Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,160 --> 00:00:20,820
Pierce, don't worry. The new Bondi would
do 007 proud.
2
00:00:21,380 --> 00:00:25,319
Is he really in there? But to tell you
the truth, I've always been more partial
3
00:00:25,320 --> 00:00:26,370
to Sean myself.
4
00:00:26,720 --> 00:00:27,770
Connery?
5
00:00:27,771 --> 00:00:31,379
He's a patient here. You must be here
for the new receptionist position.
6
00:00:31,380 --> 00:00:35,319
Yes, I am. You know, I have to tell you,
you have a beautiful smile. It's an
7
00:00:35,320 --> 00:00:36,760
obvious asset around here.
8
00:00:37,520 --> 00:00:38,900
Among other obvious assets.
9
00:00:40,260 --> 00:00:41,880
Here's your recommend. Thank you.
10
00:00:43,400 --> 00:00:44,600
Very, very impressive.
11
00:00:45,180 --> 00:00:47,000
Is that a chip I see?
12
00:00:47,540 --> 00:00:48,590
Wait, let me see.
13
00:00:48,600 --> 00:00:51,080
Yeah, I think it might be. Come with me.
No.
14
00:00:54,030 --> 00:00:59,209
I know I don't have any receptionistic
experience, but
15
00:00:59,210 --> 00:01:02,010
I'm a fast learner.
16
00:01:02,790 --> 00:01:03,840
Wow.
17
00:01:04,830 --> 00:01:06,470
I love your office.
18
00:01:06,471 --> 00:01:07,669
Thank you.
19
00:01:07,670 --> 00:01:10,770
You even play opera music.
20
00:01:11,270 --> 00:01:12,330
You like the opera?
21
00:01:13,110 --> 00:01:15,510
I adore opera.
22
00:01:15,870 --> 00:01:19,330
Oh, well, I adore anyone who adores
anyone who adores the opera.
23
00:01:20,990 --> 00:01:22,040
That's funny.
24
00:01:28,170 --> 00:01:29,250
So when can you start?
25
00:01:30,250 --> 00:01:31,300
Really?
26
00:01:34,310 --> 00:01:36,370
That's fantastic, Dr. Greeter!
27
00:01:36,590 --> 00:01:38,730
I can't wait to tell my kids.
28
00:01:38,930 --> 00:01:39,980
You're married?
29
00:01:40,010 --> 00:01:41,750
Oh, my husband's dead.
30
00:01:42,030 --> 00:01:48,450
Oh, but I have two really great kids, a
little boy and a little girl.
31
00:01:48,650 --> 00:01:54,509
Oh, but don't worry, I have the terrific
sitter and, oh, I would take the job
32
00:01:54,510 --> 00:01:55,710
very seriously.
33
00:01:57,160 --> 00:02:00,120
I would never let you down, I promise,
Dr. Greiner.
34
00:02:01,740 --> 00:02:04,380
Greiner. Oh. But you can call me Sandy.
35
00:02:05,680 --> 00:02:06,730
Sandy.
36
00:02:08,280 --> 00:02:09,460
What about the tooth?
37
00:02:10,020 --> 00:02:11,070
Oh, it's fine.
38
00:02:13,920 --> 00:02:14,970
Oh,
39
00:02:18,940 --> 00:02:20,200
that's my favorite opera.
40
00:02:20,201 --> 00:02:24,359
I tried to get tickets, but they were
all sold out. You know, I just happened
41
00:02:24,360 --> 00:02:26,569
have an extra ticket for tonight's
performance.
42
00:02:26,570 --> 00:02:30,450
Really? Uh -huh. Plus, it does the
patient. Even range VIP parking.
43
00:02:30,770 --> 00:02:32,730
Wow. I'll tell you what.
44
00:02:33,990 --> 00:02:35,040
Here's my address.
45
00:02:36,110 --> 00:02:41,630
Why don't you come by, and I will drive,
shall we say, around 7 .30.
46
00:02:42,210 --> 00:02:44,370
Yeah. Uh, perfect.
47
00:02:46,470 --> 00:02:47,520
Okay.
48
00:02:56,220 --> 00:02:57,660
Ramon's here for his checkup.
49
00:02:57,940 --> 00:02:59,740
His mom dropped him on her way to work.
50
00:03:00,380 --> 00:03:02,260
I forgot.
51
00:03:03,000 --> 00:03:05,170
So you're going to the opera tonight,
huh?
52
00:03:07,280 --> 00:03:08,330
What?
53
00:03:08,980 --> 00:03:10,300
Oh, yeah, right, right.
54
00:03:10,301 --> 00:03:13,999
Should I cancel the receptionist
interview set up for tomorrow morning?
55
00:03:14,000 --> 00:03:15,050
No.
56
00:03:16,280 --> 00:03:17,680
No, put them on file.
57
00:03:18,820 --> 00:03:20,870
I think I'm going to get lucky with
Donna.
58
00:03:21,200 --> 00:03:24,779
Good help is so hard to find. Do you
have any idea how many receptionists
59
00:03:24,780 --> 00:03:25,920
already been through?
60
00:03:27,260 --> 00:03:28,310
All too well.
61
00:04:03,950 --> 00:04:05,000
Cupid Catering.
62
00:04:05,410 --> 00:04:06,460
Hey.
63
00:04:07,190 --> 00:04:08,990
Where do you want this?
64
00:04:11,510 --> 00:04:15,849
Oysters on a half shell, canapes, duck a
l 'orange, chocolate -covered
65
00:04:15,850 --> 00:04:16,900
strawberries.
66
00:04:17,269 --> 00:04:19,230
A meal fit for royalty.
67
00:04:20,890 --> 00:04:22,820
I still got time to make it to the
opera.
68
00:04:23,590 --> 00:04:26,000
Opera? How did you know I was going to
the opera?
69
00:04:26,070 --> 00:04:27,210
I'm not going anywhere.
70
00:04:27,610 --> 00:04:28,710
If you know what I mean.
71
00:04:37,040 --> 00:04:38,090
Appetite.
72
00:06:51,280 --> 00:06:55,839
So then I heard opera music inside the
house, so I went inside, and oh, the
73
00:06:55,840 --> 00:06:56,890
was open, okay?
74
00:06:57,180 --> 00:06:59,530
Just write that down, the door was open,
okay?
75
00:07:00,400 --> 00:07:01,720
Is he going to be all right?
76
00:07:33,789 --> 00:07:36,910
Hey. Who are all these people? Did
somebody die?
77
00:07:42,290 --> 00:07:43,340
I?
78
00:07:45,710 --> 00:07:47,170
Me. Yeah.
79
00:07:55,180 --> 00:08:00,099
Am I having one of those out -of -body
experiences, you know, where they zap me
80
00:08:00,100 --> 00:08:04,640
back and I tell all the women about the
tunnel and that fabulous light I saw,
81
00:08:04,700 --> 00:08:08,920
but it wasn't my time and now I really
see things differently?
