All language subtitles for Theodosia-Das B__se ruht nie.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,440 Bisher bei Theodosia. 2 00:00:01,480 --> 00:00:03,440 Etwas stimmt nicht mit dem Wetter. 3 00:00:04,400 --> 00:00:07,040 Sie richtet noch was Schlimmes mit ihrer Magie an. 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,280 Theo weiß, was sie tut. Sicher? 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,280 Du hast noch viel zu lernen. 6 00:00:12,320 --> 00:00:15,240 Wir sind die Schwesternschaft der auserwählten Wächter. 7 00:00:15,280 --> 00:00:17,960 Außerdem trainieren wir Anch-Magierinnen wie dich. 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,640 Kannst du mich nicht besiegen, 9 00:00:19,680 --> 00:00:22,640 gewinnst du nicht den großen Kampf, der vor dir liegt. 10 00:00:28,560 --> 00:00:29,960 * Angespannte Musik * 11 00:00:41,720 --> 00:00:43,080 * Sie erschrickt. * Oh! 12 00:00:43,120 --> 00:00:44,320 Dad! Entschuldige! 13 00:00:44,360 --> 00:00:46,320 Ich hab ein bisschen Staub gewischt. 14 00:00:46,360 --> 00:00:48,400 Mitten in der Nacht? Alles in Ordnung? 15 00:00:48,440 --> 00:00:50,200 Ja, ich kann nicht einschlafen. 16 00:00:50,240 --> 00:00:52,320 Da dachte ich, ich mach mich nützlich. 17 00:00:52,360 --> 00:00:55,560 Und ... es kommt bald ein Test auf mich zu. 18 00:00:55,600 --> 00:00:57,400 Wenn das so ist, schlage ich vor, 19 00:00:57,440 --> 00:01:00,760 du nimmst dir ein Glas warme Milch und gehst wieder ins Bett. 20 00:01:00,800 --> 00:01:04,200 Leicht gesagt, ich weiß, aber mach dich deshalb nicht verrückt. 21 00:01:04,240 --> 00:01:07,040 Den Test bestehst du doch mit Bravour, Schätzchen. 22 00:01:09,160 --> 00:01:10,160 Natürlich. 23 00:01:12,080 --> 00:01:13,720 Wenn's nur so wäre. 24 00:01:14,880 --> 00:01:16,480 * Geheimnisvolle Musik * 25 00:01:22,120 --> 00:01:24,560 So. Guten Morgen, Sonnenschein! 26 00:01:25,400 --> 00:01:27,480 Dann ... zeig mal, was du kannst. 27 00:01:28,600 --> 00:01:29,720 Bin bereit. 28 00:01:29,760 --> 00:01:31,200 * Spannungsvolle Musik * 29 00:01:32,960 --> 00:01:35,080 * Klimpernd-träumerische Musik * 30 00:01:35,240 --> 00:01:37,000 Theodosia 31 00:01:38,800 --> 00:01:40,400 * Abenteuerliche Musik * 32 00:01:43,080 --> 00:01:44,080 Henry 33 00:01:47,360 --> 00:01:48,360 Will 34 00:01:54,960 --> 00:01:56,280 * Kraftvolle Musik * 35 00:02:03,960 --> 00:02:06,080 * Die Musik verklingt langsam. * 36 00:02:10,600 --> 00:02:11,920 * Sphärische Musik * 37 00:02:15,120 --> 00:02:16,920 * Krachen, Musik verklingt. * 38 00:02:23,000 --> 00:02:26,600 Das war wirklich ... bezaubernd. 39 00:02:26,920 --> 00:02:28,320 * Angespannte Musik * 40 00:02:29,240 --> 00:02:31,680 Entschuldige mal. Meine neue Magie ist echt... 41 00:02:31,760 --> 00:02:32,760 Machtvoll? 42 00:02:32,800 --> 00:02:33,800 Ja, ich weiß. 43 00:02:34,360 --> 00:02:36,920 Allem, was du vorher konntest, weit überlegen. 44 00:02:36,960 --> 00:02:40,040 Aber nichts wert, wenn du sie nicht unter Kontrolle hast. 45 00:02:40,240 --> 00:02:42,000 Ich habe sie unter Kontrolle! 46 00:02:42,720 --> 00:02:44,040 Alles klar. 47 00:02:46,480 --> 00:02:47,480 Zeig's mir. 48 00:02:50,160 --> 00:02:51,160 Heb das an! 49 00:02:51,200 --> 00:02:53,080 Heka. Der Gott der Magie. 50 00:02:53,120 --> 00:02:54,480 (ironisch) Wie subtil. 51 00:02:57,240 --> 00:02:58,240 * Sausen * 52 00:03:02,160 --> 00:03:03,160 * Sausen * 53 00:03:05,080 --> 00:03:06,480 * Angespannte Musik * 54 00:03:07,640 --> 00:03:09,000 Was ist damit los? 55 00:03:09,400 --> 00:03:11,400 Vielleicht ist nicht er das Problem. 56 00:03:12,720 --> 00:03:16,120 Du kontrollierst deine Magie nur, wenn du auch deine Gefühle... 57 00:03:16,160 --> 00:03:17,880 Ich hab sie unter Kontrolle! 