All language subtitles for Theodosia-Das B__se ruht nie.deu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,440
Bisher bei Theodosia.
2
00:00:01,480 --> 00:00:03,440
Etwas stimmt nicht mit dem Wetter.
3
00:00:04,400 --> 00:00:07,040
Sie richtet noch was Schlimmes
mit ihrer Magie an.
4
00:00:07,160 --> 00:00:09,280
Theo weiß, was sie tut.
Sicher?
5
00:00:10,640 --> 00:00:12,280
Du hast noch viel zu lernen.
6
00:00:12,320 --> 00:00:15,240
Wir sind die Schwesternschaft
der auserwählten Wächter.
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,960
Außerdem trainieren wir
Anch-Magierinnen wie dich.
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,640
Kannst du mich nicht besiegen,
9
00:00:19,680 --> 00:00:22,640
gewinnst du nicht den großen Kampf,
der vor dir liegt.
10
00:00:28,560 --> 00:00:29,960
* Angespannte Musik *
11
00:00:41,720 --> 00:00:43,080
* Sie erschrickt. *
Oh!
12
00:00:43,120 --> 00:00:44,320
Dad! Entschuldige!
13
00:00:44,360 --> 00:00:46,320
Ich hab ein bisschen Staub gewischt.
14
00:00:46,360 --> 00:00:48,400
Mitten in der Nacht?
Alles in Ordnung?
15
00:00:48,440 --> 00:00:50,200
Ja, ich kann nicht einschlafen.
16
00:00:50,240 --> 00:00:52,320
Da dachte ich,
ich mach mich nützlich.
17
00:00:52,360 --> 00:00:55,560
Und ... es kommt bald
ein Test auf mich zu.
18
00:00:55,600 --> 00:00:57,400
Wenn das so ist, schlage ich vor,
19
00:00:57,440 --> 00:01:00,760
du nimmst dir ein Glas warme Milch
und gehst wieder ins Bett.
20
00:01:00,800 --> 00:01:04,200
Leicht gesagt, ich weiß, aber
mach dich deshalb nicht verrückt.
21
00:01:04,240 --> 00:01:07,040
Den Test bestehst du doch
mit Bravour, Schätzchen.
22
00:01:09,160 --> 00:01:10,160
Natürlich.
23
00:01:12,080 --> 00:01:13,720
Wenn's nur so wäre.
24
00:01:14,880 --> 00:01:16,480
* Geheimnisvolle Musik *
25
00:01:22,120 --> 00:01:24,560
So. Guten Morgen, Sonnenschein!
26
00:01:25,400 --> 00:01:27,480
Dann ... zeig mal,
was du kannst.
27
00:01:28,600 --> 00:01:29,720
Bin bereit.
28
00:01:29,760 --> 00:01:31,200
* Spannungsvolle Musik *
29
00:01:32,960 --> 00:01:35,080
* Klimpernd-träumerische Musik *
30
00:01:35,240 --> 00:01:37,000
Theodosia
31
00:01:38,800 --> 00:01:40,400
* Abenteuerliche Musik *
32
00:01:43,080 --> 00:01:44,080
Henry
33
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
Will
34
00:01:54,960 --> 00:01:56,280
* Kraftvolle Musik *
35
00:02:03,960 --> 00:02:06,080
* Die Musik verklingt langsam. *
36
00:02:10,600 --> 00:02:11,920
* Sphärische Musik *
37
00:02:15,120 --> 00:02:16,920
* Krachen, Musik verklingt. *
38
00:02:23,000 --> 00:02:26,600
Das war wirklich ... bezaubernd.
39
00:02:26,920 --> 00:02:28,320
* Angespannte Musik *
40
00:02:29,240 --> 00:02:31,680
Entschuldige mal.
Meine neue Magie ist echt...
41
00:02:31,760 --> 00:02:32,760
Machtvoll?
42
00:02:32,800 --> 00:02:33,800
Ja, ich weiß.
43
00:02:34,360 --> 00:02:36,920
Allem, was du vorher konntest,
weit überlegen.
44
00:02:36,960 --> 00:02:40,040
Aber nichts wert, wenn du sie
nicht unter Kontrolle hast.
45
00:02:40,240 --> 00:02:42,000
Ich habe sie unter Kontrolle!
46
00:02:42,720 --> 00:02:44,040
Alles klar.
47
00:02:46,480 --> 00:02:47,480
Zeig's mir.
48
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
Heb das an!
49
00:02:51,200 --> 00:02:53,080
Heka. Der Gott der Magie.
50
00:02:53,120 --> 00:02:54,480
(ironisch) Wie subtil.
51
00:02:57,240 --> 00:02:58,240
* Sausen *
52
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
* Sausen *
53
00:03:05,080 --> 00:03:06,480
* Angespannte Musik *
54
00:03:07,640 --> 00:03:09,000
Was ist damit los?
55
00:03:09,400 --> 00:03:11,400
Vielleicht ist nicht er das Problem.
56
00:03:12,720 --> 00:03:16,120
Du kontrollierst deine Magie nur,
wenn du auch deine Gefühle...
57
00:03:16,160 --> 00:03:17,880
Ich hab sie unter Kontrolle!
58
00:03:17,920 --> 00:03:19,480
* Sausen wird abgewürgt. *
59
00:03:20,520 --> 00:03:21,920
* Angespannte Musik *
60
00:03:30,000 --> 00:03:31,600
* Spannungsvolle Musik *
61
00:03:35,240 --> 00:03:36,240
* Ächzen *
62
00:03:38,440 --> 00:03:39,560
* Lässige Musik *
63
00:03:49,120 --> 00:03:50,120
Henry.