82
00:08:09,280 --> 00:08:10,330
Something like that.
83
00:08:10,640 --> 00:08:12,580
So where's the light? Mr. Smith.
84
00:08:14,240 --> 00:08:15,290
Ask him.
85
00:08:15,291 --> 00:08:17,059
Who's he?
86
00:08:17,060 --> 00:08:18,110
Judge Othniel.
87
00:08:18,180 --> 00:08:19,620
He's come to decide your fate.
88
00:08:19,860 --> 00:08:21,760
And maybe help you to see the light.
89
00:08:22,360 --> 00:08:23,410
Your Honor.
90
00:08:25,020 --> 00:08:27,060
Give me a second chance, please.
91
00:08:28,320 --> 00:08:30,120
I led an exemplary life.
92
00:08:31,400 --> 00:08:32,460
Call my accountant.
93
00:08:32,740 --> 00:08:36,410
He'll show you how much I contributed to
countless different charities.
94
00:08:36,820 --> 00:08:40,340
Check my records. I do have receipts.
95
00:08:43,080 --> 00:08:48,260
Generosity of money is all well and
good, but generosity of spirit.
96
00:08:48,620 --> 00:08:50,840
Now, that's an entirely different
matter.
97
00:08:51,690 --> 00:08:55,890
What's he talking about? He usually
likes to focus on personal
98
00:08:56,590 --> 00:08:58,230
What were they like, Dr. Griner?
99
00:08:59,450 --> 00:09:00,770
Satisfying? Fulfilling?
100
00:09:01,430 --> 00:09:02,480
Sure.
101
00:09:02,750 --> 00:09:04,370
For me, they were. Where are they?
102
00:09:05,030 --> 00:09:06,930
Look in the mirror, Dr. Griner.
103
00:09:08,270 --> 00:09:10,650
I'm so sorry I got his appointment mixed
up.
104
00:09:11,250 --> 00:09:12,870
I don't know what's wrong with me.
105
00:09:13,750 --> 00:09:15,450
That's the second time this week.
106
00:09:15,970 --> 00:09:17,610
Third. But who's counting?
107
00:09:18,310 --> 00:09:20,420
You've been so patient with me, Dr.
Griner.
108
00:09:20,421 --> 00:09:22,739
I'm always afraid you're about to fire
me.
109
00:09:22,740 --> 00:09:24,140
I really need this job.
110
00:09:24,141 --> 00:09:25,539
Why would I fire you, Rita?
111
00:09:25,540 --> 00:09:26,590
I like you.
112
00:09:26,600 --> 00:09:27,650
A lot.
113
00:09:30,480 --> 00:09:32,100
That's a perfect example, Judge.
114
00:09:32,440 --> 00:09:33,500
I rest my case.
115
00:09:33,740 --> 00:09:38,079
Well, if that's your case, you had
better rest because you've got a long,
116
00:09:38,080 --> 00:09:41,240
road ahead of you. Never good when he
starts talking about heat.
117
00:09:42,160 --> 00:09:45,820
Look, Your Honor, I was trying to help
that girl.
118
00:09:46,180 --> 00:09:48,890
I don't see how I could have shown any
more compassion.
119
00:09:49,850 --> 00:09:54,389
I gave her a job she had absolutely no
qualifications for because she had to
120
00:09:54,390 --> 00:09:58,089
take care of her ailing mother. Dr.
Greiner, you have no recollection of how
121
00:09:58,090 --> 00:10:04,150
all turned out? Yeah, I think she, um...
It was so long ago.
122
00:10:04,781 --> 00:10:06,869
She quit.
123
00:10:06,870 --> 00:10:07,950
She didn't quit.
124
00:10:08,730 --> 00:10:13,109
You whined her and dined her and then up
and discarded her like you did all the
125
00:10:13,110 --> 00:10:15,630
others. She wasn't the one. Is that a
crime?
126
00:10:15,950 --> 00:10:18,420
Well, it's a crime to toy with people's
emotions.
127
00:10:19,089 --> 00:10:23,329
particularly when you're in a position
of authority, and you abused that. You
128
00:10:23,330 --> 00:10:27,630
make me sound like some sort of monster.
Look, I'm just a man, okay? I admit it.
129
00:10:28,050 --> 00:10:31,810
Guilty as charged for the rest of my
life. I didn't understand women.
130
00:10:36,850 --> 00:10:38,310
I didn't know it was my job.
131
00:10:38,610 --> 00:10:40,510
I think we can all hear that.
132
00:10:40,790 --> 00:10:44,070
We're all men here, aren't we?
133
00:10:44,590 --> 00:10:50,350
I am often amazed at the breadth and
depth of what you have left to learn,
134
00:10:50,450 --> 00:10:52,590
Smith. And you, Dr.
135
00:10:52,830 --> 00:10:57,790
Griner, you don't understand women
because you only see their appearance.
136
00:10:58,210 --> 00:11:02,230
You need to see them for who they really
are on the inside.
137
00:11:04,810 --> 00:11:11,610
I want to, Your Honor.
138
00:11:13,710 --> 00:11:14,790
I just didn't know how.
139
00:11:16,270 --> 00:11:17,430
Maybe you can help me.
140
00:11:17,670 --> 00:11:18,720
I believe I can.
141
00:11:19,870 --> 00:11:20,920
And I will.
142
00:11:21,490 --> 00:11:26,529
Dr. Greiner, you will have the second
chance that you asked for. You will have
143
00:11:26,530 --> 00:11:29,230
three days, and three days only.
144
00:11:29,790 --> 00:11:31,390
All your memory will be intact.
145
00:11:31,610 --> 00:11:36,709
No one will recognize you. You will go
back and walk a mile in the shoes of a
146
00:11:36,710 --> 00:11:38,870
woman. Learn to understand them.
147
00:11:39,170 --> 00:11:41,550
Learn compassion and respect for them.
148
00:11:41,950 --> 00:11:43,050
I will, Your Honor.
149
00:11:43,610 --> 00:11:47,569
You are a free agent of the universe,
though with the blessing of God Almighty
150
00:11:47,570 --> 00:11:49,830
and his call. Wait, wait, wait. Whose
shoes?
151
00:11:51,710 --> 00:11:58,710
A mile in their shoes.
152
00:12:00,510 --> 00:12:01,560
This is so funny.
153
00:12:05,890 --> 00:12:12,250
We almost sent the doors out when we
just met.
154
00:12:13,280 --> 00:12:14,840
Dr. Griner, you can call me Sandy.
155
00:12:15,240 --> 00:12:17,530
You two must be new girls from the temp
agency.
156
00:12:17,720 --> 00:12:19,160
Which one of you is Lorraine?
157
00:12:19,660 --> 00:12:20,710
Oh, yeah.
158
00:12:21,000 --> 00:12:22,140
And this is Mandy.
159
00:12:22,780 --> 00:12:24,890
Mandy? I'm on your receptionist. Let's
go.
