Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,890 --> 00:00:07,970
It's time to get going.
2
00:00:09,950 --> 00:00:11,570
What is it, Emily? What's wrong?
3
00:00:12,290 --> 00:00:13,340
My little frogs.
4
00:00:13,530 --> 00:00:14,730
What's wrong with them?
5
00:00:16,450 --> 00:00:17,650
Stay away from the water.
6
00:00:19,670 --> 00:00:24,449
There is absolutely no scientific
evidence to support any correlation
7
00:00:24,450 --> 00:00:26,740
the mutated frogs found in Leopard Frog
Lake.
8
00:00:27,240 --> 00:00:28,760
A national pesticide company.
9
00:00:28,761 --> 00:00:29,959
Sir, do you understand?
10
00:00:29,960 --> 00:00:34,459
Please, one at a time. Dr. Bryant, what
about the incidence of birth defects and
11
00:00:34,460 --> 00:00:39,059
leukemia in the surrounding community?
Do they have any connection to CB4T, the
12
00:00:39,060 --> 00:00:41,950
dioxin -based herbicide national used to
manufacture?
13
00:00:41,980 --> 00:00:47,119
EPA banned CB4T seven years ago, and it
was incinerated according to EPA
14
00:00:47,120 --> 00:00:52,299
guidelines. Dr. Bryant. High rates of
cancer and birth defects happen in any
15
00:00:52,300 --> 00:00:53,350
community.
16
00:00:53,420 --> 00:00:55,240
In fact, in the last 30 years,
17
00:00:55,241 --> 00:00:59,439
Cancer and birth defects have been on
the increase nationally.
18
00:00:59,440 --> 00:01:02,450
We will have a written statement for you
people later today.
19
00:01:02,800 --> 00:01:05,319
Excuse me.
20
00:01:05,940 --> 00:01:06,990
Excuse me.
21
00:01:07,760 --> 00:01:09,260
You handled that great, David.
22
00:01:09,640 --> 00:01:10,900
I've had a lot of practice.
23
00:01:14,580 --> 00:01:19,140
In local news, a scene right out of a
horror movie.
24
00:01:19,640 --> 00:01:24,260
A mother and two children discovered a
dozen mutated frogs at Leopard Frog
25
00:01:24,380 --> 00:01:25,740
We have this report.
26
00:01:27,040 --> 00:01:28,090
Well on a hike
27
00:02:11,799 --> 00:02:12,849
Hello, David.
28
00:02:13,320 --> 00:02:14,370
How was your day?
29
00:02:30,040 --> 00:02:31,090
Amy looks terrible.
30
00:02:32,920 --> 00:02:34,420
She's out of her mission again.
31
00:02:38,420 --> 00:02:39,900
I saw you on the news.
32
00:02:43,950 --> 00:02:45,090
It was a feeding frenzy.
33
00:02:47,290 --> 00:02:48,350
Why blame you?
34
00:02:49,350 --> 00:02:53,260
People are upset, their children are
getting sick, and they need a scapegoat.
35
00:02:55,510 --> 00:02:58,040
There isn't anything behind it, is
there, David?
36
00:02:58,041 --> 00:03:05,069
What are you saying, Stephanie, that Jim
and I are poisoning people? No, of
37
00:03:05,070 --> 00:03:06,120
course not.
38
00:03:07,890 --> 00:03:11,769
It's just that, David, the chances of
all these people having leukemia is...
39
00:03:11,770 --> 00:03:14,240
Well... All children aren't born
perfect.
40
00:03:15,360 --> 00:03:16,440
Are they, Stephanie?
41
00:03:24,980 --> 00:03:26,030
Daddy.
42
00:03:27,880 --> 00:03:28,930
Hey, Jeremy.
43
00:03:29,540 --> 00:03:30,640
Hi, Daddy.
44
00:03:30,920 --> 00:03:32,380
I'll go first.
45
00:03:33,540 --> 00:03:37,020
I'm sorry, Jeremy.
46
00:03:37,280 --> 00:03:38,720
Daddy's got a lot of work to do.
47
00:03:40,080 --> 00:03:41,520
Next time, okay?
48
00:03:47,790 --> 00:03:49,770
The two of us will go, okay, sweetheart?
49
00:03:50,730 --> 00:03:52,710
Go get cleaned up for dinner, all right?
50
00:03:52,750 --> 00:03:53,800
Okay.
51
00:04:00,430 --> 00:04:03,320
You have been promising to take him
fishing for weeks now.
52
00:04:03,690 --> 00:04:04,740
I can't.
53
00:04:04,741 --> 00:04:06,569
Not tomorrow.
54
00:04:06,570 --> 00:04:07,620
I've got to work.
55
00:04:07,990 --> 00:04:09,170
That is a lie, David.
56
00:04:10,050 --> 00:04:13,909
You could be there if you wanted to. You
always use work as an excuse. My work
57
00:04:13,910 --> 00:04:16,190
gives us a very comfortable life.
58
00:04:17,040 --> 00:04:23,879
my work gave us this house and
everything else that we have my work
59
00:04:23,880 --> 00:04:29,739
special needs he is your son david what
do you think i should do stephanie what
60
00:04:29,740 --> 00:04:33,160
is it what do you want from me i want
you to take him fishing
61
00:04:48,560 --> 00:04:49,940
I want you to love him, David.
62
00:05:04,620 --> 00:05:05,670
Whoa.
63
00:05:06,880 --> 00:05:08,560
What happened to you, little guy?
64
00:05:25,180 --> 00:05:28,190
One little slip up and you regret it for
the rest of your life.
65
00:05:31,900 --> 00:05:35,320
Change. If you could change the world.
66
00:05:35,920 --> 00:05:36,970
Change.
67
00:05:37,940 --> 00:05:39,380
Rearrange your world.
68
00:05:40,000 --> 00:05:41,050
Change.
69
00:05:41,360 --> 00:05:43,200
Take one, divide by two.
70
00:05:43,780 --> 00:05:48,480
Change. If it was only up to you to
change.
71
00:05:48,960 --> 00:05:52,400
To a world of wonder from the world.
72
00:06:32,970 --> 00:06:34,020
What happened to me?
73
00:06:35,790 --> 00:06:40,269
This must be some sort of cranial
chemical imbalance that's stimulating a
74
00:06:40,270 --> 00:06:41,890
-death out -of -body experience.
75
00:06:42,850 --> 00:06:44,090
Actually, Dr.
76
00:06:44,750 --> 00:06:47,590
Bryant, you are out of your body.
77
00:06:48,230 --> 00:06:49,280
Literally.
