Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,820 --> 00:00:19,530
Remember, baby, this is our first time
at the council.
2
00:00:19,531 --> 00:00:23,159
Those fuckers are gonna try to railroad
us into taking a shit deal. Gotta be
3
00:00:23,160 --> 00:00:24,210
tough. I am tough.
4
00:00:28,551 --> 00:00:29,999
This
5
00:00:30,000 --> 00:00:37,519
is
6
00:00:37,520 --> 00:00:39,380
Krill, the scavenger I told you about.
7
00:00:39,600 --> 00:00:41,280
From Rancho Cucamonga.
8
00:00:56,720 --> 00:01:00,220
Why don't you go fuck off with your
lipstick? The men need to talk shop.
9
00:01:01,340 --> 00:01:02,390
Sorry, Boxer.
10
00:01:03,020 --> 00:01:04,100
Still breaking her in.
11
00:01:20,660 --> 00:01:22,460
Well, don't just lurk in the shadows.
12
00:01:23,180 --> 00:01:24,230
Come here.
13
00:01:24,700 --> 00:01:26,260
You're with the new one, right?
14
00:01:27,340 --> 00:01:28,390
It's not for now.
15
00:01:29,180 --> 00:01:30,600
I'm Krista, by the way.
16
00:01:30,820 --> 00:01:31,870
Hey.
17
00:01:31,980 --> 00:01:33,240
Can I have a flick of that?
18
00:01:33,940 --> 00:01:36,230
Thanks. All right, let's get down to
business.
19
00:01:36,240 --> 00:01:40,619
Laura, you owe me a make -good from last
month's trade. What the fuck? Half
20
00:01:40,620 --> 00:01:42,759
those shelves were dug. Yeah, that's my
fault.
21
00:01:42,760 --> 00:01:44,879
Derek spilled an entire can of Surge on
them.
22
00:01:44,880 --> 00:01:47,959
I'll just double the bullets and throw
in some extra medical. Anyone have any
23
00:01:47,960 --> 00:01:49,440
wide tampons?
24
00:01:49,441 --> 00:01:53,599
Me. But I want the batteries you've been
holding onto for a rainy day. I'm going
25
00:01:53,600 --> 00:01:54,860
to need the tampons first.
26
00:01:55,240 --> 00:01:56,290
Well, hold up.
27
00:01:56,680 --> 00:01:59,210
I thought the guys out there were making
the deals.
28
00:01:59,211 --> 00:02:05,659
We're the ones who make the real trades
back here, babe. Outside, it's just a
29
00:02:05,660 --> 00:02:07,280
monthly dick measuring contest.
30
00:02:12,020 --> 00:02:15,919
So, we go to open the door, right? And
I'm expecting CJ's body because of the
31
00:02:15,920 --> 00:02:17,970
smell. And you wouldn't guess what it
was.
32
00:02:30,871 --> 00:02:37,579
want to kill you girls. The boxer said
that I have to look at the whole power
33
00:02:37,580 --> 00:02:39,459
play thing so he can control the
supplies.
34
00:02:39,460 --> 00:02:42,700
But just to be clear, I so do not want
to do this.
35
00:02:43,560 --> 00:02:44,610
Fuck.
36
00:02:44,940 --> 00:02:45,990
Fuck, I don't want to.
37
00:02:48,500 --> 00:02:50,000
But what if you didn't have to?
38
00:02:53,740 --> 00:02:58,300
We put up with their bullshit for
protection, right? But look at us.
39
00:02:59,780 --> 00:03:01,100
We're in the driver's seat.
40
00:03:01,320 --> 00:03:02,580
Pedro said we can't drive.
41
00:03:02,980 --> 00:03:07,410
Well, fuck. Pedro. You love the fuck so
much. We make the deals.
42
00:03:07,790 --> 00:03:10,380
We deserve so much more than just a seat
at the table.
43
00:03:11,350 --> 00:03:13,570
We deserve the whole goddamn room.
44
00:03:15,850 --> 00:03:19,700
Or do y 'all just want to be the bitches
banished to the ladies' room forever?
45
00:03:21,221 --> 00:03:23,289
All right.
46
00:03:23,290 --> 00:03:24,550
Time to measure a dick.
47
00:03:31,560 --> 00:03:36,199
So, the ladies and I have been talking,
and we've all decided that we're dumping
48
00:03:36,200 --> 00:03:37,250
you.
49
00:03:37,780 --> 00:03:44,639
Now, this is an amicable split, so we'll
leave you children the baby food and
50
00:03:44,640 --> 00:03:45,690
take the rest.