160
00:12:25,700 --> 00:12:27,900
What are you doing? Saving your life.
What?
161
00:12:28,480 --> 00:12:29,920
What? What?
162
00:12:33,200 --> 00:12:37,179
Kristen? Yes, Dr. Griner? Will you
please show our new bookkeeper,
163
00:12:37,180 --> 00:12:38,239
her cubicle in the back?
164
00:12:38,240 --> 00:12:39,290
Sure.
165
00:12:42,160 --> 00:12:43,760
And their shoes are very funny.
166
00:12:45,400 --> 00:12:46,450
Nice red.
167
00:12:46,860 --> 00:12:48,880
I like red. Start the tour over here.
168
00:12:50,840 --> 00:12:51,890
The wall of stars.
169
00:12:52,700 --> 00:12:54,080
Friends of mine, all of them.
170
00:12:55,260 --> 00:12:56,380
See that smile?
171
00:12:57,060 --> 00:12:58,200
It's a beautiful smile.
172
00:12:58,240 --> 00:12:59,290
I gave her that smile.
173
00:12:59,500 --> 00:13:00,550
Expensive, too.
174
00:13:00,680 --> 00:13:01,760
Let me show you around.
175
00:13:02,660 --> 00:13:03,740
You see this picture?
176
00:13:04,360 --> 00:13:05,410
Priceless.
177
00:13:05,540 --> 00:13:06,590
Italian marble.
178
00:13:06,860 --> 00:13:08,180
I had Italians put it in.
179
00:13:09,060 --> 00:13:10,260
Is that a chipped tooth?
180
00:13:11,080 --> 00:13:12,520
I'd better take a look at that.
181
00:13:15,040 --> 00:13:16,090
Tell me.
182
00:13:16,580 --> 00:13:19,100
Bendy, you like opera?
183
00:13:36,200 --> 00:13:38,000
1986. Why 1986?
184
00:13:38,580 --> 00:13:39,680
Think about your life.
185
00:13:40,330 --> 00:13:42,530
What was important about 1986?
186
00:13:43,070 --> 00:13:44,650
I don't know.
187
00:13:51,250 --> 00:13:52,470
My nitrous oxide.
188
00:13:53,550 --> 00:13:57,530
November 1986, that's when I started
using it for recreation, getting off
189
00:13:58,070 --> 00:14:01,730
You're mistreating the women around you
like some misogynist pig.
190
00:14:02,670 --> 00:14:03,720
No offense.
191
00:14:03,950 --> 00:14:08,350
None taken. But I've got news for
Oatmeal, or whatever his name is. Look,
192
00:14:08,510 --> 00:14:12,420
Not prancing around here for three days
in high heels and a dress. You got that?
193
00:14:14,750 --> 00:14:15,800
Trust me.
194
00:14:16,510 --> 00:14:17,560
It gets worse.
195
00:14:18,910 --> 00:14:21,020
We've been sent back this way for a
reason.
196
00:14:21,130 --> 00:14:23,240
Both of us. To learn something. Learn
what?
197
00:14:23,390 --> 00:14:25,560
How to be cross -stretchers? No, thank
you.
198
00:14:25,970 --> 00:14:27,710
That's what we've got to figure out.
199
00:14:29,370 --> 00:14:31,450
What kind of logic is that? Divine
logic.
200
00:14:33,291 --> 00:14:40,139
I can't think straight. These pantyhose
are cutting off the circulation in my
201
00:14:40,140 --> 00:14:41,190
brain.
202
00:14:46,980 --> 00:14:50,740
Find a woman you can actually conceive
of as a person.
203
00:14:51,320 --> 00:14:52,370
Get to know her.
204
00:14:52,840 --> 00:14:56,819
Treat her with respect and fast. I don't
know any women like that. All the women
205
00:14:56,820 --> 00:14:58,859
I know are... Don't return your phone
calls.
206
00:14:58,860 --> 00:14:59,910
How did you know?
207
00:14:59,911 --> 00:15:04,059
Look, the point is there is nobody here
that remotely fits that description.
208
00:15:04,060 --> 00:15:05,110
Where are my keys?
209
00:15:19,340 --> 00:15:20,390
her a second glance.
210
00:15:23,980 --> 00:15:25,030
She's perfect.
211
00:15:25,771 --> 00:15:27,759
I bet.
212
00:15:27,760 --> 00:15:31,299
She's the longest relationship you ever
had. I've never had a relationship. I
213
00:15:31,300 --> 00:15:33,020
work with her. I don't even know her.
214
00:15:33,360 --> 00:15:35,650
Then let's get him to give her a second
glance.
215
00:15:36,220 --> 00:15:37,270
He won't.
216
00:15:38,140 --> 00:15:39,190
I know me.
217
00:15:39,840 --> 00:15:40,890
She's not our type.
218
00:15:42,100 --> 00:15:47,120
Well, I see a caring, compassionate
person.
219
00:15:48,650 --> 00:15:51,730
who's trying her hardest not to be
noticed.
220
00:15:52,630 --> 00:15:54,510
Hey, I found him.
221
00:16:00,290 --> 00:16:05,830
I think this color would be great on
you.
222
00:16:06,470 --> 00:16:07,790
Don't you think so, Mandy?
223
00:16:09,130 --> 00:16:10,180
Nice.
224
00:16:12,550 --> 00:16:14,110
You sure you know how to do this?
225
00:16:14,410 --> 00:16:17,410
Yes. You think we just woke up looking
like this?
226
00:16:23,880 --> 00:16:27,760
I was thinking we should find a cute
outfit to go with your new look.
227
00:16:28,420 --> 00:16:29,860
Something to match your eyes.
228
00:16:30,500 --> 00:16:31,660
It's a pretty girl.
229
00:16:32,300 --> 00:16:34,220
There's no use hiding it from the world.
230
00:16:34,340 --> 00:16:35,960
Even your boss will be impressed.
231
00:16:36,200 --> 00:16:38,480
Dr. Griner thinks I'm invisible.
232
00:16:38,840 --> 00:16:40,770
Oh, for the love of... You told me
friends.
233
00:16:41,240 --> 00:16:43,120
I don't think so. Dr.
234
00:16:43,320 --> 00:16:47,000
Griner doesn't have any girl friends. He
just has girlfriends.
235
00:16:48,380 --> 00:16:49,430
Tons of them.
236
00:16:50,420 --> 00:16:52,590
You don't just feel a little sorry for
him?
237
00:16:53,070 --> 00:16:54,510
I don't think he's very happy.
238
00:16:55,450 --> 00:16:56,750
He looks happy to me.
239
00:16:57,770 --> 00:16:58,820
I don't think so.
240
00:17:01,670 --> 00:17:03,110
Ready? Mm -hmm.
241
00:17:08,990 --> 00:17:11,050
Okay, okay, I admit it.
242
00:17:11,290 --> 00:17:12,349
I'm a shopaholic.