64
00:03:50,520 --> 00:03:51,800
Das musst du sehen.
65
00:03:54,320 --> 00:03:56,600
"Doktor Miracles Wasser
gegen Haarausfall".
66
00:03:56,640 --> 00:03:57,840
Benutzt auch der Adel.
67
00:03:57,880 --> 00:04:00,360
Doch nicht die Anzeige!
Ich meine den Artikel.
68
00:04:00,400 --> 00:04:02,320
"Blitze beenden Londoner Auktion."
69
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
Aha. Und?
70
00:04:03,400 --> 00:04:07,800
Hier steht: "Sie kamen aus dem Nichts
und waren komplett geräuschlos."
71
00:04:07,840 --> 00:04:10,600
Hört sich das für dich
nach normalem Wetter an?
72
00:04:10,640 --> 00:04:12,920
Laut Barometer
ist alles wieder normal.
73
00:04:12,960 --> 00:04:14,960
"Zeugen berichten, es sei gewesen,
74
00:04:15,000 --> 00:04:18,040
als ob die Blitze aus dem Gebäude
selbst gekommen wären."
75
00:04:18,080 --> 00:04:21,080
Gewitter - im Haus, ohne Donner,
bei Sonnenschein?
76
00:04:21,120 --> 00:04:22,680
Dem müssen wir nachgehen.
77
00:04:22,720 --> 00:04:25,320
Da ist nur ein kleines Problem.
Und das wäre?
78
00:04:25,360 --> 00:04:26,480
* Glockenläuten *
79
00:04:26,520 --> 00:04:28,520
Die Kleinigkeit namens Schule.
80
00:04:29,080 --> 00:04:30,200
* Lockere Musik *
81
00:04:31,480 --> 00:04:32,480
Ja.
82
00:04:33,080 --> 00:04:34,080
* Sausen *
83
00:04:38,240 --> 00:04:40,280
Willst du
einen freundschaftlichen Rat?
84
00:04:40,440 --> 00:04:42,600
Kann ich auch Nein sagen?
Nein.
85
00:04:42,880 --> 00:04:43,880
* Seufzen *
86
00:04:44,360 --> 00:04:47,040
Ein freier Kopf und klares Denken
87
00:04:47,080 --> 00:04:49,800
sind manchmal mächtiger
als jede Magie.
88
00:04:50,280 --> 00:04:53,360
Versuchst du, es spannend zu machen?
Hat's funktioniert?
89
00:04:53,400 --> 00:04:55,720
Wirke ich weise und geheimnisvoll?
90
00:04:58,040 --> 00:05:01,680
Lektion eins: Nicht alles ist,
was es zu sein scheint.
91
00:05:03,200 --> 00:05:04,280
Sieh genau hin.
92
00:05:15,600 --> 00:05:18,600
Du wolltest also nur sehen,
wie ich in die Falle tappe.
93
00:05:18,800 --> 00:05:21,200
Und du fragst dich,
ob es mir gefallen hat?
94
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
Ja.
95
00:05:22,280 --> 00:05:25,200
Ist es trotzdem möglich,
die Statue anzuheben? Auch ja.
96
00:05:25,240 --> 00:05:27,400
Aber bei einem
nicht-manifestierten Heka
97
00:05:27,440 --> 00:05:30,600
schafft das nur eine wahre
Anch-Magierin, mit viel Training.
98
00:05:39,760 --> 00:05:41,160
* Angespannte Musik *
99
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
* Stöhnen *
100
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
Au!
101
00:05:46,160 --> 00:05:48,600
Ich kann's einfach nicht.
Ich schaff's nicht.
102
00:05:48,640 --> 00:05:49,640
Hey.
103
00:05:49,680 --> 00:05:52,280
Klares Denken - schon vergessen?
104
00:05:52,320 --> 00:05:55,520
Zweifel können so gefährlich sein
wie Selbstüberschätzung.
105
00:05:55,560 --> 00:05:57,840
Die Welt da draußen
ist ziemlich laut.
106
00:05:57,880 --> 00:06:00,600
Entscheide klug,
auf welche Stimmen du hörst.
107
00:06:02,120 --> 00:06:03,560
Und noch etwas.
108
00:06:04,520 --> 00:06:05,600
Die Schule fängt an.
109
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
* Kecke Musik *
110
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
Oh.
111
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
Ach, Will...
112
00:06:13,920 --> 00:06:16,560
Josies Show war ja spektakulär!
113
00:06:16,600 --> 00:06:18,520
Die Leute haben den Atem angehalten.
114
00:06:18,560 --> 00:06:20,560
Ja, sie war wirklich beeindruckend.
115
00:06:20,600 --> 00:06:23,760
Ich meine, da musst du dir ja
richtig was einfallen lassen,
116
00:06:23,800 --> 00:06:25,520
um das zu überbieten.
117
00:06:25,560 --> 00:06:27,480
Ist ja kein Wettkampf, oder?
118
00:06:27,800 --> 00:06:32,480
Irgendwas Gewaltiges!
Was Frisches, ganz Neues!
119
00:06:32,520 --> 00:06:33,520
* Er lacht. *
120
00:06:34,240 --> 00:06:37,080
Wie denn, wenn ich
an der Popcorn-Maschine festhänge?