58 00:03:17,920 --> 00:03:19,480 * Sausen wird abgewürgt. * 59 00:03:20,520 --> 00:03:21,920 * Angespannte Musik * 60 00:03:30,000 --> 00:03:31,600 * Spannungsvolle Musik * 61 00:03:35,240 --> 00:03:36,240 * Ächzen * 62 00:03:38,440 --> 00:03:39,560 * Lässige Musik * 63 00:03:49,120 --> 00:03:50,120 Henry. 64 00:03:50,520 --> 00:03:51,800 Das musst du sehen. 65 00:03:54,320 --> 00:03:56,600 "Doktor Miracles Wasser gegen Haarausfall". 66 00:03:56,640 --> 00:03:57,840 Benutzt auch der Adel. 67 00:03:57,880 --> 00:04:00,360 Doch nicht die Anzeige! Ich meine den Artikel. 68 00:04:00,400 --> 00:04:02,320 "Blitze beenden Londoner Auktion." 69 00:04:02,360 --> 00:04:03,360 Aha. Und? 70 00:04:03,400 --> 00:04:07,800 Hier steht: "Sie kamen aus dem Nichts und waren komplett geräuschlos." 71 00:04:07,840 --> 00:04:10,600 Hört sich das für dich nach normalem Wetter an? 72 00:04:10,640 --> 00:04:12,920 Laut Barometer ist alles wieder normal. 73 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 "Zeugen berichten, es sei gewesen, 74 00:04:15,000 --> 00:04:18,040 als ob die Blitze aus dem Gebäude selbst gekommen wären." 75 00:04:18,080 --> 00:04:21,080 Gewitter - im Haus, ohne Donner, bei Sonnenschein? 76 00:04:21,120 --> 00:04:22,680 Dem müssen wir nachgehen. 77 00:04:22,720 --> 00:04:25,320 Da ist nur ein kleines Problem. Und das wäre? 78 00:04:25,360 --> 00:04:26,480 * Glockenläuten * 79 00:04:26,520 --> 00:04:28,520 Die Kleinigkeit namens Schule. 80 00:04:29,080 --> 00:04:30,200 * Lockere Musik * 81 00:04:31,480 --> 00:04:32,480 Ja. 82 00:04:33,080 --> 00:04:34,080 * Sausen * 83 00:04:38,240 --> 00:04:40,280 Willst du einen freundschaftlichen Rat? 84 00:04:40,440 --> 00:04:42,600 Kann ich auch Nein sagen? Nein. 85 00:04:42,880 --> 00:04:43,880 * Seufzen * 86 00:04:44,360 --> 00:04:47,040 Ein freier Kopf und klares Denken 87 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 sind manchmal mächtiger als jede Magie. 88 00:04:50,280 --> 00:04:53,360 Versuchst du, es spannend zu machen? Hat's funktioniert? 89 00:04:53,400 --> 00:04:55,720 Wirke ich weise und geheimnisvoll? 90 00:04:58,040 --> 00:05:01,680 Lektion eins: Nicht alles ist, was es zu sein scheint. 91 00:05:03,200 --> 00:05:04,280 Sieh genau hin. 92 00:05:15,600 --> 00:05:18,600 Du wolltest also nur sehen, wie ich in die Falle tappe. 93 00:05:18,800 --> 00:05:21,200 Und du fragst dich, ob es mir gefallen hat? 94 00:05:21,240 --> 00:05:22,240 Ja. 95 00:05:22,280 --> 00:05:25,200 Ist es trotzdem möglich, die Statue anzuheben? Auch ja. 96 00:05:25,240 --> 00:05:27,400 Aber bei einem nicht-manifestierten Heka 97 00:05:27,440 --> 00:05:30,600 schafft das nur eine wahre Anch-Magierin, mit viel Training. 98 00:05:39,760 --> 00:05:41,160 * Angespannte Musik * 99 00:05:44,080 --> 00:05:45,080 * Stöhnen * 100 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 Au! 101 00:05:46,160 --> 00:05:48,600 Ich kann's einfach nicht. Ich schaff's nicht. 102 00:05:48,640 --> 00:05:49,640 Hey. 103 00:05:49,680 --> 00:05:52,280 Klares Denken - schon vergessen? 104 00:05:52,320 --> 00:05:55,520 Zweifel können so gefährlich sein wie Selbstüberschätzung. 105 00:05:55,560 --> 00:05:57,840 Die Welt da draußen ist ziemlich laut. 106 00:05:57,880 --> 00:06:00,600 Entscheide klug, auf welche Stimmen du hörst. 107 00:06:02,120 --> 00:06:03,560 Und noch etwas. 108 00:06:04,520 --> 00:06:05,600 Die Schule fängt an. 109 00:06:05,760 --> 00:06:06,760 * Kecke Musik * 110 00:06:07,040 --> 00:06:08,040 Oh. 111 00:06:12,440 --> 00:06:13,440 Ach, Will... 112 00:06:13,920 --> 00:06:16,560 Josies Show war ja spektakulär! 113 00:06:16,600 --> 00:06:18,520 Die Leute haben den Atem angehalten. 114 00:06:18,560 --> 00:06:20,560 Ja, sie war wirklich beeindruckend. 115 00:06:20,600 --> 00:06:23,760 Ich meine, da musst du dir ja richtig was einfallen lassen, 116 00:06:23,800 --> 00:06:25,520 um das zu überbieten. 117 00:06:25,560 --> 00:06:27,480 Ist ja kein Wettkampf, oder? 118 00:06:27,800 --> 00:06:32,480 Irgendwas Gewaltiges! Was Frisches, ganz Neues! 