51
00:03:46,500 --> 00:03:51,179
Those are our terms, take it or leave
it. You ungrateful slut can leave us,
52
00:03:51,180 --> 00:03:54,500
you try and take our supplies, and we'll
fucking kill you!
53
00:03:58,020 --> 00:03:59,900
Anyone else have shit to say?
54
00:04:06,730 --> 00:04:09,590
You're nothing without me. I was your
ride or die!
55
00:04:15,430 --> 00:04:18,450
Well, the ride's over, so...
56
00:04:47,610 --> 00:04:48,660
Hey.
57
00:04:49,350 --> 00:04:50,400
Hey!
58
00:04:51,210 --> 00:04:52,260
Hi.
59
00:04:52,630 --> 00:04:54,250
What the hell are you doing here?
60
00:04:54,251 --> 00:04:55,749
Don't worry about your pants.
61
00:04:55,750 --> 00:04:58,550
I had to search you for weapons. Only
found one.
62
00:04:58,990 --> 00:05:00,070
Small caliber.
63
00:05:00,550 --> 00:05:04,430
So, you escaped New San Francisco. Hmm.
64
00:05:04,950 --> 00:05:08,210
Impressive. Or rather, it would be if
you weren't a spy.
65
00:05:08,590 --> 00:05:11,950
What? Not a spy? Playing dumb. Classic
spy move.
66
00:05:12,490 --> 00:05:16,409
You either start talking or mama's gonna
start tweaking those turkey little
67
00:05:16,410 --> 00:05:17,460
pepperoni.
68
00:05:19,110 --> 00:05:23,489
Ashley, you're supposed to come and get
us when you woke up. You mean like right
69
00:05:23,490 --> 00:05:24,540
away?
70
00:05:24,870 --> 00:05:25,970
Ugh, fine.
71
00:05:26,730 --> 00:05:27,970
You used to be cool.
72
00:05:29,650 --> 00:05:30,700
Quiet.
73
00:05:30,830 --> 00:05:32,130
I'm so happy to see you.
74
00:05:33,250 --> 00:05:34,710
I have so much to tell you.
75
00:05:35,470 --> 00:05:37,530
New San Fran, it was a trap.
76
00:05:38,000 --> 00:05:41,759
Raven tried to get me to play video
games all day, so I can enter the
77
00:05:41,760 --> 00:05:44,580
and win her her wish to help her creepy
coma friend.
78
00:05:49,380 --> 00:05:50,460
I'm happy to see you.
79
00:05:50,980 --> 00:05:52,180
It's good to see you, too.
80
00:05:55,100 --> 00:05:57,340
And I'm not the only one excited to see
you.
81
00:06:01,120 --> 00:06:03,000
Lionel, it's me.
82
00:06:04,360 --> 00:06:07,780
Mr. You must be confused. My name's...
John.
83
00:06:08,940 --> 00:06:10,540
Right. In memory.
84
00:06:12,140 --> 00:06:13,190
Sorry.
85
00:06:14,020 --> 00:06:16,440
God, you look exactly the same.
86
00:06:18,180 --> 00:06:19,230
Minus the braces.
87
00:06:19,231 --> 00:06:20,779
How do you know I have braces?
88
00:06:20,780 --> 00:06:22,360
I know because I'm your sister.
89
00:06:26,880 --> 00:06:28,760
Huh. Wow.
90
00:06:29,380 --> 00:06:30,430
Okay.
91
00:06:31,980 --> 00:06:33,030
Uh,
92
00:06:33,980 --> 00:06:35,460
it's, uh...
93
00:06:38,510 --> 00:06:40,830
Well, it's, uh, it's nice to meet you.
94
00:06:41,210 --> 00:06:42,530
Again. Yeah.
95
00:06:48,070 --> 00:06:49,120
Oh.
96
00:06:49,950 --> 00:06:51,000
God.
97
00:06:52,250 --> 00:06:53,300
Sorry.
98
00:06:59,090 --> 00:07:00,570
Okay. Okay.
99
00:07:03,330 --> 00:07:04,380
Oh.
100
00:07:06,170 --> 00:07:07,370
What's up with the math?
101
00:07:08,900 --> 00:07:13,279
We call ourselves the dolls. Let's go.
The divide between insiders and
102
00:07:13,280 --> 00:07:14,330
grows by the day.
103
00:07:16,080 --> 00:07:17,980
So we fight to make things even even.
104
00:07:18,840 --> 00:07:19,980
We're making no change.
