Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:04,510
Howdy, cowboys and cowgirls. Merry
Christmas to y 'all.
2
00:00:04,770 --> 00:00:09,549
It's a balmy 32 degrees here in
Nashville, the country music capital of
3
00:00:09,550 --> 00:00:10,600
world.
4
00:00:11,091 --> 00:00:18,279
I don't know about this. Your New Year's
resolution. Time to get back on the
5
00:00:18,280 --> 00:00:21,940
saddle. Out with the old, in with the
new. Yeah, but it's not New Year's yet.
6
00:00:21,941 --> 00:00:24,639
That's right, Delia. It's Christmas Eve.
And I, for one, am not letting you sit
7
00:00:24,640 --> 00:00:28,059
at home all by yourself watching. It's a
wonderful life for the umpteenth time.
8
00:00:28,060 --> 00:00:31,219
You know, Donna Rita, it's so easy.
That's not real life. Well, my life's
9
00:00:31,220 --> 00:00:32,500
real. And I am freezing.
10
00:00:32,501 --> 00:00:34,079
Well, then let's get inside.
11
00:00:34,080 --> 00:00:35,560
I can't. Delia, you promised.
12
00:00:36,300 --> 00:00:40,039
I am only in town for one week. Why did
you have to pick here? Because this
13
00:00:40,040 --> 00:00:42,570
place is going to be hopping tonight.
Hang in there.
14
00:00:43,020 --> 00:00:44,070
You'll be fine.
15
00:00:45,870 --> 00:00:47,270
Time to move on, Delia.
16
00:00:51,050 --> 00:00:53,370
All right.
17
00:00:55,130 --> 00:00:56,570
You're right, it's time.
18
00:00:57,030 --> 00:00:58,190
Right after you.
19
00:01:03,710 --> 00:01:06,110
It looks like it's going to be a
sellout.
20
00:01:11,690 --> 00:01:14,630
The eye candy ain't too shabby either.
21
00:01:19,009 --> 00:01:20,059
Woo -hoo!
22
00:01:44,560 --> 00:01:46,220
I will never forgive you for this.
23
00:01:48,680 --> 00:01:50,520
Delia, it's been 20 years.
24
00:01:51,040 --> 00:01:54,060
How long can you punish yourself and
Jake?
25
00:01:55,220 --> 00:01:56,270
Forever.
26
00:01:56,460 --> 00:01:58,630
Delia! Don't run! Wait up, girl! I'm
sorry.
27
00:01:59,000 --> 00:02:00,620
Not more than me. Wait, don't run!
28
00:02:00,700 --> 00:02:01,750
Delia!
29
00:02:02,940 --> 00:02:03,990
Just talk to me.
30
00:02:07,460 --> 00:02:08,510
It's too late.
31
00:02:09,500 --> 00:02:10,550
Delia, wait!
32
00:02:32,730 --> 00:02:37,030
Delia! You can't run from your past,
Delia.
33
00:02:54,000 --> 00:02:58,540
If it was only up to you to change.
34
00:03:48,010 --> 00:03:49,210
What's happening to me?
35
00:03:50,130 --> 00:03:55,310
I hope you had a colorful life, because
you sure had a colorful death.
36
00:03:57,710 --> 00:03:59,970
You mean I'm... Mm -hmm.
37
00:04:04,610 --> 00:04:07,090
You know, it's not exactly what I
expected.
38
00:04:07,590 --> 00:04:08,640
Really? Yeah.
39
00:04:09,850 --> 00:04:12,920
Who are you? What are you, Clarence,
here to earn your wings?
40
00:04:13,870 --> 00:04:16,700
Something like that. My name's not
Clarence, it's Smith.
41
00:04:17,160 --> 00:04:18,300
And I am here to help you.
42
00:04:19,880 --> 00:04:21,220
So what happens now?
43
00:04:21,740 --> 00:04:24,690
You show me what the world would have
been like without me?
44
00:04:24,940 --> 00:04:26,700
Don't bother. I already know.
45
00:04:26,701 --> 00:04:29,279
Everyone would have been a lot better
off.
46
00:04:29,280 --> 00:04:31,540
I wouldn't accept that so fast.
47
00:04:36,880 --> 00:04:39,680
Let me guess. The ghost of Christmas
past.
48
00:04:40,460 --> 00:04:42,440
More like the ghost of Christmas future.
49
00:04:42,500 --> 00:04:43,550
Judge Othniel.
50
00:04:43,920 --> 00:04:45,480
It's coming to decide your fate.
51
00:04:45,870 --> 00:04:47,799
Oh, well.
52
00:04:47,800 --> 00:04:48,850
Take me now, Judge.
53
00:04:49,100 --> 00:04:50,180
Let's get it over with.
54
00:04:50,320 --> 00:04:54,339
So long as I don't have to live through
another year of screechy carols and
55
00:04:54,340 --> 00:04:55,279
rancid eggnog.
56
00:04:55,280 --> 00:04:56,330
Oh, Miss Harmony.
57
00:04:56,740 --> 00:05:01,399
It's a shame that you've lost your faith
in Christmas. You know, it wasn't
58
00:05:01,400 --> 00:05:02,600
always that way, was it?
59
00:05:02,800 --> 00:05:05,210
There was a time when you believed in
Christmas.
60
00:05:07,980 --> 00:05:09,360
Christmas died with Amanda.
61
00:05:12,480 --> 00:05:13,530
Who's Amanda?
62
00:05:22,120 --> 00:05:23,170
So innocent.
63
00:05:25,560 --> 00:05:27,020
Amanda was my sister.
64
00:05:28,480 --> 00:05:29,900
We were fraternal twins.
65
00:05:32,420 --> 00:05:34,770
We started singing together on Christmas
Eve.
66
00:05:35,400 --> 00:05:36,450
Wait a minute.
67
00:05:38,080 --> 00:05:40,080
Delia and Amanda Harmony.
68
00:05:42,140 --> 00:05:43,540
As in the Harmony sisters?
69
00:05:45,400 --> 00:05:46,450
Oh, man.
70
00:05:47,340 --> 00:05:49,630
Do you know how many people have your
albums?
71
00:05:49,631 --> 00:05:53,059
Yeah, enough so that my parents have
their den decorated in platinum. What
72
00:05:53,060 --> 00:05:55,410
happened to you guys? Why'd you stop
singing?
73
00:05:57,540 --> 00:06:01,980
My sister... My sister...
74
00:06:12,611 --> 00:06:19,939
I had bought myself a new motorcycle for
Christmas that year and she got on it.