119 00:06:32,520 --> 00:06:33,520 * Er lacht. * 120 00:06:34,240 --> 00:06:37,080 Wie denn, wenn ich an der Popcorn-Maschine festhänge? 121 00:06:43,920 --> 00:06:44,920 * Kecke Musik * 122 00:06:48,720 --> 00:06:50,520 Fällt Licht durch die Linse, 123 00:06:50,560 --> 00:06:53,960 bewegt es sich mit anderer Geschwindigkeit als in der Luft. 124 00:06:54,000 --> 00:06:57,280 Und die Strahlen werden in einem Punkt gebündelt. 125 00:07:00,000 --> 00:07:01,320 Miss Throckmorton! 126 00:07:02,720 --> 00:07:04,360 Ermüde ich Sie etwa? 127 00:07:04,920 --> 00:07:06,240 Äh ... nein. 128 00:07:06,280 --> 00:07:10,000 Wenn Sie so müde sind, will ich Ihnen gern ein Seidenkissen bringen, 129 00:07:10,040 --> 00:07:12,600 damit ihr besonderes Köpfchen es bequem hat! 130 00:07:13,160 --> 00:07:14,160 Wissen Sie was? 131 00:07:14,200 --> 00:07:17,240 Sie sind nichts Besonderes. Und es geht nicht nur um Sie! 132 00:07:17,280 --> 00:07:20,960 Genau. Was machst du schon, außer deine Familie in Gefahr zu bringen? 133 00:07:21,000 --> 00:07:22,080 Und deine Freunde. 134 00:07:22,600 --> 00:07:26,400 Dagegen werden bei einem Prisma die Strahlen abgelenkt, sodass sie... 135 00:07:26,920 --> 00:07:27,920 Theo! 136 00:07:28,200 --> 00:07:29,360 Alles in Ordnung? 137 00:07:30,240 --> 00:07:31,600 Ja. Bestens. 138 00:07:33,280 --> 00:07:34,280 Schön. 139 00:07:34,520 --> 00:07:37,120 Kommen wir jetzt zur Dispersion von Licht. 140 00:07:38,240 --> 00:07:39,840 * Geheimnisvolle Musik * 141 00:07:46,360 --> 00:07:48,040 * Stille, leise Stimmen * 142 00:07:55,960 --> 00:07:57,040 Hallo, Josie. 143 00:07:57,080 --> 00:07:59,760 Danke, dass du gestern für mich eingesprungen bist. 144 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 Josie! 145 00:08:00,840 --> 00:08:03,040 Sagenhaft, deine Aufführung gestern! 146 00:08:03,360 --> 00:08:07,400 Ich komm gar nicht darüber weg. Der absolute Wahnsinn! 147 00:08:07,720 --> 00:08:11,280 Sehr lieb, aber ... ich bin nicht in Bestform gewesen. 148 00:08:11,320 --> 00:08:15,200 Wenn das so ist, bin ich ja gespannt, was du uns als Nächstes zeigst. 149 00:08:15,240 --> 00:08:18,440 (Josie) Ich bin gespannt darauf, was Will uns morgen zeigt. 150 00:08:18,480 --> 00:08:21,800 Ich wette, du hast was bombastisches Neues im Repertoire. 151 00:08:21,840 --> 00:08:23,560 Ja. Bin dran. 152 00:08:24,160 --> 00:08:25,160 Na, klasse. 153 00:08:25,200 --> 00:08:28,640 Gut. Ich wollte nur ein paar Requisiten abholen. 154 00:08:28,680 --> 00:08:30,920 Nicht, dass ihr noch an meine Sachen geht. 155 00:08:30,960 --> 00:08:32,920 Und meine geheimen Tricks enthüllt. 156 00:08:33,320 --> 00:08:34,640 * Lachen * 157 00:08:35,400 --> 00:08:37,120 War schön, euch zu sehen. 158 00:08:43,000 --> 00:08:46,280 Ich brauch was Besseres. Was Spektakuläres. 159 00:08:48,520 --> 00:08:51,320 So spektakulär auch nicht. Aber es muss Wumms haben. 160 00:08:51,360 --> 00:08:52,680 Äh ... Will? 161 00:08:53,240 --> 00:08:56,040 Ich ... hab wohl den falschen Knopf gedrückt. 162 00:08:56,440 --> 00:08:57,440 Hilfe! 163 00:08:57,480 --> 00:08:58,800 * Kecke Musik, Lachen * 164 00:08:59,400 --> 00:09:01,440 Dann muss die Show wohl wieder warten. 165 00:09:05,600 --> 00:09:07,000 * Sphärische Klänge * 166 00:09:13,880 --> 00:09:17,000 Na, los. Wach werden, Theo! Das ist bloß ein Buch. 167 00:09:17,800 --> 00:09:19,200 * Angespannte Musik * 168 00:09:21,560 --> 00:09:22,560 Ich geb auf. 169 00:09:24,640 --> 00:09:25,640 * Gähnen * 170 00:09:30,240 --> 00:09:32,280 Ich muss kurz die Augen zumachen. 171 00:09:32,680 --> 00:09:33,680 Nur ganz kurz. 172 00:09:34,640 --> 00:09:36,040 * Angespannte Musik * 173 00:09:39,600 --> 00:09:40,920 * Musik verklingt. * 174 00:09:45,920 --> 00:09:46,920 Oh nein! 175 00:09:47,640 --> 00:09:49,400 Hab ich so lange geschlafen? 176 00:09:51,120 --> 00:09:52,840 Ich hab einen Mordshunger. 