105
00:07:20,340 --> 00:07:23,340
Our numbers grow with every community
that we free.
106
00:07:23,960 --> 00:07:26,850
And what started off with just four
women became all this.
107
00:07:38,800 --> 00:07:39,850
Should be your size.
108
00:07:40,300 --> 00:07:41,880
You know, I like from a weird hug.
109
00:07:43,140 --> 00:07:44,220
It wasn't that weird.
110
00:07:48,540 --> 00:07:49,590
Hey, baby.
111
00:07:50,080 --> 00:07:52,680
Would you help me out of this? My tits
can't breathe.
112
00:07:53,180 --> 00:07:54,230
Maybe later.
113
00:07:59,720 --> 00:08:00,770
Here, try this on.
114
00:08:01,000 --> 00:08:02,380
It'll go good with the pants.
115
00:08:03,260 --> 00:08:04,310
Go.
116
00:08:04,360 --> 00:08:07,190
Catch me up on the last 20 years. I want
to know everything.
117
00:08:07,280 --> 00:08:08,330
Huh?
118
00:08:08,510 --> 00:08:11,040
You know, a little bit of this, a little
bit of that.
119
00:08:11,510 --> 00:08:12,560
Milk Manning.
120
00:08:13,770 --> 00:08:14,820
Had a cool car.
121
00:08:16,070 --> 00:08:17,120
Met quiet.
122
00:08:17,990 --> 00:08:19,040
Here we are.
123
00:08:22,390 --> 00:08:26,410
Uh, the Scots are back. You want to be
brief now, or...? No, it's fine.
124
00:08:33,870 --> 00:08:34,920
Seriously, John?
125
00:08:34,921 --> 00:08:39,949
My sister hasn't seen you in 20 years,
and the best you can come up with is
126
00:08:39,950 --> 00:08:41,000
manning?
127
00:08:42,130 --> 00:08:46,270
I thought I would feel some way. Shit,
remember something, but I don't.
128
00:08:46,750 --> 00:08:51,030
I look at my own sister, and she's a
complete stranger to me.
129
00:08:54,890 --> 00:08:56,470
Just don't shut yourself off.
130
00:08:56,471 --> 00:09:00,949
Just because you don't feel it now
doesn't mean you never will.
131
00:09:00,950 --> 00:09:02,000
Sure.
132
00:09:04,030 --> 00:09:05,080
Come on.
133
00:09:05,740 --> 00:09:07,910
I got someone you'll definitely
remember.
134
00:09:15,240 --> 00:09:18,160
Oh, you're a sight for sore eyes.
135
00:09:20,920 --> 00:09:22,760
He looks beautiful.
136
00:09:24,180 --> 00:09:29,780
So, since I've been gone, it looks like
you've made some changes to the car.
137
00:09:30,440 --> 00:09:32,300
I would call them upgrades, but yeah.
138
00:09:32,560 --> 00:09:33,610
Upgrades, right.
139
00:09:34,140 --> 00:09:37,180
So, has Roadkill had any new passengers
since me?
140
00:09:37,480 --> 00:09:38,530
A few.
141
00:09:38,620 --> 00:09:40,560
Not that that's any of your business.
142
00:09:40,800 --> 00:09:42,700
No, no, it's not. Your car, your call.
143
00:09:44,020 --> 00:09:46,040
So, what's a few? Like two, twelve?
144
00:09:46,240 --> 00:09:47,290
John. Okay, okay.
145
00:09:48,320 --> 00:09:52,319
So, you're not going to believe this,
but I found a place that we can go away
146
00:09:52,320 --> 00:09:57,519
to. My grandfather, he had a family
cabin. It's remote as hell. It's up in
147
00:09:57,520 --> 00:10:01,250
Sierras, right? There's a lot of fishing
holes. We can catch our own dinner.
148
00:10:01,810 --> 00:10:03,450
Nobody will find us. We'll be safe.
149
00:10:04,010 --> 00:10:05,810
We can live together, just you and me.
150
00:10:08,170 --> 00:10:11,660
I mean, if your posse wants to come,
they can sleep on the couch. That's
151
00:10:13,810 --> 00:10:15,310
That cabin sounds great, John.
152
00:10:15,470 --> 00:10:16,630
It does.
153
00:10:18,150 --> 00:10:19,430
But I can't run away.
154
00:10:19,431 --> 00:10:26,029
When I met up with the dolls, I realized
I've been fighting against everything
155
00:10:26,030 --> 00:10:29,290
instead of fighting for something.