75
00:06:19,940 --> 00:06:21,020
She tore out of there.
76
00:06:23,860 --> 00:06:28,440
I promised her I'd stay away from Jake,
our drummer.
77
00:06:30,860 --> 00:06:33,100
I gave her my word and I broke my
promise.
78
00:06:36,260 --> 00:06:37,310
What am I doing?
79
00:06:40,080 --> 00:06:41,460
I killed her.
80
00:06:44,540 --> 00:06:45,660
But it was an accident.
81
00:06:48,010 --> 00:06:54,630
Right? I mean, your sister chose that
road with her own free will. Look,
82
00:06:54,631 --> 00:06:57,569
Clarence, I know you're just trying to
help her make things easier, but you
83
00:06:57,570 --> 00:06:59,860
no idea how hard it's been living
without her.
84
00:06:59,990 --> 00:07:01,040
Well, neither do you.
85
00:07:02,850 --> 00:07:05,350
When Amanda died, you stopped living.
86
00:07:05,930 --> 00:07:12,089
Your grief turned you into a disaffected
person. You stopped sharing your heart
87
00:07:12,090 --> 00:07:13,140
and soul.
88
00:07:13,530 --> 00:07:14,730
And in the process,
89
00:07:15,470 --> 00:07:18,430
You hurt the people in your life who
loved you the most.
90
00:07:19,090 --> 00:07:25,749
Your family, your friends, your devoted
fans who appreciated
91
00:07:25,750 --> 00:07:27,890
your God -given gift for singing.
92
00:07:28,810 --> 00:07:33,270
But I... I didn't feel like I had any
heart or soul left to share.
93
00:07:33,570 --> 00:07:34,620
Yes, she does.
94
00:07:35,130 --> 00:07:38,870
Judge, maybe it'll be different this
time around.
95
00:07:39,130 --> 00:07:40,180
This time around?
96
00:07:42,070 --> 00:07:45,690
Wait a minute. Are you telling me that I
could live my life over again?
97
00:07:48,270 --> 00:07:49,320
Please, Your Honor.
98
00:07:50,070 --> 00:07:55,510
The chance to go back and save Amanda,
it wouldn't just be for me and my
99
00:07:55,530 --> 00:07:56,730
It would be for the world.
100
00:07:57,310 --> 00:07:59,170
Amanda had a voice like an angel.
101
00:07:59,950 --> 00:08:03,770
A heart like... Well, I don't have to
tell you.
102
00:08:04,450 --> 00:08:08,690
If I was the guts and glory, Amanda was
the heart and soul of our...
103
00:08:10,920 --> 00:08:11,970
to my ears.
104
00:08:13,540 --> 00:08:19,879
Delia Harmony, you will have three days,
and three days only, to stop the
105
00:08:19,880 --> 00:08:21,990
accident that led to your sister's
death.
106
00:08:22,180 --> 00:08:28,699
And in doing so, restore your once
flourishing Christmas spirit and
107
00:08:28,700 --> 00:08:29,840
true meaning of family.
108
00:08:30,100 --> 00:08:33,860
You will go back with all your memories
intact. No one will recognize you.
109
00:08:34,179 --> 00:08:36,320
You are a free agent in the universe.
110
00:08:36,679 --> 00:08:40,179
Go with the blessing of God Almighty and
His call.
111
00:08:42,000 --> 00:08:43,050
I'm a cowboy.
112
00:08:44,480 --> 00:08:49,880
And a photographer for Tumbleweed,
country music scene magazine.
113
00:08:51,180 --> 00:08:52,230
That's us.
114
00:08:52,440 --> 00:08:53,490
That's our bus.
115
00:08:56,860 --> 00:08:57,910
Woo -hoo!
116
00:08:57,920 --> 00:08:59,320
Sure feels good to be home.
117
00:08:59,321 --> 00:09:03,139
Hope y 'all missed us on the awful.
Tried to tell us to sleep each and every
118
00:09:03,140 --> 00:09:04,190
night.
119
00:09:04,920 --> 00:09:05,970
Me?
120
00:09:07,380 --> 00:09:09,580
I'm just 20 years old.
121
00:09:10,990 --> 00:09:12,210
And there's my sister.
122
00:09:12,990 --> 00:09:14,090
And Jake.
123
00:09:16,950 --> 00:09:18,310
Amanda? Yes.
124
00:09:19,310 --> 00:09:20,970
She won't recognize you.
125
00:09:21,270 --> 00:09:22,890
Oh, you're the reporter.
126
00:09:24,050 --> 00:09:26,750
What? Oh, uh, yes.
127
00:09:26,950 --> 00:09:29,250
I'm, uh, Dana Rudolph.
128
00:09:29,510 --> 00:09:30,610
Tumbleweed magazine.
129
00:09:31,990 --> 00:09:33,870
Oh, and this is my photographer.
130
00:09:34,910 --> 00:09:37,850
Clarence. Clarence Smith, Jr.
131
00:09:38,250 --> 00:09:39,300
Hi.
132
00:09:39,960 --> 00:09:43,450
Yeah, Delia said that you're going to be
following us around for a bit.
133
00:09:43,451 --> 00:09:45,539
She's the one you probably want to talk
to.
134
00:09:45,540 --> 00:09:47,720
No, actually, I want to talk to you.
135
00:09:48,780 --> 00:09:49,830
Oh.
136
00:09:53,780 --> 00:09:55,640
You look like you've just seen a ghost.
137
00:09:56,860 --> 00:09:57,910
Oh, I'm sorry.
138
00:09:57,920 --> 00:10:00,220
I'm just such a big fan.
139
00:10:00,680 --> 00:10:04,979
You know, I mean, the Harmony twins.
Well, for the record, I'm older by a
140
00:10:04,980 --> 00:10:07,700
forty. I thought it was a minute thirty
-three.
141
00:10:09,800 --> 00:10:11,900
How did you... I have my sources.
142
00:10:12,800 --> 00:10:13,850
Amanda?
143
00:10:14,580 --> 00:10:15,630
Hi, Mama.
144
00:10:17,840 --> 00:10:20,080
We got in an hour early.
145
00:10:20,560 --> 00:10:25,839
I didn't have time to do my hair. I hope
you're hungry, darling. I got Christmas
146
00:10:25,840 --> 00:10:28,960
cookies baking in the oven. Oh, I always
have room for those.
147
00:10:29,440 --> 00:10:32,680
Merry Christmas, Miss Harmony. Merry
Christmas to you, Jake.
148
00:10:33,120 --> 00:10:34,920
Hope you kept a good eye on my girls.