177 00:09:56,840 --> 00:09:58,480 ((hallend) Theo!) 178 00:09:59,120 --> 00:10:00,520 * Beklemmende Musik * 179 00:10:03,120 --> 00:10:05,840 ((spottend) Aus dir wird nie eine Anch-Magierin.) 180 00:10:05,880 --> 00:10:07,120 Wer ist das? 181 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 Was willst du? 182 00:10:08,640 --> 00:10:09,640 Theo? 183 00:10:09,680 --> 00:10:12,280 Ich wollte dich nicht erschrecken, tut mir leid. 184 00:10:12,320 --> 00:10:14,480 Ich war noch am Arbeiten. Was machst du? 185 00:10:14,520 --> 00:10:16,680 Nichts. Ich wollte nur was essen. 186 00:10:17,880 --> 00:10:21,280 Falls irgendwas ist, du weißt, wir können über alles sprechen. 187 00:10:21,680 --> 00:10:22,680 Ähm... 188 00:10:24,480 --> 00:10:27,000 Es ist ... nur die Schule. 189 00:10:27,120 --> 00:10:28,120 Oh. 190 00:10:28,160 --> 00:10:30,720 Der Test, von dem ich heute früh gesprochen hab. 191 00:10:30,760 --> 00:10:31,760 Hm? 192 00:10:31,800 --> 00:10:34,720 Das ist kein schwieriges Thema für mich, normalerweise. 193 00:10:34,760 --> 00:10:37,560 Aber jetzt fängt der Fortgeschrittenen-Kurs an, 194 00:10:37,600 --> 00:10:39,400 und es ist nicht mehr so leicht. 195 00:10:39,440 --> 00:10:40,440 Ah, ja... 196 00:10:41,640 --> 00:10:42,640 Ja... 197 00:10:43,360 --> 00:10:47,240 Es geht nicht zufällig um Kunst? Ich male gut Strichmännchen. 198 00:10:47,280 --> 00:10:48,280 * Er lacht. * 199 00:10:48,320 --> 00:10:49,320 Schon gut. 200 00:10:49,840 --> 00:10:50,920 Entschuldige! 201 00:10:50,960 --> 00:10:53,000 Wenn ich dir irgendwie helfen kann... 202 00:10:53,040 --> 00:10:54,920 Nein. Aber danke, Dad. 203 00:10:55,640 --> 00:10:57,240 Ich werde einfach mehr lernen. 204 00:10:57,840 --> 00:10:58,960 Ja. Gut. 205 00:10:59,000 --> 00:11:00,440 Du schaffst das schon. 206 00:11:00,480 --> 00:11:01,960 Du bist doch meine Schlaue, 207 00:11:02,000 --> 00:11:04,560 die hinkriegt, was sie sich in den Kopf setzt. 208 00:11:04,600 --> 00:11:06,880 Du willst nur was hiervon abhaben, oder? 209 00:11:06,920 --> 00:11:08,400 Nein, nein, wirklich nicht. 210 00:11:08,440 --> 00:11:11,080 Aber wenn du schon fragst... Danke, mein Schatz! 211 00:11:13,920 --> 00:11:15,400 (Er täuscht sich.) 212 00:11:15,440 --> 00:11:17,520 (Du bekommst nie irgendwas hin.) 213 00:11:17,560 --> 00:11:18,960 * Beklemmende Musik * 214 00:11:19,960 --> 00:11:21,280 * Musik verklingt. * 215 00:11:22,160 --> 00:11:23,760 (Mann) Die Herrschaften. 216 00:11:24,480 --> 00:11:25,480 Willkommen. 217 00:11:26,480 --> 00:11:28,280 Oh. Ihre Einladung? 218 00:11:28,680 --> 00:11:30,640 Was? Wir... 219 00:11:30,680 --> 00:11:32,560 Wir kommen vom Wetterdienst. 220 00:11:32,600 --> 00:11:35,280 Wir untersuchen das Gewitter-Blitz-Geschehen. 221 00:11:35,320 --> 00:11:38,320 Ohne Einladung auch kein Zutritt. 222 00:11:41,760 --> 00:11:43,040 Tja ... was soll's? 223 00:11:43,080 --> 00:11:45,720 Es zeigt sowieso kein ungewöhnliches Wetter an. 224 00:11:45,760 --> 00:11:48,000 So leicht gebe ich mich nicht geschlagen. 225 00:11:48,040 --> 00:11:49,320 Ich hab einen Plan. 226 00:11:49,360 --> 00:11:50,760 * Beschwingte Musik * 227 00:11:51,520 --> 00:11:52,520 Na, komm! 228 00:11:53,680 --> 00:11:54,680 Mach schon! 229 00:11:55,200 --> 00:11:57,080 * Beschwingte Klaviermusik * 230 00:11:59,040 --> 00:12:00,280 Na? (seufzend) Na. 231 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 Was ist los? 232 00:12:06,160 --> 00:12:07,160 Milchshake? 233 00:12:07,960 --> 00:12:10,160 Genau deshalb bin ich mit dir zusammen. 234 00:12:15,120 --> 00:12:17,320 Also ... willst du darüber reden? 235 00:12:17,360 --> 00:12:19,840 Ist nur die blöde Anch-Magierinnen-Sache. 236 00:12:19,880 --> 00:12:23,000 Ich hab gedacht, wenn ich das Wasser von der Oase trinke, 237 00:12:23,040 --> 00:12:25,000 dann kommt alles ins Lot, aber ... 238 00:12:25,560 --> 00:12:27,880 Ich glaub, ich bin dafür nicht geschaffen. 