78
00:06:50,690 --> 00:06:51,740
You're dead, sir.
79
00:06:52,330 --> 00:06:53,410
I'm dead.
80
00:06:57,770 --> 00:07:00,830
But I... What was that?
81
00:07:08,431 --> 00:07:13,279
It's like a thermoreversible co -setting
polymer.
82
00:07:13,280 --> 00:07:14,330
What?
83
00:07:14,760 --> 00:07:15,810
A wall of jello.
84
00:07:16,080 --> 00:07:17,130
Oh, right.
85
00:07:22,120 --> 00:07:27,300
There certainly is an abundance of great
trout lakes in this region.
86
00:07:28,260 --> 00:07:31,360
Although, I'm not sure that this is one
of them.
87
00:07:32,520 --> 00:07:35,120
You ever take your son Jeremy fishing,
Dr. Bryant?
88
00:07:37,460 --> 00:07:38,900
How do you know my son's name?
89
00:07:40,300 --> 00:07:41,920
Judge Othniel knows everything.
90
00:07:43,500 --> 00:07:45,000
What is happening to me?
91
00:07:46,260 --> 00:07:49,820
The mistakes of your past have brought
us together.
92
00:07:50,100 --> 00:07:51,800
It's your judgment day, Dr. Bryan.
93
00:07:53,600 --> 00:07:58,519
There is absolutely no scientific
evidence to support any correlation
94
00:07:58,520 --> 00:08:02,800
the mutated frogs found in Leopard Frog
Lake and National Petrified Company.
95
00:08:03,020 --> 00:08:06,820
High rates of cancer and birth defects
happen in any community.
96
00:08:07,740 --> 00:08:09,400
Any community, Doctor?
97
00:08:11,020 --> 00:08:13,430
Are you telling me that there is a
correlation?
98
00:08:13,700 --> 00:08:16,530
That the illnesses are related to
national pesticide?
99
00:08:18,680 --> 00:08:19,730
You had no idea?
100
00:08:20,560 --> 00:08:21,610
No.
101
00:08:22,900 --> 00:08:26,380
They didn't burn the toxic chemicals as
you thought, Doctor.
102
00:08:26,840 --> 00:08:28,080
They dumped them.
103
00:08:28,760 --> 00:08:33,979
At Leopard Frog Lake, the chemicals
seeped into the water table. But you've
104
00:08:33,980 --> 00:08:34,719
to believe me.
105
00:08:34,720 --> 00:08:38,020
If I had known, I never would have let
that happen.
106
00:08:38,820 --> 00:08:39,870
Your Honor.
107
00:08:39,871 --> 00:08:44,339
Dr. Bryant was at the lake today looking
for evidence. Can't you take that into
108
00:08:44,340 --> 00:08:45,339
account?
109
00:08:45,340 --> 00:08:48,060
Oh, that's a very good point, Mr. Smith.
110
00:08:48,900 --> 00:08:50,040
Years too late.
111
00:08:50,660 --> 00:08:54,779
If I had only known, do you honestly
believe I would have allowed that to
112
00:08:54,780 --> 00:08:58,280
happen? I believe that you believed in
the company line.
113
00:08:58,540 --> 00:08:59,600
But I had to believe.
114
00:09:02,280 --> 00:09:03,360
You don't understand.
115
00:09:03,900 --> 00:09:07,940
Where I come from, I was the first one
to...
116
00:09:08,300 --> 00:09:10,740
To go to college, the first one to own a
home.
117
00:09:11,140 --> 00:09:14,520
I pulled myself out because I worked
harder than anybody else.
118
00:09:15,180 --> 00:09:16,380
I'm good at what I do.
119
00:09:17,340 --> 00:09:19,040
The very best in my field.
120
00:09:19,820 --> 00:09:21,240
And what about your family?
121
00:09:24,440 --> 00:09:28,479
All right, so I admit that sometimes my
success came at the expense of my
122
00:09:28,480 --> 00:09:29,530
family.
123
00:09:30,260 --> 00:09:31,900
But what I did, I did for them.
124
00:09:33,080 --> 00:09:34,300
I gave them everything.
125
00:09:35,460 --> 00:09:36,510
Everything?
126
00:09:37,900 --> 00:09:38,950
Hi, Daddy.
127
00:09:39,220 --> 00:09:40,660
I'll go first.
128
00:09:41,300 --> 00:09:42,460
I'm sorry, Jeremy.
129
00:09:42,720 --> 00:09:44,160
Daddy's got a lot of work to do.
130
00:09:44,340 --> 00:09:45,720
Next time, okay?
131
00:09:48,100 --> 00:09:53,720
You gave your son everything, except
what he needed most, a father.
132
00:09:54,960 --> 00:09:56,040
You don't understand.
133
00:09:56,660 --> 00:09:59,780
My son is different.
134
00:10:04,960 --> 00:10:09,880
I always felt that Jeremy, Down syndrome
with some kind of punishment.
135
00:10:10,380 --> 00:10:11,430
For what?
136
00:10:12,440 --> 00:10:16,779
Dr. Bryant, I thought you said you had
no idea that your company was making
137
00:10:16,780 --> 00:10:18,360
people sick. I didn't.
138
00:10:19,400 --> 00:10:20,700
You've got to believe me.
139
00:10:22,180 --> 00:10:26,020
If I only had the chance to do it over
again, it'd be different.
140
00:10:30,280 --> 00:10:31,330
Done.
141
00:10:31,331 --> 00:10:34,839
It's giving you a second chance to go
back and change everything.
142
00:10:34,840 --> 00:10:37,020
What? A chance to live again.
143
00:10:40,590 --> 00:10:47,309
Dr. Bryant, I want you to return and to
convince yourself to put your fellow man
144
00:10:47,310 --> 00:10:50,910
ahead of the almighty buck. Right the
wrongs you have committed.
145
00:10:51,510 --> 00:10:54,830
You will have three days, Dr. Bryant,
and three days only.
146
00:10:55,790 --> 00:10:58,170
You will go back with all your memories
intact.
147
00:10:58,730 --> 00:11:03,809
No one will recognize you. You are a
free agent in the universe with the
148
00:11:03,810 --> 00:11:06,630
blessing of God almighty and his court.
149
00:11:07,430 --> 00:11:09,810
No comment from Madison Sheriff Thomas
Burns.
150
00:11:10,600 --> 00:11:14,919
Next up, filling in for our vacationing
investigative reporter, Jeff Acton, is
151
00:11:14,920 --> 00:11:20,499
Gene Fitzsimmons with a hard -hitting,
no -punches -pulled expose. Gene, what
152
00:11:20,500 --> 00:11:21,550
have you got for us?