149
00:10:35,360 --> 00:10:36,410
Sure did.
150
00:10:36,980 --> 00:10:38,720
Kept them away from all the bad boys.
151
00:10:39,850 --> 00:10:41,110
Calling the kettle black.
152
00:10:44,630 --> 00:10:45,680
Oh, here you go.
153
00:10:46,170 --> 00:10:47,790
Well, there's my little ham.
154
00:10:48,310 --> 00:10:49,360
Ham and cheese!
155
00:10:50,890 --> 00:10:51,970
Oh, hi, Mama!
156
00:10:54,290 --> 00:10:57,530
Where's Daddy?
157
00:10:57,870 --> 00:10:59,630
Always inside, avoiding the crowd.
158
00:10:59,930 --> 00:11:00,980
Oh, he is busy.
159
00:11:01,230 --> 00:11:02,810
I'll get that old coot out here.
160
00:11:15,689 --> 00:11:17,130
Oh, you bet, Mama.
161
00:11:17,450 --> 00:11:20,410
Oh, look at you, a woman of the world. A
big shot.
162
00:11:21,370 --> 00:11:22,420
Hi, Daddy.
163
00:11:22,670 --> 00:11:25,740
Amanda, I didn't even see you there.
Come give your daddy a hug.
164
00:11:25,770 --> 00:11:26,820
Look at Amanda.
165
00:11:26,830 --> 00:11:29,780
She's always waiting her turn, always
standing behind me.
166
00:11:29,950 --> 00:11:32,540
Hey, Shutterbug, how about one for the
folks, huh?
167
00:11:32,570 --> 00:11:33,620
Right.
168
00:12:01,070 --> 00:12:02,870
Amanda Presley painted when I got it.
169
00:12:03,970 --> 00:12:05,750
I still think about her every day.
170
00:12:06,290 --> 00:12:07,340
It's okay, Delia.
171
00:12:07,730 --> 00:12:08,780
I'll save her.
172
00:12:09,970 --> 00:12:11,830
You're going to be home for Christmas.
173
00:12:13,590 --> 00:12:15,210
It's a promise you've got to keep.
174
00:12:35,440 --> 00:12:36,490
One's cookie.
175
00:12:37,500 --> 00:12:38,550
Ma 'am?
176
00:12:38,880 --> 00:12:39,930
Nothing.
177
00:12:43,660 --> 00:12:45,640
Come on, have a cookie. Slaved all day.
178
00:12:47,800 --> 00:12:48,960
Here you go.
179
00:12:49,520 --> 00:12:51,200
You don't get none. You're too cute.
180
00:12:52,900 --> 00:12:53,950
Ma 'am?
181
00:12:55,800 --> 00:12:59,380
Not that one.
182
00:12:59,840 --> 00:13:02,120
That's why I want it.
183
00:13:09,130 --> 00:13:10,810
I'm going to have to put a bib on you.
184
00:13:11,290 --> 00:13:13,150
Bib? Then I'll be your baby.
185
00:13:15,410 --> 00:13:16,950
Looks like Amanda likes Jake.
186
00:13:17,790 --> 00:13:18,840
Amanda?
187
00:13:18,950 --> 00:13:20,730
No, she's shy as a bird.
188
00:13:24,190 --> 00:13:25,240
Hey, Loretta.
189
00:13:25,830 --> 00:13:27,010
How you doing?
190
00:13:27,950 --> 00:13:32,630
Merry Christmas, everybody. You going to
have a good time or what?
191
00:13:33,030 --> 00:13:36,460
All right, here's the life of the party.
Let's get this thing rolling.
192
00:13:36,461 --> 00:13:40,029
Hey, everybody, this here is Dana
Rudolph. and Mr. Clarence Smith, Jr.
193
00:13:40,030 --> 00:13:43,109
here from Tumbleweed Magazine. Going to
follow us around for a few days.
194
00:13:43,110 --> 00:13:44,770
So just act natural.
195
00:13:44,990 --> 00:13:46,350
What, like this?
196
00:13:51,830 --> 00:13:54,770
Come on.
197
00:13:59,310 --> 00:14:00,360
That's reassuring.
198
00:14:09,100 --> 00:14:10,150
Party's starting.
199
00:14:11,500 --> 00:14:12,780
This is when it happened.
200
00:14:13,940 --> 00:14:15,200
You mean in the accident?
201
00:14:15,960 --> 00:14:17,010
Yeah.
202
00:14:19,060 --> 00:14:22,840
During the party, Jake wanted to sneak
out, and I followed him.
203
00:14:23,840 --> 00:14:25,240
Took out mistletoe.
204
00:14:26,760 --> 00:14:27,810
I laughed.
205
00:14:27,960 --> 00:14:30,550
I mean, I thought he was kidding at
first, you know?
206
00:14:30,740 --> 00:14:31,790
I thought he wasn't.
207
00:14:32,420 --> 00:14:33,470
No.
208
00:14:34,520 --> 00:14:35,580
He kissed me.
209
00:14:37,140 --> 00:14:39,620
Amanda saw, and it just ruined
everything.
210
00:14:39,621 --> 00:14:44,079
So Amanda wasn't ready for you to fall
in love with Jake?
211
00:14:44,080 --> 00:14:45,380
She was in love with him.
212
00:14:45,700 --> 00:14:46,750
I know that now.
213
00:14:47,140 --> 00:14:51,660
But at the time, all I could see was
Jake. I was just playing with fire.
214
00:14:54,980 --> 00:14:56,030
They're gone.
215
00:14:57,260 --> 00:14:58,310
I've got to stop them.
216
00:14:58,311 --> 00:14:59,359
Where are you going?
217
00:14:59,360 --> 00:15:02,419
Well, if I stop them, there's no kiss,
there's no involvement, there's no
218
00:15:02,420 --> 00:15:03,470
accident, right?
219
00:15:03,540 --> 00:15:05,650
You really think you can keep them
apart?
220
00:15:06,670 --> 00:15:08,170
My sister's life depends on it.
221
00:15:11,790 --> 00:15:13,150
Come on. What?
222
00:15:13,910 --> 00:15:15,190
Just tell me.
223
00:15:15,650 --> 00:15:16,700
Nope.
224
00:15:16,830 --> 00:15:18,790
What have you got for me?
225
00:15:21,250 --> 00:15:22,910
That mistletoe looks tired.
226
00:15:24,450 --> 00:15:26,030
Oh, it looks pretty perky to me.
227
00:15:26,370 --> 00:15:27,420
Nah.
228
00:15:27,810 --> 00:15:30,820
I bet it's worn out from all the girls
it's been twirled over.