121
00:06:43,920 --> 00:06:44,920
* Kecke Musik *
122
00:06:48,720 --> 00:06:50,520
Fällt Licht durch die Linse,
123
00:06:50,560 --> 00:06:53,960
bewegt es sich mit anderer
Geschwindigkeit als in der Luft.
124
00:06:54,000 --> 00:06:57,280
Und die Strahlen
werden in einem Punkt gebündelt.
125
00:07:00,000 --> 00:07:01,320
Miss Throckmorton!
126
00:07:02,720 --> 00:07:04,360
Ermüde ich Sie etwa?
127
00:07:04,920 --> 00:07:06,240
Äh ... nein.
128
00:07:06,280 --> 00:07:10,000
Wenn Sie so müde sind, will ich
Ihnen gern ein Seidenkissen bringen,
129
00:07:10,040 --> 00:07:12,600
damit ihr besonderes Köpfchen
es bequem hat!
130
00:07:13,160 --> 00:07:14,160
Wissen Sie was?
131
00:07:14,200 --> 00:07:17,240
Sie sind nichts Besonderes.
Und es geht nicht nur um Sie!
132
00:07:17,280 --> 00:07:20,960
Genau. Was machst du schon, außer
deine Familie in Gefahr zu bringen?
133
00:07:21,000 --> 00:07:22,080
Und deine Freunde.
134
00:07:22,600 --> 00:07:26,400
Dagegen werden bei einem Prisma
die Strahlen abgelenkt, sodass sie...
135
00:07:26,920 --> 00:07:27,920
Theo!
136
00:07:28,200 --> 00:07:29,360
Alles in Ordnung?
137
00:07:30,240 --> 00:07:31,600
Ja. Bestens.
138
00:07:33,280 --> 00:07:34,280
Schön.
139
00:07:34,520 --> 00:07:37,120
Kommen wir jetzt
zur Dispersion von Licht.
140
00:07:38,240 --> 00:07:39,840
* Geheimnisvolle Musik *
141
00:07:46,360 --> 00:07:48,040
* Stille, leise Stimmen *
142
00:07:55,960 --> 00:07:57,040
Hallo, Josie.
143
00:07:57,080 --> 00:07:59,760
Danke, dass du gestern
für mich eingesprungen bist.
144
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
Josie!
145
00:08:00,840 --> 00:08:03,040
Sagenhaft, deine Aufführung gestern!
146
00:08:03,360 --> 00:08:07,400
Ich komm gar nicht darüber weg.
Der absolute Wahnsinn!
147
00:08:07,720 --> 00:08:11,280
Sehr lieb, aber ...
ich bin nicht in Bestform gewesen.
148
00:08:11,320 --> 00:08:15,200
Wenn das so ist, bin ich ja gespannt,
was du uns als Nächstes zeigst.
149
00:08:15,240 --> 00:08:18,440
(Josie) Ich bin gespannt darauf,
was Will uns morgen zeigt.
150
00:08:18,480 --> 00:08:21,800
Ich wette, du hast was bombastisches
Neues im Repertoire.
151
00:08:21,840 --> 00:08:23,560
Ja. Bin dran.
152
00:08:24,160 --> 00:08:25,160
Na, klasse.
153
00:08:25,200 --> 00:08:28,640
Gut. Ich wollte nur
ein paar Requisiten abholen.
154
00:08:28,680 --> 00:08:30,920
Nicht, dass ihr noch
an meine Sachen geht.
155
00:08:30,960 --> 00:08:32,920
Und meine geheimen Tricks enthüllt.
156
00:08:33,320 --> 00:08:34,640
* Lachen *
157
00:08:35,400 --> 00:08:37,120
War schön, euch zu sehen.
158
00:08:43,000 --> 00:08:46,280
Ich brauch was Besseres.
Was Spektakuläres.
159
00:08:48,520 --> 00:08:51,320
So spektakulär auch nicht.
Aber es muss Wumms haben.
160
00:08:51,360 --> 00:08:52,680
Äh ... Will?
161
00:08:53,240 --> 00:08:56,040
Ich ... hab wohl
den falschen Knopf gedrückt.
162
00:08:56,440 --> 00:08:57,440
Hilfe!
163
00:08:57,480 --> 00:08:58,800
* Kecke Musik, Lachen *
164
00:08:59,400 --> 00:09:01,440
Dann muss die Show
wohl wieder warten.
165
00:09:05,600 --> 00:09:07,000
* Sphärische Klänge *
166
00:09:13,880 --> 00:09:17,000
Na, los. Wach werden, Theo!
Das ist bloß ein Buch.
167
00:09:17,800 --> 00:09:19,200
* Angespannte Musik *
168
00:09:21,560 --> 00:09:22,560
Ich geb auf.
169
00:09:24,640 --> 00:09:25,640
* Gähnen *
170
00:09:30,240 --> 00:09:32,280
Ich muss kurz die Augen zumachen.
171
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
Nur ganz kurz.
172
00:09:34,640 --> 00:09:36,040
* Angespannte Musik *
173
00:09:39,600 --> 00:09:40,920
* Musik verklingt. *
174
00:09:45,920 --> 00:09:46,920
Oh nein!
175
00:09:47,640 --> 00:09:49,400
Hab ich so lange geschlafen?
176
00:09:51,120 --> 00:09:52,840
Ich hab einen Mordshunger.
177
00:09:56,840 --> 00:09:58,480
((hallend) Theo!)
178
00:09:59,120 --> 00:10:00,520
* Beklemmende Musik *
179
00:10:03,120 --> 00:10:05,840
((spottend) Aus dir wird nie
eine Anch-Magierin.)