153
00:11:26,440 --> 00:11:32,340
Oh, um... Nothing yet, Dean.
154
00:11:33,600 --> 00:11:35,040
It's still a work in progress.
155
00:11:35,200 --> 00:11:36,320
All right. Get off him.
156
00:11:36,760 --> 00:11:37,810
Go to weather.
157
00:11:38,200 --> 00:11:41,810
Before the folks at home start paying
attention? Okay, stay on it, Gene.
158
00:11:41,980 --> 00:11:43,240
We'll be waiting.
159
00:11:43,241 --> 00:11:48,239
Well, let's see what the weather has in
store for us this weekend. And for that,
160
00:11:48,240 --> 00:11:52,140
we go to our new weatherman from sister
station KBBU in Detroit, Smith Rain.
161
00:11:52,860 --> 00:11:54,660
Smitty, how's it looking out there?
162
00:11:57,220 --> 00:11:58,270
Can you speak?
163
00:12:10,380 --> 00:12:11,700
Looks like more of the same.
164
00:12:15,820 --> 00:12:19,820
Clear skies and sunshine. You mean after
it stops raining?
165
00:12:22,640 --> 00:12:28,219
Oh, uh, of course. That's exactly what I
mean. You took the weather right out of
166
00:12:28,220 --> 00:12:29,270
my mouth. You did.
167
00:12:29,760 --> 00:12:33,579
Okay, this is a train wreck. Um, go to
commercial before the station manager
168
00:12:33,580 --> 00:12:34,630
hits the coronary.
169
00:12:39,571 --> 00:12:41,639
This is absurd.
170
00:12:41,640 --> 00:12:42,690
I'm a scientist.
171
00:12:42,691 --> 00:12:45,639
I don't know the first thing about
investigative reporting.
172
00:12:45,640 --> 00:12:47,200
Yeah, like I'm a meteorologist.
173
00:12:47,600 --> 00:12:49,100
No one can predict the weather.
174
00:12:50,060 --> 00:12:52,800
That's one domain he usually likes to
keep to himself.
175
00:12:54,400 --> 00:12:55,450
Wait a minute.
176
00:12:55,600 --> 00:12:56,900
That says July 1990.
177
00:12:58,100 --> 00:13:00,210
That's two months before Jeremy was
born.
178
00:13:01,120 --> 00:13:03,620
Am I here to do the news or save lives?
179
00:13:04,340 --> 00:13:07,540
In this case, that may be one and the
same.
180
00:13:09,720 --> 00:13:12,310
Jim Newhouse, the company's CEO, is my
best friend.
181
00:13:13,180 --> 00:13:14,740
I gave my life to that company.
182
00:13:15,340 --> 00:13:18,650
Now you want me to go on the air and
bring down national pesticide?
183
00:13:18,900 --> 00:13:19,950
Absolutely.
184
00:13:20,020 --> 00:13:21,160
If that's what it takes.
185
00:13:21,620 --> 00:13:22,670
Well, I can't do that.
186
00:13:28,100 --> 00:13:29,180
Not without evidence.
187
00:13:32,960 --> 00:13:34,460
So do you think you'll listen?
188
00:13:36,120 --> 00:13:37,170
I'll have to.
189
00:13:39,699 --> 00:13:40,749
Nice digs.
190
00:13:42,940 --> 00:13:46,180
It was a big step up, above our means.
191
00:13:46,181 --> 00:13:51,379
But I knew that it was Stephanie's dream
house, and when she finally became
192
00:13:51,380 --> 00:13:57,520
pregnant after all of those years...
Look at her.
193
00:13:59,440 --> 00:14:05,399
When you're in love, you kind of want to
make their dreams come true, no matter
194
00:14:05,400 --> 00:14:06,450
what the cost.
195
00:14:08,750 --> 00:14:09,800
I know what I did.
196
00:14:14,070 --> 00:14:15,120
Wait a minute.
197
00:14:15,870 --> 00:14:20,650
That's Jim and Marcy. I can't talk to
him with Newhouse in there.
198
00:14:23,850 --> 00:14:26,140
You think he knew about the illegal
dumping?
199
00:14:26,490 --> 00:14:27,540
Well, he had to.
200
00:14:28,290 --> 00:14:31,420
I mean, nothing happened in that company
without him knowing.
201
00:14:33,710 --> 00:14:36,540
He was my best friend. How could he have
kept this from me?
202
00:14:39,420 --> 00:14:41,200
Jeremy, I love it.
203
00:14:41,740 --> 00:14:45,859
So you've decided on the name? Well, if
it's a boy, if it's a girl, I'm
204
00:14:45,860 --> 00:14:49,020
thinking... It's going to be a boy.
Trust me, I know these things.
205
00:14:49,021 --> 00:14:50,119
Oh?
206
00:14:50,120 --> 00:14:51,170
Based on what?
207
00:14:51,480 --> 00:14:52,530
Scientific theory?
208
00:14:53,060 --> 00:14:54,110
Women's intuition?
209
00:14:54,260 --> 00:14:55,500
A manly hunch.
210
00:14:57,160 --> 00:14:59,300
You look so thin.
211
00:15:01,380 --> 00:15:02,430
Right.
212
00:15:03,520 --> 00:15:07,040
And we have also decided that... Honey?
213
00:15:09,470 --> 00:15:13,890
Jim, Marcy, we'd like you to be
godparents to our son.
214
00:15:16,830 --> 00:15:17,880
I'll be honored.
215
00:15:18,990 --> 00:15:20,710
Thank you. Oh, Stephanie.
216
00:15:21,430 --> 00:15:28,389
Oh, look at this. A train set for your
217
00:15:28,390 --> 00:15:29,530
kids still in the womb?
218
00:15:30,750 --> 00:15:33,810
At this rate, it's their birthday, you
can buy them a car.
219
00:15:33,811 --> 00:15:37,709
Easy there, boss. First, I've got to
make the mortgage payments.
220
00:15:37,710 --> 00:15:40,549
Hey, you'll be fine. I guarantee it. You
just wait till you're fully vested and
221
00:15:40,550 --> 00:15:41,810
the stock options kick in.
222
00:15:41,811 --> 00:15:45,349
You're going to have more money than you
know what to do with, buddy.
223
00:15:45,350 --> 00:15:47,330
Music to my ears. That's right.
224
00:15:48,230 --> 00:15:49,280
Hear that, Jeremy?
225
00:15:49,910 --> 00:15:51,530
You're going to have everything.
226
00:15:52,610 --> 00:15:53,870
Your little hard desires.