229
00:15:32,670 --> 00:15:33,720
Nah.
230
00:15:34,530 --> 00:15:35,580
It's been waiting.
231
00:15:37,160 --> 00:15:38,210
For what?
232
00:15:41,580 --> 00:15:42,630
For you to grow up.
233
00:15:47,020 --> 00:15:48,070
Hey!
234
00:15:48,160 --> 00:15:49,520
Hey, you can't use that!
235
00:15:50,300 --> 00:15:53,850
I'll tell you what. Let's go someplace
private, and you can convince me.
236
00:15:58,740 --> 00:16:00,060
What just happened there?
237
00:16:02,460 --> 00:16:05,110
You ever hear the saying, all's fair in
love and war?
238
00:16:05,520 --> 00:16:06,570
Yeah.
239
00:16:06,940 --> 00:16:08,340
You got a war on your hands.
240
00:16:09,780 --> 00:16:10,830
He did what?
241
00:16:11,080 --> 00:16:12,240
The mistletoe.
242
00:16:12,520 --> 00:16:14,740
You know, the mistletoe thing.
243
00:16:14,980 --> 00:16:17,200
He did the mistletoe thing. Yeah, with
you.
244
00:16:17,440 --> 00:16:18,490
Yeah.
245
00:16:20,580 --> 00:16:21,960
Well, I'm not that bad.
246
00:16:22,440 --> 00:16:23,720
No, and not.
247
00:16:23,721 --> 00:16:26,639
You're cute as a button. I thought that
as soon as I met you.
248
00:16:26,640 --> 00:16:29,960
I thought, Delia, I hope I look like her
when I'm old.
249
00:16:29,961 --> 00:16:34,819
Well, hopefully you're going to look a
lot better than I do because you're
250
00:16:34,820 --> 00:16:36,480
to be a lot wiser than I was.
251
00:16:37,760 --> 00:16:39,220
Stay away from Jake the snake.
252
00:16:39,960 --> 00:16:42,730
The guy will come on to me, he'll come
on to a garden home.
253
00:16:48,640 --> 00:16:49,690
How'd it go?
254
00:16:52,480 --> 00:16:53,530
What did I do?
255
00:16:53,531 --> 00:16:57,099
You're my angel of mercy. I just wanted
to show my appreciation.
256
00:16:57,100 --> 00:16:58,660
So it's mission accomplished?
257
00:16:58,750 --> 00:17:02,349
I now feel like a fool thanks to me. I'd
just as soon step on a bug as look at
258
00:17:02,350 --> 00:17:03,189
Jake Conner.
259
00:17:03,190 --> 00:17:04,240
So you're happy?
260
00:17:04,270 --> 00:17:06,010
If I was a dog, I'd be wagging my tail.
261
00:17:06,670 --> 00:17:11,309
Trust me, trust me. I got it all under
control. There is nothing that Jake
262
00:17:11,310 --> 00:17:13,050
say or do now to change my mind.
263
00:17:13,849 --> 00:17:14,899
I know me.
264
00:17:17,589 --> 00:17:19,490
Hey, come on.
265
00:17:19,750 --> 00:17:21,630
I haven't had any fun in 20 years.
266
00:17:21,970 --> 00:17:23,020
Do angels dance?
267
00:17:23,230 --> 00:17:24,280
Come on.
268
00:17:24,569 --> 00:17:25,619
Maybe.
269
00:17:38,570 --> 00:17:39,620
you gone off to?
270
00:17:42,850 --> 00:17:44,470
He's heading back into the party.
271
00:17:47,430 --> 00:17:50,670
Now, um, where were we?
272
00:17:53,670 --> 00:17:54,930
Nowhere. Wait.
273
00:17:57,190 --> 00:17:58,390
Who killed your dog?
274
00:17:59,470 --> 00:18:00,520
You did, Jake.
275
00:18:03,090 --> 00:18:05,230
You've always been a lady killer. I
forgot.
276
00:18:06,050 --> 00:18:07,190
Now I've been reminded.
277
00:18:08,780 --> 00:18:10,160
What did that lady tell you?
278
00:18:10,820 --> 00:18:14,720
Because whatever it was that could
change you this much, it ain't true.
279
00:18:16,640 --> 00:18:20,760
You know, Jake, Amanda and I used to
make a list of all the good guys.
280
00:18:21,320 --> 00:18:23,360
The ones who were marriageable material.
281
00:18:24,400 --> 00:18:25,660
You never made that list.
282
00:18:38,990 --> 00:18:40,040
Buck dancing?
283
00:18:41,550 --> 00:18:43,720
I was just trying to get the gum off my
boots.
284
00:18:47,910 --> 00:18:48,960
Let's go.
285
00:18:49,970 --> 00:18:51,110
What are you afraid of?
286
00:18:52,110 --> 00:18:53,160
Nothing.
287
00:18:54,230 --> 00:18:56,010
I got no business with Jake Connery.
288
00:18:57,270 --> 00:18:58,320
I think you do.
289
00:18:59,550 --> 00:19:00,670
The unfinished kind.
290
00:19:02,770 --> 00:19:03,820
Come over here.
291
00:19:10,990 --> 00:19:12,230
What you so afraid of?
292
00:19:14,510 --> 00:19:17,170
How come you find it so hard to talk to
my face?
293
00:19:21,130 --> 00:19:23,660
Seems like you did a pretty good job
behind my back.
294
00:19:36,550 --> 00:19:37,600
That was nice.
295
00:19:38,850 --> 00:19:39,900
Who wrote it?
296
00:19:42,060 --> 00:19:43,110
I did.
297
00:19:44,420 --> 00:19:45,860
I didn't know you wrote music.
298
00:19:47,620 --> 00:19:48,820
You don't know me at all.
299
00:19:53,020 --> 00:19:55,190
So what kind of mischief are you up to
here?
300
00:20:04,480 --> 00:20:05,530
You don't know me.
301
00:20:07,340 --> 00:20:08,440
But I do know you.
302
00:20:10,180 --> 00:20:11,800
No, I don't think you're a bad man.
303
00:20:13,420 --> 00:20:14,700
Just a careless one.
304
00:20:16,680 --> 00:20:19,210
You play with women like you play with
that guitar.
305
00:20:19,211 --> 00:20:22,819
A lot of fun while you're strumming, but
then you put it back in the case and
306
00:20:22,820 --> 00:20:24,320
move on to the next instrument.
307
00:20:26,800 --> 00:20:29,090
Well, you can't do that with Delia and
Amanda.