156
00:10:35,500 --> 00:10:40,320
I can't go with you because... I'm
entering the tournament.
157
00:10:40,600 --> 00:10:42,240
No, no, no.
158
00:10:42,480 --> 00:10:46,299
That tournament is a guaranteed death
sentence. Yeah, but if I win... Now
159
00:10:46,300 --> 00:10:50,399
dealing with ifs? When I win, I'm going
to wish to bring down all the city
160
00:10:50,400 --> 00:10:54,240
walls. Finally put insiders and
outsiders on an even playing field.
161
00:10:54,241 --> 00:10:57,779
It's bad out here, John, and it's
getting worse. You're going to be
162
00:10:57,780 --> 00:11:02,539
the most ruthless and dangerous drivers
in the country. Maybe I'm the most
163
00:11:02,540 --> 00:11:04,770
ruthless, dangerous driver in the
country.
164
00:11:04,771 --> 00:11:08,379
Oh, eat his shit. Is that so hard to
believe? I don't want you to die trying
165
00:11:08,380 --> 00:11:11,799
prove it. You can't just show up here
after seven months and start making
166
00:11:11,800 --> 00:11:15,139
decisions for me. Oh, right. It sucks
when people make decisions for you,
167
00:11:15,140 --> 00:11:17,799
You know what? I can't believe you're so
mad about that. You said all you ever
168
00:11:17,800 --> 00:11:19,120
wanted was to go inside.
169
00:11:19,121 --> 00:11:22,039
You were about to give it up. You should
be thanking me. I should be thanking
170
00:11:22,040 --> 00:11:23,220
you for shooting me?
171
00:11:23,221 --> 00:11:24,459
Which time?
172
00:11:24,460 --> 00:11:26,140
Because it gets less and less cute.
173
00:11:33,930 --> 00:11:37,430
If you think I'm going to change my
mind, you don't even know me.
174
00:11:47,990 --> 00:11:49,040
Hey, dude, you knew.
175
00:11:49,810 --> 00:11:51,250
You took that without asking.
176
00:11:52,330 --> 00:11:53,730
Quiet, my B.
177
00:11:54,330 --> 00:11:56,070
Ashley asked me to jimmy the door.
178
00:11:56,590 --> 00:11:57,640
Locked her keys in it.
179
00:11:57,990 --> 00:12:00,050
Again. Second time this month.
180
00:12:00,900 --> 00:12:04,819
Yeah, Ashley is really flaky. Except
what's weird is this isn't actually her
181
00:12:04,820 --> 00:12:05,870
car.
182
00:12:09,060 --> 00:12:12,919
A couple of dolls synced up on their
periods. The gauze is flying off the
183
00:12:12,920 --> 00:12:13,970
like crazy.
184
00:12:18,080 --> 00:12:20,740
Okay, you got me. I'm not a doll. No
shit.
185
00:12:21,300 --> 00:12:22,380
When did you sneak in?
186
00:12:22,480 --> 00:12:24,560
Yesterday. Look, I'm so sorry.
187
00:12:24,840 --> 00:12:26,160
Look, it's my baby brother.
188
00:12:26,340 --> 00:12:29,320
I left him at our camp a few miles back
and he's...
189
00:12:29,690 --> 00:12:30,810
really sick.
190
00:12:31,310 --> 00:12:36,489
I mean, it's like blood and piss bad. I
swear I only stole what I needed to put
191
00:12:36,490 --> 00:12:39,870
him out of his misery.
192
00:12:41,490 --> 00:12:42,540
Okay, okay.
193
00:12:42,910 --> 00:12:43,960
Let's take it easy.
194
00:12:44,190 --> 00:12:46,540
I mean, we can handle this like adults,
right?
195
00:12:47,210 --> 00:12:49,440
Yeah. You know, I was thinking the same
thing.
196
00:12:53,710 --> 00:12:57,070
So, are we gonna talk about the elephant
in the room?
197
00:12:57,680 --> 00:12:59,520
Your brother is fine as hell.
198
00:12:59,521 --> 00:13:03,519
I'm so glad you said something. I'd make
his face my car seat. I want to put his
199
00:13:03,520 --> 00:13:05,120
gear shift in my gas pipe. Ew!
200
00:13:05,480 --> 00:13:08,100
Krista! We need to talk.
201
00:13:09,740 --> 00:13:10,790
Alone.
202
00:13:18,620 --> 00:13:19,940
You brainwash quiet.
