All language subtitles for Twisted Metal s02e03 T3STDRV.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,723 --> 00:00:26,158 You gave so much in life. 2 00:00:26,159 --> 00:00:30,562 I hope your soul's rest is perfect and peaceful, 3 00:00:30,563 --> 00:00:35,100 because your body's in for a long ride. 4 00:00:36,503 --> 00:00:39,672 If the coffin's a-rockin', don't come a-knockin'. 5 00:00:43,877 --> 00:00:45,644 Garret, wait a second. 6 00:00:45,645 --> 00:00:47,246 Why is there no casket? 7 00:00:47,247 --> 00:00:48,313 'Cause there was 8 00:00:48,314 --> 00:00:51,116 nothing left of his father to bury. 9 00:01:12,172 --> 00:01:15,241 Come join us, brother. 10 00:01:39,699 --> 00:01:41,166 Welcome. 11 00:01:41,167 --> 00:01:44,470 You'll be happy here. 12 00:01:44,471 --> 00:01:46,306 I think I like it already. 13 00:01:50,710 --> 00:01:52,745 Hi, pop. 14 00:02:30,817 --> 00:02:33,886 So Dollface has this gigantic insider guard 15 00:02:33,887 --> 00:02:34,820 in a chokehold, 16 00:02:34,821 --> 00:02:36,822 when all of a sudden I hear this loud... 17 00:02:37,824 --> 00:02:39,692 The guard is dead as hell, 18 00:02:39,693 --> 00:02:40,592 and his eyeballs 19 00:02:40,593 --> 00:02:42,428 are just dangling out of their sockets. 20 00:02:42,429 --> 00:02:45,864 Dollface is like, "guess this guy's a sailor man, 21 00:02:45,865 --> 00:02:48,300 because I just made him Popeye." 22 00:02:48,301 --> 00:02:51,270 Oh, that's fucking crazy. 23 00:02:51,271 --> 00:02:53,505 She has so many stories like that, 24 00:02:53,506 --> 00:02:54,573 and she tells them way better than me. 25 00:02:54,574 --> 00:02:57,276 You would know that if you stopped avoiding her. 26 00:02:57,277 --> 00:02:58,410 I'm not avoiding her. 27 00:02:58,411 --> 00:03:00,979 I'm just not going out of my way to interact with her. 28 00:03:00,980 --> 00:03:01,780 There's a difference. 29 00:03:01,781 --> 00:03:03,515 All right, if we're being honest, 30 00:03:03,516 --> 00:03:05,451 she's just not my cup of tea. 31 00:03:05,452 --> 00:03:06,352 You don't even know her. 32 00:03:06,353 --> 00:03:08,620 If my brother was in the car behind us, 33 00:03:08,621 --> 00:03:10,556 I sure as hell wouldn't be riding with your dumb ass. 34 00:03:10,557 --> 00:03:13,258 Family isn't just being related, okay? 35 00:03:13,259 --> 00:03:15,894 If I was a beaver, I wouldn't spend all my time 36 00:03:15,895 --> 00:03:18,364 hanging out with other big ass rodents. 37 00:03:18,365 --> 00:03:20,733 If a gator was cool, and the vibe was right, 38 00:03:20,734 --> 00:03:21,784 I'D kick it with him. 39 00:03:23,503 --> 00:03:24,803 Shit, not again. 40 00:03:24,804 --> 00:03:26,005 What? 41 00:03:26,006 --> 00:03:27,706 Oh, let's check it at the next stop. 42 00:03:27,707 --> 00:03:30,009 No. Pull over now. If something's wrong, 43 00:03:30,010 --> 00:03:31,877 you should address it right away. 44 00:03:31,878 --> 00:03:33,313 Pull over right here. 45 00:03:40,053 --> 00:03:41,887 Go talk to your sister, asshole! 46 00:03:53,933 --> 00:03:55,300 You piss her off? 47 00:03:55,301 --> 00:03:56,502 Get in. 48 00:03:56,503 --> 00:03:57,637 You, out. 49 00:04:07,347 --> 00:04:08,647 Someone need a ride? 50 00:04:08,648 --> 00:04:10,518 I told you, we're done, And I meant it. 51 00:04:14,494 --> 00:04:18,791 That's what I like about the Jeremy Express. 52 00:04:18,792 --> 00:04:21,326 It's all caboose. 53 00:04:29,862 --> 00:04:34,073 I love what you've done with the interior. 54 00:04:34,074 --> 00:04:36,108 Really shows pride of ownership. 55 00:04:36,109 --> 00:04:38,644 Still a neat freak. 56 00:04:38,645 --> 00:04:42,014 So, what was it like being back at our old house? 57 00:04:42,015 --> 00:04:44,883 Like prison, just with a lot of pizza. 58 00:04:44,884 --> 00:04:47,586 Come on, nothing in there caught your interest? 59 00:04:47,587 --> 00:04:50,589 The Baby-Sitters Club. 60 00:04:50,590 --> 00:04:52,491 Oh, shit. 61 00:04:52,492 --> 00:04:54,660 I used to love those books. - Word? 62 00:04:54,661 --> 00:04:58,430 Yeah, yeah. Ah, I had such a crush on Logan. 63 00:04:58,431 --> 00:04:59,298 Okay, so I gotta know, 64 00:04:59,299 --> 00:05:02,935 how did Abby join the BSC in book 89? 