180
00:10:05,880 --> 00:10:07,120
Wer ist das?
181
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
Was willst du?
182
00:10:08,640 --> 00:10:09,640
Theo?
183
00:10:09,680 --> 00:10:12,280
Ich wollte dich nicht erschrecken,
tut mir leid.
184
00:10:12,320 --> 00:10:14,480
Ich war noch am Arbeiten.
Was machst du?
185
00:10:14,520 --> 00:10:16,680
Nichts. Ich wollte nur was essen.
186
00:10:17,880 --> 00:10:21,280
Falls irgendwas ist, du weißt,
wir können über alles sprechen.
187
00:10:21,680 --> 00:10:22,680
Ähm...
188
00:10:24,480 --> 00:10:27,000
Es ist ... nur die Schule.
189
00:10:27,120 --> 00:10:28,120
Oh.
190
00:10:28,160 --> 00:10:30,720
Der Test, von dem ich
heute früh gesprochen hab.
191
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
Hm?
192
00:10:31,800 --> 00:10:34,720
Das ist kein schwieriges Thema
für mich, normalerweise.
193
00:10:34,760 --> 00:10:37,560
Aber jetzt
fängt der Fortgeschrittenen-Kurs an,
194
00:10:37,600 --> 00:10:39,400
und es ist nicht mehr so leicht.
195
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
Ah, ja...
196
00:10:41,640 --> 00:10:42,640
Ja...
197
00:10:43,360 --> 00:10:47,240
Es geht nicht zufällig um Kunst?
Ich male gut Strichmännchen.
198
00:10:47,280 --> 00:10:48,280
* Er lacht. *
199
00:10:48,320 --> 00:10:49,320
Schon gut.
200
00:10:49,840 --> 00:10:50,920
Entschuldige!
201
00:10:50,960 --> 00:10:53,000
Wenn ich dir irgendwie helfen kann...
202
00:10:53,040 --> 00:10:54,920
Nein. Aber danke, Dad.
203
00:10:55,640 --> 00:10:57,240
Ich werde einfach mehr lernen.
204
00:10:57,840 --> 00:10:58,960
Ja. Gut.
205
00:10:59,000 --> 00:11:00,440
Du schaffst das schon.
206
00:11:00,480 --> 00:11:01,960
Du bist doch meine Schlaue,
207
00:11:02,000 --> 00:11:04,560
die hinkriegt,
was sie sich in den Kopf setzt.
208
00:11:04,600 --> 00:11:06,880
Du willst nur was hiervon abhaben,
oder?
209
00:11:06,920 --> 00:11:08,400
Nein, nein, wirklich nicht.
210
00:11:08,440 --> 00:11:11,080
Aber wenn du schon fragst...
Danke, mein Schatz!
211
00:11:13,920 --> 00:11:15,400
(Er täuscht sich.)
212
00:11:15,440 --> 00:11:17,520
(Du bekommst nie irgendwas hin.)
213
00:11:17,560 --> 00:11:18,960
* Beklemmende Musik *
214
00:11:19,960 --> 00:11:21,280
* Musik verklingt. *
215
00:11:22,160 --> 00:11:23,760
(Mann) Die Herrschaften.
216
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
Willkommen.
217
00:11:26,480 --> 00:11:28,280
Oh. Ihre Einladung?
218
00:11:28,680 --> 00:11:30,640
Was? Wir...
219
00:11:30,680 --> 00:11:32,560
Wir kommen vom Wetterdienst.
220
00:11:32,600 --> 00:11:35,280
Wir untersuchen
das Gewitter-Blitz-Geschehen.
221
00:11:35,320 --> 00:11:38,320
Ohne Einladung auch kein Zutritt.
222
00:11:41,760 --> 00:11:43,040
Tja ... was soll's?
223
00:11:43,080 --> 00:11:45,720
Es zeigt sowieso
kein ungewöhnliches Wetter an.
224
00:11:45,760 --> 00:11:48,000
So leicht
gebe ich mich nicht geschlagen.
225
00:11:48,040 --> 00:11:49,320
Ich hab einen Plan.
226
00:11:49,360 --> 00:11:50,760
* Beschwingte Musik *
227
00:11:51,520 --> 00:11:52,520
Na, komm!
228
00:11:53,680 --> 00:11:54,680
Mach schon!
229
00:11:55,200 --> 00:11:57,080
* Beschwingte Klaviermusik *
230
00:11:59,040 --> 00:12:00,280
Na?
(seufzend) Na.
231
00:12:00,320 --> 00:12:01,320
Was ist los?
232
00:12:06,160 --> 00:12:07,160
Milchshake?
233
00:12:07,960 --> 00:12:10,160
Genau deshalb
bin ich mit dir zusammen.
234
00:12:15,120 --> 00:12:17,320
Also ... willst du darüber reden?
235
00:12:17,360 --> 00:12:19,840
Ist nur die blöde
Anch-Magierinnen-Sache.
236
00:12:19,880 --> 00:12:23,000
Ich hab gedacht, wenn ich
das Wasser von der Oase trinke,
237
00:12:23,040 --> 00:12:25,000
dann kommt alles ins Lot, aber ...
238
00:12:25,560 --> 00:12:27,880
Ich glaub,
ich bin dafür nicht geschaffen.
239
00:12:27,920 --> 00:12:30,160
Meine Probleme sind dagegen
wohl ein Witz.
240
00:12:30,200 --> 00:12:31,360
Was meinst du?