308
00:20:29,091 --> 00:20:33,579
If you come between them, they're only
half a person, and they are more
309
00:20:33,580 --> 00:20:34,900
important than you are.
310
00:20:36,120 --> 00:20:37,500
Do you understand me, Jake?
311
00:20:41,550 --> 00:20:43,310
Where did you lose your faith?
312
00:20:45,130 --> 00:20:46,890
I can't come between them.
313
00:20:48,670 --> 00:20:53,449
Even if I did, how do you know that
Delia wouldn't be twice the woman she is
314
00:20:53,450 --> 00:20:54,500
now?
315
00:20:55,750 --> 00:20:57,860
I've known her since before she had
teeth.
316
00:20:59,810 --> 00:21:01,130
I've loved her even longer.
317
00:21:05,630 --> 00:21:06,950
Love is a strong word.
318
00:21:07,190 --> 00:21:08,240
Yeah, it is.
319
00:21:09,110 --> 00:21:10,310
Delia's a strong person.
320
00:21:11,310 --> 00:21:13,310
Her love is like a force of nature.
321
00:21:14,690 --> 00:21:16,150
She loves life.
322
00:21:17,730 --> 00:21:22,529
Not just the same old, same old kind of
life most folks live but are afraid to
323
00:21:22,530 --> 00:21:25,890
sink their teeth into, but living, you
know.
324
00:21:27,310 --> 00:21:28,690
She's strong, Miss Rudolph.
325
00:21:29,450 --> 00:21:31,050
And that's why I admire her.
326
00:21:32,870 --> 00:21:34,730
But I love her because she's soft.
327
00:21:36,410 --> 00:21:37,460
In the heart.
328
00:21:55,790 --> 00:21:57,650
And I've had this guitar my whole life.
329
00:21:57,890 --> 00:21:59,450
I don't just put it away in a case.
330
00:22:00,770 --> 00:22:02,570
I let it beside my bed when I'm asleep.
331
00:22:03,950 --> 00:22:05,190
It used to be my daddy's.
332
00:22:06,181 --> 00:22:08,189
She'll have me.
333
00:22:08,190 --> 00:22:11,689
Delia will be my wife one day. And you
can put that in your pocket and take it
334
00:22:11,690 --> 00:22:12,740
to the bank.
335
00:22:25,770 --> 00:22:29,930
I may be saving my sister's life, but
I'm losing the only man that I ever
336
00:22:57,840 --> 00:22:59,160
You didn't sleep all night.
337
00:22:59,161 --> 00:23:02,559
Are you going to tell me what's wrong,
or should I keep pretending not to
338
00:23:02,560 --> 00:23:03,610
notice?
339
00:23:05,540 --> 00:23:07,320
Okay, let me take a wild guess.
340
00:23:07,321 --> 00:23:10,999
This wouldn't have anything to do with
when we all played spin the bottle now,
341
00:23:11,000 --> 00:23:12,050
would it?
342
00:23:12,100 --> 00:23:13,500
Yep, it was right in there.
343
00:23:14,620 --> 00:23:16,000
You had to kiss Jake Connick.
344
00:23:16,640 --> 00:23:19,650
You jumped back so fast, I swear you
thought he had the cutie.
345
00:23:21,080 --> 00:23:22,760
But it's different now, isn't it?
346
00:23:24,240 --> 00:23:25,300
How far has it gone?
347
00:23:26,400 --> 00:23:28,870
Far enough to sting when you rip off the
band -aid.
348
00:23:29,120 --> 00:23:30,170
Oh, ideally.
349
00:23:30,520 --> 00:23:31,570
Don't worry about it.
350
00:23:32,780 --> 00:23:34,520
No, baby, it's still just a scratch.
351
00:23:35,000 --> 00:23:37,170
Well, I am worried about you. Well,
don't be.
352
00:23:37,171 --> 00:23:41,019
You and me are the Harmony sisters,
okay? There's nothing in there about
353
00:23:41,020 --> 00:23:44,570
Connor for Miles. As far as I'm
concerned, he tries anything else, ever
354
00:23:44,720 --> 00:23:46,080
he's out of the band.
355
00:23:47,440 --> 00:23:48,490
Promise me?
356
00:23:49,980 --> 00:23:51,030
I promise.
357
00:24:04,400 --> 00:24:05,450
Good to be alive.
358
00:24:05,800 --> 00:24:07,280
10 a .m. rooster, man.
359
00:24:07,500 --> 00:24:09,180
This is one of your morning firsts.
360
00:24:09,900 --> 00:24:10,950
Just in a good mood.
361
00:24:10,951 --> 00:24:13,779
Giving the Christmas spirit, my friend.
362
00:24:13,780 --> 00:24:16,670
Well, save it till noon and give all
musicians a bad night.
363
00:24:20,480 --> 00:24:22,120
With a stupid grin on your face.
364
00:24:23,460 --> 00:24:24,510
Up, man.
365
00:24:27,640 --> 00:24:28,690
Hey.
366
00:24:34,030 --> 00:24:35,530
What did you do to Delia, Jake?
367
00:24:36,550 --> 00:24:38,090
She cried herself to sleep.
368
00:24:39,910 --> 00:24:41,970
Why don't you ask her? I'm asking you.
369
00:24:43,030 --> 00:24:45,710
I don't want my sister being hurt. I
wouldn't hurt her.
370
00:24:45,930 --> 00:24:47,610
Well, obviously you already have.
371
00:24:47,611 --> 00:24:51,049
I mean, now we've got to go in there and
rehearse with everything feeling all
372
00:24:51,050 --> 00:24:52,100
weird.
373
00:24:52,101 --> 00:24:56,469
This is why Delia and I made a promise
never to get involved with members of
374
00:24:56,470 --> 00:24:57,520
band.
375
00:24:58,390 --> 00:24:59,440
Members of the band?
376
00:25:00,090 --> 00:25:01,790
I thought I was a friend.
377
00:25:02,640 --> 00:25:04,000
Then act like one, Jake.
378
00:25:14,660 --> 00:25:16,580
Hey, guys, get my own gear.
379
00:25:17,880 --> 00:25:19,100
Okay, good thing.
380
00:25:19,101 --> 00:25:22,319
Looks like Amanda can handle herself a
little better than you thought.
381
00:25:22,320 --> 00:25:23,820
That's never happened before.
382
00:25:24,120 --> 00:25:25,320
You weren't here before.
383
00:25:27,180 --> 00:25:31,200
Listen, Delia, I may be completely out
of line, but it seems to me...
384
00:25:31,550 --> 00:25:32,930
You and Jake love each other.