65 00:05:02,936 --> 00:05:04,436 Abby? 66 00:05:04,437 --> 00:05:05,804 Abby. Abby. 67 00:05:05,805 --> 00:05:07,072 Uh, Abby, I- 68 00:05:07,073 --> 00:05:09,708 I don't remember. 69 00:05:09,709 --> 00:05:12,845 Well, excuse me for not remembering a book, 70 00:05:12,846 --> 00:05:14,013 Mr. "I bonked my head 71 00:05:14,014 --> 00:05:15,781 and literally can't remember anything." 72 00:05:15,782 --> 00:05:18,132 Well, it's not like I'm trying not to remember. 73 00:05:19,185 --> 00:05:21,120 I'm dying. Should we make camp? 74 00:05:21,121 --> 00:05:22,888 Yeah, Ash. 75 00:05:22,889 --> 00:05:24,999 We'll head for Diesel City at first light. 76 00:05:26,493 --> 00:05:29,628 Why don't you go set up by the water tower up ahead? 77 00:05:29,629 --> 00:05:32,631 John and I are going to take a little detour. 78 00:05:32,632 --> 00:05:34,466 Detour? I don't want to take a detour. 79 00:05:34,467 --> 00:05:35,968 Shut up. You do. We're going. 80 00:05:35,969 --> 00:05:36,735 Copy that. 81 00:05:36,736 --> 00:05:37,804 Have fun, John. 82 00:05:40,740 --> 00:05:42,474 Copy that. Ashley and I 83 00:05:42,475 --> 00:05:44,944 will be scouting for food and supplies, over. 84 00:05:47,447 --> 00:05:48,580 Who knows? 85 00:05:48,581 --> 00:05:51,183 Maybe I'll get lucky, find me a muffin. 86 00:05:51,184 --> 00:05:52,986 I told you, the bakery's closed. 87 00:05:55,088 --> 00:05:56,656 Checking for bakery hours. 88 00:06:07,067 --> 00:06:09,936 Finally. Ready to fucking rock. 89 00:06:25,218 --> 00:06:29,955 ? Just tell me how I got this far ? 90 00:06:29,956 --> 00:06:33,525 ? Just tell me why you're here and who you are ? 91 00:06:33,526 --> 00:06:35,594 ? 'Cause every time I look ? 92 00:06:35,595 --> 00:06:38,530 ? You're never there ? 93 00:06:38,531 --> 00:06:40,199 ? And every time I sleep ? 94 00:06:40,200 --> 00:06:43,035 ? You're always there ? 95 00:06:43,036 --> 00:06:43,902 Here we go! 96 00:06:43,903 --> 00:06:45,104 ? 'Cause you're everywhere to me ? 97 00:06:45,105 --> 00:06:46,155 Would you shut up?! 98 00:06:55,895 --> 00:06:59,118 What the hell are you doing here? 99 00:06:59,119 --> 00:07:01,220 Covering my ears mostly. 100 00:07:01,221 --> 00:07:03,222 - That's John singing. - Yeah. 101 00:07:03,223 --> 00:07:04,853 What are you doing in my trunk?! 102 00:07:06,726 --> 00:07:10,062 You stood up for me back there. 103 00:07:10,063 --> 00:07:12,097 You... 104 00:07:12,098 --> 00:07:13,933 You saved me, Quiet. 105 00:07:16,736 --> 00:07:18,971 All right, 106 00:07:18,972 --> 00:07:20,739 I laid it on a little thick at the end there. 107 00:07:20,740 --> 00:07:22,541 Fine. Look, 108 00:07:22,542 --> 00:07:24,777 I want to enter the tournament. 109 00:07:32,886 --> 00:07:34,153 It's not funny. 110 00:07:34,154 --> 00:07:36,588 Oh, it is the way I'm picturing it. 111 00:07:36,589 --> 00:07:38,524 You'd be dead two minutes in, 112 00:07:38,525 --> 00:07:40,292 all flattened out, eyes crossed, 113 00:07:40,293 --> 00:07:43,829 tongue hanging out. - That will not be me. Okay? 114 00:07:43,830 --> 00:07:46,165 You're looking at the best driver on the West Coast. 115 00:07:46,166 --> 00:07:50,169 - No I'm not. - Yes, you are. 116 00:07:50,170 --> 00:07:53,105 - Think so? - Know so. 117 00:07:53,106 --> 00:07:54,574 Prove it. 118 00:08:00,246 --> 00:08:02,548 Wow, you don't have a goddamn clue 119 00:08:02,549 --> 00:08:03,582 what you're doing, do you? 120 00:08:03,583 --> 00:08:05,851 I am just getting my bearings. 121 00:08:05,852 --> 00:08:08,153 You know, my ex-husband's car was European. 122 00:08:08,154 --> 00:08:10,155 It was a lot cooler than this. 123 00:08:10,156 --> 00:08:11,691 All right, just put it in gear. 124 00:08:13,860 --> 00:08:15,194 Oh, my God! 125 00:08:16,196 --> 00:08:19,331 Stop, stop, stop, oh, my God. 126 00:08:19,332 --> 00:08:21,600 Why did you throw it in reverse? 127 00:08:21,601 --> 00:08:23,102 D is for drive, dumbass. 128 00:08:23,103 --> 00:08:24,303 What- no, I put it in drive. 129 00:08:24,304 --> 00:08:26,839 D, drive. - That's an R. 130 00:08:26,840 --> 00:08:28,607 Do you not know how to read either? 131 00:08:28,608 --> 00:08:30,342 No. Of course I can read. You're looking at 132 00:08:30,343 --> 00:08:32,678 the best reader on the West Coast. 