241
00:12:31,400 --> 00:12:34,920
Na, was soll ich mich beschweren,
wenn du echte Magie beherrschen
242
00:12:34,960 --> 00:12:37,360
und die Welt der Sterblichen
retten musst?
243
00:12:37,400 --> 00:12:40,080
Glaub mir,
ich beherrsche rein gar nichts.
244
00:12:40,560 --> 00:12:42,760
Aber deine Probleme
sind genauso wichtig.
245
00:12:43,160 --> 00:12:44,800
Komm schon, nun erzähl!
246
00:12:45,320 --> 00:12:48,760
Ich versuch seit zwei Tagen,
die Popcorn-Maschine heil zu kriegen
247
00:12:48,800 --> 00:12:52,360
und hab gleich einen Auftritt,
für den ich noch nicht geprobt hab.
248
00:12:52,400 --> 00:12:54,720
Du hast die Tricks
doch schon oft gemacht.
249
00:12:54,760 --> 00:12:56,920
Du bist gut.
Nein, ich brauch was Neues.
250
00:12:56,960 --> 00:12:58,200
Josie kommt auch.
251
00:12:58,960 --> 00:12:59,960
Ah.
252
00:13:00,000 --> 00:13:02,040
Wie läuft es jetzt zwischen euch?
253
00:13:02,080 --> 00:13:03,920
Nach all dem ... du weißt schon.
254
00:13:04,600 --> 00:13:06,080
Ganz ... gut, denke ich.
255
00:13:06,120 --> 00:13:08,840
Die Sache mit der Ka-Tür
scheint sie auszublenden,
256
00:13:08,880 --> 00:13:10,520
und jetzt macht sie ihr Ding.
257
00:13:10,560 --> 00:13:12,120
Das würde ich auch zu gern.
258
00:13:12,160 --> 00:13:15,000
Ich hätte nur nie geglaubt,
dass sie mal so gut wird.
259
00:13:15,040 --> 00:13:18,400
Ich weiß nicht, ob ich da mithalten
kann, ob ich gut genug bin.
260
00:13:18,520 --> 00:13:20,840
(Vielleicht seid ihr beide
nicht gut genug.)
261
00:13:22,120 --> 00:13:24,880
Entschuldige, ich ... dachte,
ich hätte was gehört.
262
00:13:24,960 --> 00:13:25,960
Schon gut.
263
00:13:28,200 --> 00:13:31,960
Tut mir leid, Will, ich glaub, ich
muss nach Hause und mich ausruhen.
264
00:13:32,960 --> 00:13:34,080
* Sanfte Musik *
265
00:13:36,000 --> 00:13:38,240
Und viel Glück für die Show!
266
00:13:40,280 --> 00:13:41,360
* Sanfte Musik *
267
00:13:43,880 --> 00:13:45,200
* Dynamische Musik *
268
00:13:45,680 --> 00:13:47,360
RARITÄTEN UND ANTIQUITÄTEN
269
00:13:47,400 --> 00:13:49,120
(Mann) Mr. und Mrs. Preston.
270
00:13:49,160 --> 00:13:51,160
Ja ... das sind wir.
271
00:13:51,200 --> 00:13:55,040
Entschuldigung! Frisch verheiratet.
Wir müssen uns noch daran gewöhnen.
272
00:13:55,080 --> 00:13:57,000
Willkommen!
- Danke schön!
273
00:13:58,560 --> 00:14:00,760
Der hat uns damit
wirklich durchgelassen!
274
00:14:00,800 --> 00:14:03,960
Ich konnte schon mit sieben
mit der Druckmaschine umgehen.
275
00:14:06,760 --> 00:14:08,240
((sphärisch) Gib auf!)
276
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
Wer bist du?
277
00:14:09,320 --> 00:14:10,720
* Beklemmende Musik *
278
00:14:11,640 --> 00:14:12,640
Komm raus!
279
00:14:12,680 --> 00:14:14,880
(Du wirst nie
eine echte Anch-Magierin.)
280
00:14:14,920 --> 00:14:16,360
(Du bist zu schwach, zu...)
281
00:14:16,400 --> 00:14:17,600
* Schreckenslaut *
282
00:14:17,640 --> 00:14:19,000
Oh! Vorsicht, Schätzchen.
283
00:14:19,040 --> 00:14:22,480
Schäden durch träumende Teenager
deckt die Versicherung nicht ab.
284
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
Entschuldige.
285
00:14:23,560 --> 00:14:24,920
Hey! Was hast du denn?
286
00:14:24,960 --> 00:14:27,880
Nichts ... gar nichts.
Es ist nur die Schule...
287
00:14:27,920 --> 00:14:29,120
(sphärisch) Lügnerin!
288
00:14:29,160 --> 00:14:30,160
Du lügst!
289
00:14:30,200 --> 00:14:33,640
Genau wie über deine magischen Kräfte
und über alles andere!
290
00:14:33,680 --> 00:14:35,560
Es tut mir leid!
Und wenn schon.
291
00:14:35,600 --> 00:14:38,000
Schule oder Magie -
du wirst versagen.
292
00:14:38,040 --> 00:14:41,080
Genau wie bei der Aufgabe,
deine Granny zu beschützen!
293
00:14:41,120 --> 00:14:43,240
Entschuldige!
Das hab ich nicht gewollt.
294
00:14:43,280 --> 00:14:44,680
Ich hab Granny doch lieb.
295
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
(sanft) Theo.
296
00:14:46,440 --> 00:14:49,240
Schätzchen, was ...
was ist denn nur los?