227
00:15:58,590 --> 00:16:00,470
You were going to spoil him, David.
228
00:16:01,230 --> 00:16:02,280
Rotten.
229
00:16:02,281 --> 00:16:08,079
Should have seen how Jeremy's face lit
up when he saw that train set for the
230
00:16:08,080 --> 00:16:09,130
first time.
231
00:16:10,100 --> 00:16:14,920
Man, it had flashing lights and bridges
and tunnels.
232
00:16:14,921 --> 00:16:20,779
Jeremy would always look so sad whenever
the train would leave the station, and
233
00:16:20,780 --> 00:16:24,120
he'd look so happy when it came home.
234
00:16:30,920 --> 00:16:33,300
Gotta find my way back home again, Mr.
Smith.
235
00:17:12,940 --> 00:17:15,530
You sure you know where you're going?
I'm in the lab.
236
00:17:15,760 --> 00:17:17,000
I'm always in the lab.
237
00:17:21,460 --> 00:17:22,520
You're not in the lab.
238
00:17:23,819 --> 00:17:24,869
I can see that.
239
00:17:25,420 --> 00:17:26,470
Hellman.
240
00:17:28,339 --> 00:17:29,479
Where's your name tag?
241
00:17:33,420 --> 00:17:34,470
Hold it, you two.
242
00:17:35,560 --> 00:17:38,220
I need backup. Third floor. Suspect
proceeding west.
243
00:17:52,750 --> 00:17:54,890
Wow, you're so, uh, young.
244
00:17:56,270 --> 00:17:57,320
Right.
245
00:18:00,630 --> 00:18:01,680
Dr. Bryant?
246
00:18:02,610 --> 00:18:03,660
Yes.
247
00:18:04,070 --> 00:18:08,450
Uh, I'm... We're reporters for WZBI -TV.
248
00:18:08,870 --> 00:18:10,070
How did you get in here?
249
00:18:10,330 --> 00:18:11,770
Look, we don't have much time.
250
00:18:12,070 --> 00:18:15,080
National Pesticide is going to bury your
stockpile of CB4T.
251
00:18:16,370 --> 00:18:17,420
That's absurd.
252
00:18:17,430 --> 00:18:18,480
No, it isn't.
253
00:18:18,890 --> 00:18:21,840
Look, you signed the papers ordering it
to be incinerated.
254
00:18:21,880 --> 00:18:22,930
But it wasn't.
255
00:18:23,020 --> 00:18:26,150
Instead, it's being dumped somewhere
near Leopard Frog Lake.
256
00:18:28,140 --> 00:18:29,640
You're crazy. Listen to me.
257
00:18:30,400 --> 00:18:31,900
Children are going to get sick.
258
00:18:33,280 --> 00:18:34,480
And they're going to die.
259
00:18:36,100 --> 00:18:37,150
You've got to stop it.
260
00:18:38,400 --> 00:18:39,900
Grab him. Hey, hey, take it easy.
261
00:18:40,180 --> 00:18:42,040
Take it easy. You all right, Dr. Bryant?
262
00:18:42,760 --> 00:18:44,200
I'm fine. Come on, sir. Let's go.
263
00:18:45,300 --> 00:18:46,620
Come on. Just check it out.
264
00:18:47,020 --> 00:18:48,280
What have you got to lose?
265
00:18:58,961 --> 00:19:04,469
Well, I think you heard me. Don't you
think you heard me?
266
00:19:04,470 --> 00:19:06,670
Hey, we definitely planted a seed,
right?
267
00:19:07,610 --> 00:19:08,660
Well, I know me.
268
00:19:08,930 --> 00:19:13,029
It'll lead at me, and I'll need to
disprove it, and I'll find the evidence,
269
00:19:13,030 --> 00:19:14,170
I'll hella break loose.
270
00:19:14,930 --> 00:19:15,980
What?
271
00:19:16,290 --> 00:19:17,670
I gotta get back to the state.
272
00:19:18,610 --> 00:19:22,610
Oh, um... Look, there's gotta be a paper
trail.
273
00:19:23,030 --> 00:19:24,230
There always is, right?
274
00:19:24,590 --> 00:19:25,640
Right.
275
00:19:25,650 --> 00:19:27,090
But you know where it'll lead.
276
00:19:27,990 --> 00:19:31,180
Right back to Jim Newhouse, a man you
consider your best friend.
277
00:19:41,230 --> 00:19:42,810
Hey, David, you want to see me?
278
00:19:42,811 --> 00:19:43,929
What's up?
279
00:19:43,930 --> 00:19:45,670
Yeah, I have a dilemma.
280
00:19:46,510 --> 00:19:52,629
I know I recommended incinerating CB4T
according to government guidelines, but
281
00:19:52,630 --> 00:19:54,250
can't seem to find the paperwork.
282
00:19:55,310 --> 00:19:57,190
I know I signed it.
283
00:19:58,330 --> 00:20:00,440
Yeah, well, I have an even bigger
dilemma.
284
00:20:01,090 --> 00:20:03,260
Your life's about to get more
complicated.
285
00:20:03,810 --> 00:20:06,770
Get in the way, more responsibility,
more stuff.
286
00:20:07,650 --> 00:20:08,700
See, it's my dilemma.
287
00:20:10,440 --> 00:20:13,450
Who's going to take this brand new Range
Rover off my hands?
288
00:20:13,451 --> 00:20:16,119
Yeah, it's your new company car, buddy.
289
00:20:16,120 --> 00:20:20,880
Perfect for hauling around strollers,
diaper bags, and every toy imaginable.
290
00:20:28,540 --> 00:20:29,590
Oh, man.
291
00:20:31,120 --> 00:20:32,200
You're such a worrier.
292
00:20:32,860 --> 00:20:34,720
I guess that's what I pay you for, huh?
293
00:20:35,840 --> 00:20:36,890
Okay.
294
00:20:37,100 --> 00:20:39,860
When the EPA banned the pesticide, we
lost the bundle.
295
00:20:39,861 --> 00:20:43,829
So now the company's going to save
millions of dollars by disposing of it
296
00:20:43,830 --> 00:20:46,240
another way, recouping some of our
investment.
297
00:20:46,290 --> 00:20:47,550
It's a business decision.
298
00:20:47,910 --> 00:20:49,590
You're going to bury it? Yeah.
299
00:20:50,390 --> 00:20:52,430
CB4T. You can't.
300
00:20:53,450 --> 00:20:54,500
It's already begun.
301
00:20:54,590 --> 00:20:59,130
You know the only safe disposal method
is by extreme heat.