385
00:25:33,530 --> 00:25:34,580
That's worth saving.
386
00:25:34,930 --> 00:25:38,490
How can that matter? I came back here to
save Amanda's life.
387
00:25:39,790 --> 00:25:43,410
You also came back to restore your
spirit and to see things clearly.
388
00:25:44,390 --> 00:25:48,230
Remember what Othniel said. Discover the
true meaning of love and family.
389
00:25:49,690 --> 00:25:52,820
So I have to choose between my sister's
life and the man I love?
390
00:25:54,350 --> 00:25:55,690
It's an impossible choice.
391
00:26:09,200 --> 00:26:13,360
You've been out running around playing
just a little bit.
392
00:26:15,380 --> 00:26:20,200
Guess you thought by now that I'd be
getting you through it.
393
00:26:21,400 --> 00:26:25,140
You tell me never again, just give me
one more try.
394
00:26:25,540 --> 00:26:28,600
Like a fool, I believe in life.
395
00:26:29,180 --> 00:26:32,580
You've been out running around playing
again.
396
00:26:35,590 --> 00:26:39,390
You've been out running around, playing
again.
397
00:26:40,410 --> 00:26:46,410
Oh, oh, oh, yeah, you've been out
running around, playing again.
398
00:26:53,090 --> 00:26:56,850
Okay, that was a train wreck. Let's take
it from the top.
399
00:26:57,490 --> 00:26:58,540
Jake, you ready?
400
00:27:16,240 --> 00:27:18,770
Sometimes someone with more experience
can help.
401
00:27:20,900 --> 00:27:22,340
She never did this before.
402
00:27:22,341 --> 00:27:23,579
Before what?
403
00:27:23,580 --> 00:27:24,630
Me?
404
00:27:24,920 --> 00:27:26,000
Do you want me to quit?
405
00:27:26,360 --> 00:27:28,770
I just want things to go back to the way
they were.
406
00:27:29,020 --> 00:27:30,260
Before I fell for Delia?
407
00:27:31,220 --> 00:27:32,270
Yeah, that's right.
408
00:27:32,271 --> 00:27:35,819
Yeah, well, what does Delia want? Or
doesn't that really matter? Delia feels
409
00:27:35,820 --> 00:27:36,870
same as me.
410
00:27:39,320 --> 00:27:40,580
I'm gonna pack up my stuff.
411
00:27:45,000 --> 00:27:46,050
Delia?
412
00:27:49,580 --> 00:27:52,320
That song gets me every time.
413
00:27:53,000 --> 00:27:54,050
I'll be okay.
414
00:27:59,180 --> 00:28:00,230
No, you won't.
415
00:28:03,220 --> 00:28:04,800
You know, I was in love once.
416
00:28:06,180 --> 00:28:08,340
But I let him go because I felt guilty.
417
00:28:10,100 --> 00:28:15,340
But after years of being alone, I can
honestly tell you that love is a gift.
418
00:28:17,320 --> 00:28:22,300
Sometimes it's messy and it's
complicated, but it makes life worth
419
00:28:23,900 --> 00:28:25,100
So what's your advice?
420
00:28:26,260 --> 00:28:28,370
You were the one that warned me about
Jake.
421
00:28:29,780 --> 00:28:34,700
If you honestly care about Jake, then
don't listen to me.
422
00:28:36,340 --> 00:28:37,460
Listen to your heart.
423
00:28:39,540 --> 00:28:41,240
But I promised my sister.
424
00:28:42,340 --> 00:28:44,930
You've always shared everything with
your sister.
425
00:28:46,640 --> 00:28:49,530
biggest thing that's ever happened to
you. You're in love.
426
00:28:50,020 --> 00:28:51,840
And you're keeping it from her.
427
00:28:53,620 --> 00:28:54,670
Tell her.
428
00:28:55,100 --> 00:28:56,360
Let her know how you feel.
429
00:28:58,100 --> 00:28:59,180
Before it's too late.
430
00:29:01,440 --> 00:29:02,490
For both of you.
431
00:29:22,139 --> 00:29:23,189
Amanda? Jake.
432
00:29:33,300 --> 00:29:40,219
I just came by to say I'm sorry for
whatever I did to make
433
00:29:40,220 --> 00:29:41,270
you unhappy.
434
00:29:42,440 --> 00:29:45,270
Things have gotten complicated and you
don't need that.
435
00:29:46,280 --> 00:29:48,080
You got a great future ahead of you.
436
00:29:50,040 --> 00:29:51,620
And I'm not gonna mess that up.
437
00:29:54,340 --> 00:29:55,580
What if I want you to?
438
00:29:57,900 --> 00:30:02,280
Are you ready to risk problems with your
sister?
439
00:30:04,480 --> 00:30:05,530
I don't know.
440
00:30:12,200 --> 00:30:13,340
I've got another offer.
441
00:30:14,890 --> 00:30:16,130
I get to be an upfront man.
442
00:30:18,690 --> 00:30:19,950
I'm thinking of taking it.
443
00:30:24,670 --> 00:30:25,930
You're leaving Harmony?
444
00:30:29,150 --> 00:30:30,590
Don't you think it'd be best?
445
00:30:38,250 --> 00:30:40,130
But I can't imagine life without you.
446
00:30:50,530 --> 00:30:51,580
Friends? Forever.
447
00:31:20,080 --> 00:31:21,130
Are you ready?
448
00:31:23,000 --> 00:31:26,500
Amanda, this isn't what it looks like.
Well, then what is it?
449
00:31:29,340 --> 00:31:32,500
Amanda, I just came by to tell Delia I'm
leaving.
450
00:31:32,780 --> 00:31:34,100
What if I don't want you to?
451
00:31:35,580 --> 00:31:38,780
You said nothing was going on between
the two of you. I know.
452
00:31:39,580 --> 00:31:40,660
That wasn't the truth.
453
00:31:41,540 --> 00:31:42,780
Delia, you promised me.
454
00:31:42,781 --> 00:31:46,639
I told you I wasn't into Jake because I
thought that's what you wanted to hear,
455
00:31:46,640 --> 00:31:47,690
but the truth is...
456
00:31:48,120 --> 00:31:49,640
I care deeply for him, Amanda.
457
00:31:50,820 --> 00:31:52,140
He makes me happy.
458
00:31:55,560 --> 00:31:57,480
And that's all that matters, isn't it?
459
00:31:59,080 --> 00:32:00,130
Amanda.
460
00:32:00,380 --> 00:32:01,430
Stop. Amanda!
461
00:32:05,980 --> 00:32:07,600
She'll come back. We've got a show.