243
00:17:12,609 --> 00:17:14,950
Why don't you ever wear any of this
stuff?
244
00:17:15,250 --> 00:17:19,270
I don't have any place to wear them. I
get up, I go to work, I come home.
245
00:17:19,510 --> 00:17:20,770
At least they were on sale.
246
00:17:21,630 --> 00:17:22,680
So?
247
00:17:22,979 --> 00:17:24,680
So, who doesn't love a sale?
248
00:17:25,020 --> 00:17:26,070
Oh, I don't know.
249
00:17:26,520 --> 00:17:27,570
A guy.
250
00:17:27,571 --> 00:17:28,699
Put this on.
251
00:17:28,700 --> 00:17:30,240
I just have to see this on you.
252
00:17:30,820 --> 00:17:32,320
Okay, but promise not to laugh.
253
00:17:45,280 --> 00:17:46,540
What do you think of this?
254
00:17:48,360 --> 00:17:49,500
It's a color too brassy.
255
00:17:49,501 --> 00:17:55,649
an angel on a mission, right? You're not
just doing this so you can try on all
256
00:17:55,650 --> 00:17:57,510
these funny little outfits, are you?
257
00:17:58,050 --> 00:17:59,270
I'm doing this for you.
258
00:17:59,550 --> 00:18:00,600
To mail you.
259
00:18:00,770 --> 00:18:03,720
Trying to find an outfit you like so
that you'll notice her.
260
00:18:05,230 --> 00:18:08,000
Anyone ever tell you you look like
Shirley Partridge?
261
00:18:08,270 --> 00:18:09,320
Who?
262
00:18:09,770 --> 00:18:10,820
Mandy.
263
00:18:11,390 --> 00:18:12,440
Where are you from?
264
00:18:13,870 --> 00:18:18,649
Around here, originally. I recently left
town unexpectedly, but then had the
265
00:18:18,650 --> 00:18:19,700
chance to come back.
266
00:18:20,480 --> 00:18:21,580
Are you back for good?
267
00:18:21,840 --> 00:18:23,820
Uh, I'm not sure.
268
00:18:24,420 --> 00:18:27,370
But I have learned lately that you can't
count on anything.
269
00:18:27,560 --> 00:18:28,610
Oh, that's the truth.
270
00:18:29,060 --> 00:18:32,560
I always thought I'd be married by now,
starting a family.
271
00:18:32,980 --> 00:18:37,140
Unfortunately, Mr. Wright hasn't come in
for a root canal yet.
272
00:18:37,420 --> 00:18:38,740
There's always Dr. Greiner.
273
00:18:38,940 --> 00:18:41,320
Yeah. It's not like I haven't thought
about it.
274
00:18:41,560 --> 00:18:43,060
He'd be lucky to have me.
275
00:18:44,120 --> 00:18:45,580
But let's face it.
276
00:18:46,160 --> 00:18:47,720
First, you'd have to grow up.
277
00:18:59,090 --> 00:19:00,590
Elegant. Zip me up.
278
00:19:03,250 --> 00:19:04,990
Hey, I just thought of something.
279
00:19:05,890 --> 00:19:09,629
I think that it would be a real shame to
waste this whole new look on just us
280
00:19:09,630 --> 00:19:10,680
girls.
281
00:19:11,290 --> 00:19:13,760
I think we should go for a happy hour at
Shark City.
282
00:19:25,040 --> 00:19:27,750
Men have nothing better to do than to
stare at my chest.
283
00:19:29,200 --> 00:19:30,640
They're just big babies.
284
00:19:30,980 --> 00:19:34,260
I think they find it easier to relate to
that than to this.
285
00:19:34,520 --> 00:19:35,570
Remember?
286
00:19:35,960 --> 00:19:38,320
So, how do you like working for Dr.
Greiner?
287
00:19:38,800 --> 00:19:43,160
Oh, I love it. All the stars come in. I
still get starstruck.
288
00:19:43,400 --> 00:19:46,320
And Dr. Greiner is a really generous
boss.
289
00:19:47,460 --> 00:19:49,220
Seems like he's kind of a lech.
290
00:19:49,720 --> 00:19:50,770
Hey.
291
00:19:50,771 --> 00:19:54,459
I know he strikes some people that way,
but he does a lot that people don't know
292
00:19:54,460 --> 00:19:57,220
about. He's got kids that come from
nothing.
293
00:19:57,720 --> 00:20:01,860
Just to see him, he does all their
dental work for free with no fanfare.
294
00:20:01,861 --> 00:20:06,399
People, they don't know what he's like
on the inside. They don't know his heart
295
00:20:06,400 --> 00:20:07,450
like I do.
296
00:20:08,000 --> 00:20:10,120
You really like him. Don't say anything.
297
00:20:10,121 --> 00:20:14,179
Of course she likes him. He's smart,
successful, and incredibly handsome. You
298
00:20:14,180 --> 00:20:17,010
know he goes to women like Donald Floss.
He's just scared.
299
00:20:17,909 --> 00:20:22,729
He just hasn't found the right girl to
fall in love with yet. But I know when
300
00:20:22,730 --> 00:20:25,050
does, see that spark?
301
00:20:26,290 --> 00:20:27,810
It'll completely change him.
302
00:20:28,650 --> 00:20:34,070
Maybe she'll be his Carmen, or maybe
it'll just be someone right under his
303
00:20:34,270 --> 00:20:35,530
You know about the opera?
304
00:20:35,650 --> 00:20:36,700
Girl!
305
00:20:36,701 --> 00:20:37,889
Looking for trouble?
306
00:20:37,890 --> 00:20:39,270
Looks like we just found it.
307
00:20:40,030 --> 00:20:41,230
I hope those are virgins.
308
00:20:41,810 --> 00:20:42,860
They are.
309
00:20:43,750 --> 00:20:47,330
Kristen, you look different. Did you do
something?
310
00:20:47,590 --> 00:20:49,580
Well, if you usually just see me at
work.
311
00:20:50,410 --> 00:20:51,460
Right.
312
00:20:51,830 --> 00:20:52,880
Catch you later.
313
00:20:59,890 --> 00:21:01,330
Just go talk to him.
314
00:21:01,570 --> 00:21:04,210
I can't. Look, I'm not his type.
315
00:21:04,470 --> 00:21:05,520
Just be yourself.
316
00:21:05,521 --> 00:21:08,569
It's not like he's going to bite or
something. No, I'm not so sure.
317
00:21:08,570 --> 00:21:09,620
Go for it.
318
00:21:12,950 --> 00:21:14,000
Okay.
319
00:21:14,150 --> 00:21:15,200
Wish me luck.
320
00:21:15,201 --> 00:21:16,989
Good luck.
321
00:21:16,990 --> 00:21:18,040
And show a little leg.
322
00:21:31,050 --> 00:21:32,100
What's this?
323
00:21:32,610 --> 00:21:34,050
Hi. Hi.
324
00:21:34,750 --> 00:21:37,170
Did you do something? You look
different.