302
00:20:59,370 --> 00:21:00,810
Yeah, according to you.
303
00:21:01,090 --> 00:21:02,890
But there's other recommendations.
304
00:21:03,510 --> 00:21:07,469
Hey, don't worry about it. We've taken
every precaution. The drums are sealed
305
00:21:07,470 --> 00:21:08,520
good and tight.
306
00:21:08,669 --> 00:21:09,890
I can't approve this.
307
00:21:11,770 --> 00:21:13,750
It started. It's too late.
308
00:21:14,990 --> 00:21:16,850
Look, I'm sorry the memo bypassed you.
309
00:21:17,270 --> 00:21:18,990
It was an oversight.
310
00:21:20,210 --> 00:21:21,590
A favor from me to you.
311
00:21:22,190 --> 00:21:25,230
If anything goes wrong, it's my neck on
the line, not yours.
312
00:21:25,490 --> 00:21:28,090
No, it'll be everybody's neck. It'll
kill people.
313
00:21:30,530 --> 00:21:31,850
Trust me on this one, David.
314
00:21:32,170 --> 00:21:33,370
It's an acceptable risk.
315
00:21:34,510 --> 00:21:36,810
Jim, what's with the company speak?
316
00:21:38,010 --> 00:21:39,690
You're a company man, aren't you?
317
00:21:44,710 --> 00:21:46,390
I'm talking to you as a friend here.
318
00:21:47,450 --> 00:21:48,590
I'm worried about this.
319
00:21:49,410 --> 00:21:50,460
Hey, well, so am I.
320
00:21:51,990 --> 00:21:54,100
That's why I need to know I can count on
you.
321
00:22:07,850 --> 00:22:09,960
Oh, well, if it isn't the two
trespassers.
322
00:22:10,490 --> 00:22:11,550
How did you find out?
323
00:22:12,090 --> 00:22:14,260
I'm a newswoman. I have sources
everywhere.
324
00:22:14,830 --> 00:22:17,960
And the chief of security at National
called and ratted on you.
325
00:22:18,490 --> 00:22:22,709
Sorry. What are you sorry for? This is
the most excitement we've had around
326
00:22:22,710 --> 00:22:24,940
since the annual loot -fisk eating
contest.
327
00:22:26,141 --> 00:22:28,029
It's a fish.
328
00:22:28,030 --> 00:22:29,350
It's like a really big fish.
329
00:22:30,410 --> 00:22:32,700
So, what did you find out? Tell me
everything.
330
00:22:33,780 --> 00:22:38,440
National pesticide is going to bury 50
,000 gallons of an herbicide called
331
00:22:39,340 --> 00:22:42,400
And that affects our average viewer's
life how?
332
00:22:43,700 --> 00:22:48,420
The dioxin level in CB4T is 5 ,000 times
greater than one part per million.
333
00:22:48,840 --> 00:22:52,450
It has strong hydrophobic properties as
well as a proven mutagenicity.
334
00:22:52,960 --> 00:22:54,010
In English?
335
00:22:54,220 --> 00:22:55,860
It causes genetic mutation.
336
00:22:56,580 --> 00:23:01,019
Once it seeps into the water supply, the
children in this town are going to get
337
00:23:01,020 --> 00:23:02,070
sick.
338
00:23:02,380 --> 00:23:03,820
And some are even going to die.
339
00:23:06,300 --> 00:23:11,000
And we, we can stop it from happening.
340
00:23:12,660 --> 00:23:16,900
How? By reporting the truth about
national pesticide.
341
00:23:17,620 --> 00:23:18,670
Oh, right.
342
00:23:19,340 --> 00:23:21,420
Don't you even care? No, all I do is
care.
343
00:23:21,720 --> 00:23:24,460
But here's a newsflash. This is a
company town.
344
00:23:24,461 --> 00:23:28,259
And those kids that you're talking
about, most of their parents work for
345
00:23:28,260 --> 00:23:29,310
national pesticide.
346
00:23:29,790 --> 00:23:32,200
I don't think that they'd poison their
own kids.
347
00:23:35,150 --> 00:23:36,470
What if we bring you proof?
348
00:23:38,990 --> 00:23:40,040
From the inside.
349
00:23:41,790 --> 00:23:45,750
Well, I... I wouldn't expect any of them
to come forward anytime soon.
350
00:23:47,030 --> 00:23:48,110
Well, one of them will.
351
00:24:02,139 --> 00:24:03,189
Morning, Dr. Bryant.
352
00:24:03,190 --> 00:24:04,779
Mrs. Bryant?
353
00:24:04,780 --> 00:24:07,130
What are you doing here? Are you
following me?
354
00:24:08,000 --> 00:24:09,980
No, I had a feeling that you'd be here.
355
00:24:10,200 --> 00:24:11,820
Yeah, right. You're following me.
356
00:24:12,120 --> 00:24:13,620
Okay, so I'm following you.
357
00:24:14,260 --> 00:24:16,430
But I wouldn't be if it wasn't so
important.
358
00:24:18,260 --> 00:24:20,000
You're looking lovely, Mrs. Bryant.
359
00:24:20,200 --> 00:24:21,340
Well, thank you.
360
00:24:21,900 --> 00:24:23,760
You're obviously a man of large taste.
361
00:24:23,960 --> 00:24:26,730
He's a reporter looking for a story that
doesn't exist.
362
00:24:27,760 --> 00:24:29,980
Gene Fitzsimmons, WDBI -TV News.
363
00:24:31,180 --> 00:24:33,290
If you want to talk to me, talk to me at
work.
364
00:24:33,400 --> 00:24:37,560
Leave my wife out of this. I tried, but
I got thrown out.
365
00:24:38,740 --> 00:24:42,000
I'm sure you heard about it. It was
quite a ruckus this morning.
366
00:24:42,400 --> 00:24:43,450
What ruckus?
367
00:24:43,460 --> 00:24:44,540
Did I miss something?
368
00:24:44,880 --> 00:24:45,930
You didn't tell her.
369
00:24:47,640 --> 00:24:49,020
But you tell her everything.
370
00:24:49,100 --> 00:24:50,150
You don't know me.
371
00:24:50,151 --> 00:24:52,179
I know that you're driving a new car
today.
372
00:24:52,180 --> 00:24:53,230
A new car?
373
00:24:53,720 --> 00:24:55,540
And keeping secrets from your wife.
374
00:24:56,900 --> 00:24:57,950
What happened?
375
00:24:57,951 --> 00:25:02,079
Did Jim Newhouse get nervous when you
started questioning him about the CB4T?
376
00:25:02,080 --> 00:25:03,460
What are you talking about?