133 00:08:32,679 --> 00:08:34,646 Okay, that's it. 134 00:08:34,647 --> 00:08:36,549 Get out. We're done. 135 00:08:39,819 --> 00:08:41,353 Ha, got you! 136 00:08:41,354 --> 00:08:43,255 Who's the dumb ass now? 137 00:08:43,256 --> 00:08:45,157 Have fun walking to Diesel City, bitch. 138 00:08:45,158 --> 00:08:47,226 Eat my diggity dust! 139 00:08:51,898 --> 00:08:53,166 Oh, shit. 140 00:08:58,672 --> 00:09:00,939 Oh, no, the dust. 141 00:09:00,940 --> 00:09:03,342 Shut up! 142 00:09:13,153 --> 00:09:15,254 Faster to go by canoe. 143 00:09:15,255 --> 00:09:17,990 You know what? Fine. Fine, whatever. 144 00:09:17,991 --> 00:09:19,958 Just wake me up when Dollface gets back. 145 00:09:19,959 --> 00:09:20,926 she'll teach me. 146 00:09:20,927 --> 00:09:22,728 Is that what you think is going to happen? 147 00:09:22,729 --> 00:09:25,764 She gives zero fucks. 148 00:09:25,765 --> 00:09:28,367 I sort of gave one teeny fuck, 149 00:09:28,368 --> 00:09:32,038 but, damn, I guess I was wrong. 150 00:09:45,151 --> 00:09:46,852 Millennium Drive-In. 151 00:09:46,853 --> 00:09:49,121 Headlights, Camera, Action. 152 00:09:49,122 --> 00:09:51,190 I don't even want to know what kind of action 153 00:09:51,191 --> 00:09:52,759 got blood all the way up there. 154 00:09:52,978 --> 00:09:55,060 Where are you going? 155 00:09:55,061 --> 00:09:57,863 We stopped here one year on the family road trip. 156 00:09:57,864 --> 00:10:00,766 Your little mind was blown by watching a movie in a car. 157 00:10:00,767 --> 00:10:02,034 You were so obsessed, 158 00:10:02,035 --> 00:10:03,802 you made Dad take us here every summer. 159 00:10:03,803 --> 00:10:05,237 Come on. - You're insane 160 00:10:05,238 --> 00:10:06,372 if you think I'm going in there. 161 00:10:06,373 --> 00:10:07,707 This shit looks haunted. 162 00:10:09,976 --> 00:10:12,044 You're still afraid of ghosts? 163 00:10:12,045 --> 00:10:13,846 Wow. 164 00:10:13,847 --> 00:10:15,381 Amnesia really is a bitch. 165 00:10:15,382 --> 00:10:16,181 You forget your whole life, 166 00:10:16,182 --> 00:10:18,051 but still remember to be a pussy. 167 00:10:20,353 --> 00:10:21,921 I'll show you a pussy! 168 00:10:23,790 --> 00:10:25,091 Hold up, wait! 169 00:10:41,508 --> 00:10:43,943 "L & K wuz here." 170 00:10:45,512 --> 00:10:47,413 This was our spot. 171 00:10:47,414 --> 00:10:50,416 Hmm. Come on, get in. 172 00:10:52,385 --> 00:10:54,119 My God, would you chill? 173 00:10:54,120 --> 00:10:58,057 There's nobody here but us. - I know that. 174 00:10:58,058 --> 00:10:59,108 Get in the car. 175 00:11:01,327 --> 00:11:02,377 Come on. 176 00:11:13,773 --> 00:11:17,876 I would try and get the projector working, 177 00:11:17,877 --> 00:11:19,211 but I'm not going in that shack. 178 00:11:19,212 --> 00:11:21,213 It's okay. We're not here for that anyway. 179 00:11:21,214 --> 00:11:23,482 I was hoping 180 00:11:23,483 --> 00:11:27,486 we could shake some memories loose. 181 00:11:27,487 --> 00:11:28,537 Maybe this will help. 182 00:11:36,463 --> 00:11:38,764 So whenever there was a car chase scene, 183 00:11:38,765 --> 00:11:40,933 Dad would let you climb over into the driver's seat 184 00:11:40,934 --> 00:11:43,369 and pretend like you were in the movie. 185 00:11:43,370 --> 00:11:47,106 And you would go crazy 186 00:11:47,107 --> 00:11:49,375 just pulling at the steering wheel, 187 00:11:49,376 --> 00:11:51,844 yelling all your little quips. 188 00:11:51,845 --> 00:11:53,812 - Dry steering? - Mm-hmm. 189 00:11:53,813 --> 00:11:54,613 You mean to tell me they would let me 190 00:11:54,614 --> 00:11:56,982 torque at the tie rods like that? 191 00:11:56,983 --> 00:11:59,251 Not to mention scuff the tires. 192 00:11:59,252 --> 00:12:01,887 So our parents really treated their vehicles like that? 193 00:12:01,888 --> 00:12:05,257 Ooh, cool your jets there, Martin Luther Keys. 194 00:12:05,258 --> 00:12:06,558 You were little. 195 00:12:06,559 --> 00:12:08,060 You couldn't do any real damage. 196 00:12:08,061 --> 00:12:10,129 But we did do a number on the upholstery though. 197 00:12:10,130 --> 00:12:12,498 Every time Mom and Dad would go to the snack shack, 198 00:12:12,499 --> 00:12:14,333 we would climb through the sunroof 199 00:12:14,334 --> 00:12:18,772 and scuff up the back seats. That would piss them off. 200 00:12:25,311 --> 00:12:26,879 What you staring at me for? 201 00:12:26,880 --> 00:12:30,249 The family whistle? 