462
00:32:08,260 --> 00:32:09,520
She's never missed a show.
463
00:32:22,090 --> 00:32:23,140
What's wrong?
464
00:32:23,410 --> 00:32:25,580
They were supposed to go on ten minutes
ago.
465
00:32:26,350 --> 00:32:27,400
I don't like this.
466
00:32:36,970 --> 00:32:41,770
What's going on?
467
00:32:42,730 --> 00:32:43,780
Amanda's missing.
468
00:32:43,781 --> 00:32:45,529
What do you mean, missing?
469
00:32:45,530 --> 00:32:47,430
We had a huge fight and she took off.
470
00:32:47,790 --> 00:32:49,290
Did she take your motorcycle?
471
00:32:49,770 --> 00:32:51,390
I don't know. She just ran out.
472
00:32:52,650 --> 00:32:55,969
The only way she'd miss a performance is
if she...
473
00:32:55,970 --> 00:33:03,489
My
474
00:33:03,490 --> 00:33:05,490
motorcycle. It's gone.
475
00:33:05,730 --> 00:33:08,450
It was parked right here. She took my
motorcycle?
476
00:33:09,090 --> 00:33:10,650
She doesn't know how to ride it?
477
00:33:12,450 --> 00:33:13,500
It's happening.
478
00:33:14,650 --> 00:33:15,730
It's happening again.
479
00:33:16,330 --> 00:33:17,510
Can you stop this?
480
00:33:19,190 --> 00:33:20,240
It's too late.
481
00:33:27,210 --> 00:33:28,590
Please don't take my sister.
482
00:34:02,760 --> 00:34:05,840
We found the motorcycle down by the
Cumberland River.
483
00:34:06,080 --> 00:34:07,600
We didn't find Amanda.
484
00:34:09,340 --> 00:34:13,360
We have a full rescue team and the whole
force combing the water.
485
00:34:14,080 --> 00:34:18,560
I'm sure... Thanks for coming by,
officer.
486
00:34:21,320 --> 00:34:24,380
She's okay, Mom. I have no idea where
she is.
487
00:34:24,739 --> 00:34:27,869
It's going down to freezing tonight. She
hasn't got a warm coat.
488
00:34:28,400 --> 00:34:30,219
She's up in her room.
489
00:34:30,220 --> 00:34:34,959
Remember how I always told you I know
what's going on with Amanda, even when
490
00:34:34,960 --> 00:34:35,799
were apart?
491
00:34:35,800 --> 00:34:37,000
You aren't ever apart.
492
00:34:37,400 --> 00:34:41,499
Sometimes we are. Like when she went to
check out those colleges out east, and I
493
00:34:41,500 --> 00:34:44,599
knew what sweater she had on that day
and how she was wearing her hair, just
494
00:34:44,600 --> 00:34:48,159
like I know that she's all right right
now.
495
00:34:49,420 --> 00:34:50,600
I just know.
496
00:34:54,380 --> 00:34:57,979
Yeah. I've got to get out of here. I
can't just sit around. I've got to look
497
00:34:57,980 --> 00:34:59,030
her. What?
498
00:34:59,299 --> 00:35:01,829
You could tell what was going on with
your sister?
499
00:35:02,100 --> 00:35:07,020
Yes, it's a twin thing. Sometimes I
would just get this image of her in my
500
00:35:07,600 --> 00:35:08,650
I'd be right.
501
00:35:09,080 --> 00:35:10,820
You know what worries me right now?
502
00:35:12,800 --> 00:35:14,000
I'm not seeing anything.
503
00:35:17,160 --> 00:35:18,210
Oh,
504
00:35:18,380 --> 00:35:20,730
no. Don't worry about it. The way I take
pictures.
505
00:35:22,860 --> 00:35:25,090
What is this taking? This isn't at the
house.
506
00:35:26,820 --> 00:35:28,740
I don't remember taking that. Let's see.
507
00:35:35,820 --> 00:35:36,900
I've never been there.
508
00:35:37,000 --> 00:35:41,859
This is where... Do you think this is
where she... Is this magic? Celestial
509
00:35:41,860 --> 00:35:42,910
guidance?
510
00:35:43,500 --> 00:35:45,120
It's just life coming into focus.
511
00:36:08,780 --> 00:36:09,980
Don't stop on my account.
512
00:36:11,000 --> 00:36:12,560
How'd you know where to find me?
513
00:36:13,880 --> 00:36:14,930
Reporter's hunch.
514
00:36:16,080 --> 00:36:19,090
This is where you and Delia played your
first gig, isn't it?
515
00:36:21,980 --> 00:36:24,810
You know, there's a lot of people real
worried about you.
516
00:36:26,540 --> 00:36:28,220
So much for the harmony in harmony.
517
00:36:29,540 --> 00:36:33,519
Well, maybe that'll give you a better
angle to your story. This isn't about
518
00:36:33,520 --> 00:36:35,080
getting a better story, Amanda.
519
00:36:36,620 --> 00:36:39,040
I'm here to tell you that your sister
loves you.
520
00:36:39,920 --> 00:36:43,350
And she is terrified of losing the most
important thing in the world.
521
00:36:43,360 --> 00:36:45,350
Last time I checked, I was just a
burden.
522
00:36:45,351 --> 00:36:46,599
That's not true.
523
00:36:46,600 --> 00:36:48,880
It is. She doesn't need me. I'm only in
her way.
524
00:36:49,940 --> 00:36:54,679
Sometimes I think it'd be better if I
was... Maybe just if I was... That's not
525
00:36:54,680 --> 00:36:55,730
true.
526
00:36:55,880 --> 00:36:58,460
She does need you. She's always needed
you.
527
00:37:00,380 --> 00:37:03,760
Honey, Jake will never come between you
two.
528
00:37:04,360 --> 00:37:06,080
This has nothing to do with Jake.
529
00:37:07,620 --> 00:37:09,120
But I thought you were jealous.
530
00:37:09,340 --> 00:37:10,390
Of Jake?
531
00:37:10,640 --> 00:37:11,690
No.
532
00:37:12,020 --> 00:37:13,340
He's too showy for me.
533
00:37:13,860 --> 00:37:15,360
He's a wanderer like my sister.
534
00:37:15,680 --> 00:37:19,050
Well, if this has nothing to do with
Jake, then why did you run away?
535
00:37:19,720 --> 00:37:21,660
I was afraid I was losing Delia.
536
00:37:25,020 --> 00:37:26,080
She's your sister.
537
00:37:26,980 --> 00:37:28,400
You could never lose her.