377
00:25:03,480 --> 00:25:07,280
David took care of it. David had all of
that incinerated. Tell him, David.
378
00:25:09,940 --> 00:25:11,380
Tell me, David. Did you?
379
00:25:11,980 --> 00:25:13,030
Is it safe?
380
00:25:17,420 --> 00:25:18,470
Is your neighbor?
381
00:25:19,260 --> 00:25:20,310
Tell me.
382
00:25:20,311 --> 00:25:23,799
Can you look at little Amy ten years
from now when her hair's falling out
383
00:25:23,800 --> 00:25:26,400
chemo and say that you took care of it?
384
00:25:26,880 --> 00:25:29,890
Don't listen to him. He's just trying to
stir up controversy.
385
00:25:30,000 --> 00:25:32,050
Dr. Bryant, you could lie for the
company.
386
00:25:32,380 --> 00:25:34,550
You could lie to me and even to your own
wife.
387
00:25:35,160 --> 00:25:36,420
But don't lie to yourself.
388
00:25:37,000 --> 00:25:38,200
Come on, Steph, let's go.
389
00:25:38,660 --> 00:25:42,819
Because once you do that, they don't
just own your new car and the mortgage
390
00:25:42,820 --> 00:25:43,870
your house.
391
00:25:44,760 --> 00:25:45,810
They own your soul.
392
00:25:46,980 --> 00:25:49,760
And if you let that happen, you can
never get it back.
393
00:25:53,040 --> 00:25:54,090
Never get it back.
394
00:26:14,730 --> 00:26:15,780
Got it.
395
00:26:53,100 --> 00:26:54,600
Hey. It'll be done soon.
396
00:26:54,800 --> 00:26:56,720
We won't have to live like this forever.
397
00:26:58,620 --> 00:27:00,440
We are always waiting for something.
398
00:27:02,600 --> 00:27:05,200
Escrow, the room addition, now the baby.
399
00:27:07,220 --> 00:27:09,880
It never quite feels like we're where we
want to be.
400
00:27:10,760 --> 00:27:12,420
Honey, we're black.
401
00:27:13,220 --> 00:27:15,140
We are right where we're supposed to be.
402
00:27:18,320 --> 00:27:21,570
There isn't any chance that that
reporter was telling the truth.
403
00:27:24,280 --> 00:27:26,870
Tell me it'll be okay for Jeremy to swim
in that lake.
404
00:27:28,420 --> 00:27:32,600
Nothing is going to happen to anyone's
baby, especially ours.
405
00:27:33,620 --> 00:27:34,820
It's going to be perfect.
406
00:27:35,140 --> 00:27:37,920
Everything is going to be perfect.
407
00:27:46,260 --> 00:27:47,580
Looks like rain.
408
00:27:51,560 --> 00:27:53,730
I was so sure that I would do the right
thing.
409
00:27:54,220 --> 00:27:57,650
How could I go through my entire life
without knowing myself at all?
410
00:27:57,800 --> 00:27:58,850
Don't give up.
411
00:28:00,460 --> 00:28:01,510
Have faith.
412
00:28:03,020 --> 00:28:04,070
In myself?
413
00:28:05,820 --> 00:28:06,870
No.
414
00:28:07,620 --> 00:28:09,730
In the power that gave you a second
chance.
415
00:28:12,240 --> 00:28:13,290
What power?
416
00:28:15,780 --> 00:28:16,830
What is it?
417
00:28:18,520 --> 00:28:19,760
I am a scientist.
418
00:28:20,300 --> 00:28:21,560
So you make me understand.
419
00:28:23,360 --> 00:28:24,410
Where is the power?
420
00:28:25,440 --> 00:28:26,490
Everywhere.
421
00:28:33,800 --> 00:28:35,180
Tell me something, Mr. Smith.
422
00:28:36,780 --> 00:28:38,890
Is this power that you want me to trust
in?
423
00:28:40,280 --> 00:28:42,510
Is it the same power that created my
Jeremy?
424
00:28:43,200 --> 00:28:44,250
Of course.
425
00:28:45,020 --> 00:28:46,340
Well, then he must hate me.
426
00:28:48,140 --> 00:28:49,190
Oh, no.
427
00:28:49,710 --> 00:28:50,790
No, he loves you.
428
00:28:51,370 --> 00:28:52,420
You hate yourself.
429
00:28:55,990 --> 00:28:57,040
Stop it.
430
00:28:59,470 --> 00:29:00,520
How?
431
00:29:02,930 --> 00:29:08,969
By believing that the same conscience
that burns inside of you right now also
432
00:29:08,970 --> 00:29:10,020
lives in him.
433
00:30:16,780 --> 00:30:18,400
New England Journal of Medicine.
434
00:30:19,080 --> 00:30:20,520
High levels of dioxin.
435
00:30:21,640 --> 00:30:28,259
Suspected of causing everything from
chloracne to skin
436
00:30:28,260 --> 00:30:30,560
lesions to leukemia.
437
00:30:34,660 --> 00:30:40,760
I know what I have to do now, Mr. Smith.
438
00:30:43,040 --> 00:30:44,840
I'll break the story and name myself.
439
00:30:46,860 --> 00:30:49,560
That'll put enough stink to start an
investigation.
440
00:30:51,700 --> 00:30:53,040
It'll also destroy me.
441
00:30:56,060 --> 00:31:00,980
You know, a man is not defined by his
job.
442
00:31:01,620 --> 00:31:02,880
Not even a scientist.
443
00:31:04,720 --> 00:31:06,460
A man is defined by his principles.
444
00:31:10,620 --> 00:31:13,030
Mr. Smith, I don't even know why I'm
here anymore.
445
00:31:14,500 --> 00:31:16,040
I don't know why I was ever here.
446
00:31:26,370 --> 00:31:28,230
Newsroom? I'm looking for a reporter.
447
00:31:28,810 --> 00:31:30,270
I think his name is Gene.
448
00:31:30,470 --> 00:31:33,050
I know it's late, but... He's right
here.
449
00:31:34,450 --> 00:31:35,710
Maybe this is your answer.
450
00:31:39,821 --> 00:31:41,709
Gene here.
451
00:31:41,710 --> 00:31:45,709
I'm just, uh... Are you the one that was
talking to my husband today in the
452
00:31:45,710 --> 00:31:46,709
park?
453
00:31:46,710 --> 00:31:48,550
Steph? Mrs. Bryant?
454
00:31:49,650 --> 00:31:51,510
Are you all right? What's the matter?
455
00:31:52,130 --> 00:31:53,890
I'm just looking for my husband.