239 00:12:27,920 --> 00:12:30,160 Meine Probleme sind dagegen wohl ein Witz. 240 00:12:30,200 --> 00:12:31,360 Was meinst du? 241 00:12:31,400 --> 00:12:34,920 Na, was soll ich mich beschweren, wenn du echte Magie beherrschen 242 00:12:34,960 --> 00:12:37,360 und die Welt der Sterblichen retten musst? 243 00:12:37,400 --> 00:12:40,080 Glaub mir, ich beherrsche rein gar nichts. 244 00:12:40,560 --> 00:12:42,760 Aber deine Probleme sind genauso wichtig. 245 00:12:43,160 --> 00:12:44,800 Komm schon, nun erzähl! 246 00:12:45,320 --> 00:12:48,760 Ich versuch seit zwei Tagen, die Popcorn-Maschine heil zu kriegen 247 00:12:48,800 --> 00:12:52,360 und hab gleich einen Auftritt, für den ich noch nicht geprobt hab. 248 00:12:52,400 --> 00:12:54,720 Du hast die Tricks doch schon oft gemacht. 249 00:12:54,760 --> 00:12:56,920 Du bist gut. Nein, ich brauch was Neues. 250 00:12:56,960 --> 00:12:58,200 Josie kommt auch. 251 00:12:58,960 --> 00:12:59,960 Ah. 252 00:13:00,000 --> 00:13:02,040 Wie läuft es jetzt zwischen euch? 253 00:13:02,080 --> 00:13:03,920 Nach all dem ... du weißt schon. 254 00:13:04,600 --> 00:13:06,080 Ganz ... gut, denke ich. 255 00:13:06,120 --> 00:13:08,840 Die Sache mit der Ka-Tür scheint sie auszublenden, 256 00:13:08,880 --> 00:13:10,520 und jetzt macht sie ihr Ding. 257 00:13:10,560 --> 00:13:12,120 Das würde ich auch zu gern. 258 00:13:12,160 --> 00:13:15,000 Ich hätte nur nie geglaubt, dass sie mal so gut wird. 259 00:13:15,040 --> 00:13:18,400 Ich weiß nicht, ob ich da mithalten kann, ob ich gut genug bin. 260 00:13:18,520 --> 00:13:20,840 (Vielleicht seid ihr beide nicht gut genug.) 261 00:13:22,120 --> 00:13:24,880 Entschuldige, ich ... dachte, ich hätte was gehört. 262 00:13:24,960 --> 00:13:25,960 Schon gut. 263 00:13:28,200 --> 00:13:31,960 Tut mir leid, Will, ich glaub, ich muss nach Hause und mich ausruhen. 264 00:13:32,960 --> 00:13:34,080 * Sanfte Musik * 265 00:13:36,000 --> 00:13:38,240 Und viel Glück für die Show! 266 00:13:40,280 --> 00:13:41,360 * Sanfte Musik * 267 00:13:43,880 --> 00:13:45,200 * Dynamische Musik * 268 00:13:45,680 --> 00:13:47,360 RARITÄTEN UND ANTIQUITÄTEN 269 00:13:47,400 --> 00:13:49,120 (Mann) Mr. und Mrs. Preston. 270 00:13:49,160 --> 00:13:51,160 Ja ... das sind wir. 271 00:13:51,200 --> 00:13:55,040 Entschuldigung! Frisch verheiratet. Wir müssen uns noch daran gewöhnen. 272 00:13:55,080 --> 00:13:57,000 Willkommen! - Danke schön! 273 00:13:58,560 --> 00:14:00,760 Der hat uns damit wirklich durchgelassen! 274 00:14:00,800 --> 00:14:03,960 Ich konnte schon mit sieben mit der Druckmaschine umgehen. 275 00:14:06,760 --> 00:14:08,240 ((sphärisch) Gib auf!) 276 00:14:08,280 --> 00:14:09,280 Wer bist du? 277 00:14:09,320 --> 00:14:10,720 * Beklemmende Musik * 278 00:14:11,640 --> 00:14:12,640 Komm raus! 279 00:14:12,680 --> 00:14:14,880 (Du wirst nie eine echte Anch-Magierin.) 280 00:14:14,920 --> 00:14:16,360 (Du bist zu schwach, zu...) 281 00:14:16,400 --> 00:14:17,600 * Schreckenslaut * 282 00:14:17,640 --> 00:14:19,000 Oh! Vorsicht, Schätzchen. 283 00:14:19,040 --> 00:14:22,480 Schäden durch träumende Teenager deckt die Versicherung nicht ab. 284 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 Entschuldige. 285 00:14:23,560 --> 00:14:24,920 Hey! Was hast du denn? 286 00:14:24,960 --> 00:14:27,880 Nichts ... gar nichts. Es ist nur die Schule... 287 00:14:27,920 --> 00:14:29,120 (sphärisch) Lügnerin! 288 00:14:29,160 --> 00:14:30,160 Du lügst! 289 00:14:30,200 --> 00:14:33,640 Genau wie über deine magischen Kräfte und über alles andere! 290 00:14:33,680 --> 00:14:35,560 Es tut mir leid! Und wenn schon. 291 00:14:35,600 --> 00:14:38,000 Schule oder Magie - du wirst versagen. 292 00:14:38,040 --> 00:14:41,080 Genau wie bei der Aufgabe, deine Granny zu beschützen! 293 00:14:41,120 --> 00:14:43,240 Entschuldige! Das hab ich nicht gewollt. 