202 00:12:30,250 --> 00:12:34,119 It was Dad's way of telling us to sit our asses down. 203 00:12:34,120 --> 00:12:36,088 I swear you could hear it from miles away. 204 00:12:36,089 --> 00:12:38,223 Right, it's like when Abby's dad taught her 205 00:12:38,224 --> 00:12:40,025 how to whistle through an acorn cap. 206 00:12:40,026 --> 00:12:43,028 Would you shut up about the stupid fucking book? 207 00:12:43,029 --> 00:12:46,298 Look at me. Are you even trying to remember? 208 00:12:46,299 --> 00:12:47,900 No. I'm not. 209 00:12:47,901 --> 00:12:49,335 You want to know what it was like for me 210 00:12:49,336 --> 00:12:50,903 being in that house? 211 00:12:50,904 --> 00:12:53,172 All the pictures, all the stuff in my room, 212 00:12:53,173 --> 00:12:56,108 all the things I'm supposed to remember, but I don't. 213 00:12:56,109 --> 00:12:59,079 And then realizing if I did get my memory back... 214 00:13:01,181 --> 00:13:04,583 I'd just be weighed down by everything that I lost. 215 00:13:04,584 --> 00:13:08,854 My parents, my sister, myself. 216 00:13:08,855 --> 00:13:11,223 I'd rather just be me, be John. 217 00:13:11,224 --> 00:13:13,459 - But you're Lionel. - Lionel's dead! 218 00:13:24,904 --> 00:13:26,105 What was that? 219 00:13:26,106 --> 00:13:28,440 I don't know, you brought me here! 220 00:14:07,647 --> 00:14:09,682 What the fuck? 221 00:14:21,034 --> 00:14:24,997 What the fuck am I even looking at right now? 222 00:14:24,998 --> 00:14:26,031 I don't know, but whatever he is, 223 00:14:26,032 --> 00:14:28,562 he's not wearing a shirt, and he's fucking jacked. 224 00:14:28,563 --> 00:14:29,835 Those perfectly formed pectorials 225 00:14:29,836 --> 00:14:34,006 are basically bull's eyes. Watch this. 226 00:14:36,142 --> 00:14:38,577 Oh, I'm so sorry! 227 00:14:38,578 --> 00:14:40,946 You shot me! What the fuck? 228 00:14:40,947 --> 00:14:42,114 I'll lay down suppressive fire, 229 00:14:42,115 --> 00:14:42,981 and you run. - Okay. 230 00:14:42,982 --> 00:14:44,032 Run! 231 00:14:46,619 --> 00:14:48,554 Goddammit! 232 00:14:50,423 --> 00:14:51,958 - In there! - Go, go, go! 233 00:14:56,463 --> 00:14:58,564 Oh, shit. 234 00:14:58,565 --> 00:15:00,699 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 235 00:15:12,312 --> 00:15:15,247 Oh my God, you fucking shot me. 236 00:15:15,248 --> 00:15:16,281 What the fuck? - I'm so sorry! 237 00:15:16,282 --> 00:15:18,717 Please don't cry. - I'm not gonna cry, asshole! 238 00:15:18,718 --> 00:15:21,186 - Ow, Jesus! - It's okay. Is it bad? 239 00:15:21,187 --> 00:15:23,422 Oh, shit. Uh, it's barely noticeable. 240 00:15:23,423 --> 00:15:24,990 No, no, no, 241 00:15:24,991 --> 00:15:25,657 It's not- you can't even see- 242 00:15:25,658 --> 00:15:28,127 Shh! 243 00:15:33,199 --> 00:15:34,466 Here, sew it up. Sew it up. 244 00:15:34,467 --> 00:15:35,601 I don't want a nasty scar. 245 00:15:35,602 --> 00:15:37,469 Right. 246 00:15:37,470 --> 00:15:39,238 I got this, okay. 247 00:15:39,239 --> 00:15:41,407 Come on. Have you got it? 248 00:15:41,408 --> 00:15:42,541 Yeah, I got it. 249 00:15:42,542 --> 00:15:43,409 - You got it? - Okay. Do I come from the top 250 00:15:43,410 --> 00:15:45,344 or the bottom? - You ain't got shit! 251 00:15:45,345 --> 00:15:46,345 - Okay, I- - Hold onto this. 252 00:15:46,346 --> 00:15:48,047 - Okay, okay, okay. - Make yourself useful. 253 00:15:48,048 --> 00:15:50,215 - Okay. - God. 254 00:15:50,216 --> 00:15:52,217 Oh, that's so aggressive. 255 00:15:53,199 --> 00:15:57,623 Before you even start the car, do your checks. 256 00:15:57,624 --> 00:16:01,293 Gassed up, guns loaded, mirrors clear of vultures, 257 00:16:01,294 --> 00:16:02,594 hands on the wheel at ten and two. 258 00:16:02,595 --> 00:16:04,063 No way! I wanna look cool 259 00:16:04,064 --> 00:16:06,031 when I cross the finish line. 260 00:16:06,032 --> 00:16:07,566 Okay, yeah. 261 00:16:07,567 --> 00:16:08,617 First lesson. 262 00:16:09,408 --> 00:16:12,471 You gotta outrun some vultures. 