203
00:13:20,220 --> 00:13:22,780
So, I don't know, un -brainwasher now.
204
00:13:23,060 --> 00:13:24,440
Want to try that shit again?
205
00:13:24,441 --> 00:13:28,659
No one barges into my tent and orders me
around, even if they're blood.
206
00:13:28,660 --> 00:13:30,640
You can't let her enter that tournament.
207
00:13:30,641 --> 00:13:34,279
We still haven't decided who's entering
the tournament, but yeah, she's a
208
00:13:34,280 --> 00:13:38,500
contender. I know Quiet. She's not
ready. You knew Quiet for a minute.
209
00:13:38,920 --> 00:13:40,820
I've known Quiet for seven months.
210
00:13:41,060 --> 00:13:42,740
Plus, the tournament was her idea.
211
00:13:42,741 --> 00:13:44,659
It was?
212
00:13:44,660 --> 00:13:45,710
Yes.
213
00:13:45,880 --> 00:13:48,140
We both know no one can brainwash that
girl.
214
00:13:49,020 --> 00:13:52,960
Even if I did agree with you, which I
don't, by the way, she would still do
215
00:13:55,870 --> 00:13:56,920
You know I'm right.
216
00:13:57,290 --> 00:13:58,340
I can tell.
217
00:14:00,630 --> 00:14:04,810
How? Because Daddy used to make that
same face when he knew I was right, too.
218
00:14:09,930 --> 00:14:12,880
I still can't believe you haven't asked
about our parents.
219
00:14:12,950 --> 00:14:15,600
I mean, don't you want to know what
happened to them?
220
00:14:16,610 --> 00:14:19,310
Is it a good story or a bad story?
221
00:14:31,050 --> 00:14:32,690
Enjoy being a hypocrite much?
222
00:14:32,990 --> 00:14:34,690
You don't steal all the time.
223
00:14:35,230 --> 00:14:36,390
It's complicated, kid.
224
00:14:36,590 --> 00:14:37,670
Hey, don't call me kid.
225
00:14:38,590 --> 00:14:39,640
I'm Mayhem.
226
00:14:39,641 --> 00:14:44,289
You named yourself that, didn't you?
Wow, I'm really getting a lecture on
227
00:14:44,290 --> 00:14:45,350
from you? Quiet.
228
00:14:46,570 --> 00:14:48,010
At least I didn't name myself.
229
00:14:48,070 --> 00:14:51,890
It's a really bad idea that you're
keeping me here, okay? People are after
230
00:14:52,350 --> 00:14:53,400
Dangerous people.
231
00:14:54,010 --> 00:14:55,830
And if they find me, you won't like it.
232
00:14:56,050 --> 00:14:58,610
Oh, well, then you are free to go.
233
00:15:01,100 --> 00:15:02,660
Hope the little arms are strong.
234
00:15:03,040 --> 00:15:07,379
Come on, you can't chop down a tree with
this shit. A bush, maybe. Well, you
235
00:15:07,380 --> 00:15:08,430
better get started.
236
00:15:14,240 --> 00:15:15,290
Hey.
237
00:15:15,291 --> 00:15:19,579
Jeremy. Nice to see another Y chromosome
around here. Please don't try and bond
238
00:15:19,580 --> 00:15:20,419
with me.
239
00:15:20,420 --> 00:15:21,640
All right, listen up.
240
00:15:22,420 --> 00:15:24,590
Calypso's tournament begins in a few
days.
241
00:15:24,780 --> 00:15:26,640
An opportunity to change everything.
242
00:15:26,940 --> 00:15:27,990
For all of us.
243
00:15:28,780 --> 00:15:30,500
But it's a long shot. No shit.
244
00:15:30,960 --> 00:15:34,210
We need as many dolls as possible to
continue our fight from here.
245
00:15:35,260 --> 00:15:38,860
So... We will send one doll.
246
00:15:39,500 --> 00:15:40,840
And one doll only.
247
00:15:41,980 --> 00:15:44,330
If you want to be considered, stand your
ass up.
248
00:15:45,080 --> 00:15:48,660
I'm ready to take on any motherfucker
who stands in my way until I get my
249
00:15:49,720 --> 00:15:50,770
Our wish.
250
00:15:52,180 --> 00:15:55,280
Ashley, sit the fuck down. Suck it,
banana tits. I'm ready.
251
00:15:56,180 --> 00:15:57,230
I'm driving, too.
252
00:16:00,720 --> 00:16:03,850
I, for one, think it's time for men's
voices to take a backseat.