325
00:21:37,710 --> 00:21:39,010
Yeah, I know.
326
00:21:41,010 --> 00:21:42,150
Need some company?
327
00:22:07,080 --> 00:22:08,130
I don't like this.
328
00:22:08,360 --> 00:22:11,610
They need to take more time and get
better acquainted as friends.
329
00:22:13,000 --> 00:22:16,040
Unfortunately, she's dancing with me.
330
00:22:17,520 --> 00:22:20,590
And he can't respect her until she
learns to respect herself.
331
00:22:22,100 --> 00:22:25,860
She needs the advice of a mature woman
like you.
332
00:22:32,500 --> 00:22:33,700
Okay, help me out here.
333
00:22:33,900 --> 00:22:35,280
Buy me some time with her.
334
00:22:35,900 --> 00:22:37,040
And dance with the jerk.
335
00:22:37,460 --> 00:22:39,200
I think my bra size is too small.
336
00:22:52,360 --> 00:22:54,420
Kristen, it's time to go.
337
00:22:54,800 --> 00:22:55,850
What? Why?
338
00:22:57,340 --> 00:22:58,390
You're drooling.
339
00:22:58,920 --> 00:23:02,110
Besides, Lorraine's going to take over.
Aren't you, Lorraine?
340
00:23:13,860 --> 00:23:14,910
Not drooling.
341
00:23:16,120 --> 00:23:17,170
Yes.
342
00:23:17,920 --> 00:23:22,040
Look, Kristen, men don't appreciate a
woman who's too available.
343
00:23:22,440 --> 00:23:26,460
Oh, I see. Men have it so easy.
344
00:23:26,920 --> 00:23:28,400
You want some tea? Sure.
345
00:23:29,800 --> 00:23:32,030
They just do what they want, they go
after it.
346
00:23:35,221 --> 00:23:38,379
You're looking out for me, Mandy.
347
00:23:38,380 --> 00:23:40,760
I don't have anyone in my life to do
that.
348
00:23:42,980 --> 00:23:45,990
So, how about you? Do you have a special
person in your life?
349
00:23:47,220 --> 00:23:49,600
The man in my life died recently.
350
00:23:51,520 --> 00:23:53,440
Oh, I'm sorry.
351
00:23:53,740 --> 00:23:55,640
You have no idea how hard it is.
352
00:23:56,680 --> 00:23:58,060
Do you want to talk about it?
353
00:24:01,240 --> 00:24:05,820
Well, the truth is, he didn't treat me
very well.
354
00:24:06,460 --> 00:24:07,680
I couldn't trust him.
355
00:24:10,420 --> 00:24:11,900
Who do you trust?
356
00:24:15,600 --> 00:24:17,280
No one's ever asked me that before.
357
00:24:17,800 --> 00:24:19,580
I think it's kind of important.
358
00:24:20,220 --> 00:24:21,780
Didn't your mom teach you that?
359
00:24:22,720 --> 00:24:24,980
I think she tried. Let me get that.
360
00:24:26,860 --> 00:24:33,539
My mother was the prettiest
361
00:24:33,540 --> 00:24:35,040
mom in the neighborhood.
362
00:24:36,400 --> 00:24:39,120
But money was tight, so she had to work
two jobs.
363
00:24:40,400 --> 00:24:43,620
I'd come home every day to an empty
house and wait for her.
364
00:24:45,930 --> 00:24:51,249
It seemed like I was always just waiting
for her to come home, and when she
365
00:24:51,250 --> 00:24:53,050
finally did, she was always so tired.
366
00:24:56,070 --> 00:25:01,669
I came home one day from boys' Girl
Scouts, and she
367
00:25:01,670 --> 00:25:06,929
had laid down to take a nap, and she
368
00:25:06,930 --> 00:25:11,530
never woke up.
369
00:25:15,760 --> 00:25:17,540
I never trusted anyone after that.
370
00:25:22,880 --> 00:25:24,280
You can trust me.
371
00:25:28,960 --> 00:25:31,640
Those belong to my great -grandmother.
372
00:25:31,860 --> 00:25:32,940
They're beautiful.
373
00:25:34,060 --> 00:25:38,300
She'd have to take two buses and a train
to get to the Met from Hoboken.
374
00:25:38,680 --> 00:25:41,100
She never missed an opening night.
375
00:25:45,919 --> 00:25:47,280
Oh, it's getting late.
376
00:25:47,820 --> 00:25:49,040
Oh, Mandy, don't go.
377
00:25:49,720 --> 00:25:50,770
Dave. Huh?
378
00:25:50,771 --> 00:25:52,639
We're going to have a slumber party.
379
00:25:52,640 --> 00:25:53,690
It'll be fun.
380
00:26:14,670 --> 00:26:17,020
I thought you were teaching her self
-respect.
381
00:26:17,250 --> 00:26:20,200
No, this is not what it looks like.
We're just being gal pals.
382
00:26:20,510 --> 00:26:21,590
What happened to you?
383
00:26:21,870 --> 00:26:23,590
You think happened to me?
384
00:26:26,070 --> 00:26:27,830
Let's put the moves on me in the cab.
385
00:26:28,150 --> 00:26:29,200
You're kidding.
386
00:26:29,230 --> 00:26:31,110
Did you slug him? No, I'm a lady.
387
00:26:31,570 --> 00:26:32,620
He disappeared.
388
00:26:33,310 --> 00:26:34,850
Mandy, who are you talking to?
389
00:26:35,130 --> 00:26:36,180
It's Lorraine.
390
00:26:36,550 --> 00:26:37,600
Lorraine?
391
00:26:38,430 --> 00:26:41,440
You're back. We're going to have a
slumber party, you think?
392
00:26:41,810 --> 00:26:43,170
Oh, hi, Lisa.
393
00:26:44,240 --> 00:26:45,290
Just leaving.
394
00:26:45,291 --> 00:26:46,339
Just leaving.
395
00:26:46,340 --> 00:26:48,390
Off to the After Hours Club so you know
me.
396
00:26:49,440 --> 00:26:50,700
Unstopped party machine.
397
00:26:51,760 --> 00:26:52,810
Night, girls.
398
00:26:53,240 --> 00:26:54,290
Good night.
399
00:26:54,800 --> 00:26:55,850
Don't blow it.
400
00:27:00,660 --> 00:27:02,920
Well, maybe we should turn in.
401
00:27:03,480 --> 00:27:04,530
Work day tomorrow.
402
00:27:05,220 --> 00:27:09,580
I'm not sure this is such a good idea. I
snore and I'll probably hog the covers.
403
00:27:10,300 --> 00:27:11,350
It's okay.
404
00:27:12,000 --> 00:27:15,760
I'm a really heavy sleeper. I could
probably sleep through a train wreck.
405
00:27:17,140 --> 00:27:18,190
Like this one.
406
00:27:19,120 --> 00:27:20,740
Where's the little girl's room?