263 00:16:12,472 --> 00:16:13,522 Think fast. 264 00:16:16,463 --> 00:16:21,513 Tried to 180 out of here, and the vultures caught you. 265 00:16:21,514 --> 00:16:22,781 You're dead. 266 00:16:22,782 --> 00:16:24,284 Again. 267 00:16:28,421 --> 00:16:30,789 Wrong. 268 00:16:30,790 --> 00:16:31,840 Nope. 269 00:16:35,562 --> 00:16:37,263 Dead, dead, dead. 270 00:16:39,766 --> 00:16:41,100 Lesson two. 271 00:16:41,101 --> 00:16:42,434 Holy men dead ahead. 272 00:16:42,435 --> 00:16:43,603 Shit, shit! 273 00:16:44,790 --> 00:16:47,673 You're hanging your ass out. 274 00:16:47,674 --> 00:16:50,043 Oh, fuck! 275 00:17:01,521 --> 00:17:04,156 You were supposed to drive through the barrels. 276 00:17:04,157 --> 00:17:05,724 Guess what? You died again. 277 00:17:05,725 --> 00:17:07,826 Goddamn it. 278 00:17:07,827 --> 00:17:10,162 Time for your final exam. Drive. 279 00:17:10,163 --> 00:17:11,196 What are you doing? 280 00:17:11,197 --> 00:17:13,165 There's a killer clown 281 00:17:13,166 --> 00:17:15,334 with flaming hair right behind us. 282 00:17:15,335 --> 00:17:16,702 What's the move? - At first I- 283 00:17:16,703 --> 00:17:17,770 Go! 284 00:17:17,771 --> 00:17:19,238 You didn't even give me a chance! 285 00:17:19,239 --> 00:17:20,873 Think fast! 286 00:17:23,309 --> 00:17:25,310 You giving up? I knew it. 287 00:17:25,311 --> 00:17:26,245 I knew you weren't cut out for this. 288 00:17:26,246 --> 00:17:27,480 Fuck you, Quiet! 289 00:17:34,554 --> 00:17:37,322 I don't even want to know what nasty diseases 290 00:17:37,323 --> 00:17:40,426 you gave yourself using that dirty ass needle. 291 00:17:40,427 --> 00:17:43,262 I don't need medical advice, Dr. Piss. 292 00:17:43,263 --> 00:17:44,263 We just need to figure out 293 00:17:44,264 --> 00:17:46,231 how we're getting past those sound wave things. 294 00:17:46,232 --> 00:17:48,300 without sexy car man knowing that we're in here. 295 00:17:48,301 --> 00:17:49,301 Well, if we're going to make it out of here, 296 00:17:49,302 --> 00:17:50,469 we're going to need a better vantage point. 297 00:17:50,470 --> 00:17:53,639 I'm going to climb to the top of the projection screen. 298 00:17:53,640 --> 00:17:54,506 No, you're not. 299 00:17:54,507 --> 00:17:56,542 We're going to the concession stand. 300 00:17:56,543 --> 00:17:58,310 Whatever's powering those sound wave thingies 301 00:17:58,311 --> 00:17:59,611 is for sure coming from there. 302 00:17:59,612 --> 00:18:01,146 Wait. 303 00:18:01,147 --> 00:18:03,315 Wait, I'm remembering something. 304 00:18:03,316 --> 00:18:04,883 - Really? - Yeah. 305 00:18:04,884 --> 00:18:06,552 - What? - I remember telling you 306 00:18:06,553 --> 00:18:08,854 it was a fucking bad idea to come in here! 307 00:18:08,855 --> 00:18:10,189 Shh! 308 00:18:10,190 --> 00:18:11,257 Do you hear that? 309 00:18:13,226 --> 00:18:15,894 It's the sound of a scared little bitch. 310 00:18:15,895 --> 00:18:17,364 Oh, wait, that's you. 311 00:19:00,406 --> 00:19:03,409 Did you see those metal hands? 312 00:19:03,410 --> 00:19:05,460 This motherfucker is full of surprises. 313 00:19:09,949 --> 00:19:12,885 I wonder how he, uh, you know, 314 00:19:12,886 --> 00:19:14,920 starts his own engine. 315 00:19:14,921 --> 00:19:16,588 Forearms on that guy? 316 00:19:16,589 --> 00:19:18,590 One wrong move, He'll rip the shit off. 317 00:19:18,591 --> 00:19:19,425 Poor son of a bitch. 318 00:19:19,426 --> 00:19:21,960 Okay, so what's the plan? 319 00:19:21,961 --> 00:19:23,729 Oh, yeah. Let's shoot our way out of here, 320 00:19:23,730 --> 00:19:25,364 because that worked so well the first time. 321 00:19:25,365 --> 00:19:26,165 It worked well for me. 322 00:19:26,166 --> 00:19:28,000 I looked fucking great. 323 00:19:28,001 --> 00:19:30,670 Ashley! Ashley! 324 00:19:33,006 --> 00:19:35,441 Oh, yes, give mama that French bread! 325 00:19:35,442 --> 00:19:38,510 It's proofing. It's proofing. 326 00:19:40,480 --> 00:19:42,247 Did you hear that? 327 00:19:53,860 --> 00:19:55,327 Come on, May, 328 00:19:55,328 --> 00:19:57,078 you can't stay back there forever. 329 00:19:58,998 --> 00:20:00,099 Fine. 330 00:20:00,100 --> 00:20:02,735 If you're not going to come out, then I'm going to eat. 331 00:20:02,736 --> 00:20:05,471 I am starving. 