253
00:16:04,000 --> 00:16:05,050
You can't drive.
254
00:16:05,320 --> 00:16:06,370
You're not a doll.
255
00:16:07,160 --> 00:16:09,580
Do you have something to say?
256
00:16:09,860 --> 00:16:11,240
Oh, is that cool?
257
00:16:11,241 --> 00:16:15,039
You know, because I'm not a doll either,
so I just want to be clear on what the
258
00:16:15,040 --> 00:16:16,090
doll rules are.
259
00:16:17,420 --> 00:16:19,040
Unless... Well, wait.
260
00:16:19,920 --> 00:16:23,280
Are you scared to drive up against a
man?
261
00:16:23,960 --> 00:16:27,450
Because from over here, it seems like
you don't think you can beat him.
262
00:16:27,900 --> 00:16:29,700
And if you can't...
263
00:16:30,920 --> 00:16:34,530
Then what makes you think you have a
chance at this tournament? Enough!
264
00:16:37,200 --> 00:16:38,560
The toddler has a point.
265
00:16:38,860 --> 00:16:42,760
We need to see who has what it takes
against any competition.
266
00:16:43,660 --> 00:16:46,190
And there's only one way to reach that
conclusion.
267
00:16:46,640 --> 00:16:49,940
It's a battle of hearts, wheels, and
wits.
268
00:16:52,060 --> 00:16:54,900
Prepare for the dance of the dolls!
269
00:16:56,820 --> 00:16:59,560
Did you... Did you really just step on
my line?
270
00:16:59,561 --> 00:17:05,649
You're really gonna go this far to stop
me. You sound threatened.
271
00:17:05,650 --> 00:17:09,020
Afraid I'm gonna show you up. Anything
you can do, I can do backwards.
272
00:17:09,310 --> 00:17:10,390
So think don't I.
273
00:17:11,369 --> 00:17:12,749
God, you're such a dinkhead.
274
00:17:12,750 --> 00:17:16,469
Hey, thanks for standing up for our
gender.
275
00:17:16,470 --> 00:17:19,180
Because of you, I'm throwing my hat. All
right. Brother.
276
00:17:22,630 --> 00:17:24,250
All right, ladies, let's gear up.
277
00:17:44,460 --> 00:17:45,510
Fuck me.
278
00:17:52,220 --> 00:17:53,270
Hey.
279
00:17:53,271 --> 00:17:57,899
Didn't think you'd be fighting for the
cause after one afternoon.
280
00:17:57,900 --> 00:18:00,910
I'm not. I'm trying to keep quiet from
throwing her life away.
281
00:18:01,000 --> 00:18:03,320
This is what I gotta do to stop her, and
so be it.
282
00:18:03,600 --> 00:18:04,650
Stop her?
283
00:18:04,980 --> 00:18:06,600
You're gonna watch that girl fly.
284
00:18:06,900 --> 00:18:08,760
And try not to fuck up shopping too bad.
285
00:18:09,820 --> 00:18:11,020
You name your car.
286
00:18:11,860 --> 00:18:12,910
Yeah.
287
00:18:57,781 --> 00:19:00,699
Are you fucking crying again?
288
00:19:00,700 --> 00:19:03,110
Maybe giving me a foot massage will
cheer him up.
289
00:19:03,480 --> 00:19:04,530
Jeremy!
290
00:19:08,300 --> 00:19:11,659
Oh, now
291
00:19:11,660 --> 00:19:18,160
you're doing my move.
292
00:19:18,500 --> 00:19:20,850
He probably thinks I'm learning this
from him.
293
00:19:27,850 --> 00:19:29,050
Time for some fireworks.
294
00:19:37,310 --> 00:19:41,610
You ready to eat? Oh, shit.
295
00:19:43,030 --> 00:19:44,080
Thanks, Bright John.
296
00:19:45,230 --> 00:19:46,310
Enjoy second place.
297
00:20:10,350 --> 00:20:11,430
Thanks for the watch.
298
00:20:17,770 --> 00:20:19,870
I'm going to fucking win this thing!
299
00:20:20,870 --> 00:20:23,190
No! No! Shit!
300
00:20:28,810 --> 00:20:31,310
Just us now.
301
00:20:33,530 --> 00:20:34,990
Oh, hell no.
302
00:20:53,870 --> 00:20:55,250
No, not yet.
303
00:21:05,250 --> 00:21:06,670
Nice drive.
304
00:21:10,490 --> 00:21:11,930
Kiss my ass.
305
00:21:13,250 --> 00:21:19,670
God damn it. Too fast.