297
00:14:49,960 --> 00:14:51,440
Tut ... mir leid.
298
00:14:52,360 --> 00:14:53,880
Bitte. Theo!
299
00:14:55,000 --> 00:14:56,640
* Leises Stimmengewirr *
300
00:15:05,600 --> 00:15:08,640
Das Ding zeigt nicht mal
den Ansatz eines Gewitters.
301
00:15:08,680 --> 00:15:10,200
Noch nicht mal Nieselregen.
302
00:15:10,240 --> 00:15:11,600
* Hüsteln *
303
00:15:13,040 --> 00:15:18,000
Entschuldigung, ich suche nur für
meine Frau den besten Platz hier.
304
00:15:18,600 --> 00:15:20,080
Wir sind frisch vermählt.
305
00:15:20,480 --> 00:15:23,040
Ja, richtig.
Frisch vermählt, das sind wir.
306
00:15:23,680 --> 00:15:25,360
Ich liebe dich, Schnuckelmaus.
307
00:15:25,400 --> 00:15:27,000
Ich dich auch, mein Bär.
308
00:15:27,920 --> 00:15:28,920
* Kecke Musik *
309
00:15:34,200 --> 00:15:35,600
* Er räuspert sich. *
310
00:15:35,640 --> 00:15:37,520
Oh, Darling, hier ist es perfekt.
311
00:15:53,040 --> 00:15:54,920
* Jubel, angespannte Musik *
312
00:15:57,200 --> 00:15:58,720
Und jetzt zum Abschluss:
313
00:15:58,760 --> 00:16:01,360
einen brandneuen,
noch nie gezeigten Trick!
314
00:16:02,160 --> 00:16:03,160
* Jubel *
315
00:16:06,160 --> 00:16:07,160
* Kecke Musik *
316
00:16:09,920 --> 00:16:12,160
Mmh, ist köstlich!
317
00:16:12,960 --> 00:16:14,400
Aber irgendwas fehlt noch.
318
00:16:14,440 --> 00:16:17,440
Was, wenn ich sie
noch mal in Pfanne tue?
319
00:16:24,320 --> 00:16:26,320
* Erstaunte Laute aus dem Publikum *
320
00:16:36,920 --> 00:16:38,320
Er hat ein Ei gelegt.
321
00:16:38,880 --> 00:16:40,480
* Lachen, Hennen-Laute *
322
00:16:43,880 --> 00:16:45,840
Äh, das war's, Ladies und Gentlemen.
323
00:16:45,880 --> 00:16:49,480
Einen schönen Tag noch, und
nutzen Sie unsere Popcorn-Maschine!
324
00:16:49,520 --> 00:16:50,520
* Gelächter *
325
00:16:51,680 --> 00:16:52,680
* Sie stöhnt. *
326
00:16:54,520 --> 00:16:55,720
* Leises Wimmern *
327
00:16:56,920 --> 00:17:00,120
(Oh, na klar,
jetzt liegst du da und heulst.)
328
00:17:00,160 --> 00:17:02,320
(Zu was anderem
taugst du auch nicht.)
329
00:17:02,360 --> 00:17:03,760
* Beklemmende Musik *
330
00:17:03,800 --> 00:17:06,120
(Hast deine ganze Magie
verschwendet.)
331
00:17:06,160 --> 00:17:08,440
(Wolltest was sein,
das du nicht bist.)
332
00:17:10,360 --> 00:17:13,360
(Was bist du schon
ohne deine Zaubersprüche?)
333
00:17:13,400 --> 00:17:14,600
(Schwach.)
334
00:17:14,640 --> 00:17:15,960
(Egoistisch.)
335
00:17:16,000 --> 00:17:17,280
(Und dumm.)
336
00:17:17,800 --> 00:17:20,200
(Du taugst nichts. Gar nichts!)
337
00:17:24,480 --> 00:17:26,840
(Du wirst nie
eine Anch-Magierin sein.)
338
00:17:26,880 --> 00:17:27,880
(Nie.)
339
00:17:29,160 --> 00:17:30,560
* Sphärische Klänge *
340
00:17:36,520 --> 00:17:39,040
* Angespannte Musik,
ängstliche Laute *
341
00:17:41,680 --> 00:17:43,480
Und nun, Ladies und Gentlemen,
342
00:17:43,520 --> 00:17:46,400
kommen wir zu dieser einmaligen
Schmetterlingssammlung
343
00:17:46,440 --> 00:17:48,600
des verstorbenen Sir Reginald Moody.
344
00:17:48,640 --> 00:17:50,680
Wir beginnen bei zehn Guineen.
345
00:17:50,720 --> 00:17:53,040
Zehn. 20? 20.
346
00:17:53,520 --> 00:17:54,840
30? 30.
347
00:17:55,440 --> 00:17:57,800
40! Von dem Gentleman mit dem Hut.
348
00:17:57,840 --> 00:17:59,720
Sehr großzügig, Sir. 50!
349
00:17:59,760 --> 00:18:02,480
Da stimmt was nicht
mit dem Luftdruck hier im Raum.
350
00:18:02,520 --> 00:18:04,000
70! Von der Dame am Gang!
351
00:18:04,480 --> 00:18:05,960
70. 80!
352
00:18:06,560 --> 00:18:07,560
85!
353
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
90.
354
00:18:09,480 --> 00:18:10,480
95!
355
00:18:10,680 --> 00:18:13,520
(leise) Schnuckelbär,
wieso starren die uns alle an?