332 00:20:05,472 --> 00:20:07,873 Mm-mmm! 333 00:20:07,874 --> 00:20:10,909 Oh, my gosh. Oh, it's so good. 334 00:20:10,910 --> 00:20:12,746 Mmm, and I have so much of it. 335 00:20:18,785 --> 00:20:19,852 What is it? 336 00:20:19,853 --> 00:20:22,788 - Rattlesnake. - You can make snake jerky? 337 00:20:22,789 --> 00:20:24,790 Yeah. It's not that hard. 338 00:20:24,791 --> 00:20:26,525 My brother taught me how. 339 00:20:26,526 --> 00:20:28,694 Killing the fuckers is a pain in the ass. 340 00:20:28,695 --> 00:20:30,396 But then you salt them 341 00:20:30,397 --> 00:20:32,498 and put them in a salt bath 342 00:20:32,499 --> 00:20:34,533 and hang them out to dry. 343 00:20:34,534 --> 00:20:36,468 It has to be strong sunlight, though. 344 00:20:36,469 --> 00:20:37,859 I learned that the hard way. 345 00:20:39,939 --> 00:20:41,940 - What happened? - What do you think? 346 00:20:41,941 --> 00:20:43,008 I ate it raw 347 00:20:43,009 --> 00:20:45,644 and puked so hard I shit myself. 348 00:20:45,645 --> 00:20:47,946 Yeah, it was a lot of shit too, 349 00:20:47,947 --> 00:20:50,082 like, everywhere. - Ooh, that's tough. 350 00:20:50,083 --> 00:20:52,384 My brother wouldn't stop laughing, the jagoff. 351 00:20:52,385 --> 00:20:55,288 Hmm, guess being a jagoff runs in the family. 352 00:20:57,824 --> 00:20:58,874 Yeah. 353 00:21:00,760 --> 00:21:03,863 He wasn't a great teacher, but he helped me survive. 354 00:21:06,599 --> 00:21:08,469 Eventually I figured it out on my own. 355 00:21:10,737 --> 00:21:14,406 Listen, why do you want to enter this tournament so badly? 356 00:21:14,407 --> 00:21:16,675 You do know it's to the death, right? 357 00:21:16,676 --> 00:21:19,111 Yeah. So? 358 00:21:19,112 --> 00:21:21,113 I'm not afraid of dying. 359 00:21:21,114 --> 00:21:23,515 And if I win, 360 00:21:23,516 --> 00:21:25,585 I could wish for a better life. 361 00:21:30,123 --> 00:21:31,824 Come on, let's try again. 362 00:21:31,825 --> 00:21:33,826 Okay. 363 00:21:33,827 --> 00:21:35,694 Shh, shh, come on. 364 00:21:35,695 --> 00:21:36,745 Okay. 365 00:21:50,977 --> 00:21:52,946 How is this guy even alive? 366 00:21:57,417 --> 00:22:00,586 Come on. He's distracted. 367 00:22:13,933 --> 00:22:16,035 Eww. This place is a mess. 368 00:22:16,036 --> 00:22:18,137 But it's still cleaner than your car. 369 00:22:18,138 --> 00:22:20,039 Smells better too. 370 00:22:20,040 --> 00:22:21,841 Shut up and cut the power. 371 00:22:28,948 --> 00:22:31,150 "Axel." 372 00:22:36,656 --> 00:22:38,925 What kind of sick fuck would do this? 373 00:22:43,163 --> 00:22:46,031 I'd lower that pea-shooter if I were you. 374 00:22:46,032 --> 00:22:48,167 Put it on the counter. 375 00:22:48,168 --> 00:22:50,769 I'm impressed you got past my guard dog. 376 00:22:50,770 --> 00:22:52,538 Not many do. 377 00:22:52,539 --> 00:22:54,173 We're just trying to get out of here, man. 378 00:22:54,174 --> 00:22:56,141 Oh, please. You're like everyone else 379 00:22:56,142 --> 00:22:57,142 who comes sniffing around here 380 00:22:57,143 --> 00:22:59,044 trying to steal my life's work. 381 00:22:59,045 --> 00:23:00,779 You're jealous. 382 00:23:00,780 --> 00:23:02,081 Why would we be jealous of you? 383 00:23:02,082 --> 00:23:03,515 You're making car people. 384 00:23:03,516 --> 00:23:05,651 That's an oversimplification! 385 00:23:05,652 --> 00:23:08,754 I evolved that broken killer into something more. 386 00:23:08,755 --> 00:23:09,988 If the only way to survive outside 387 00:23:09,989 --> 00:23:12,524 is to be in a car, 388 00:23:12,525 --> 00:23:15,627 then what if you could be the car? 389 00:23:15,628 --> 00:23:18,197 But it's still not right. 390 00:23:18,198 --> 00:23:20,065 There's still too much human in him. 391 00:23:20,066 --> 00:23:23,669 But I could get it right with one of you. 392 00:23:23,670 --> 00:23:25,938 So what, you just make cars out of Black people? 393 00:23:25,939 --> 00:23:28,741 What? no! It's not racially motivated. 394 00:23:28,742 --> 00:23:30,542 Is that how it's coming off? - Yeah! 395 00:23:30,543 --> 00:23:32,511 I mean, you look at him, you look at us. 396 00:23:32,512 --> 00:23:33,479 Let me just say, 397 00:23:33,480 --> 00:23:36,248 I've always believed science is colorblind. 