407
00:27:22,560 --> 00:27:25,500
That's how my grandmother took my mother
to the opera.
408
00:27:28,220 --> 00:27:30,340
My mother took me to the opera once.
409
00:27:31,580 --> 00:27:34,560
Aida. Oh, I love that opera.
410
00:27:35,940 --> 00:27:37,300
I was just a kid.
411
00:27:38,420 --> 00:27:41,360
We had way in the back, but I'll never
forget it.
412
00:27:42,830 --> 00:27:46,110
All that passion up on the stage filled
the whole place.
413
00:27:48,050 --> 00:27:53,970
And my mother cried her eyes out, but
she never looked happier.
414
00:27:57,870 --> 00:27:59,510
My mother loved the opera.
415
00:28:01,410 --> 00:28:05,850
She said it made her feel so alive.
416
00:28:38,240 --> 00:28:39,290
No, you're not.
417
00:28:39,291 --> 00:28:42,399
You were just looking for a cheap
thrill, just like last night.
418
00:28:42,400 --> 00:28:43,859
Yeah, what happened to you last night?
419
00:28:43,860 --> 00:28:47,110
I must have had too much to drink. It
was like you just disappeared.
420
00:28:47,460 --> 00:28:48,510
I had to.
421
00:28:49,000 --> 00:28:50,050
You were all over me.
422
00:28:51,280 --> 00:28:53,510
Lorraine, I don't think you're cheap at
all.
423
00:28:57,260 --> 00:28:58,310
Yes, you do.
424
00:28:59,180 --> 00:29:01,040
Isn't that why you hired me and Mandy?
425
00:29:01,041 --> 00:29:04,499
And the ones that came before us and the
ones that'll come after us once you've
426
00:29:04,500 --> 00:29:05,219
had your fun?
427
00:29:05,220 --> 00:29:07,280
Don't you get tired of being so shallow?
428
00:29:07,281 --> 00:29:10,039
What makes you think you can talk to me
like that?
429
00:29:10,040 --> 00:29:11,039
I'm your boss.
430
00:29:11,040 --> 00:29:15,380
You may pull rank, mister, but we're all
just human beings here.
431
00:29:16,380 --> 00:29:18,910
Aren't we all on the same team? What's
your point?
432
00:29:19,260 --> 00:29:23,050
This isn't going to turn into one of
those nasty sexual harassments, is it?
433
00:29:23,080 --> 00:29:24,340
Because I said I was sorry.
434
00:29:24,780 --> 00:29:25,860
I'll keep my distance.
435
00:29:26,100 --> 00:29:27,150
I can assure you.
436
00:29:27,660 --> 00:29:31,580
So, those are your only two options,
hmm?
437
00:29:32,660 --> 00:29:35,940
Super lech or cold fish? Can't you find
some middle ground?
438
00:29:35,941 --> 00:29:37,159
Like what?
439
00:29:37,160 --> 00:29:38,210
Oh, I don't know.
440
00:29:38,540 --> 00:29:42,920
How about tweeting a woman with respect,
like she's an equal?
441
00:29:43,540 --> 00:29:44,590
Yeah!
442
00:29:44,591 --> 00:29:47,839
Now here comes that woman's libcrap,
like women won't be happy until they run
443
00:29:47,840 --> 00:29:50,140
the world. I'm talking about your
happiness.
444
00:29:51,040 --> 00:29:52,660
Don't you ever get lonely?
445
00:29:53,340 --> 00:29:56,320
Hopping from lily pad to lily pad like
some horny toad?
446
00:29:56,620 --> 00:30:00,180
Don't you just want to settle down?
Maybe find somebody to talk to.
447
00:30:00,480 --> 00:30:01,600
Or just listen.
448
00:30:02,000 --> 00:30:06,119
Sure. But I'm still young. If you think
time is going to change things, you're
449
00:30:06,120 --> 00:30:07,170
wrong.
450
00:30:07,220 --> 00:30:10,320
Before I came here, I met a dentist.
451
00:30:11,300 --> 00:30:13,660
Older, but the same M .O. as you.
452
00:30:15,140 --> 00:30:17,610
Anything, he's just gotten worse over
the years.
453
00:30:17,800 --> 00:30:20,690
And talk about lonely. Okay, just what
are you proposing?
454
00:30:21,660 --> 00:30:22,710
I hate that word.
455
00:30:23,420 --> 00:30:24,470
Yeah.
456
00:30:24,471 --> 00:30:28,379
It strikes fear in your soul because
you've never gone after the type of
457
00:30:28,380 --> 00:30:30,740
who deep down you knew could make you
happy.
458
00:30:30,741 --> 00:30:35,219
Or somebody you could even conceive of
spending the rest of your life with.
459
00:30:35,220 --> 00:30:36,700
To you, we're all just temps.
460
00:30:37,060 --> 00:30:38,110
Everyone's a temp.
461
00:30:42,260 --> 00:30:43,700
Morning. Morning.
462
00:30:45,060 --> 00:30:46,400
Except for Chris.
463
00:30:49,120 --> 00:30:51,300
So what are you going to do about it?
464
00:30:51,940 --> 00:30:52,990
I don't know.
465
00:30:54,500 --> 00:30:55,760
Take her to the opera.
466
00:30:56,180 --> 00:30:57,740
All right, that's my line.
467
00:30:59,040 --> 00:31:00,090
Not this time.
468
00:31:01,900 --> 00:31:02,950
For real.
469
00:31:31,891 --> 00:31:33,779
You look lovely.
470
00:31:33,780 --> 00:31:34,830
Really?
471
00:31:38,460 --> 00:31:43,020
You are beautiful just the way you are.
472
00:31:44,280 --> 00:31:49,720
And if Sandy doesn't realize that, well,
he doesn't deserve you.
473
00:31:52,080 --> 00:31:53,130
You're so sweet.
474
00:32:02,550 --> 00:32:04,690
Well, have fun, but not too much fun.
475
00:32:05,150 --> 00:32:06,200
Thanks, Mom.
476
00:32:11,850 --> 00:32:14,140
It's a good thing you're not attracted
to her.
477
00:32:41,210 --> 00:32:42,310
Vinny.
478
00:32:43,910 --> 00:32:46,390
Vinny. Vinny.
479
00:32:52,930 --> 00:32:54,030
Kristen.
480
00:32:55,070 --> 00:32:56,410
You came.
481
00:32:56,630 --> 00:32:57,730
Look.
482
00:33:00,370 --> 00:33:01,470
Fantastic.
483
00:33:02,930 --> 00:33:06,890
Would you like a glass of wine?
484
00:33:07,430 --> 00:33:08,480
Thank you.
485
00:33:09,090 --> 00:33:10,190
Cheers.
486
00:33:11,370 --> 00:33:13,170
I can't take this. I'm such a wreck.
487
00:33:13,610 --> 00:33:15,150
Relax. It's still early.
488
00:33:15,151 --> 00:33:19,789
You're absolutely sure that they're at
the opera?