356
00:18:13,680 --> 00:18:15,320
Und 100 Guineen! Bravo, Sir.
357
00:18:15,720 --> 00:18:16,880
Bietet jemand mehr?
358
00:18:18,480 --> 00:18:22,240
Dann sind es 100 Guineen,
zum Ersten, zum Zweiten...
359
00:18:22,280 --> 00:18:24,160
(leise) Bitte, bitte, bitte!
360
00:18:24,200 --> 00:18:26,320
110 Guineen
von dem Gentleman da drüben.
361
00:18:26,360 --> 00:18:27,560
Bietet jemand 120?
362
00:18:28,040 --> 00:18:31,640
120? Für diese einzigartige Sammlung?
Niemand?
363
00:18:32,280 --> 00:18:33,680
* Angespannte Musik *
364
00:18:33,720 --> 00:18:36,560
Das lief doch Ei-gentlich
hervorragend.
365
00:18:38,080 --> 00:18:39,800
Wohl eher katastrophal.
366
00:18:40,880 --> 00:18:43,920
Es muss schwierig sein,
dich auf die Shows vorzubereiten,
367
00:18:43,960 --> 00:18:46,040
wenn du nebenbei so viel zu tun hast.
368
00:18:46,080 --> 00:18:48,000
Ach, was. Das ist ... mein Job.
369
00:18:48,080 --> 00:18:49,400
Sie hat recht, Will.
370
00:18:49,440 --> 00:18:51,560
Ich hab dich
mit Reparaturen behelligt,
371
00:18:51,600 --> 00:18:53,800
anstatt dich
vernünftig proben zu lassen.
372
00:18:53,840 --> 00:18:57,480
Vielleicht machst du erst mal eine
Pause und nimmst dir Zeit zu üben.
373
00:18:57,520 --> 00:19:00,200
Aber...
Josie, du kannst doch
einspringen, oder?
374
00:19:01,120 --> 00:19:02,120
Ja, sehr gern.
375
00:19:02,640 --> 00:19:05,720
Ich meine, nur, wenn du
damit einverstanden bist.
376
00:19:05,760 --> 00:19:08,480
Ich will dir deinen Job hier
nicht wegnehmen.
377
00:19:09,280 --> 00:19:11,360
Nein ... natürlich nicht.
378
00:19:11,400 --> 00:19:13,240
Es ist mir eine magische Ehre.
379
00:19:13,640 --> 00:19:15,120
* Verhaltenes Lachen *
380
00:19:16,560 --> 00:19:18,240
Dann machen wir Termine?
381
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
(Josie) Ja.
382
00:19:19,320 --> 00:19:22,760
Und ich möchte einen Milchshake
aufs Haus, vor jedem Auftritt.
383
00:19:23,720 --> 00:19:26,280
(Wer bist du schon
ohne deine Magie?)
384
00:19:27,040 --> 00:19:28,040
(Ein Niemand.)
385
00:19:28,080 --> 00:19:31,360
(Deiner Familie bringst du
nichts als Leid und...)
386
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
Theo?
387
00:19:33,560 --> 00:19:35,120
Theo, ist alles in Ordnung?
388
00:19:35,840 --> 00:19:38,320
(leise wimmernd) Dad. Dad, hilf mir!
389
00:19:39,080 --> 00:19:41,240
(Keiner kann dich hören.)
390
00:19:42,280 --> 00:19:44,720
Dich gibt's nicht.
Das bilde ich mir nur ein.
391
00:19:46,080 --> 00:19:48,080
(Du wirst nie Erfolg haben.)
392
00:19:48,640 --> 00:19:51,440
Du bist nicht real.
Du bist nur in meinen Gedanken.
393
00:19:51,480 --> 00:19:53,000
(Du bist ein Niemand.)
394
00:19:53,320 --> 00:19:55,640
Kommen wir nun
zu diesem schönen Stück.
395
00:19:55,680 --> 00:19:59,320
Es handelt sich um einen
Schwarzen Opal aus dem alten Ägypten,
396
00:19:59,360 --> 00:20:00,680
einer frühen Dynastie...
397
00:20:00,720 --> 00:20:02,600
Es spielt wegen dem Opal verrückt.
398
00:20:02,640 --> 00:20:05,160
Die Hieroglyphen
müssten noch übersetzt werden,
399
00:20:05,200 --> 00:20:08,440
aber es heißt, sie erzählen
die Legende eines alten Fluchs,
400
00:20:08,480 --> 00:20:09,760
der auf dem Opal liegt.
401
00:20:09,800 --> 00:20:13,440
Und von Blitzen, die jene treffen,
die mit ihm Schindluder treiben.
402
00:20:13,480 --> 00:20:17,200
Blicken wir auf die letzte Auktion
zurück, ist wohl was Wahres dran.
403
00:20:18,080 --> 00:20:20,400
Sollen wir beginnen?
Wer bietet 100 Guineen?
404
00:20:20,840 --> 00:20:21,840
100.
405
00:20:21,880 --> 00:20:23,080
Bietet jemand 150?
406
00:20:23,120 --> 00:20:24,120
150.
407
00:20:24,560 --> 00:20:25,560
200?
408
00:20:25,600 --> 00:20:26,600
200!
409
00:20:26,640 --> 00:20:28,320
Was tust du?
Den Schein wahren.
410
00:20:28,360 --> 00:20:29,960
Ja, aber was wenn...
250.
411
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
300?
412
00:20:31,760 --> 00:20:32,760
300!
413
00:20:33,280 --> 00:20:34,680
Jemand 350?