294 00:14:43,280 --> 00:14:44,680 Ich hab Granny doch lieb. 295 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 (sanft) Theo. 296 00:14:46,440 --> 00:14:49,240 Schätzchen, was ... was ist denn nur los? 297 00:14:49,960 --> 00:14:51,440 Tut ... mir leid. 298 00:14:52,360 --> 00:14:53,880 Bitte. Theo! 299 00:14:55,000 --> 00:14:56,640 * Leises Stimmengewirr * 300 00:15:05,600 --> 00:15:08,640 Das Ding zeigt nicht mal den Ansatz eines Gewitters. 301 00:15:08,680 --> 00:15:10,200 Noch nicht mal Nieselregen. 302 00:15:10,240 --> 00:15:11,600 * Hüsteln * 303 00:15:13,040 --> 00:15:18,000 Entschuldigung, ich suche nur für meine Frau den besten Platz hier. 304 00:15:18,600 --> 00:15:20,080 Wir sind frisch vermählt. 305 00:15:20,480 --> 00:15:23,040 Ja, richtig. Frisch vermählt, das sind wir. 306 00:15:23,680 --> 00:15:25,360 Ich liebe dich, Schnuckelmaus. 307 00:15:25,400 --> 00:15:27,000 Ich dich auch, mein Bär. 308 00:15:27,920 --> 00:15:28,920 * Kecke Musik * 309 00:15:34,200 --> 00:15:35,600 * Er räuspert sich. * 310 00:15:35,640 --> 00:15:37,520 Oh, Darling, hier ist es perfekt. 311 00:15:53,040 --> 00:15:54,920 * Jubel, angespannte Musik * 312 00:15:57,200 --> 00:15:58,720 Und jetzt zum Abschluss: 313 00:15:58,760 --> 00:16:01,360 einen brandneuen, noch nie gezeigten Trick! 314 00:16:02,160 --> 00:16:03,160 * Jubel * 315 00:16:06,160 --> 00:16:07,160 * Kecke Musik * 316 00:16:09,920 --> 00:16:12,160 Mmh, ist köstlich! 317 00:16:12,960 --> 00:16:14,400 Aber irgendwas fehlt noch. 318 00:16:14,440 --> 00:16:17,440 Was, wenn ich sie noch mal in Pfanne tue? 319 00:16:24,320 --> 00:16:26,320 * Erstaunte Laute aus dem Publikum * 320 00:16:36,920 --> 00:16:38,320 Er hat ein Ei gelegt. 321 00:16:38,880 --> 00:16:40,480 * Lachen, Hennen-Laute * 322 00:16:43,880 --> 00:16:45,840 Äh, das war's, Ladies und Gentlemen. 323 00:16:45,880 --> 00:16:49,480 Einen schönen Tag noch, und nutzen Sie unsere Popcorn-Maschine! 324 00:16:49,520 --> 00:16:50,520 * Gelächter * 325 00:16:51,680 --> 00:16:52,680 * Sie stöhnt. * 326 00:16:54,520 --> 00:16:55,720 * Leises Wimmern * 327 00:16:56,920 --> 00:17:00,120 (Oh, na klar, jetzt liegst du da und heulst.) 328 00:17:00,160 --> 00:17:02,320 (Zu was anderem taugst du auch nicht.) 329 00:17:02,360 --> 00:17:03,760 * Beklemmende Musik * 330 00:17:03,800 --> 00:17:06,120 (Hast deine ganze Magie verschwendet.) 331 00:17:06,160 --> 00:17:08,440 (Wolltest was sein, das du nicht bist.) 332 00:17:10,360 --> 00:17:13,360 (Was bist du schon ohne deine Zaubersprüche?) 333 00:17:13,400 --> 00:17:14,600 (Schwach.) 334 00:17:14,640 --> 00:17:15,960 (Egoistisch.) 335 00:17:16,000 --> 00:17:17,280 (Und dumm.) 336 00:17:17,800 --> 00:17:20,200 (Du taugst nichts. Gar nichts!) 337 00:17:24,480 --> 00:17:26,840 (Du wirst nie eine Anch-Magierin sein.) 338 00:17:26,880 --> 00:17:27,880 (Nie.) 339 00:17:29,160 --> 00:17:30,560 * Sphärische Klänge * 340 00:17:36,520 --> 00:17:39,040 * Angespannte Musik, ängstliche Laute * 341 00:17:41,680 --> 00:17:43,480 Und nun, Ladies und Gentlemen, 342 00:17:43,520 --> 00:17:46,400 kommen wir zu dieser einmaligen Schmetterlingssammlung 343 00:17:46,440 --> 00:17:48,600 des verstorbenen Sir Reginald Moody. 344 00:17:48,640 --> 00:17:50,680 Wir beginnen bei zehn Guineen. 345 00:17:50,720 --> 00:17:53,040 Zehn. 20? 20. 346 00:17:53,520 --> 00:17:54,840 30? 30. 347 00:17:55,440 --> 00:17:57,800 40! Von dem Gentleman mit dem Hut. 348 00:17:57,840 --> 00:17:59,720 Sehr großzügig, Sir. 50! 349 00:17:59,760 --> 00:18:02,480 Da stimmt was nicht mit dem Luftdruck hier im Raum. 350 00:18:02,520 --> 00:18:04,000 70! Von der Dame am Gang! 351 00:18:04,480 --> 00:18:05,960 70. 80! 352 00:18:06,560 --> 00:18:07,560 85! 353 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 90. 354 00:18:09,480 --> 00:18:10,480 95! 