306
00:21:19,810 --> 00:21:20,860
Too fast.
307
00:21:43,370 --> 00:21:46,630
Are you okay? I said I'm fucking fine. I
don't need your help.
308
00:21:48,110 --> 00:21:52,189
Ladies, get roadkill to a garage. She
has a tournament to win, and she needs a
309
00:21:52,190 --> 00:21:53,240
makeover real bad.
310
00:21:58,390 --> 00:22:00,680
Hey, where's the kid? I don't know. Who
cares?
311
00:22:01,930 --> 00:22:02,980
Where are you going?
312
00:22:03,110 --> 00:22:04,910
That little shit has my best hatchet.
313
00:22:06,910 --> 00:22:08,950
I told you she's the real deal.
314
00:22:10,710 --> 00:22:11,760
Yeah, I see.
315
00:22:36,240 --> 00:22:37,700
Just coming to say congrats.
316
00:22:38,160 --> 00:22:39,210
Thanks.
317
00:22:43,520 --> 00:22:46,780
I spy a little bitch.
318
00:22:48,280 --> 00:22:49,900
What the hell are you doing here?
319
00:22:50,760 --> 00:22:51,810
Run!
320
00:22:58,300 --> 00:23:02,960
What the fuck is this? Look at these
horny motherfuckers. Not now.
321
00:23:05,420 --> 00:23:08,580
Have something of mine. Girls stole from
kids.
322
00:23:09,340 --> 00:23:10,390
Our food.
323
00:23:10,680 --> 00:23:11,730
Our cans.
324
00:23:12,160 --> 00:23:13,420
Girls must pay.
325
00:23:13,820 --> 00:23:15,460
Girls must pay.
326
00:23:16,420 --> 00:23:20,039
Hey, you guys are committed to the bit.
I like it. Make the girl pay all you
327
00:23:20,040 --> 00:23:23,699
want. Take her back to your weird inbred
hole. I don't care. I'm here for that
328
00:23:23,700 --> 00:23:24,750
hatchet.
329
00:23:28,520 --> 00:23:32,240
All right, all right. Come on, guys.
Look, I'm John.
330
00:23:32,760 --> 00:23:33,810
This is quiet.
331
00:23:34,590 --> 00:23:36,940
Let me help the mood with a joke. How
about that?
332
00:23:37,910 --> 00:23:38,960
Knock, knock.
333
00:24:32,360 --> 00:24:33,860
I did not think that would work.
334
00:24:33,861 --> 00:24:36,719
Looks like you learned a lot in those
seven months.
335
00:24:36,720 --> 00:24:37,770
So did you.
336
00:24:37,771 --> 00:24:40,939
Where'd you learn to punch like that? We
had Mortal Kombat inside.
337
00:24:40,940 --> 00:24:42,740
Well, thank God for whatever that is.
338
00:24:44,860 --> 00:24:46,910
Is it weird to admit that was kind of
fun?
339
00:24:46,920 --> 00:24:47,970
Not weird at all.
340
00:24:48,480 --> 00:24:49,740
Nice to do it one last time.
341
00:24:49,741 --> 00:24:51,579
That doesn't have to be the last time.
342
00:24:51,580 --> 00:24:53,930
Where's that gun? I'd like to put it in
my mouth.
343
00:24:53,931 --> 00:24:55,619
Thanks for having my back, John.
344
00:24:55,620 --> 00:24:56,670
All right.
345
00:24:58,520 --> 00:25:00,080
See you when the walls come down.
346
00:25:25,870 --> 00:25:26,920
What's up, Lionel?
347
00:25:27,930 --> 00:25:30,830
Nothing. Just fighting cave people.
348
00:25:33,710 --> 00:25:35,930
I heard you and Quiet make quite the
team.
349
00:25:36,290 --> 00:25:37,390
Just like old times.
350
00:25:38,970 --> 00:25:43,569
Must be tough to finally reunite with
someone only to find out that they're
351
00:25:43,570 --> 00:25:44,620
the same person.
352
00:25:47,030 --> 00:25:48,950
If only I could relate to that.
353
00:25:51,110 --> 00:25:53,520
Look, I know you don't believe in our
fight, but...
354
00:25:54,700 --> 00:25:57,110
Those walls are the reason our parents
are dead.
355
00:25:57,920 --> 00:26:00,300
They're the reason Quiet's brother's
dead.
356
00:26:01,220 --> 00:26:05,420
So who are we to try and stop her for
doing something about that?