456
00:31:55,719 --> 00:31:56,769
He's not there?
457
00:31:56,840 --> 00:32:02,279
I tried him in the lab. I tried his car
phone. I just thought... I was hoping
458
00:32:02,280 --> 00:32:04,320
maybe he... I'm sorry.
459
00:32:05,500 --> 00:32:06,550
Good night.
460
00:32:06,700 --> 00:32:07,760
No, wait, Mrs. Bryant.
461
00:32:08,300 --> 00:32:14,360
Is she okay? No.
462
00:32:15,580 --> 00:32:16,630
She's alone.
463
00:32:43,360 --> 00:32:44,410
My baby!
464
00:32:45,760 --> 00:32:47,380
We need to get her to the hospital.
465
00:32:47,440 --> 00:32:48,760
I don't want to lose my baby.
466
00:32:49,740 --> 00:32:51,420
Please don't let me lose my baby.
467
00:33:19,250 --> 00:33:20,790
This doesn't make any sense.
468
00:33:22,150 --> 00:33:25,630
I mean, she's over two months early.
469
00:33:26,230 --> 00:33:27,550
It didn't happen this way.
470
00:33:28,530 --> 00:33:29,850
Smith, what is happening?
471
00:33:30,430 --> 00:33:31,480
I don't know.
472
00:33:34,290 --> 00:33:38,910
How is she?
473
00:33:39,350 --> 00:33:43,530
Mrs. Bryant is fine, but there may be
some complications with the baby.
474
00:33:45,260 --> 00:33:46,700
What kind of complications?
475
00:33:47,060 --> 00:33:48,580
Well, the baby is premature.
476
00:33:48,581 --> 00:33:52,679
They're monitoring its heartbeat. They
may have to do a C -section.
477
00:33:52,680 --> 00:33:54,180
We'll just have to wait and see.
478
00:33:54,980 --> 00:33:56,480
Still no word from the father?
479
00:34:01,120 --> 00:34:02,320
This is all my fault.
480
00:34:02,321 --> 00:34:06,479
I've come back and I've stirred things
up and now Stephanie's in there all
481
00:34:06,480 --> 00:34:12,560
and Jeremy's... Is it Jeremy struggling
to be born?
482
00:34:15,980 --> 00:34:17,420
Everything else has changed.
483
00:34:19,040 --> 00:34:22,540
Do you want it to be Jeremy?
484
00:34:24,679 --> 00:34:25,729
What are you saying?
485
00:34:26,040 --> 00:34:27,540
I wish my son was dead?
486
00:34:27,860 --> 00:34:28,910
No.
487
00:34:30,820 --> 00:34:33,290
I'm asking you if you prayed he'd never
been born.
488
00:34:37,540 --> 00:34:38,639
God hears everything.
489
00:34:41,780 --> 00:34:42,830
Hello?
490
00:34:45,580 --> 00:34:47,320
Hey, is there a Smitty here?
491
00:34:50,860 --> 00:34:51,910
Yeah, thanks.
492
00:34:53,580 --> 00:34:54,760
Hello? Okay.
493
00:34:55,900 --> 00:34:57,980
Here's the scoop. I did some checking.
494
00:34:58,620 --> 00:35:02,919
Far Hurst Waste of Bozal does have a
contract with National Pesticide, and
495
00:35:02,920 --> 00:35:05,199
they're scheduled for another pickup
today.
496
00:35:05,200 --> 00:35:10,960
But we don't know what it is or where
they're taking it. We do.
497
00:35:12,030 --> 00:35:13,130
Leopard Frog Lake.
498
00:35:14,150 --> 00:35:16,500
Meet us there, Christy, and bring the
cameras.
499
00:35:18,430 --> 00:35:21,310
I can't. This is too big for me.
500
00:35:25,450 --> 00:35:26,500
Then grow.
501
00:35:32,810 --> 00:35:33,910
I'm not moving.
502
00:35:34,690 --> 00:35:38,230
Roll over me because I'm not moving.
This is your last warning, buddy.
503
00:35:40,110 --> 00:35:42,290
I don't care what TV station you're
from.
504
00:35:43,210 --> 00:35:47,169
Either you get out of the way, or I'm
going to start her up anyways and drop
505
00:35:47,170 --> 00:35:50,300
this whole stuff right on top of you.
You go right ahead and dump.
506
00:35:51,090 --> 00:35:55,670
If I'm not moved, it would be a great
lead story for 6 o 'clock news.
507
00:36:03,750 --> 00:36:07,350
I'm not letting you bury the CB -14,
Newhouse.
508
00:36:08,710 --> 00:36:15,169
did brian tell you about that no but i
wish he had yeah sure well you can tell
509
00:36:15,170 --> 00:36:18,969
me finish it national and every other
chemical company in this country well i
510
00:36:18,970 --> 00:36:24,509
guess friendships only go so deep yeah i
guess so about five feet down then it
511
00:36:24,510 --> 00:36:31,429
gets really ugly david what are you
doing the water is
512
00:36:31,430 --> 00:36:32,550
contaminated jim
513
00:36:38,191 --> 00:36:40,239
A newsstand?
514
00:36:40,240 --> 00:36:41,290
This is great.
515
00:36:41,460 --> 00:36:42,510
Are you rolling?
516
00:36:43,140 --> 00:36:44,190
Never rolling.
517
00:36:44,191 --> 00:36:45,619
All right.
518
00:36:45,620 --> 00:36:50,079
No, look, this is a non -news story, all
right? There is no contamination. We
519
00:36:50,080 --> 00:36:51,520
double -checked everything.
520
00:36:51,600 --> 00:36:54,660
I'll state my reputation on it. What
about your wife?
521
00:36:59,800 --> 00:37:01,360
We built this company together.
522
00:37:02,220 --> 00:37:04,360
Don't blow it now. Drink it.
523
00:37:23,940 --> 00:37:27,979
Turn the camera off. Turn it off! If
true national pesticide is bearing
524
00:37:27,980 --> 00:37:29,660
dioxin, it should be incinerated.
525
00:37:30,020 --> 00:37:31,700
No comment. No comment!
526
00:37:32,220 --> 00:37:33,270
Drive. Get out of here.
527
00:38:03,530 --> 00:38:07,070
He's holding up.
528
00:38:09,850 --> 00:38:11,250
He's in intensive care.
529
00:38:12,190 --> 00:38:18,929
Steph, he's early, but with neonatal
care being what it is, he'll be
530
00:38:18,930 --> 00:38:19,980
fine.
531
00:38:20,230 --> 00:38:25,570
He just needs to grow a little more and
then he'll be perfect.
