 00:03:28,550 whether we then possibly divide it into two cars instead of one big one. 43 00:03:29,470 --> 00:03:34,370 And then we could take the ... And is there something else? 44 00:03:35,330 --> 00:03:36,330 Something else? 45 00:03:37,030 --> 00:03:40,190 Yes, I'm already ... I have my plan. 46 00:03:41,150 --> 00:03:42,150 What kind of plans? 47 00:03:42,170 --> 00:03:43,170 My plans. 48 00:03:43,230 --> 00:03:44,230 Your plans. 49 00:03:44,490 --> 00:03:45,490 Yes. 50 00:03:46,610 --> 00:03:49,710 My... I 51 00:03:49,710 --> 00:03:54,050 mean, 52 00:03:56,490 --> 00:03:59,470 for example... Yes, 53 00:04:00,550 --> 00:04:03,590 yes, gladly. I like to do business together. 54 00:04:03,990 --> 00:04:05,790 That's why I came to Prague. 55 00:04:06,110 --> 00:04:07,110 That's great. 56 00:04:10,960 --> 00:04:13,000 This is the best fun, isn't it? 57 00:04:13,360 --> 00:04:14,380 Yes, yes, yes. 58 00:04:14,820 --> 00:04:16,220 Of course. 59 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 Yes. 60 00:04:17,959 --> 00:04:19,180 But... Yes. 61 00:04:20,760 --> 00:04:27,560 But... Have you tried it? Yes. Yes. Yes. And there too. 62 00:04:30,000 --> 00:04:33,440 So this is how businesses work here. 63 00:04:35,140 --> 00:04:36,480 I hope so. 64 00:04:36,940 --> 00:04:38,160 I'm not disappointed. 65 00:04:40,440 --> 00:04:42,880 And that, that is not important. 66 00:04:44,120 --> 00:04:45,140 In the moment? 67 00:04:45,520 --> 00:04:46,880 No. Not, no. 68 00:04:47,100 --> 00:04:48,120 That is right. 69 00:05:18,380 --> 00:05:19,380 And then... 70 00:05:56,710 --> 00:05:58,110 Okay. 71 00:06:38,730 --> 00:06:39,830 How long was that one? 72 00:07:00,600 --> 00:07:02,000 Yeah. 73 00:07:20,480 --> 00:07:25,580 Oh my god. 74 00:08:09,550 --> 00:08:10,550 you 75 00:08:54,640 --> 00:08:58,620 oh my god 76 00:09:23,770 --> 00:09:24,770 Yeah. 77 00:11:25,710 --> 00:11:27,130 oh wow 78 00:11:51,470 --> 00:11:52,870 Oh. 79 00:12:17,520 --> 00:12:18,040 Oh my 80 00:12:18,040 --> 00:12:28,592 gosh. 81 00:13:02,060 --> 00:13:03,060 Mmm. 82 00:21:30,540 --> 00:21:36,120 So I think I'll take a look at the plans again. 83 00:21:37,800 --> 00:21:40,920 And then we'll take the phone again. 84 00:21:42,380 --> 00:21:43,680 You have it. 85 00:21:44,200 --> 00:21:47,060 And then we make such a special appointment every week. 86 00:21:48,340 --> 00:21:50,740 And the rest should take care of it as soon as possible. 87 00:21:51,320 --> 00:21:53,180 We know how to load your bridges. 88 00:21:54,440 --> 00:21:56,660 From now on I will only burden Czech women. 5572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.