398 00:23:36,249 --> 00:23:38,617 God. 399 00:23:41,121 --> 00:23:43,255 What's going on with him? 400 00:23:44,224 --> 00:23:45,891 He's not sick, is he? 401 00:23:45,892 --> 00:23:48,093 To be honest, I have no idea what he's doing. 402 00:23:48,094 --> 00:23:49,595 Family whistle! 403 00:23:49,596 --> 00:23:50,963 The family whistle! 404 00:24:00,073 --> 00:24:02,141 Ooh. 405 00:24:02,142 --> 00:24:05,511 Some of my best friends 406 00:24:05,512 --> 00:24:06,879 are Black. 407 00:24:09,616 --> 00:24:11,650 Thanks, big bro. 408 00:24:11,651 --> 00:24:12,685 Now, if we can just get 409 00:24:12,686 --> 00:24:15,688 that tiny little butthole of a mouth to whistle. 410 00:24:15,689 --> 00:24:18,190 If my mouth is a butthole, so is yours. 411 00:24:18,191 --> 00:24:19,692 That's how genes work. 412 00:24:19,693 --> 00:24:21,443 Now, go cut the power so we can bail. 413 00:24:34,126 --> 00:24:36,175 Hey, uh, 414 00:24:36,176 --> 00:24:38,277 Axel, right? 415 00:24:38,278 --> 00:24:41,013 Listen, I know we had our differences, 416 00:24:41,014 --> 00:24:43,148 but, um, we just killed 417 00:24:43,149 --> 00:24:45,117 this little racist nerd, 418 00:24:45,118 --> 00:24:46,151 and we cut the power, 419 00:24:46,152 --> 00:24:48,654 so you're free to go. 420 00:24:48,655 --> 00:24:51,323 Now I hope we can go our separate ways peacefully. 421 00:24:51,324 --> 00:24:53,792 What?! 422 00:24:53,793 --> 00:24:56,662 We've had our differences- 423 00:24:56,663 --> 00:24:57,463 Dude, you got- 424 00:24:57,464 --> 00:24:58,897 you gotta use your big boy voice 425 00:24:58,898 --> 00:25:01,300 - What you- - We cut the power. 426 00:25:01,301 --> 00:25:02,301 You're free to go. 427 00:25:02,302 --> 00:25:04,703 Oh, good looking out. 428 00:25:04,704 --> 00:25:06,271 I hated that motherfucker. 429 00:25:06,272 --> 00:25:12,044 Peace! 430 00:25:15,648 --> 00:25:18,050 Remember, driving is about making a decision 431 00:25:18,051 --> 00:25:19,318 and making it happen. 432 00:25:19,319 --> 00:25:21,053 You second guess yourself, 433 00:25:21,054 --> 00:25:21,920 you crash and burn. 434 00:25:21,921 --> 00:25:25,224 All right, gassed up, guns loaded, 435 00:25:25,225 --> 00:25:28,060 mirrors clear of- Jeremy? 436 00:25:28,061 --> 00:25:30,662 Run! 437 00:25:30,663 --> 00:25:32,098 He's coming! 438 00:25:38,905 --> 00:25:40,305 Damn. 439 00:25:40,306 --> 00:25:41,574 Drive. 440 00:25:52,252 --> 00:25:54,953 Uh, what is he doing? 441 00:26:04,931 --> 00:26:07,933 Oh, shit! We decided to drive! D! D! 442 00:26:15,327 --> 00:26:17,376 Holy shit, I did it! 443 00:26:17,377 --> 00:26:18,767 - Celebrate later. - Right! 444 00:26:26,920 --> 00:26:29,955 Uh, what the hell is that?! 445 00:26:29,956 --> 00:26:34,193 Quiet, this wasn't on the final exam! 446 00:26:34,194 --> 00:26:35,244 Think fast! 447 00:26:47,307 --> 00:26:49,809 ] 448 00:26:59,319 --> 00:27:03,756 ? 'Cause you're everywhere to me ? 449 00:27:03,757 --> 00:27:08,260 ? When I close my eyes it's you I see ? 450 00:27:08,261 --> 00:27:13,732 ? And everything I know that makes me believe ? 451 00:27:13,733 --> 00:27:18,871 ? I'm not alo-whoa-whoa-one ? 452 00:27:18,872 --> 00:27:23,142 ? 'Cause you're everything to me ? 453 00:27:23,143 --> 00:27:28,047 ? And when I close me eyes It's you I see ? 454 00:27:28,048 --> 00:27:33,452 ? You're everything I know that makes me believe ? 455 00:27:33,453 --> 00:27:37,756 ? I'm not alo-whoa-whoa-one ? 456 00:27:37,757 --> 00:27:39,958 When we win I was thinking maybe 457 00:27:39,959 --> 00:27:42,361 I'd take Quiet up to grandpa's cabin. 458 00:27:42,362 --> 00:27:44,363 Oh. The cabin. 459 00:27:44,364 --> 00:27:46,799 You know that brings back some memories. 460 00:27:46,800 --> 00:27:49,101 Wait, how are you gonna remember Grandpa cabin 461 00:27:49,102 --> 00:27:50,836 and not Grandpa? 462 00:27:50,837 --> 00:27:53,873 I might have found a way there. 463 00:27:57,310 --> 00:27:59,278 - Hey, I drew this. - Yeah. 464 00:28:01,948 --> 00:28:03,782 Bitch, you read my diary? 465 00:28:03,783 --> 00:28:05,284 What? No, I wouldn't- 466 00:28:05,285 --> 00:28:07,419 Yeah. Okay, just a little bit. 467 00:28:07,420 --> 00:28:08,787 Look, I got tired of hearing about horses 468 00:28:08,788 --> 00:28:11,156 and how funny Brian Carroll was. 469 00:28:11,157 --> 00:28:12,991 Ooh, funny and fine. 470 00:28:12,992 --> 00:28:13,892 Ugh. 471 00:28:13,893 --> 00:28:15,828 No third grader could resist his charms. 