414
00:20:35,160 --> 00:20:36,400
350.
415
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
400?
416
00:20:37,880 --> 00:20:40,200
400! Da hinten. 450?
417
00:20:40,240 --> 00:20:41,760
Irgendwas passiert hier.
418
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
450!
419
00:20:42,840 --> 00:20:44,080
* Dramatische Musik *
420
00:20:44,120 --> 00:20:46,600
* Blitzgeräusche, Donner,
Schreckenslaute *
421
00:20:47,520 --> 00:20:51,640
Theo, ich weiß nicht, was mit dir
los ist und ... ob du mich hörst,
422
00:20:51,680 --> 00:20:54,880
aber ich weiß, dass du mich
für überfürsorglich hältst.
423
00:20:54,920 --> 00:20:58,680
Und vielleicht bist du wütend
wegen dieser Magie-Verbots-Regel.
424
00:20:58,720 --> 00:21:02,800
Trotzdem weißt du hoffentlich, dass
dich mehr ausmacht als nur die Magie.
425
00:21:03,000 --> 00:21:04,080
Viel, viel mehr!
426
00:21:04,120 --> 00:21:07,520
Du kannst so viele Dinge,
alles, was du dir in den Kopf setzt.
427
00:21:07,560 --> 00:21:09,480
(Nein! Nein, hör nicht auf ihn!)
428
00:21:10,520 --> 00:21:12,040
Du hörst jetzt auf mich.
429
00:21:12,440 --> 00:21:14,200
Du bist nur eine Illusion.
430
00:21:14,240 --> 00:21:16,480
Du existierst nur
in meinen Gedanken.
431
00:21:16,520 --> 00:21:19,320
(Höre auf deine Zweifel,
deine Ängste.)
432
00:21:19,840 --> 00:21:22,120
Meine Magie gaukelt mir vor,
du seist echt.
433
00:21:22,160 --> 00:21:23,640
Aber das bist du nicht.
434
00:21:25,040 --> 00:21:28,880
Und wenn ich dich erschaffen habe,
kann ich dich auch loswerden.
435
00:21:29,200 --> 00:21:30,600
(Das ist nicht wahr.)
436
00:21:30,640 --> 00:21:33,360
(Nein, kannst du nicht.
Ich bin ein Teil von dir!)
437
00:21:33,760 --> 00:21:36,400
Nein, ich muss fest an mich glauben,
so wie Dad.
438
00:21:36,440 --> 00:21:39,160
Ich hab dich lieb.
Und ... ich gehe hier nicht weg.
439
00:21:39,200 --> 00:21:40,640
Ich glaube an dich, Theo.
440
00:21:41,480 --> 00:21:42,760
* Bewegende Musik *
441
00:21:47,600 --> 00:21:48,600
Dad?
442
00:21:50,200 --> 00:21:51,200
Schatz!
443
00:21:52,840 --> 00:21:54,320
Alles gut, Schätzchen.
444
00:21:54,360 --> 00:21:55,560
* Kuss *
Alles gut.
445
00:21:57,560 --> 00:21:58,560
Alles ist gut.
446
00:22:00,080 --> 00:22:01,240
* Verstörte Laute *
447
00:22:01,280 --> 00:22:02,280
Warten Sie!
448
00:22:03,800 --> 00:22:04,840
Der Opal!
449
00:22:04,880 --> 00:22:06,480
Man hat ihn gestohlen!
450
00:22:06,520 --> 00:22:08,560
* Entsetzte Laute,
angespannte Musik *
451
00:22:08,600 --> 00:22:11,960
Ladies und Gentlemen, bewahren Sie
Ruhe und bleiben Sie sitzen!
452
00:22:12,240 --> 00:22:14,040
Der Opal war das mit dem Wetter.
453
00:22:15,360 --> 00:22:16,760
* Dramatische Musik *
454
00:22:20,320 --> 00:22:22,720
* Musik verklingt, Kirchenglocken. *
455
00:22:25,000 --> 00:22:26,400
* Harmonische Musik *
456
00:22:35,640 --> 00:22:37,440
Oh, du siehst ausgeruht aus.
457
00:22:38,120 --> 00:22:39,480
Bin ich auch.
458
00:22:39,520 --> 00:22:40,640
Fangen wir an?
459
00:22:47,840 --> 00:22:49,440
Ah, heute nimmst du dir Zeit.
460
00:22:50,120 --> 00:22:53,120
Sagen wir,
ich ... denke etwas klarer.
461
00:22:56,160 --> 00:22:57,160
* Durchatmen *
462
00:23:00,280 --> 00:23:01,680
* Sphärische Klänge *
463
00:23:02,480 --> 00:23:03,480
* Klimpern *
464
00:23:06,880 --> 00:23:08,080
* Sanfte Musik *
465
00:23:08,120 --> 00:23:09,120
* Leises Lachen *
466
00:23:12,520 --> 00:23:13,600
* Ruhige Musik *
467
00:23:17,240 --> 00:23:18,440
* Unruhige Musik *
468
00:23:27,640 --> 00:23:29,040
* Bedrohliche Musik *
469
00:23:33,280 --> 00:23:34,680
* Kraftvolle Klänge *
470
00:23:43,280 --> 00:23:45,080
* Spannungsgeladene Musik *
471
00:23:48,120 --> 00:23:49,120
* Blubbern *
472
00:23:57,000 --> 00:23:58,800
* Spannungsgeladene Musik *
473
00:23:58,840 --> 00:24:01,120
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2024
51919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.