355 00:18:10,680 --> 00:18:13,520 (leise) Schnuckelbär, wieso starren die uns alle an? 356 00:18:13,680 --> 00:18:15,320 Und 100 Guineen! Bravo, Sir. 357 00:18:15,720 --> 00:18:16,880 Bietet jemand mehr? 358 00:18:18,480 --> 00:18:22,240 Dann sind es 100 Guineen, zum Ersten, zum Zweiten... 359 00:18:22,280 --> 00:18:24,160 (leise) Bitte, bitte, bitte! 360 00:18:24,200 --> 00:18:26,320 110 Guineen von dem Gentleman da drüben. 361 00:18:26,360 --> 00:18:27,560 Bietet jemand 120? 362 00:18:28,040 --> 00:18:31,640 120? Für diese einzigartige Sammlung? Niemand? 363 00:18:32,280 --> 00:18:33,680 * Angespannte Musik * 364 00:18:33,720 --> 00:18:36,560 Das lief doch Ei-gentlich hervorragend. 365 00:18:38,080 --> 00:18:39,800 Wohl eher katastrophal. 366 00:18:40,880 --> 00:18:43,920 Es muss schwierig sein, dich auf die Shows vorzubereiten, 367 00:18:43,960 --> 00:18:46,040 wenn du nebenbei so viel zu tun hast. 368 00:18:46,080 --> 00:18:48,000 Ach, was. Das ist ... mein Job. 369 00:18:48,080 --> 00:18:49,400 Sie hat recht, Will. 370 00:18:49,440 --> 00:18:51,560 Ich hab dich mit Reparaturen behelligt, 371 00:18:51,600 --> 00:18:53,800 anstatt dich vernünftig proben zu lassen. 372 00:18:53,840 --> 00:18:57,480 Vielleicht machst du erst mal eine Pause und nimmst dir Zeit zu üben. 373 00:18:57,520 --> 00:19:00,200 Aber... Josie, du kannst doch einspringen, oder? 374 00:19:01,120 --> 00:19:02,120 Ja, sehr gern. 375 00:19:02,640 --> 00:19:05,720 Ich meine, nur, wenn du damit einverstanden bist. 376 00:19:05,760 --> 00:19:08,480 Ich will dir deinen Job hier nicht wegnehmen. 377 00:19:09,280 --> 00:19:11,360 Nein ... natürlich nicht. 378 00:19:11,400 --> 00:19:13,240 Es ist mir eine magische Ehre. 379 00:19:13,640 --> 00:19:15,120 * Verhaltenes Lachen * 380 00:19:16,560 --> 00:19:18,240 Dann machen wir Termine? 381 00:19:18,280 --> 00:19:19,280 (Josie) Ja. 382 00:19:19,320 --> 00:19:22,760 Und ich möchte einen Milchshake aufs Haus, vor jedem Auftritt. 383 00:19:23,720 --> 00:19:26,280 (Wer bist du schon ohne deine Magie?) 384 00:19:27,040 --> 00:19:28,040 (Ein Niemand.) 385 00:19:28,080 --> 00:19:31,360 (Deiner Familie bringst du nichts als Leid und...) 386 00:19:31,400 --> 00:19:32,400 Theo? 387 00:19:33,560 --> 00:19:35,120 Theo, ist alles in Ordnung? 388 00:19:35,840 --> 00:19:38,320 (leise wimmernd) Dad. Dad, hilf mir! 389 00:19:39,080 --> 00:19:41,240 (Keiner kann dich hören.) 390 00:19:42,280 --> 00:19:44,720 Dich gibt's nicht. Das bilde ich mir nur ein. 391 00:19:46,080 --> 00:19:48,080 (Du wirst nie Erfolg haben.) 392 00:19:48,640 --> 00:19:51,440 Du bist nicht real. Du bist nur in meinen Gedanken. 393 00:19:51,480 --> 00:19:53,000 (Du bist ein Niemand.) 394 00:19:53,320 --> 00:19:55,640 Kommen wir nun zu diesem schönen Stück. 395 00:19:55,680 --> 00:19:59,320 Es handelt sich um einen Schwarzen Opal aus dem alten Ägypten, 396 00:19:59,360 --> 00:20:00,680 einer frühen Dynastie... 397 00:20:00,720 --> 00:20:02,600 Es spielt wegen dem Opal verrückt. 398 00:20:02,640 --> 00:20:05,160 Die Hieroglyphen müssten noch übersetzt werden, 399 00:20:05,200 --> 00:20:08,440 aber es heißt, sie erzählen die Legende eines alten Fluchs, 400 00:20:08,480 --> 00:20:09,760 der auf dem Opal liegt. 401 00:20:09,800 --> 00:20:13,440 Und von Blitzen, die jene treffen, die mit ihm Schindluder treiben. 402 00:20:13,480 --> 00:20:17,200 Blicken wir auf die letzte Auktion zurück, ist wohl was Wahres dran. 403 00:20:18,080 --> 00:20:20,400 Sollen wir beginnen? Wer bietet 100 Guineen? 404 00:20:20,840 --> 00:20:21,840 100. 405 00:20:21,880 --> 00:20:23,080 Bietet jemand 150? 406 00:20:23,120 --> 00:20:24,120 150. 407 00:20:24,560 --> 00:20:25,560 200? 408 00:20:25,600 --> 00:20:26,600 200! 409 00:20:26,640 --> 00:20:28,320 Was tust du? Den Schein wahren. 410 00:20:28,360 --> 00:20:29,960 Ja, aber was wenn... 250. 411 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 300? 412 00:20:31,760 --> 00:20:32,760 300! 413 00:20:33,280 --> 00:20:34,680 Jemand 350? 