532
00:38:28,450 --> 00:38:29,670
You don't know, do you?
533
00:38:35,280 --> 00:38:40,820
When I saw him in the delivery room, I
was so shocked, you know.
534
00:38:42,960 --> 00:38:44,580
I mean, it wasn't what I expected.
535
00:38:47,360 --> 00:38:50,340
But then I saw the way he looked at me.
536
00:39:10,410 --> 00:39:11,730
Jeremy has Down syndrome.
537
00:39:24,230 --> 00:39:26,150
How could this happen?
538
00:39:28,450 --> 00:39:29,670
We made him, David.
539
00:39:31,870 --> 00:39:33,070
Our love made him.
540
00:39:58,640 --> 00:39:59,690
Poor Jeremy.
541
00:40:01,860 --> 00:40:03,540
He doesn't deserve this.
542
00:40:06,960 --> 00:40:08,010
To be born?
543
00:40:09,760 --> 00:40:10,810
No.
544
00:40:12,240 --> 00:40:17,500
To fight so hard just to... Just to be.
545
00:40:21,100 --> 00:40:23,440
He gave and he gave and he gave.
546
00:40:28,200 --> 00:40:29,760
He asked for so little in return.
547
00:40:32,440 --> 00:40:33,490
And now?
548
00:40:35,840 --> 00:40:37,120
This is all my fault.
549
00:40:40,120 --> 00:40:42,640
For not staying on top of the CB -14.
550
00:40:44,940 --> 00:40:47,680
I knew deep down inside, I knew.
551
00:40:50,160 --> 00:40:53,120
I should have followed through on that
stuff.
552
00:40:55,420 --> 00:40:57,260
And I think what could have happened.
553
00:40:59,310 --> 00:41:03,030
You will always believe that Jeremy is a
reminder of your own failings.
554
00:41:05,170 --> 00:41:07,030
Not a reminder of punishment.
555
00:41:10,410 --> 00:41:12,370
But Jeremy is not a punishment.
556
00:41:12,750 --> 00:41:13,810
Then what is he?
557
00:41:18,250 --> 00:41:23,670
Every important thing that you will ever
learn,
558
00:41:23,850 --> 00:41:27,130
you'll learn from him.
559
00:41:33,710 --> 00:41:34,970
But I have nothing to give.
560
00:41:36,810 --> 00:41:37,860
Oh yeah, you do.
561
00:41:39,810 --> 00:41:41,610
You've got the most important thing.
562
00:41:42,870 --> 00:41:43,920
Your love.
563
00:41:47,910 --> 00:41:48,990
Can you give it?
564
00:41:51,790 --> 00:41:53,710
Because I've got to tell you something.
565
00:41:54,290 --> 00:41:55,340
He's right.
566
00:41:57,590 --> 00:41:58,870
This is not a punishment.
567
00:42:01,290 --> 00:42:02,910
I believe that this is a test.
568
00:42:02,971 --> 00:42:07,539
Everybody doesn't get a second chance at
life.
569
00:42:07,540 --> 00:42:08,800
This is about choices.
570
00:42:13,340 --> 00:42:14,390
What's happening?
571
00:42:17,820 --> 00:42:20,100
Come on, John. Fight. You've got to
fight.
572
00:42:20,700 --> 00:42:21,840
Is he going to die?
573
00:42:22,280 --> 00:42:23,500
Is that what you want?
574
00:42:23,900 --> 00:42:24,950
Is it?
575
00:42:25,640 --> 00:42:31,560
In your secret heart, God hears
everything, man.
576
00:42:35,980 --> 00:42:38,780
I don't want to take a chance at life.
577
00:42:47,380 --> 00:42:48,430
Jeremy?
578
00:43:04,750 --> 00:43:05,800
You're home.
579
00:43:07,150 --> 00:43:08,200
I'm alive?
580
00:43:10,090 --> 00:43:11,210
Well, how?
581
00:43:11,830 --> 00:43:13,470
None of the children got sick.
582
00:43:13,830 --> 00:43:17,690
National Pesticide cleaned everything up
in time. They went out of business.
583
00:43:18,290 --> 00:43:19,810
Now you conduct research.
584
00:43:21,590 --> 00:43:22,670
At the university?
585
00:43:25,090 --> 00:43:27,530
What about Jeremy, my wife?
586
00:43:36,940 --> 00:43:37,990
but she's alone.
587
00:43:39,580 --> 00:43:42,160
Oh, God, please give me not... Let me
have my son.
588
00:43:44,420 --> 00:43:45,470
Daddy.
589
00:43:47,520 --> 00:43:48,570
Hello.
590
00:43:50,260 --> 00:43:51,310
Jeremy.
591
00:43:51,800 --> 00:43:55,320
Look at that face.
592
00:43:57,960 --> 00:43:59,010
It's pure joy.
593
00:44:02,520 --> 00:44:04,320
I'll always remember this, Mr. Smith.
594
00:44:05,120 --> 00:44:06,660
You won't have to, Dr. Bryant.
595
00:44:07,340 --> 00:44:10,470
You'll only remember the new life you've
chosen for yourself.
596
00:44:15,260 --> 00:44:17,120
Hey, Jer, what you got there?
597
00:44:19,600 --> 00:44:20,650
What do you have?
598
00:44:21,080 --> 00:44:22,130
Huh?
599
00:44:22,131 --> 00:44:23,399
Let's see.
600
00:44:23,400 --> 00:44:24,450
It's a frog.
601
00:44:24,451 --> 00:44:26,119
It's perfect.
602
00:44:26,120 --> 00:44:27,170
Just like you.
603
00:44:31,840 --> 00:44:32,890
Thank you.
604
00:44:33,680 --> 00:44:35,120
Jeremy judges no one.
605
00:44:35,580 --> 00:44:36,630
Loves all things.
606
00:44:37,390 --> 00:44:39,920
It looks at our weary world through
innocent eyes.
607
00:44:41,150 --> 00:44:46,169
I believe when I finally look into the
faces of angels, they may look just like
608
00:44:46,170 --> 00:44:47,220
Jeremy.
609
00:45:07,130 --> 00:45:08,550
Change your world.
610
00:45:08,890 --> 00:45:09,940
Change.
611
00:45:10,790 --> 00:45:12,330
Rearrange your world.
612
00:45:13,090 --> 00:45:16,290
Change. Take one, divide by two.
613
00:45:16,850 --> 00:45:23,849
Change. If it was only up to you to
change. To a world of
614
00:45:23,850 --> 00:45:26,030
wonder from a world made.
615
00:45:26,080 --> 00:45:30,630
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.