489
00:33:19,790 --> 00:33:20,840
Don't you trust him?
490
00:33:21,090 --> 00:33:22,140
No.
491
00:33:22,270 --> 00:33:24,870
No, of course not. First of all, he's a
man.
492
00:33:25,190 --> 00:33:26,650
And second of all, he's me.
493
00:33:26,651 --> 00:33:30,309
And I'm definitely not going to leave
her alone with that jerk.
494
00:33:30,310 --> 00:33:31,410
But Kristen likes him.
495
00:33:32,570 --> 00:33:34,680
This could be your chance out of this
mess.
496
00:33:34,790 --> 00:33:35,840
I don't care.
497
00:33:36,930 --> 00:33:39,460
I'm not going to sacrifice Kristen to
save myself.
498
00:33:40,140 --> 00:33:44,780
I'm gonna stop them. If you stop this
now, I have no idea what'll happen to
499
00:33:45,660 --> 00:33:48,310
But I don't know what's gonna happen to
her if I don't.
500
00:33:53,540 --> 00:33:54,590
Ah!
501
00:33:55,560 --> 00:33:56,610
So predictable!
502
00:34:01,520 --> 00:34:02,920
Hang on, I'm coming.
503
00:34:13,690 --> 00:34:15,860
Mandy, what are you doing here? Never
mind.
504
00:34:16,230 --> 00:34:21,030
I'm more concerned about what you're
doing here. Candles, wine, opera.
505
00:34:22,989 --> 00:34:24,039
Where is it?
506
00:34:24,190 --> 00:34:25,240
Where is it?
507
00:34:26,170 --> 00:34:28,989
Oh, I knew it.
508
00:34:29,190 --> 00:34:30,240
Did you want some?
509
00:34:31,409 --> 00:34:32,650
Oh, shut up. Where is she?
510
00:34:33,570 --> 00:34:34,620
Who?
511
00:34:34,810 --> 00:34:36,610
Kristen. I know she's here.
512
00:34:36,889 --> 00:34:39,359
I don't know what you think is going on.
Oh, save it.
513
00:34:39,520 --> 00:34:43,860
I know exactly what's going on. I know
you better than you know yourself.
514
00:34:44,480 --> 00:34:45,900
You're jealous you want me.
515
00:34:47,620 --> 00:34:49,040
Don't flatter yourself.
516
00:34:49,840 --> 00:34:50,890
Mandy!
517
00:35:18,380 --> 00:35:21,210
You must be crazy. You come into my home
and you attack me?
518
00:35:21,400 --> 00:35:24,380
I should have you arrested. I should
have you arrested.
519
00:35:25,140 --> 00:35:30,380
If you had a shred of decency, you'd be
ashamed of yourself, but you don't. Oh,
520
00:35:30,420 --> 00:35:31,470
you're so stupid.
521
00:35:31,780 --> 00:35:34,420
You just blew it, and you have no idea.
522
00:35:34,640 --> 00:35:37,300
I blew it. You blew it. I hope they know
you're fired.
523
00:35:38,100 --> 00:35:40,140
Sandy, don't fire her.
524
00:35:40,480 --> 00:35:42,440
Why? She's crazy.
525
00:35:43,060 --> 00:35:45,590
Lorraine's crazy, too. You're a bunch of
nutcases.
526
00:35:45,700 --> 00:35:46,750
Get out.
527
00:35:47,040 --> 00:35:48,090
Both of you.
528
00:35:48,710 --> 00:35:50,510
Oh, and congratulations.
529
00:35:50,890 --> 00:35:52,210
You just got her fired, too.
530
00:36:02,890 --> 00:36:05,770
I can honestly say that I hate myself.
531
00:36:06,050 --> 00:36:11,190
Why did you do that? What were you
thinking? You didn't have a dress on.
532
00:36:11,710 --> 00:36:14,870
And you were wearing my his robe.
533
00:36:16,650 --> 00:36:17,700
Wine?
534
00:36:18,480 --> 00:36:19,530
on my dress.
535
00:36:19,780 --> 00:36:22,540
We came back here to try and get the
stain out.
536
00:36:22,980 --> 00:36:24,720
Who spilled the wine on your dress?
537
00:36:24,740 --> 00:36:28,779
What? I don't know. It didn't happen. It
was an accident. No, no, it wasn't. He
538
00:36:28,780 --> 00:36:33,959
knew exactly what he was doing. You have
to believe me. I know this guy and I
539
00:36:33,960 --> 00:36:37,199
know exactly what was going on here
tonight because he's done it so many
540
00:36:37,200 --> 00:36:41,380
before. Spilled wine on the dress. Oh,
that is such a tired old gag.
541
00:36:41,680 --> 00:36:42,730
You are wrong.
542
00:36:43,070 --> 00:36:48,289
He wanted to stay and watch the opera. I
was too embarrassed. You wanted to come
543
00:36:48,290 --> 00:36:49,390
back? Yes.
544
00:36:50,030 --> 00:36:55,669
He lived so close to the opera house,
and after all these years of working
545
00:36:55,670 --> 00:36:59,270
by side, I had never gotten to see his
place.
546
00:37:00,170 --> 00:37:01,530
He invited me over.
547
00:37:02,130 --> 00:37:03,350
I was flattered.
548
00:37:06,290 --> 00:37:09,470
Until he put the moves on you.
549
00:37:10,050 --> 00:37:12,450
No, he didn't put the moves on me.
550
00:37:13,650 --> 00:37:15,990
He was a perfect gentleman.
551
00:37:18,050 --> 00:37:23,929
We had a great time talking, laughing.
We talked about all kinds of things that
552
00:37:23,930 --> 00:37:25,430
we hadn't talked about before.
553
00:37:26,270 --> 00:37:27,430
Not even a kiss?
554
00:37:28,710 --> 00:37:29,990
No, not even a kiss.
555
00:37:32,130 --> 00:37:35,710
Well, that's wonderful.
556
00:37:36,670 --> 00:37:37,720
Wonderful?
557
00:37:38,390 --> 00:37:40,490
Wonderful, until he fired me.
558
00:37:41,450 --> 00:37:44,070
I just wanted him to respect you in the
morning.
559
00:37:44,390 --> 00:37:45,850
And he would have, Mandy.
560
00:37:45,851 --> 00:37:49,969
What do you think I am, some little
pushover who can't take care of herself?
561
00:37:49,970 --> 00:37:54,789
I'm not. I put myself through school,
and I've been fine. I did it all by
562
00:37:54,790 --> 00:37:56,570
without any help from you.
563
00:38:12,410 --> 00:38:13,850
Feeling sorry for yourself?
564
00:38:18,910 --> 00:38:21,490
I really screwed everything up.
565
00:38:22,010 --> 00:38:23,060
Again.
566
00:38:24,290 --> 00:38:26,760
And now Kristen won't have anything to
do with me.