414 00:20:35,160 --> 00:20:36,400 350. 415 00:20:36,440 --> 00:20:37,440 400? 416 00:20:37,880 --> 00:20:40,200 400! Da hinten. 450? 417 00:20:40,240 --> 00:20:41,760 Irgendwas passiert hier. 418 00:20:41,800 --> 00:20:42,800 450! 419 00:20:42,840 --> 00:20:44,080 * Dramatische Musik * 420 00:20:44,120 --> 00:20:46,600 * Blitzgeräusche, Donner, Schreckenslaute * 421 00:20:47,520 --> 00:20:51,640 Theo, ich weiß nicht, was mit dir los ist und ... ob du mich hörst, 422 00:20:51,680 --> 00:20:54,880 aber ich weiß, dass du mich für überfürsorglich hältst. 423 00:20:54,920 --> 00:20:58,680 Und vielleicht bist du wütend wegen dieser Magie-Verbots-Regel. 424 00:20:58,720 --> 00:21:02,800 Trotzdem weißt du hoffentlich, dass dich mehr ausmacht als nur die Magie. 425 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 Viel, viel mehr! 426 00:21:04,120 --> 00:21:07,520 Du kannst so viele Dinge, alles, was du dir in den Kopf setzt. 427 00:21:07,560 --> 00:21:09,480 (Nein! Nein, hör nicht auf ihn!) 428 00:21:10,520 --> 00:21:12,040 Du hörst jetzt auf mich. 429 00:21:12,440 --> 00:21:14,200 Du bist nur eine Illusion. 430 00:21:14,240 --> 00:21:16,480 Du existierst nur in meinen Gedanken. 431 00:21:16,520 --> 00:21:19,320 (Höre auf deine Zweifel, deine Ängste.) 432 00:21:19,840 --> 00:21:22,120 Meine Magie gaukelt mir vor, du seist echt. 433 00:21:22,160 --> 00:21:23,640 Aber das bist du nicht. 434 00:21:25,040 --> 00:21:28,880 Und wenn ich dich erschaffen habe, kann ich dich auch loswerden. 435 00:21:29,200 --> 00:21:30,600 (Das ist nicht wahr.) 436 00:21:30,640 --> 00:21:33,360 (Nein, kannst du nicht. Ich bin ein Teil von dir!) 437 00:21:33,760 --> 00:21:36,400 Nein, ich muss fest an mich glauben, so wie Dad. 438 00:21:36,440 --> 00:21:39,160 Ich hab dich lieb. Und ... ich gehe hier nicht weg. 439 00:21:39,200 --> 00:21:40,640 Ich glaube an dich, Theo. 440 00:21:41,480 --> 00:21:42,760 * Bewegende Musik * 441 00:21:47,600 --> 00:21:48,600 Dad? 442 00:21:50,200 --> 00:21:51,200 Schatz! 443 00:21:52,840 --> 00:21:54,320 Alles gut, Schätzchen. 444 00:21:54,360 --> 00:21:55,560 * Kuss * Alles gut. 445 00:21:57,560 --> 00:21:58,560 Alles ist gut. 446 00:22:00,080 --> 00:22:01,240 * Verstörte Laute * 447 00:22:01,280 --> 00:22:02,280 Warten Sie! 448 00:22:03,800 --> 00:22:04,840 Der Opal! 449 00:22:04,880 --> 00:22:06,480 Man hat ihn gestohlen! 450 00:22:06,520 --> 00:22:08,560 * Entsetzte Laute, angespannte Musik * 451 00:22:08,600 --> 00:22:11,960 Ladies und Gentlemen, bewahren Sie Ruhe und bleiben Sie sitzen! 452 00:22:12,240 --> 00:22:14,040 Der Opal war das mit dem Wetter. 453 00:22:15,360 --> 00:22:16,760 * Dramatische Musik * 454 00:22:20,320 --> 00:22:22,720 * Musik verklingt, Kirchenglocken. * 455 00:22:25,000 --> 00:22:26,400 * Harmonische Musik * 456 00:22:35,640 --> 00:22:37,440 Oh, du siehst ausgeruht aus. 457 00:22:38,120 --> 00:22:39,480 Bin ich auch. 458 00:22:39,520 --> 00:22:40,640 Fangen wir an? 459 00:22:47,840 --> 00:22:49,440 Ah, heute nimmst du dir Zeit. 460 00:22:50,120 --> 00:22:53,120 Sagen wir, ich ... denke etwas klarer. 461 00:22:56,160 --> 00:22:57,160 * Durchatmen * 462 00:23:00,280 --> 00:23:01,680 * Sphärische Klänge * 463 00:23:02,480 --> 00:23:03,480 * Klimpern * 464 00:23:06,880 --> 00:23:08,080 * Sanfte Musik * 465 00:23:08,120 --> 00:23:09,120 * Leises Lachen * 466 00:23:12,520 --> 00:23:13,600 * Ruhige Musik * 467 00:23:17,240 --> 00:23:18,440 * Unruhige Musik * 468 00:23:27,640 --> 00:23:29,040 * Bedrohliche Musik * 469 00:23:33,280 --> 00:23:34,680 * Kraftvolle Klänge * 470 00:23:43,280 --> 00:23:45,080 * Spannungsgeladene Musik * 471 00:23:48,120 --> 00:23:49,120 * Blubbern * 472 00:23:57,000 --> 00:23:58,800 * Spannungsgeladene Musik * 473 00:23:58,840 --> 00:24:01,120 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 51919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.