538
00:37:29,760 --> 00:37:30,980
But we're growing apart.
539
00:37:38,120 --> 00:37:39,380
You're not growing apart.
540
00:37:43,440 --> 00:37:47,460
Growing up... It's scary.
541
00:37:48,440 --> 00:37:54,899
Maybe if your fear of losing Delia is
what's keeping you away from her, the
542
00:37:54,900 --> 00:37:57,430
you have for her can bring you back
together again.
543
00:37:59,220 --> 00:38:01,560
Our family's never been apart on
Christmas.
544
00:38:02,380 --> 00:38:03,600
It's not Christmas yet.
545
00:38:09,740 --> 00:38:14,100
You believe in God, Clarence Jr.? Oh,
yes, ma 'am.
546
00:38:17,920 --> 00:38:24,459
There's a passage in the Bible that
says, where two on earth agree
547
00:38:24,460 --> 00:38:28,740
in his name, it shall be done in heaven.
548
00:38:33,640 --> 00:38:34,940
Do you believe that?
549
00:38:39,950 --> 00:38:41,000
Yes, ma 'am.
550
00:38:41,050 --> 00:38:42,100
I know that one.
551
00:38:44,190 --> 00:38:50,690
And I believe a mother's prayer is the
most powerful prayer on earth.
552
00:39:17,040 --> 00:39:19,280
I must have worried you guys all sick.
No.
553
00:39:20,220 --> 00:39:21,270
No.
554
00:39:22,100 --> 00:39:23,150
It's okay.
555
00:39:23,440 --> 00:39:24,490
Thank God.
556
00:39:26,260 --> 00:39:30,039
And you even had to drag this nice
policeman away from his family on
557
00:39:30,040 --> 00:39:32,040
Eve. I don't mind, ma 'am.
558
00:39:32,860 --> 00:39:34,540
I'm just glad you come home safely.
559
00:39:44,580 --> 00:39:47,110
Well, just come home. over here and get
it over with.
560
00:39:55,640 --> 00:39:58,320
I'm so sorry for running off on you like
I did.
561
00:40:00,280 --> 00:40:02,270
I was just afraid I was going to lose
you.
562
00:40:04,240 --> 00:40:09,519
You know, Amanda, even though we're
twins, at some point, we're going to
563
00:40:09,520 --> 00:40:10,570
have our own lives.
564
00:40:11,840 --> 00:40:13,900
And I want Jake to be a part of mine.
565
00:40:23,020 --> 00:40:26,090
But that doesn't mean we are ever going
to stop being a family.
566
00:40:26,280 --> 00:40:27,330
Okay?
567
00:40:28,760 --> 00:40:30,140
You're stuck with me, girl.
568
00:40:30,580 --> 00:40:31,630
For life.
569
00:40:38,720 --> 00:40:39,770
Sorry.
570
00:40:40,020 --> 00:40:43,240
I just get really emotional during the
holidays.
571
00:40:44,400 --> 00:40:45,980
You and me both, honey.
572
00:40:48,080 --> 00:40:51,100
Officer Todd, you have been so
wonderful.
573
00:40:51,940 --> 00:40:54,620
Won't you please stay and join us for
dinner?
574
00:40:56,080 --> 00:40:57,220
Better late than never.
575
00:40:58,520 --> 00:41:01,980
Oh, Mama, I'm sure he wants to be with
his own family on Christmas.
576
00:41:02,880 --> 00:41:03,930
Thank you, ma 'am.
577
00:41:04,880 --> 00:41:05,930
I'd love to.
578
00:41:28,660 --> 00:41:34,859
Oh, tender and mild Sleep in
579
00:41:34,860 --> 00:41:41,859
heavenly peace Sleep
580
00:41:41,860 --> 00:41:46,580
in heavenly peace
581
00:42:15,560 --> 00:42:16,610
Oh.
582
00:42:53,100 --> 00:42:54,150
So is your accent.
583
00:42:55,020 --> 00:42:56,400
Because I never moved away.
584
00:42:57,980 --> 00:43:01,640
What is happening here? This is my
family times two.
585
00:43:01,980 --> 00:43:03,030
You married Jake.
586
00:43:03,260 --> 00:43:04,400
That was your daughter.
587
00:43:05,100 --> 00:43:06,150
Dana.
588
00:43:06,151 --> 00:43:10,599
Well, what about that other little girl?
She belongs to your sister and her
589
00:43:10,600 --> 00:43:12,620
husband. Her husband?
590
00:43:13,920 --> 00:43:20,880
I remember now. Amanda married Todd.
591
00:43:22,440 --> 00:43:23,760
And I sang at their wedding.
592
00:43:23,800 --> 00:43:25,060
That was your gift to her?
593
00:43:25,540 --> 00:43:26,590
The song or Todd?
594
00:43:27,620 --> 00:43:31,900
Both, considering they never would have
met if you two didn't have that fight.
595
00:43:33,320 --> 00:43:34,400
Well, shoot, Claire.
596
00:43:34,840 --> 00:43:36,840
You have definitely earned your wings.
597
00:43:37,880 --> 00:43:38,930
I think we both have.
598
00:43:41,340 --> 00:43:42,960
That's time for me to make tracks.
599
00:43:43,480 --> 00:43:44,530
Tracks where?
600
00:43:45,660 --> 00:43:46,710
In the snow.
601
00:43:47,200 --> 00:43:48,250
Snow?
602
00:43:48,340 --> 00:43:50,140
Honey, it doesn't snow in Nashville.
603
00:43:50,420 --> 00:43:51,470
You never know.
604
00:43:53,009 --> 00:43:54,809
Once I'm gone, you won't remember me.
605
00:43:56,410 --> 00:43:57,670
You have ideally harmony.
606
00:43:59,210 --> 00:44:01,680
You know, I never was very good at
saying goodbye.
607
00:44:01,890 --> 00:44:03,030
Then don't say goodbye.
608
00:44:04,170 --> 00:44:05,220
Say Merry Christmas.
609
00:44:08,570 --> 00:44:10,070
Merry Christmas, Mr. Smith.
610
00:44:29,960 --> 00:44:36,859
Merry Christmas to all and to
611
00:44:36,860 --> 00:44:37,910
all a good night.
612
00:45:05,830 --> 00:45:08,370
You could change the world.
613
00:45:10,730 --> 00:45:12,270
Rearrange your world.
614
00:45:14,050 --> 00:45:16,270
Take one divide by two.
615
00:45:17,630 --> 00:45:21,570
If it was only up to you to change.
616
00:45:21,620 --> 00:45:26,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.