567
00:38:26,761 --> 00:38:30,909
Well, it's probably for the best. The
further away from me she gets, the
568
00:38:30,910 --> 00:38:31,960
she'll be.
569
00:38:32,770 --> 00:38:33,820
Will she?
570
00:38:34,530 --> 00:38:37,960
Or are you just saying that because
you're afraid to face the good in
571
00:38:38,330 --> 00:38:40,920
Because that could lead to something a
little more...
572
00:38:44,339 --> 00:38:45,659
Substantial. That's right.
573
00:38:46,140 --> 00:38:47,880
It's okay if you're not ready for it.
574
00:38:48,020 --> 00:38:51,510
Not now or then. But don't make it like
she's the one who's running away.
575
00:39:27,760 --> 00:39:29,160
Take care of yourself.
576
00:39:30,680 --> 00:39:32,020
Thanks. I will.
577
00:39:57,550 --> 00:40:00,320
I told you you're fired. Get out. And
what about Kristen?
578
00:40:00,321 --> 00:40:04,129
She's the best thing that's ever
happened to you and you know it. She's
579
00:40:04,130 --> 00:40:07,950
So are you. You all are. Get out. Good
riddance. Goodbye. She's not your mom,
580
00:40:08,050 --> 00:40:09,100
Sandy.
581
00:40:09,650 --> 00:40:13,630
You don't have to be angry at every
woman on the earth just because she
582
00:40:15,550 --> 00:40:18,030
Yes, it was awful.
583
00:40:20,170 --> 00:40:22,580
Think about how hard she fought to stay
with you.
584
00:40:23,770 --> 00:40:25,170
How she took you to the opera.
585
00:40:26,110 --> 00:40:27,160
And she...
586
00:40:27,210 --> 00:40:30,210
She filled your heart with imagination
and gave you a life.
587
00:40:31,790 --> 00:40:33,790
Can't you be strong like that?
588
00:40:40,330 --> 00:40:43,970
You know why you treat women the way you
do?
589
00:40:45,430 --> 00:40:47,230
Because it's easier on you.
590
00:40:50,110 --> 00:40:52,370
Stop being such a coward and grow up.
591
00:40:54,570 --> 00:40:55,620
Look.
592
00:40:57,930 --> 00:40:59,010
Oh, you snooped me out.
593
00:40:59,230 --> 00:41:01,520
But you better leave now or I'll call
the cops.
594
00:41:08,230 --> 00:41:10,110
Oh! Oh, my tooth!
595
00:41:10,790 --> 00:41:12,230
I think I chewed my tooth!
596
00:41:12,630 --> 00:41:14,250
All right, sit down with me.
597
00:41:14,530 --> 00:41:15,610
Let me take a look at it.
598
00:41:21,190 --> 00:41:22,240
You!
599
00:41:23,630 --> 00:41:24,680
Ms. Christman?
600
00:41:25,770 --> 00:41:27,510
Kristen, we have an emergency here.
601
00:41:35,470 --> 00:41:36,520
Well, this is ironic.
602
00:41:36,730 --> 00:41:38,230
Prey doesn't put them all out.
603
00:41:40,130 --> 00:41:41,570
I'm sorry about last night.
604
00:41:42,630 --> 00:41:44,490
I was just so worried about you.
605
00:41:44,910 --> 00:41:48,889
You didn't have to be. Nothing would
have happened. Yes, something magical
606
00:41:48,890 --> 00:41:55,490
have happened because... I'm falling in
love with you.
607
00:41:57,330 --> 00:42:04,089
And when I came here this morning and
you were leaving, I couldn't imagine
608
00:42:04,090 --> 00:42:05,140
office without you.
609
00:42:07,210 --> 00:42:09,130
I couldn't imagine my life without you.
610
00:42:10,610 --> 00:42:12,470
I gotta take a chance in life sometime.
611
00:42:15,450 --> 00:42:16,890
You're that chance, Kristen.
612
00:42:29,150 --> 00:42:33,630
I'm back.
613
00:42:35,450 --> 00:42:36,500
Doing improved.
614
00:42:37,129 --> 00:42:39,049
And looking rather dapper, I might add.
615
00:42:39,230 --> 00:42:41,150
What happened? I'd given up.
616
00:42:41,151 --> 00:42:45,069
As long as you were trying to save
yourself, you couldn't.
617
00:42:45,070 --> 00:42:48,070
But as soon as you did it for Kristen,
that was different.
618
00:42:48,990 --> 00:42:53,329
You were willing to sacrifice yourself
for her, and that was an act of love you
619
00:42:53,330 --> 00:42:54,830
didn't even know you had in you.
620
00:42:55,790 --> 00:42:58,020
It takes a big man to love somebody that
much.
621
00:43:01,910 --> 00:43:03,830
They played this piece at your wedding.
622
00:43:16,750 --> 00:43:17,950
What else is different?
623
00:43:18,190 --> 00:43:19,240
You two kids.
624
00:43:19,241 --> 00:43:20,949
Matt and Logan.
625
00:43:20,950 --> 00:43:22,000
I have kids.
626
00:43:23,330 --> 00:43:25,980
You're right, honey. We can't keep it a
secret, do we?
627
00:43:27,170 --> 00:43:29,460
Once I'm gone, you won't remember any of
this.
628
00:43:29,461 --> 00:43:32,789
Which is kind of a shame because I think
you should keep in mind what you look
629
00:43:32,790 --> 00:43:35,470
like in high heels and pantyhose.
630
00:43:41,650 --> 00:43:42,970
How could I ever thank you?
631
00:43:43,410 --> 00:43:44,730
By having a wonderful life.
632
00:43:47,721 --> 00:43:54,689
Love is the only thing that can wound us
so badly that we're afraid to ever love
633
00:43:54,690 --> 00:43:55,740
again.
634
00:43:55,790 --> 00:43:58,140
Yet it's the only thing that can heal us
as well.
635
00:43:58,141 --> 00:44:02,229
What is it about men and women that
makes love so hard?
636
00:44:02,230 --> 00:44:04,400
I mean, in the opera they seem to work
it out.
637
00:44:04,401 --> 00:44:08,029
It's the only place on earth where a guy
can fall madly in love, have his heart
638
00:44:08,030 --> 00:44:11,510
broken, get stabbed, and instead of
dying, he sings.
639
00:44:13,050 --> 00:44:14,250
Or maybe that's it, huh?
640
00:44:14,970 --> 00:44:20,070
Keep on singing and hopefully along the
way, learn how to carry the tune.
641
00:44:41,260 --> 00:44:42,310
That's not funny.
642
00:44:43,100 --> 00:44:45,780
I know what it's like to walk a mile in
a woman's shoes.
643
00:44:46,660 --> 00:44:48,240
And my feet are killing me.
644
00:45:12,620 --> 00:45:15,420
Change! Change!
645
00:45:16,991 --> 00:45:19,019
Change! Change!
646
00:45:19,020 --> 00:45:20,069
Change!
647
00:45:20,070 --> 00:45:24,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.