357
00:26:08,200 --> 00:26:10,130
Look, I get it. You don't want her to
die.
358
00:26:12,000 --> 00:26:13,180
But you can't save her.
359
00:26:15,580 --> 00:26:21,500
All you can do is just be there for her
and have her back if she wants it.
360
00:26:32,460 --> 00:26:34,380
So how'd you get those braces off, huh?
361
00:26:34,580 --> 00:26:35,780
Good story or bad story?
362
00:26:36,140 --> 00:26:37,190
A long story.
363
00:26:39,240 --> 00:26:40,290
Well, I got time.
364
00:26:42,391 --> 00:26:49,479
Oh, come on, really? You're gonna save
me and then just leave me here to die?
365
00:26:49,480 --> 00:26:50,799
You're staying here with the dolls.
366
00:26:50,800 --> 00:26:54,299
You might have been fine on your own
before, but your lying little ass almost
367
00:26:54,300 --> 00:26:55,350
got buried today.
368
00:26:56,260 --> 00:26:57,700
The dolls will have your back.
369
00:26:57,701 --> 00:27:00,059
Sometimes you need that more than
anything.
370
00:27:00,060 --> 00:27:01,260
What, like you and John?
371
00:27:03,500 --> 00:27:04,550
No. No.
372
00:27:04,551 --> 00:27:08,219
That is very different. I get it. I went
through the same thing with my ex
373
00:27:08,220 --> 00:27:09,179
-husband.
374
00:27:09,180 --> 00:27:10,230
Your ex -husband?
375
00:27:10,380 --> 00:27:13,180
Yeah. Gene and I got hitched just after
my first period.
376
00:27:13,920 --> 00:27:15,480
God, that was a weird honeymoon.
377
00:27:15,920 --> 00:27:17,320
Was he your age?
378
00:27:17,560 --> 00:27:19,500
No. No. He was much younger.
379
00:27:19,800 --> 00:27:22,480
But then I realized I didn't need Gene.
380
00:27:22,720 --> 00:27:26,359
So I am with you. If you don't need
John, dump him. I mean, who wants a
381
00:27:26,360 --> 00:27:28,040
talkative old man around anyway?
382
00:27:29,770 --> 00:27:30,820
He's pretty old.
383
00:27:30,890 --> 00:27:32,970
Yeah, what is he, like 60? All right,
70?
384
00:27:33,510 --> 00:27:36,750
80. Oh, come on, that was funny. We were
bonding.
385
00:27:45,871 --> 00:27:49,529
More dolls entering the tournament?
386
00:27:49,530 --> 00:27:51,510
Just some extra protection on my way up.
387
00:27:53,130 --> 00:27:58,010
I still think the tournament's a bad
idea, but obviously you don't need me.
388
00:27:59,530 --> 00:28:00,670
You're a badass, Quiet.
389
00:28:01,610 --> 00:28:02,750
I'll be rooting for you.
390
00:28:06,390 --> 00:28:10,730
Look, I was thinking... I'm sorry,
391
00:28:12,530 --> 00:28:15,490
did you... What? You know what? Shut up!
392
00:28:19,850 --> 00:28:20,900
Come with me.
393
00:28:22,470 --> 00:28:23,520
Wouldn't want to...
394
00:28:23,630 --> 00:28:24,680
Cramp your style.
395
00:28:24,930 --> 00:28:29,389
Just to be crystal fucking clear, John
Doe, I don't need your help to win. Mm
396
00:28:29,390 --> 00:28:30,440
-mm.
397
00:28:32,230 --> 00:28:38,050
I just want you by my side when I... We
do.
398
00:28:38,390 --> 00:28:39,850
Let me check my schedule.
399
00:28:43,710 --> 00:28:45,090
You're lucky I'm available.
400
00:28:45,470 --> 00:28:46,520
Uh -huh.
401
00:28:48,210 --> 00:28:49,990
All right, let's head out.
402
00:28:50,890 --> 00:28:51,970
You two are gonna win?
403
00:28:51,971 --> 00:28:54,129
You're going to need some special
weapons.
404
00:28:54,130 --> 00:28:59,409
And the baddest, deadliest, most
overpowered specials can only be found
405
00:28:59,410 --> 00:29:01,050
place. Diesel City.
406
00:29:55,980 --> 00:29:59,040
Will you drive, Mr. Grimm?
407
00:30:03,900 --> 00:30:04,950
Yes.
408
00:30:14,511 --> 00:30:16,609
We will.
409
00:30:16,610 --> 00:30:21,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.