472 00:28:15,829 --> 00:28:17,797 Oh, well. 473 00:28:19,432 --> 00:28:21,166 Look who decided to show up. 474 00:28:21,167 --> 00:28:22,468 Why is the kid driving? 475 00:28:22,469 --> 00:28:23,502 Why is your face all fucked up? 476 00:28:23,503 --> 00:28:26,271 We just had a run in with the grim douchebag 477 00:28:26,272 --> 00:28:27,940 and a naked man on wheels. 478 00:28:27,941 --> 00:28:29,775 Axel! 479 00:28:29,776 --> 00:28:31,276 Ashley and Jeremy are dead. 480 00:28:31,277 --> 00:28:32,878 They're real fucking dead. 481 00:28:32,879 --> 00:28:33,779 And we're going to be next 482 00:28:33,780 --> 00:28:35,080 if we don't get the fuck out of here. 483 00:28:35,081 --> 00:28:37,316 Shit. Okay, we should load up. 484 00:28:37,317 --> 00:28:38,885 - I'll ride with you. - Okay. 485 00:28:43,023 --> 00:28:45,557 - So the detour worked, huh? - It did. 486 00:28:45,558 --> 00:28:47,793 Thank you for making that happen. 487 00:28:47,794 --> 00:28:49,194 You're high, aren't you? 488 00:28:49,195 --> 00:28:50,797 Indubitab-ably. 489 00:28:59,039 --> 00:29:01,540 Ash and Jeremy weren't the best soldiers, 490 00:29:01,541 --> 00:29:04,044 but their hearts were committed to the cause. 491 00:29:06,046 --> 00:29:09,849 May their souls bang for eternity. 492 00:29:20,360 --> 00:29:22,294 Why didn't she bury the mask? 493 00:29:22,295 --> 00:29:24,129 The mission lives on. 494 00:29:24,130 --> 00:29:26,231 It'll go to the next doll worthy of wearing it. 495 00:29:26,232 --> 00:29:27,032 Hmm. 496 00:29:27,033 --> 00:29:27,666 Well, you know, when you go down, 497 00:29:27,667 --> 00:29:29,868 I'll keep your mask alive. 498 00:29:29,869 --> 00:29:31,570 - Oh, that's so nice. - Yeah. 499 00:29:31,571 --> 00:29:32,404 Knowing your driving, 500 00:29:32,405 --> 00:29:34,215 it'll probably be you that kills me. 501 00:29:48,221 --> 00:29:49,321 Diesel City, 502 00:29:49,322 --> 00:29:52,591 where the biggest, scariest, loudest special weapons 503 00:29:52,592 --> 00:29:54,026 are made and sold. 504 00:29:54,027 --> 00:29:55,861 That's cool, but we don't have any money. 505 00:29:55,862 --> 00:29:58,163 We don't need money, 506 00:29:58,164 --> 00:30:00,834 because we're going to steal them. 507 00:30:16,116 --> 00:30:17,616 This is my kind of party! 508 00:30:17,617 --> 00:30:19,952 Welcome to my contest. 509 00:30:19,953 --> 00:30:22,388 What are you up to, you long-haired fuck? 510 00:30:22,389 --> 00:30:24,256 You'll compete in multiple rounds, 511 00:30:24,257 --> 00:30:27,059 each unique and more deadly than the last. 512 00:30:27,060 --> 00:30:29,194 Where in the fuck do you think you're going? 513 00:30:29,195 --> 00:30:31,663 If you survive, you advance. 514 00:30:31,664 --> 00:30:33,632 There's a lot of stone-cold killers here. 515 00:30:33,633 --> 00:30:35,634 - Hi, Sweet Tooth. - Ah! 516 00:30:35,635 --> 00:30:37,503 Grimm, how the hell did you get out? 517 00:30:37,504 --> 00:30:39,505 I got a special invitation. 518 00:30:39,506 --> 00:30:40,906 The last driver behind the wheel 519 00:30:40,907 --> 00:30:42,107 gets their wish granted. 520 00:30:42,221 --> 00:30:44,643 We're taking them all down. 521 00:30:44,644 --> 00:30:45,978 ? Bash it up Bash it up ? 522 00:30:45,979 --> 00:30:47,613 ? Bash it up ? 523 00:30:47,614 --> 00:30:48,947 ? Hey ? 524 00:30:48,948 --> 00:30:50,082 ? Man you're talkin' back to me ? 525 00:30:50,083 --> 00:30:51,250 Go, go, go, go, go! Fuck! 526 00:30:51,251 --> 00:30:52,117 ? Take him out ? 527 00:30:52,118 --> 00:30:53,986 I'm worried what it'll take to win. 528 00:30:53,987 --> 00:30:56,655 You make a run at me, I will end you. 529 00:30:56,656 --> 00:30:58,257 Coroner gonna list your cause of death 530 00:30:58,258 --> 00:30:59,291 as everything. 531 00:30:59,292 --> 00:31:02,294 It's time for the tournament to begin! 532 00:31:02,295 --> 00:31:03,345 John! 533 00:31:06,132 --> 00:31:08,233 Do you think we'll win? 534 00:31:08,234 --> 00:31:10,135 ? Come out and play ? - Get some! 535 00:31:10,136 --> 00:31:13,405 Welcome to Twisted Metal! 536 00:31:13,455 --> 00:31:18,005 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.